Másolás Handycam® kamkorderrõl a DISC BURN gombbal
A legutóbbi DISC BURN gombbal végrehajtott másolás óta felvett videoanyag átmásolásához egyszerűen nyomja meg a DISC BURN gombot a Handycam kamkorderen.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket,
és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be
egy lemezt.
4
HANDCAM
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez
egy (külön megvásárolható) USB vezetékkel.
5
60min
USB SELECT
DISC
BURN
PictBridge
PRINT
DISC BURN
A felvétel indításához nyomja meg a DISC BURN
gombot.
COM-
PUTER
END
3
Kapcsolja be a kamkordert.
6
Várjon, amíg a másolás befejeződik.
Page 5
Másolás Handycam®
kamkorderrõl
A Handycam teljes videotartalmát DVD-lemezekre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket,
és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy
lemezt.
4
HANDCAM
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez
egy (külön megvásárolható) USB vezetékkel.
Az USB csatlakoztatáshoz szükséges előkészítő műveletek
a kamkorder típusától függően eltérhetnek. Olvassa el a
kamkorder kezelési útmutatóját.
5
60min
USB SELECT
DISC
BURN
PictBridge
PRINT
60min
USB SELECT
A kamkorder LCD-képernyőjén érintse meg az
átmásolni kívánt adathordozónak megfelelő ikont.
COM-
PUTER
END
END
3
Kapcsolja be a kamkordert.
6
A másolás elindításához nyomja meg a
gombot.
Page 6
7
Amikor a másolás befejeződik, a készülék
önműködően kiadja a lemezt.
Másolás Handycam® kamkorderrõl
A DV kazetta teljes tartalmát DVD-lemezre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket,
és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be
egy lemezt.
3
Kapcsolja be a kamkordert.
4
DV IN
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy
(külön megvásárolható) DV vezetékkel.
Page 7
5
6
A másolás elindításához nyomja meg a
gombot.
Amikor a másolás befejeződik, a készülék
önműködően kiadja a lemezt.
Másolás kamkorderrõl vagy
egyéb videoeszközrõl
A videokazetta kiválasztott jeleneteit DVD-lemezre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket,
és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
3
Kapcsolja be!
Kapcsolja be és, és állítsa lejátszási üzemmódba a
videoeszközt.
4
Nyomja meg a gombot és helyezzen be
egy lemezt.
or
R AUDIO IN VIDEO INL
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy
megfelelő típusú (külön megvásárolható) vezetékkel.
R AUDIO OUT VIDEO OUTL
Page 8
5
6
RETURN
Indítsa el a lejátszást a videoszeközön.
A felvétel indítása/szüneteltetése/folytatása.
A felvétel leállítása.
A lemez kivétele.
Fénykép felvétel
A memóriakártyán lévő összes fénykép átmásolása DVD-lemezre.
12
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket,
és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
Nyomja meg a gombot és helyezzen be
egy lemezt.
3
Helyezze a memóriakártyát a megfelelő
meghajtóba.
CFSD xD
Page 9
4
5
A másolás elindításához nyomja meg a
gombot.
Amikor a másolás befejeződik, nyomja meg a
gombot és vegye ki a lemezt.
Page 10
Biztonsági
előírások
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék,
nedvesség hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl.
virágvázát a készülékre.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl.
könyvszekrényben elhelyezni.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha ezzel a készülékkel együtt más optikai
eszközt is használ, növekszik a szem
veszélyeztetettsége. Mivel az ebben a DVDfelvevőben alkalmazott lézersugár veszélyes
lehet az emberi szemre, soha ne bontsa meg a
készülék burkolatát. A javítást bízza
szakemberre.
E készülék besorolása CLASS 1 LASER (1.
osztályú lézerberendezés). A CLASS 1
LASER PRODUCT jelölés a készülék alján
található.
Ez a jelölés a készülékházban, a lézervédő
burkolaton található.
Ez a szimbólum arra
figyelmeztet, hogy a készülék
belsejében szigeteletlen
„veszélyes feszültség” van
jelen, melynek értéke elég nagy
ahhoz, hogy az áramütés
veszélyét hordozza magában.
Ez a szimbólum arra hívja fel a
felhasználó figyelmét, hogy a
készülékhez mellékelt
dokumentumok fontos kezelési
és karbantartási (javítási)
utasításokat tartalmaznak.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
2
Ezek a szimbólumok a készülék alján láthatók.
Fontos biztonsági tudnivalók
1) Olvassa el a kezelési útmutatót.
2) Gondosan őrizze meg az útmutatót.
3) Vegye figyelembe az óvintézkedéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) Ne használja a készüléket víz közelében.
6) A tisztításhoz kizárólag száraz ruhát
használjon.
7) Ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait. A
készülék elhelyezésénél vegye figyelembe a
gyártó utasításait.
8) Ne helyezze a készüléket hőkibocsátó
eszköz, pl. hősugárzó, fűtőtest, kályha vagy
olyan külső készülék (beleértve az erősítőt is)
közelébe, mely jelentős hőt bocsát ki.
9) Ne hatástalanítsa a polarizált vagy a földelt
dugasz biztonsági funkcióját. A polarizált
dugasz két érintkezője közül az egyik
szélesebb, mint a másik. A földelt dugasz két
Page 11
érintkezőjén kívül egy harmadik nyúlvány
biztosítja a földelést. A szélesebb érintkező
illetve a harmadik nyúlvány az Ön biztonságát
szolgálja. Ha a mellékelt csatlakozódugasz
nem illeszthető a hálózati aljzatba, kérje egy
villanyszerelő segítségét a megfelelő aljzat
felszerelése érdekében.
10) Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy
ne lehessen rálépni, és ügyeljen arra, hogy a
vezeték ne csípődjön be (különösen a
dugasznál, az aljzat közelében illetve a
készülékből kilépő vezetékszakaszon).
11) Kizárólag a gyártó által előírt
kiegészítőket, tartozékokat használja.
12) Kizárólag a gyártó által előírt, vagy a
készülékkel együtt szállított állványt, konzolt,
görgőt vagy polcot használja. Ha görgős
állványt használ, az állvány, készülék együttes
mozgatásakor ügyeljen arra, nehogy
megsérüljön, ha az állvány felborul.
Megjegyzések a hálózati tápegység
használatához
• A hálózati aljzat a készülék közvetlen
közelében, könnyen elérhető helyen legyen.
• Csak a mellékelt hálózati tápegységet és
hálózati vezetéket használja a készülékhez.
• Ne használjon más típusú hálózati
tápegységet. A készülék meghibásodhat.
• A hálózati tápegységet könnyen elérhető
hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
• A hálózati tápegységet nem szabad
megérinteni nedves kézzel.
• Ha bármilyen rendellenességet tapasztal a
hálózati tápegység működésében, azonnal
húzza ki a hálózati aljzatból.
• Ha a hálózati aljzat típusa szükségessé teszi,
használjon megfelelő dugaszillesztőt.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll,
amíg a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva,
még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
13) Ha a készüléket hosszú ideig nem
használja, illetve villámlás esetén húzza ki a
hálózati vezetéket.
14) Mindenféle javítást bízzon szakemberre.
Ha a készüléket bármilyen sérülés éri, pl. a
hálózati vezeték megsérül, folyadék vagy
idegen anyag kerül a belsejébe, eső vagy
nedvesség éri a készüléket, illetve ha a
készüléket leejtette vagy a működése
rendellenessé válik, azonnal forduljon
szakemberhez.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az
ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a készüléket
nem szabad tovább üzemeltetni.
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Az azonosító tábla a készülék alján található.
3
Page 12
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
• A DVDirect, Handycam, CyberShot, Memory Stick és ezek logoi a Sony Corporation védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei.
• A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
• Az ebben az útmutatóban szereplő egyéb rendszer- és terméknevek a megfelelő tulajdonosok
védjegye vagy bejegyzett védjegye. A ™ és ® jelöléseket nem mindenhol tüntetjük fel a
szövegben.
• A készülék gyártása a Dolby Laboratories engedélyével történt.
A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A készüléket működtető szoftver felhasználása az eSOL Co. Ltd. engedélyével történt.
Termékgaranciánk kizárólag abban az esetben érvényes, ha a készüléket a mellékelt
tartozékokkal, az előírt rendszerkörnyezetben és az útmutatóban szereplő utasításoknak
megfelelő módon használja, és a garancia csak erre a DVDirect készülékre vonatkozik.
Ügyfélszolgálatunk és terméktámogatásunk csak a fenti garanciális feltételek
teljesülése esetén vehető igénybe.
Kérjük, ne feledje, hogy nem vállalunk felelősséget a számítógép vagy egyéb külső
berendezés meghibásodása miatt, a különleges eszközökkel való kompatibilitás hiánya
miatt, a szoftver nem megfelelő telepítéséből eredő üzemzavar, adatvesztés vagy
lemezhiba miatt fellépő illetve bármilyen egyéb, a készülék használata során előforduló
közvetlen vagy következményes károkért.
A készülékre vonatkozó garancia és terméktámogatás csak a garanciaszelvényen
feltüntetett országokban és értékesítési régiókban érvényes.
A termékfejlesztés érdekében a készülék paraméterei előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Szerzői jogok
A tv-műsorok, filmek, videokazetták, lemezek és egyéb anyagok szerzői jogvédelem alatt
állhatnak. Az ilyen anyagok engedély nélküli felvétele ellenkezhet a szerzői jogi
rendelkezésekkel. Ha a készüléket kábeltelevíziós adások felvételére szeretné használni,
szükség lehet a kábeltelevíziós műsorszóró és/vagy a műsor tulajdonosának engedélyére.
7
Page 16
B Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Főbb jellemzők
A DVDirect segítségével egyszerűen lemezre rögzítheti videofelvételeit vagy fényképeit.
Számítógép nem szükséges a művelethez.
RETURN
Videó DVD lemezek létrehozása
• A csatlakoztatott kamkorderről és AV-eszközről közvetlenül, számítógép használata
nélkül DVD-lemezre másolhatja videofelvételeit.
• A felvétel gomb egyetlen megnyomásával DVD-lemezre másolhatja a merevlemez, a
Memory Stick kártya, a DVD-lemez illetve a DV kamkorder teljes tartalmát.
Fotó DVD lemezek létrehozása
• Számítógép használata nélkül, közvetlenül DVD-lemezre másolhatja a memóriakártyán
vagy a csatlakoztatott kamkorderen tárolt fényképeket.
• A fényképekből olyan diavetítést készíthet, melyet a legtöbb DVD-lejátszóval
megtekinthet.
AVCHD másolás
A nagyfelbontású (HD) Sony Handycam
felvételeket változatlan minőségben másolhatja lemezre. Az AVCHD lemezek
kompatibilitási viszonyait részletesebben a „Megjegyzések az AVCHD lemezek
kompatibilitásához” című fejezetben olvashatja (26. oldal).
Navigációs kijelzés
A DVDirect önműködően felismeri a behelyezett memóriakártya vagy lemez típusát
illetve a csatlakoztatott készülék bemenőjelét. Ezt követően megjelenik egy üzenet, mely
a műveletsor következő lépéséről tájékoztat. A felvétel előkészítő műveleteit bonyolult
gombnyomás-sorozatok nélkül, gyorsan végrehajthatja.
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderrel rögzített
8
Page 17
Néhány szó az útmutatóról
A csatlakoztatott készülék típusától illetve a képminőségtől (nagyfelbontású (HD) vagy
normál (SD) videó) függően az alábbi műveletekre nyílik lehetőség a DVDirect
használatával.
Ebben az útmutatóban különböző ikonokkal jelezzük az egyes műveleteket illetve
képminőségeket. Az ikonok jelentése a következő.
IkonJelentés
A Sony Handycam
felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam
rögzített felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam
felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam
videokazettára rögzített felvételeihez használható funkciók.
Egyéb kamkorderek vagy videoeszközök felvételeihez használható
funkciók.
Memory Stick, Memory Stick Duo, SD kártya, xD-Picture kártya vagy
Compact Flash kártyához használható funkciók.
Digitális fényképezőgéppel vagy Sony Handycam
fényképek másolása.
* Ebben az útmutatóban a Handycam® kifejezés Sony kamkordert jelent. A High Definition Handycam®
és az AVCHD Handycam
részleteket lásd a 27. és az 57. oldalon.
®
kifejezés HD (nagyfelbontású) AVCHD kompatibilis kamkordert jelent. A
®
(HDD) kamkorderek merevlemezre rögzített
®
(Memory Stick) kamkorderek Memory Stick kártyára
®
(DVD) kamkorderek 8 cm-es DVD-re rögzített
®
(DV, D8) vagy DV digitális kamkorderek digitális
®
kamkorderrel rögzített
Videofelvételek másolása Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderről
1 32. oldal
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
DVD-lemez készítése Handycam
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderrel rögzített
felvételekből. Csatlakoztassa a Handycam
USB-vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Egy gombnyomásos másolás a Handycam
Teljes másolás
Növekményes másolás
Lejátszási lista szerinti másolás
Jelenetválasztásos másolás
®
kamkordert a DVDirect készülékhez egy
®
kezelőszerveivel
9
Page 18
Videofelvételek másolása Handycam® (DVD) kamkorderről1 43. oldal
®
DVD-lemez készítése Handycam
Csatlakoztassa a Handycam
(DVD) kamkorderrel rögzített felvételekből.
®
kamkordert a DVDirect készülékhez egy USB-vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás
Összegyűjtő másolás
Videofelvételek másolása DV digitális kamkorderről1 48. oldal
DVD-lemez készítése Handycam
kamkorderrel rögzített felvételekből. Csatlakoztassa a Handycam
®
(DV, D8) kamkorderrel vagy DV digitális
®
kamkordert vagy a
DV digitális kamkordert a DVDirect készülékhez egy DV (i.LINK) vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás
Kézi másolás
Videofelvételek másolása egyéb videoeszközről1 52. oldal
DVD-lemez készítése kamkorderrel rögzített felvételekből, vagy videokimenettel
rendelkező egyéb videoeszközről betáplált műsorokból. Az eszköz csatlakoztatásához
használja a kamkorderhez mellékelt AV-vezetéket vagy egy normál video- vagy Svideovezetéket.
Rendelkezésre álló funkciók:
Kézi másolás
Fényképek másolása memóriakártyáról
1 60. oldal
DVD-lemez készítése digitális fényképezőgéppel készített és memóriakártyán tárolt
fényképekből.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás, fényképválasztó másolás
®
Fényképek másolása Handycam
(HDD, DVD, Memory Stick) kamkorderről
1 60. oldal
DVD-lemez készítése Handycam
®
(HDD, DVD, Memory Stick) kamkorderrel készített
fényképekből.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás, fényképválasztó másolás
10
Page 19
A készülékhez mellékelt tartozékok
Kérjük, ellenőrizze, hogy a készülékkel együtt megkapta-e az alábbi
tartozékokat. Ha ezek bármelyike hiányzik, keresse fel a vásárlás helyét.
• DVDirect• Hálózati tápegység
• Hálózati vezeték
• Gyorsbeállítási útmutató
• Kezelési útmutató (ez a dokumentum)
• Garanciaszelvény
Megjegyzés
Olyan hálózati vezetéket használjon, mely megfelel az adott ország vagy régió elektromos
hálózatának.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
11
Page 20
Részegységek és kezelőszervek
5
Előlap és hátoldal
4321
A 1 (üzemi) kapcsoló
A DVDirect be- és kikapcsolása.
B Fedőlap
A DVDirect vezérlésére szolgáló gombok és jelzők találhatók itt (13. oldal).
C Lemeztálca
Ide kell behelyezni a lemezt, feliratos oldalával felfelé (19. oldal).
D Z (kidobó) gomb
A lemeztálca nyitása és zárása.
E DC IN csatlakozó
A mellékelt hálózati tápegységet ide kell csatlakoztatni (16. oldal).
Alsó oldal
1
A Biztonsági lemezkidobó kar
Ha a Z (kidobó) gombbal nem lehet kivenni a lemezt, kapcsolja ki és fordítsa meg a
DVDirect készüléket. Egy vékony hegyű eszközzel csúsztassa el a kart.
12
Page 21
Fedőlap
1
2
RETURN
3
4
5
A Kijelző
A menüképernyő illetve a lejátszóeszköz vagy memóriakártya felvételei jelennek meg ezen
a kijelzőn.
B Mm<,kurzor / (kiválasztó) gomb
A kívánt funkció kiválasztása.
C (állj) gomb
A felvétel leállítása.
D RETURN gomb
A DVDirect használata közben ezzel a gombbal visszakapcsolhat a menüképernyőre vagy
az előző kijelzésre.
E (felvétel) gomb
A felvétel elindítása.
Felvétel közben pirosan világít.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
13
Page 22
Bal oldali csatlakozófelület
45321
R-AUDIO IN-L VIDEO IN S VIDEO IN DV IN
HANDCAM
A USB csatlakozó (A típus)
A Handycam® kamkordert ehhez az
aljzathoz kell csatlakoztatni egy külön
megvásárolható USB-vezetékkel.
B AUDIO IN L/R aljzatok
Ha a DVDirect készüléket
videoeszközhöz (pl. kamkorderhez vagy
videomagnóhoz) csatlakoztatja, a (külön
megvásárolható) AV-vezeték audio
dugaszait ezekhez az aljzatokhoz kell
csatlakoztatni.
C VIDEO IN aljzat
Ha a DVDirect készüléket
videoeszközhöz (pl. kamkorderhez vagy
videomagnóhoz) csatlakoztatja, a (külön
megvásárolható) AV-vezeték videó
dugaszát ehhez az aljzathoz kell
csatlakoztatni.
D S VIDEO IN aljzat
Ha a DVDirect készüléket S-videó
aljzattal rendelkező videoeszközhöz (pl.
kamkorderhez vagy videomagnóhoz)
csatlakoztatja, a (külön megvásárolható)
S-videovezetéket ehhez az aljzathoz kell
csatlakoztatni.
E DV IN aljzat (4 érintkezős)
Ha a DVDirect készüléket DV aljzattal
rendelkező DV kamkorderhez
csatlakoztatja, a (külön megvásárolható)
DV (i.LINK) vezetéket ehhez az
aljzathoz kell csatlakoztatni.
14
Page 23
Jobb oldali csatlakozófelület
4321
A Memóriakártya jelző (LED)
A memóriakártya adatainak kezelése közben borostyánsárgán világít.
B Memory Stick Duo meghajtó
A „Memory Stick Duo” kártyát ide kell behelyezni.
C Többfunkciós memóriakártya meghajtó
A „Memory Stick”, SD vagy xD-Picture memóriakártyát ide kell behelyezni.
D CompactFlash meghajtó
A CompactFlash kártyát ide kell behelyezni.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
15
Page 24
B Introducing A
A készülék ki- és bekapcsolása
1 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezetéket a hálózati
tápegységhez.
2 A hálózati tápegység tápvezetékét csatlakoztassa a DVDirect
készülék DC IN aljzatához.
3 A hálózati vezeték hálózati dugaszát csatlakoztassa egy
hálózati aljzathoz.
Megjegyzések
• Csak a mellékelt hálózati vezetéket és hálózati tápegységet használja.
• Sérült vezetéket tilos használni, különösen ha a csatlakozódugasz alakváltozást szenvedett.
16
4 Nyomja meg az 1 (üzemi) kapcsolót.
Miután a kijelző bekapcsol és a DVDirect logo megjelenik, a DVDirect
állapotától függően eltérő képernyő jelenhet meg. A részleteket lásd a
„Navigációs képernyő” című részben a 17. oldalon. Ha megnyomja a
RETURN gombot, a menü megjelenik. A részleteket lásd „A funkciók
kiválasztása a menüből” című részt a 18. oldalon.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg újból az 1 (üzemi) kapcsolót.
Page 25
Navigációs képernyő
Bekapcsolás után a DVDirect önműködően felismeri a behelyezett
memóriakártya vagy DVD-lemez típusát illetve a csatlakoztatott készülék
bemenőjelét. Ezt követően megjelenik egy üzenet, mely arról tájékoztat,
melyek a felvétel előkészítő lépései. Az üzenet utasításait követve, bonyolult
gombnyomás-sorozatok nélkül, önműködően eljuthat a felvételi művelet
megkezdéséhez.
Üzenetek és ábrák tájékoztatnak a műveletsor
következő lépéséről.
Ha nagyfelbontású (HD) Handycam® kamkorderről másol át videofelvételt
Ha nagyfelbontású (HD) Handycam
csatlakoztat a DVDirect készülékhez, a navigációs képernyőn keresztül
történő felvételnél a következő sorrendiség érvényesül.
• Ha csak nagyfelbontású (HD) videofelvételek, vagy nagyfelbontású (HD) és
normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az adathordozón, a DVDirect
önműködően kiválasztja a nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti
a lemezre.
• Ha csak normál (SD) felvétel található az adathordozón, a DVDirect
önműködően azt rögzíti a lemezre.
®
(HDD, Memory Stick) kamkordert
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az adathordozón, és
Ön csak a normál felbontású (SD) videofelvételeket szeretné felvenni, használja a
menüképernyőt (18. oldal).
17
Page 26
A funkciók kiválasztása a menüből
A felvételi műveletsor egyes funkcióit a menüből is kiválaszthatja. Az
alapbeállítási menüben (Setup menü) a készülék számos működési
paraméterét módosíthatja.
A RETURN gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a menüképernyőre (ha
éppen felvételt készít, illetve egyes üzemmódok esetén nem lehet
visszakapcsolni a menüképernyőre).
A M vagy m gombbal válassza ki a kívánt műveletet, és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
,
18
MenüMűvelet
Video , DVDVideó DVD létrehozása (
Photo , DVDFotó DVD létrehozása (60. oldal).
DVD Preview
AVCHD Dubbing
SetupA különböző működési paraméterek beállítása (71. oldal).
A létrehozott videó DVD vagy fotó DVD előzetes
megtekintése (68. oldal).
A lemez behelyezéséhez hajtsa végre a következő műveletsort a DVDirect
bekapcsolt állapotában.
1 Nyomja meg a Z (kidobó) gombot.
A lemeztálca kinyílik.
2 Feliratos oldalával felfelé helyezze a lemezt a lemeztálcára, és
nyomja meg újból a Z (kidobó) gombot.
Megjegyzés
Ne érintse meg a lemez adathordozó oldalát.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Ha újból megnyomja a Z (kidobó) gombot, a lemeztálca bezáródik, és DVDirect
megkezdi a lemezinformációk beolvasását.
19
Page 28
Ha egy új (üres) lemezt helyez be
Ha külső videoeszközt csatlakoztatott a VIDEO IN, S VIDEO IN vagy a DV
IN aljzathoz, és kézi vezérlésű másolást szeretne végrehajtani egy üres lemezre
(50. oldal), az alábbi képernyő jelenik meg.
A felvételkészítéshez válassza ki az „OK” opciót a M vagy m gombbal, és
nyomja meg a (kiválasztó) gombot. A formattálás megkezdődik. A
formattálás hosszabb ideig is eltarthat.
Egyéb másolási funkció használata esetén – a kiválasztott másolási
üzemmódtól függően – a készülék önműködően formattálhatja a lemezt.
A lemez formattálása a felvételkészítést lehetővé tévő előkészítő művelet.
Megjegyzés
A fenti üzenet segítségével formattált lemezre csak a VIDEO IN, S VIDEO IN vagy a DV IN
aljzaton keresztül készíthető felvétel. Ha a fenti üzenet segítségével DVD+RW vagy DVDRW lemezt formattál, a lemezt egyéb másolási üzemmódokhoz is használhatja – például
AVCHD másoláshoz –, ha törli annak tartalmát.
20
Page 29
Memóriakártya behelyezése
Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelelő meghajtójába.
Memory
Stick Duo
Memory
Stick
SD kártya
xD-Picture kártya
CompactFlash
Memory Stick Duo
Tolja a „Memory Stick Duo” kártyát ütközésig a meghajtóba. Az
eltávolításhoz nyomja be és engedje el a „Memory Stick Duo” kártyát,
majd húzza ki a meghajtóból.
Memory Stick, SD kártya, xD-Picture kártya
Tolja a kártyát ütközésig a meghajtóba. Az eltávolításhoz nyomja be és
engedje el a kártyát, majd húzza ki a meghajtóból.
CompactFlash
Tolja a kártyát a CompactFlash meghajtóba. Az eltávolításhoz húzza ki a
CompactFlash kártyát.
Megfelelő behelyezés esetén a CompactFlash kártya félig kiemelkedik a
meghajtóból.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Megjegyzések
• Egyszerre csak egy kártyát helyezzen ugyanabba a meghajtóba. Egyszerre ne
használjon több memóriakártya meghajtót.
• Lemezre történő felvétel közben ne helyezzen be egy másik memóriakártyát.
Lemezírási hiba fordulhat elő.
• A többfunkciós memóriakártya meghajtóba ne helyezzen Memory Stick Duo
illesztővel ellátott „Memory Stick Duo” kártyát.
• Amíg a memóriakártya működésjelző LED világít, ne vegye ki a memóriakártyát.
Ellenkező esetben a memóriakártya adatai sérülhetnek.
21
Page 30
B Videó DVD létrehozása
Videó DVD és AVCHD lemez létrehozása
Miután a kamkordert vagy egyéb videoeszközt csatlakoztatta a DVDirect
készülékhez, máris megkezdheti a videofelvételek másolását. Ha nagyfelbontású
(HD) Sony Handycam
videofelvételeket változatlan minőségben másolhatja lemezre.
Másolási üzemmódok
A csatlakoztatott kamkorder illetve a létrehozni kívánt videó DVD típusától
függően az alábbi másolási módok közül választhat.
Egy gombnyomásos másolás a Handycam
kezelőszerveivel (32. oldal)
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a Handycam
videofelvételt a kamkorder DISC BURN vagy DVD BURN gombjának
megnyomásával rendkívül egyszerűen lemezre másolhassa.
A növekményes másolási funkcióval (23. oldal) a már felvételt tartalmazó
lemezre további kép- és hanganyagot rögzíthetünk.
Teljes másolás
®
kamkordert csatlakoztat, a nagyfelbontású (AVCHD)
®
kamkorder
®
kamkorderrel készített
22
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a DVDirect készülékhez csatlakoztatott
digitális videokameráról a (felvétel) gomb egyetlen megnyomásával
DVD-lemezre másoljuk a teljes anyagot. A folyamat során a DVDirect vezérli
a kamkorder funkióit, és a kész videó DVD vagy AVCHD lemez
létrehozásához szükséges teljes műveletsort elvégzi. Az elkészült lemezt
önműködően lezárja, így az azonnal lejátszható a legtöbb DVD-lejátszóval. A
létrehozott AVCHD lemezt AVCHD kompatibilis eszközökkel tekintheti meg.
A videofelvétel elkészítése az alábbiak szerint történik:
®
Handycam
A merevlemez vagy a Memory Stick összes videofelvételét lemezre másolja a
készülék. (A felvétel hosszának függvényében több lemezre is szükség lehet.)
(HDD vagy Memory Stick) kamkorder (37. oldal)
Másolás
Összes videó
Page 31
Handycam® (DVD) kamkorder (45. oldal)
A kamkorder 8 cm-es lemezére felvett teljes videoműsort 12 cm-es lemezre
másolja a készülék.
Másolás
DVD
Handycam
Mini DVD
®
(DV, D8) vagy DV digitális videokamera (49. oldal)
A DV vagy Digital 8 kazetta teljes tartalmát lemezre másolja a készülék.
DV kazetta
Másolás
DVD
Növekményes másolás (38. oldal)
Ezzel a módszerrel azokat a videofelvételeket másolhatja lemezre, melyeket az
előző másolás óta készített a kamkorderrel.
Csak az új
Új felvételek
videofájlok
másolása
Videó DVD létrehozása
23
Page 32
Összegyűjtő másolás (46. oldal)
Ezzel a módszerrel a Handycam
®
(DVD) kamkorderrel felvett 8 cm-es
lemezek műsorát egyetlen 12 cm-es lemezre másolhatja.
Másolás
Több 8-cm-es lemez
12-cm-es lemez
Lejátszási lista szerinti másolás (40. oldal)
Ezzel a módszerrel a Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderrel készített
lejátszási lista videofelvételeit másolhatja lemezre. Ha a kívánt
videofelvételekből előzetesen lejátszási listát állít össze a Handycam
®
kamkorderen, nagyon egyszerűen DVD-lemezre másolhatja azokat. A lejátszási
lista létrehozásának módját a kamkorder kezelési útmutatójában olvashatja.
Másolás
24
A lejátszási listára kiválasztott videofelvételek
Másolás jelenetválasztással (41. oldal)
Ezzel a módszerrel az indexképernyőről vagy a felvételi dátum alapján
kiválaszott jeleneteket másolhatja lemezre.
Választás az indexképernyőről:
Választás felvételi dátum alapján:
Page 33
Kézi vezérlésű másolás (50. oldal)
Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a videó DVD létrehozásakor a DVDirect
(felvétel) és (állj) gombját illetve a csatlakoztatott külső készülék
lejátszás, szünet és állj gombját használja a másolni kívánt jelenetek
kiválasztásához és felvételéhez. A kijelzőn figyelve a videoműsort,
átmásolhatja a kívánt jeleneteket.
Néhány szó a videó DVD és az AVCHD lemezekről
Videó DVD – normál (SD) képminőségű lemezek –
Ha több kamkordert vagy videoeszközt csatlakoztat, a videó DVD létrehozása
közben a kijelzőn figyelheti a jeleneteket. Ha USB-vezeték segítségével egy
Handycam
minőségben készítheti el a videó DVD lemezt.
A létrehozott lemezt a kompatibilis DVD-lejátszókkal tekintheti meg.
A DVD menü szerkesztésekor felhasználhatja kedvenc fényképfelvételét is
(73. oldal).
®
kamkordert csatlakoztat, az eredeti felvétellel megegyező
Ha USB-vezeték segítségével egy nagyfelbontású (HD) Handycam
®
(HDD,
Memory Stick) kamkordert csatlakoztat, a nagyfelbontású (HD) felvételeket
változatlan minőségben másolhatja át.
A létrehozott AVCHD lemezt az AVCHD kompatibilis eszközökkel játszhatja
le.
Ha nagyfelbontású (HD) tv-készüléket használ, az AVCHD lemez műsorát
nagyfelbontású (HD) minőségben élvezheti.
25
Page 34
Megjegyzések az AVCHD lemez kompatibilitásához
• Az AVCHD lemez nem játszható le olyan DVD-lejátszóval vagy felvevővel,
mely nem kompatibilis az AVCHD formátummal.
• Ne helyezzen AVCHD lemezt olyan DVD-lejátszóba vagy felvevőbe, mely
nem kompatibilis az AVCHD formátummal. Előfordulhat, hogy a DVDlejátszó vagy felvevő nem adja ki a lemezt, és figyelmeztetés nélkül törli
annak tartalmát.
• Az AVCHD lemez lejátszható a kompatibilis Blu-ray lemezlejátszóval vagy
felvevővel, Playstation 3
A képminőségtől függően változik azon eszközök listája, melyekkel a lemez
lejátszható.
AVCHD lemez (nagyfelbontású (HD) videofelvételt tartalmazó lemez)
®
videojátékkal vagy egyéb kompatibilis eszközzel.
Nem
DVD-eszköz
Igen
AVCHD formátummal
kompatibilis eszköz
Igen
Számítógép*
Videó DVD
Igen
DVD-eszköz
kompatibilis, DVD leját-
szásra is alkalmas eszköz
* E művelet előtt telepíteni kell a számítógépre az AVCHD formátummal kompatibilis
szoftvert. Abban az esetben is előfordulhat képzaj a videolejátszás során illetve képkiesés
vagy szaggatott hang, ha a számítógép megfelel a rendszerkövetelményeknek. (Ez
független attól, milyen minőségben készítette el az AVCHD lemezt.)
Igen
AVCHD formátummal
Igen
Számítógép
26
Page 35
Kamkorderek, videoeszközök, felvételi minőség és csatlakozók
A másoláshoz olyan aljzatot válasszon, mely megfelel a csatlakoztatni kívánt
eszköznek és a képminőségnek. Mivel az aljzat típusa befolyásolhatja az
alkalmazható lemezek választékát, olvassa el a „Használható lemezek” című
részt is a 29. oldalon.
Bemenő aljzat a DVDirect készüléken
Eszköz típusaKépminőség
USBDV INVIDEO IN
S VIDEO
IN
Sony Handycam
Sony Handycam
®
(HDD)
®
(Memory Stick)
Sony Handycam
Sony Handycam
®
(DVD)
®
(DV, D8, HDV)
®
Sony Handycam
(MICROMV)
DV aljzattal rendelkező
egyéb kamkorder
Egyéb kamkorderek,
videoeszközök
Hasznos tudnivalók
• A VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzaton keresztül történő másoláskor a nagyfelbontású
(HD) videofelvételeket lekonvertálhatja normál (SD) minőségűvé.
• Ha a Handycam
HDV formátumú videofelvételeket lekonvertálhatja normál (SD) minőségűvé, ha a DV IN
aljzaton keresztül végzi a másolást.
Megjegyzés
Kérjük, tartsa szem előtt az alábbiakat:
− A DVDirect készülék memóriakártya meghajtójába helyezett memóriakártyáról nem lehet
átmásolni a videofelvételeket. Ezek a meghajtók kizárólag fényképek bemásolására
szolgálnak.
− Ugyanazon DVD-lemezre nem lehet nagyfelbontású (HD) és normál SD felvételeket is
átmásolni.
− A kamkorderen lévő videofelvételeket és fényképeket nem lehet egyszerre átmásolni.
− A Handycam
műsorát nem lehet átmásolni.
− A másolásvédelmi jellel ellátott videofelvételek (műsoros DVD-k, VHS filmek, egyes
műholdas vagy CATV műsorok stb.) nem másolhatók.
®
(HDV) kamkorder [i.LINK CONV] menüpontjának beállítása [ON], a
®
(DVD) kamkorderrel VR formátumban felvett 8 cm-es DVD-RW lemez
Videó DVD létrehozása
27
Page 36
Megjegyzések a szükséges kamkorder beállításokhoz
• A Handycam
®
(HDD, Memory Stick) kamkorder [USB SPEED]
menüpontjában az [AUTO] beállítást kell kiválasztani. (Az [AUTO] az
alapbeállítás.)
®
• A Handycam
(DV, D8) kamkorder [AV t DV OUT] menüpontjában az
[OFF] beállítást kell kiválasztani. (Az [OFF] az alapbeállítás.)
• Ha a DVDirect készülék DV IN, VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzatán
keresztül másol 16:9 képarányú műsort (pl. a kamkorderrel 16:9
üzemmódben felvett jeleneteket), a kamkorder tv-típus beállító menüjében
válassza ki a 4:3 opciót.
®
• Ha a Handycam
Playstation 3
videofelvételek átmásolása nem lesz megfelelő a DVDirect készülék
használatával. A szerkesztést vagy törlést a Handycam
kamkorderrel készített felvételt számítógép vagy
®
videojáték segítségével szerkeszti vagy törli, a
®
kamkorderrel
javasolt elvégezni.
Megjegyzések a felvétel átmásolásához szükséges időtartamhoz
Ha USB-vezetékkel csatlakoztatott Handycam
DVD) kamkorderről másol, a szükséges időtartam hossza az eredeti felvételi
üzemmódtól (XP, HQ, SP vagy LP), illetve a Handycam
®
(HDD, Memory Stick vagy
®
kamkorderrel
felvett jelenetek számától függ. Általánosságban elmondható, hogy a
magasabb képminőségű felvételi üzemmóddal rögzített jelenetek lemezre
másolási ideje hosszabb. Az alábbiakban tájékoztató jellegű értékeket közlünk
1 órás, egyetlen jelenetet tartalmazó videoanyag lemezre másolási
időtartamára vonatkozóan.
28
Nagyfelbontású (HD) videofelvétel másolása
Felvételi
üzemmód
XPkb. 40 perc
HQkb. 25 perc
SPkb. 20 perc
LPkb. 15 perc
Ha olyan (le nem zárt) lemezre kíván felvételt készíteni, melyre korábban már
rögzített felvételeket, a másoláshoz ugyanazt az aljzatot kell használnia, mint
eredetileg. Nem lehet például egy Handycam
felvételeket átmásolni az S-videó aljzaton keresztül egy olyan lemezre, melyre
korábban az USB aljzaton keresztül készített felvételt ugyanarról a
Handycam
®
(DVD) kamkorderről.
• Nem lehet újabb felvételeket rögzíteni egy olyan lemezre, melyet eredetileg
számítógéppel vagy más DVD-eszközzel készítettek.
• Nagyfelbontású (HD) videofelvételek másolásakor mindig új (üres) lemezt
használjon. A nagyfelbontású (HD) videofelvételeket nem lehet olyan
AVCHD lemezre másolni, melyre korábban már rögzített videofelvételeket.
Bemenet a DVDirect
készüléken
USB
®
(DVD) kamkorderről újabb
DV, VIDEO IN,
S VIDEO
Videó DVD létrehozása
29
Page 38
Néhány szó a létrehozott videó DVD és AVCHD lemezekről
A lemezre felvett műsor legnagyobb egységeit tételeknek, az azon belüli
kisebb egységeket pedig fejezeteknek nevezzük.
Amikor a DVD-lemezt behelyezi egy DVD-lejátszóba, megjelenik a DVD
menü, mely a lemez tartalomjegyzékeként szolgál, és megkönnyíti a lejátszani
kívánt műsor kiválasztását a videó DVD lemezről.
Létrehozhat olyan videó DVD lemezt, melynek tételei indexképekként
jelennek meg a DVD menüképernyőn.
Kedvenc fényképét felhasználhatja háttérképként a DVD menüképernyőhöz.
DVD menüTételek és fejezetek
Lemez
1. tétel2. tétel3. tétel
Fejezetek
432154321543215321
Ha a DVDirect készülékkel videó DVD vagy AVCHD lemezt hoz létre, a
tételek és fejezetek kialakítása az alábbiak szerint történik:
Videó DVD
(önműködő vagy kézi vezérlésű másolás a DV (i.LINK) vezetékkel
csatlakoztatott DV kamkorderekről)
30
Tétel
Fejezet
DVD menü
Előzetes
megtekintés a
DVDirect
készülékkel
A DVDirect minden esetben új tételt hoz létre, amikor leállítja,
majd újraindítja a felvételt.
A fejezetek létrehozása az alapbeállítási menü „Auto Chapter”
menüpontjának mindenkori beállításától függ (72. oldal).
A menü hátterének beállításához használhatja a „DVD Menu”
opciót vagy kedvenc fényképét (73. oldal).
A létrehozott videoműsort lejátszhatja a DVDirect készülékkel.
Page 39
Videó DVD
(másolás az USB-vezetékkel csatlakoztatott Handycam
®
kamkorderről)
1
Tétel
Új tétel*
megváltozik.
FejezetA tétel minden jelenete*
DVD menü
A menü hátterének beállításához használhatja a „DVD Menu”
opciót vagy kedvenc fényképét (73. oldal).
jön létre a felvétel azon helyein, ahol a felvételi dátum
2
egy-egy fejezetet alkot.
Előzetes
megtekintés a
DVDirect
A létrehozott videoműsort lejátszhatja a DVDirect készülékkel.
készülékkel
AVCHD lemezek
TételEgyetlen tétel lesz a lemezen.
FejezetA tétel minden jelenete*
DVD menüDVD menüt nem lehet létrehozni.
Előzetes
megtekintés a
DVDirect
A létrehozott videoműsort nem lehet lejátszani.
készülékkel
*1Új tétel keletkezik azokon a helyeken is, ahol az eredeti műsorban a felvételi mód
megváltozik (HQ-ról vagy SP-ről LP-re vagy fordítva), vagy a képarány módosul (4:3-ról
16:9-re vagy fordítva).
2
*
Minden esetben új fejezet jön létre, ha a felvételt elindítja, majd leállítja.
A Handycam kamkorder DISC BURN gombjának megnyomásával rendkívül
egyszerűen létrehozhat egy videó DVD lemezt a Handycam
Stick) kamkorder felvételeiből.
Arra is lehetősége nyílik, hogy csak a legutóbbi másolás óta készített újabb
videofelvételeket vegye fel a lemezre.
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az AVCHD
Handycam
nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti a lemezre.
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderen, a DVDirect önműködően kiválasztja a
®
(HDD, Memory
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
A kijelzőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy helyezzen be egy
lemezt.
2 Helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Megjegyzés
Ha AVCHD lemezt kíván létrehozni, helyezzen be egy új lemezt.
3 Kapcsolja be a kamkordert.
4 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder
USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
32
HANDCAM
USB-vezeték
(külön megvásárolható)
Page 41
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCDképernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
5 Érintse meg a [DISC BURN] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén, vagy nyomja meg a DISC BURN gombot a
kamkorderen vagy a Handycam Station bölcsőn.
Érintse meg a [DISC BURN]
vagy [DVD BURN] ikont.
DISC BURN
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek
különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet.
A másolás megkezdődik, és a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn.
Videó DVD létrehozása
Jelenlegi lemez
Szükséges
lemezek száma
Hasznos tudnivaló
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a készülék
önműködően lezárja a megtelt lemezt, és az alábbi üzenet küldi a kijelőzre. Vegye ki az
elkészült lemezt, és helyezzen be egy újat. A másolás önműködően folytatódik.
33
Page 42
6 A másolás véget ér.
Ha nagyfelbontású (HD) videót másol:
A készülék önműködően kiadja a lemezt.
Ha normál felbontású (SD) videót másol:
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően
leáll.
Vegye ki a lemezt a
lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a
menüképernyőre.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor
állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Megjegyzés az egy gombnyomásos másoláshoz
Ez a funkció csak akkor használható, ha a DVDirect készülék az alábbi
állapotban van:
• bekapcsolás után egyetlen gombot sem nyomott meg a DVDirect készüléken
(„Navigációs képernyő” a 17. oldalon),
Ha Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkordert csatlakoztat a DVDirect
készülékhez, az alábbi négy másolási mód közül választhat.
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az AVCHD
Handycam
nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti a lemezre.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderen, a DVDirect önműködően kiválasztja a
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is.
Ha nagyfelbontású (HD) videót másol:
A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki az „AVCHD
Dubbing” opciót.
Ha normál felbontású (SD) videót másol:
A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD”
opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki az „USB” aljzatot.
– a másolási mód
Videó DVD létrehozása
2 Kapcsolja be a kamkordert.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder
USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
HANDCAM
USB-vezeték (külön
megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCDképernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
35
Page 44
4 Érintse meg a [COMPUTER] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén.
Ha a Handycam® merevlemezét
használja:
érintse meg a [ COMPUTER]
vagy a [HDD] ikont.
®
Ha a Handycam
memóriakártyáját használja:
érintse meg a [ Memory Stick]
ikont.
Miután megérintette a kívánt gombot a kamkorder LCD-képernyőjén, a
DVDirect készülék megállapítja a csatlakoztatott kamkorder típusát, és a
kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem
jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A
kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek
különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet. Olvassa el a
számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési útmutatójában. A
DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint a számítógépét.
36
5 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
Szükséges lemezek
száma
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb
felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás37. oldal
• Növekményes másolás38. oldal
• Lejátszási lista szerinti másolás40. oldal
• Másolás jelenetválasztással41. oldal
Készítendő lemez típusa
• Ha AVCHD lemezt
készít:
• Ha videó DVD lemezt
készít:
Page 45
Teljes másolás
Ez a másolási funkció lehetővé teszi, hogy a kamkorder teljes videoanyagát
egyetlen gombnyomással egy vagy több lemezre átmásolja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Miután a lemez formattálása befejeződött, a DVDirect készülék megkezdi
a másolást.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb a másolás közben világít.
Videó DVD létrehozása
Jelenlegi lemez
Szükséges
lemezek száma
37
Page 46
3 Amikor a lemez megtelik, helyezzen be egy újat.
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a
készülék önműködően lezárja a megtelt lemezt. A lemezt önműködően
kiadja a készülék, és az alábbi kijelzés jelenik meg.
Helyezzen be egy új lemezt. A másolás önműködően folytatódik.
4 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A
videó DVD (vagy AVCHD lemez) létrehozása sikeresen befejeződött, és
az elkészült lemezt DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVDmeghajtójában lejátszhatja. Az AVCHD lemezt csak az AVCHD
formátummal kompatibilis eszközzel lehet lejátszani.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor
állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Növekményes másolás
Ezzel a módszerrel azokat a videofelvételeket másolhatja lemezre, melyeket az
előző másolás óta készített ugyanazzal a kamkorderrel. A korábban már
átmásolt felvételeket nem írja fel újra a lemezre a készülék.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg az
„Incremental” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
38
Page 47
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a lemez megtelik, helyezzen be egy újat.
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a
készülék önműködően lezárja a megtelt lemezt. A lemezt önműködően
kiadja a készülék, és az alábbi kijelzés jelenik meg.
Videó DVD létrehozása
Helyezzen be egy új lemezt. A másolás önműködően folytatódik.
Megjegyzés
Ha a kamkorderen nincsen újabb felvétel (az összes felvételt egyszer már átmásolta
DVD-lemezre), a növekményes másolás nem használható.
4 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
Ha nagyfelbontású (HD) videót másol:
A készülék önműködően kiadja a lemezt.
Ha normál felbontású (SD) videót másol:
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően
leáll.
39
Page 48
Vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e
lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a
menüképernyőre.
Hasznos tudnivaló
Ha a videofelvételek átmásolása után lezárás nélkül kiveszi a lemezt, később újabb
felvételeket is felvehet ugyanarra a lemezre.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor
állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Megjegyzés a növekményes másoláshoz
Ez a funkció az elejétől kezdi a másolást az alábbi esetekben:
• ha a Handycam
memóriakártyát helyezi be, melyről a korábbi felvételeket átmásolta,
• ha nem ugyanazt a Handycam
DVDirect készülékhez, mint az előző másoláskor.
®
(Memory Stick) kamkorderbe nem ugyanazt a
®
(HDD) kamkordert csatlakoztatja a
Lejátszási lista szerinti másolás
Ezzel a módszerrel a kamkorderrel készített lejátszási lista összes videofelvételét
átmásolhatja lemezre. Ha a lejátszási lista szerinti másolási funkciót szeretné
használni, állítsa össze a megfelelő lejátszási listát a kamkorderen.
40
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Playlist”
felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Page 49
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb a másolás közben világít.
3 Kövesse a „Növekményes másolás” című rész 3–4. lépéseit (38.
oldal).
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor
állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Másolás jelenetválasztással
Ezzel a módszerrel az indexképernyőről vagy a felvételi dátum alapján
kiválaszott jeleneteket másolhatja lemezre.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Select
Videos” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Videó DVD létrehozása
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Thumbnail” (indexképernyő)
vagy a „Shooting Date” (felvételi dátum) opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
41
Page 50
3 A M m< , gombbal válassza ki a másolni kívánt jelenetnek
megfelelő indexképet vagy felvételi dátumot, és jelölje ki azt a
(kiválasztó) gombbal.
A készülék csak a kijelölt indexképekhez vagy felvételi dátumokhoz
tartozó jeleneteket másolja át.
Indexkép:Felvételi dátum:
Kiválasztott jelenet
Másolásra
kijelölt jelenet
Hasznos tudnivaló
A (kiválasztó) gomb többszöri megnyomásával a kijelölést felváltva elhelyezheti
vagy megszüntetheti.
Szükséges
lemezek száma
A jelenlegi fénykép felvételi dátuma
Másolásra kijelölt
felvételi dátum
4 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb a másolás közben világít.
5
Kövesse a „Növekményes másolás” című rész 3–4. lépéseit (38. oldal).
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor
állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
42
Page 51
Másolás Handycam® (DVD) kamkorderről
Ha a DVDirect készülékhez Handycam® (DVD) kamkordert csatlakoztat,
választhat a teljes vagy az összegyűjtő másolási mód közül.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is.
A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD”
opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki az „USB” aljzatot.
2 Kapcsolja be a kamkordert, és állítsa lejátszási üzemmódba.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder
USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
HANDCAM
USB-vezeték (külön
megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCDképernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
Videó DVD létrehozása
4 Érintse meg a [COMPUTER] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén.
Érintse meg a [
COMPUTER] ikont.
43
Page 52
Miután megérintette a gombot a kamkorder LCD-képernyőjén, a
DVDirect készülék megállapítja a csatlakoztatott kamkorder típusát, és a
kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem
jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A
kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek
különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet.
Olvassa el a számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési
útmutatójában. A DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint
a számítógépét.
5 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb
felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás45. oldal
• Összegyűjtő másolás46. oldal
44
Page 53
Teljes másolás
Ezzel a módszerrel a 8 cm-es DVD-lemez videotartalmát egyetlen
gombnyomással 12 cm-es lemezre másolhatja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Az alábbi kijelzés jelenik meg a DVDirect készülék kijelzőjén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Videó DVD létrehozása
Miután a lemez formattálása befejeződött, a DVDirect készülék megkezdi
a másolást.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A
videó DVD létrehozása sikeresen befejeződött, és az elkészült lemezt
DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVD-meghajtójában lejátszhatja.
Megjegyzés
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani.
45
Page 54
Összegyűjtő másolás
Ezzel a módszerrel a DVD-kamkorderrel felvett 8 cm-es lemezek műsorát
egyetlen 12 cm-es lemezre másolhatja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a
„Consolidation” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső
részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
46
Másolás közben a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll.
Vegye ki a lemezt a
lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a
menüképernyőre.
Z
(kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e
Page 55
Hasznos tudnivalók
• Ha egy másik 8 cm-es lemez tartalmát is szeretné a jelenlegi a lemezre átmásolni,
helyezze be a másik 8 cm-es lemezt a DVD-kamkorderbe, és a másolás elindításához
nyomja meg a
• Ha a videofelvételek átmásolása után lezárás nélkül kiveszi a 12 cm-es lemezt a
DVDirect készülékből, ugyanarra a lemezre később további 8 cm-es lemezek
videofelvételeit is átmásolhatja.
Megjegyzés
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. Várjon, amíg a másolás önműködően
befejeződik.
(felvétel) gombot a DVDirect készüléken.
Videó DVD létrehozása
47
Page 56
Másolás Handycam® (DV, D8) vagy DV
digitális videokameráról
Ha a DVDirect készülékhez Handycam® (DV, D8) kamkordert vagy DV
digitális videokamerát csatlakoztat DV (i.LINK) vezetékkel, választhat a teljes
vagy a kézi vezérlésű másolási mód közül.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is.
A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD”
opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki a „DV” aljzatot.
2 Kapcsolja be a kamkordert, és állítsa lejátszási üzemmódba.
A legtöbb kamkorder bekapcsoló, üzemmódválasztó gombját PLAY/
EDIT vagy VTR állásba kell kapcsolni, ha a felvett jeleneteket szeretné
lejátszani. A részleteket lásd a kamkorder kezelési útmutatójában.
48
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható DV (i.LINK) vezetékkel csatlakoztassa a
kamkorder DV aljzatát a DVDirect készülék DV IN aljzatához.
DV IN
DV (i.LINK) vezeték
(külön megvásárolható)
Page 57
4 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
Maradék lemezidő
Felvételi minőség
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb
felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás49. oldal
• Kézi vezérlésű másolás50. oldal
Teljes másolás
Ezzel a funkcióval a videokazetta teljes tartalmát lemezre másolhatja. Amikor
kiválasztja a teljes másolási módot, a kamkorder lejátszás vagy állj funkcióját
a DVDirect készülék egyetlen gombja működteti.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Az alábbi kijelzés jelenik meg a DVDirect készülék kijelzőjén.
Videó DVD létrehozása
49
Page 58
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Amikor a kamkorder megkezdi a lejátszást, a DVDirect készülék
önműködően megkezdi a másolást. Ha a videokazetta nincs az elejére
csévélve, a készülék önműködően visszacsévéli azt, és csak ezután indítja
a másolást. A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a
(felvétel) gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A
videó DVD létrehozása sikeresen befejeződött, és az elkészült lemezt
DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVD-meghajtójában lejátszhatja.
Kézi másolás
Ennél a funkciónál a DV kamkorder lejátszás és állj gombját kézi vezérléssel
kell működtetni, a másoláshoz elindításához és leállításához pedig a DVDirect
készülék (felvétel) és (állj) gombját kell használni.
1 A kamkorder kezelőszerveivel indítsa el a lejátszást.
50
Hasznos tudnivaló
Ha a lejátszás a DV kazetta egy üres (műsor nélküli) szakaszához ér, a másolás
önműködően leáll, és a (felvétel) gomb elhalványul.
A lejátszott videofelvétel megjelenik a DVDirect készülék kijelzőjén.
Page 59
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a „Recording” felirat jelenik meg a kijelzőn.
3 A másolás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Várjon egy kis ideig, amíg a kijelző tartalma megváltozik.
4 További videofelvételek átmásolásához ismételje az 1–3.
lépéseket.
Amikor a másolást befejezte, vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal, és
döntse el, hogy szeretné-e lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN
gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
A másolás szüneteltetése
Másolás közben nyomja meg a (felvétel) gombot. A másolás folytatásához
nyomja meg újból a (felvétel) gombot.
Megjegyzések a kézi vezérlésű másoláshoz
• Ha több mint 10 perccel azután indítja el a másolást, hogy a DVDirect
készülékbe behelyezte a lemezt, a másolás néhány másodperces késéssel fog
megkezdődni. A másolást a lemez behelyezése után azonnal javasolt
megkezdeni.
• Ha másolás közben leállítja a lejátszást a kamkorderen, a DVDirect készülék
szünet üzemmódba kapcsol. A másolás folytatásához indítsa el a lejátszást a
videokészüléken. Ha 2 percig nem érkezik jel a készülékbe, a másolás
kikapcsol.
• Ha megnyomja az (állj) gombot, rövid ideig hallható lesz a lemez forgása
által keltett zaj.
Videó DVD létrehozása
51
Page 60
Másolás egyéb videoeszközről
A lejátszás és az állj gomb kézi működtetésével választhatja ki a videofelvétel
átmásolni kívánt szakaszait.
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
A kijelzőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy helyezzen be egy
lemezt.
2 Helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Ha videomagnót, digitális felvevőkészüléket vagy ehhez hasonló
videoeszközt csatlakoztat a DVDirect készülékhez, használjon AV- vagy
S-videovezetéket (mindkettő külön megvásárolható).
AV-vezeték esetén:
Egy külön megvásárolható AV-vezeték segítségével csatlakoztassa a
videoeszköz audio-, videokimenetét a DVDirect készülék AUDIO IN,
VIDEO IN aljzataihoz.
Az audio-, videokimenethez
52
Vagy
AV-vezeték (külön megvásárolható)
Hasznos tudnivaló
A videoeszköz kimeneteinek típusa és száma az eszköztől függően eltérhet. Olvassa el a
videoeszköz kezelési útmutatóját és ennek alapján válassza ki a megfelelő AV-vezetéket.
Page 61
S-videovezeték:
Egy külön megvásárolható S-videovezetékkel csatlakoztassa a
videoeszköz S-videó kimenetét a DVDirect készülék S VIDEO IN
aljzatához. A hang továbbítása érdekében az audiokimenetet is
csatlakoztatnia kell.
Az audio-, S-videokimenethez
Audiovezeték (külön
megvásárolható)
S-videovezeték (külön megvásárolható)
Hasznos tudnivaló
Ha a videoeszköz rendelkezik S-video aljzattal, a jobb képminőség érdekében (a
videovezeték nyújtotta képminőséghez viszonyítva) használjon S-videovezetéket.
4 A videoeszköz kezelőszerveivel indítsa el a lejátszást.
A lejátszott műsor megjelenik a DVDirect készülék kijelzőjén.
Bemenet típusa
VIDEO: VIDEO IN
S VIDEO: S VIDEO IN
Felvételi minőség
Maradék lemezidő
Hasznos tudnivaló
Amikor a csatlakoztatott videoeszközön elindítja a lejátszást, a DVDirect készülék
önműködően érzékeli a videojelet és kiválasztja a megfelelő bemenetet. A bemenet
kiválasztásához használhatja a menüképernyőt is. A RETURN gombbal kapcsolja be a
menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD” opciót. A videoeszköz csatlakoztatási
módjának függvényében válasszon a „VIDEO” vagy az „S VIDEO” beállítás közül. A
kiválasztott bemenet a képernyő bal felső részén látható.
Videó DVD létrehozása
53
Page 62
5 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a „Recording” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Felvételi idő
6 A másolás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Várjon egy kis ideig, amíg a kijelző tartalma megváltozik.
7 További videofelvételek átmásolásához ismételje a 4–6.
lépéseket.
8 Amikor a másolást befejezte, a RETURN gombbal kapcsoljon
vissza a menüképernyőre.
9 Amikor a másolást befejezte, vegye ki a lemezt a Z (kidobó)
gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e lezárni a lemezt (65.
oldal).
A lemez lezárásáról bővebben a „Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?”
című részben olvashat (66. oldal).
A másolás szüneteltetése
Másolás közben nyomja meg a (felvétel) gombot. A másolás folytatásához
nyomja meg újból a (felvétel) gombot.
Megjegyzések a kézi vezérlésű másoláshoz
•
Ha több mint 10 perccel azután indítja el a másolást, hogy a DVDirect készülékbe behelyezte a lemezt, a másolás néhány másodperces késéssel fog megkezdődni. A másolást a lemez behelyezése után azonnal javasolt megkezdeni.
•
Ha másolás közben leállítja a lejátszást a kamkorderen, a DVDirect készülék
szünet üzemmódba kapcsol. A másolás folytatásához indítsa el a lejátszást a
videokészüléken. Ha 2 percig nem érkezik jel a készülékbe, a másolás kikapcsol.
• Ha megnyomja az (állj) gombot, rövid ideig hallható lesz a lemez forgása
által keltett zaj.
54
Page 63
B Fotó DVD létrehozása
Fotó DVD létrehozása
A digitális fényképezőgéppel készített fényképeket egyszerűen átmásolhatja a
memóriakártyáról egy DVD-lemezre.
A Handycam
szintén felveheti lemezre.
A fényképekből olyan diavetítést is készíthet a DVD-lemezre, melyet a
legtöbb DVD-lejátszóval megtekinthet.
Másolási módok
A fotó DVD elkészítésére két módszer áll rendelkezésre:
Ezzel a módszerrel a Handycam
DVD-lemezen illetve a memóriakártyán tárolt összes fényképet átmásolhatja
DVD-lemezre.
Másolás képválasztással
Ezzel a módszerrel kiválaszthatja a másolni kívánt fényképeket illetve egy
adott felvételi dátumhoz tartozó fényképeket, és a készülék csak azokat
másolja át DVD-lemezre.
Másolás képindex segítségével (indexképernyő)
Ennél a módszernél az indexképernyőről válogathatja ki a másolni
kívánt fényképeket.
Másolás a felvételi dátum alapján
Ezzel a módszerrel a felvételi dátum alapján kiválasztott fényképeket
másolhatja DVD-lemezre.
®
kamkorder merevlemezén vagy a 8 cm-es
55
Page 64
Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről – a fotó DVD-k típusai –
A DVDirect készülékkel az alábbi típusú fotó DVD-lemezeket lehet
létrehozni.
Fotóarchívum DVD
Biztonsági másolatként készített fotó DVD, mely a digitális fényképezőgéppel
vagy Handycam
szolgál. A DVDirect készülékkel készített fotoarchívum a készülék kijelzőjén,
vagy a számítógép DVD-meghajtójának segítségével tekinthető meg. Ez a
típusú lemez olyan DVD-készülékkel is lejátszható, mely képes a JPEG
fájlokat lejátszani.
Képvetítő DVD
Olyan DVD-lemez, mely nem csupán a
szolgál, hanem azokat diavetítés formájában be is mutatja. A diavetítés a
legtöbb DVD-lejátszóval megtekinthető, és háttérzenét is tartalmazhat
Hasznos tudnivaló
• A diavetítéssel bemutatott fényképek minősége megegyezik a videó DVD-k
képminőségével.
• Ha számítógépes DVD-meghajtót vagy egy JPEG lejátszásra alkalmas DVD-készüléket
használ, mind a fotoarchívum, mind a képvetítő DVD magasabb képminőséggel tekinthető
meg.
Megjegyzések a fotó DVD létrehozásához
• Egy lemezre legfeljebb 2000 fénykép másolható.
• Ugyanarra a lemezre nem lehet egyszerre fényképet és videofelvételt is
átmásolni a kamkorderről.
®
kamkorderrel készített fényképek (JPEG fájlok) tárolására
fényképek (JPEG fájlok) tárolására
.
56
Page 65
Kamkorderek, fotoeszközök, adathordozók és csatlakozók
A csatlakoztatott eszköznek vagy a kiválasztott adathordozónak megfelelően,
használja a DVDirect készülék USB aljzatát vagy a kompatibilis
memóriakártya meghajtót.
Bemenet, memóriakártya meghajtó
Eszköz típusaAdathordozó
a DVDirect készüléken
USBMS Duo
Multi
Card
CF
Sony Handycam
Sony Handycam
(Memory Stick)
Sony Handycam
Sony Handycam
(HDV, DV, D8)
Sony CyberShot
Egyéb digitális
fényképezőgép
®
(HDD)
®
®
(DVD)
®
®
Beépített merevlemez
Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
8 cm-es DVD
Memory Stick Duo
Memory Stick
Memory Stick Duo
Memory Stick
Memory Stick Duo
SD kártya
xD Picture kártya
CompactFlash
Fotó DVD létrehozása
57
Page 66
Fotó DVD létrehozására alkalmas lemezek
Az alábbi típusú lemezeket használhatja fotó DVD létrehozására.
LemeztípusLogo
+
-
-
+
R
RW
-
R
R
RW
DL
DVD+R
DVD+R DL (kétrétegű)
DVD+RW
DVD-R
DVD-R DL (kétrétegű)
DVD-RW
Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről
Képvetítő DVD-k
A képvetítő DVD-k ugyanolyan tételeket és fejezeteket tartalmazhatnak, mint
a videó DVD lemezek (30. oldal). A képvetítő DVD létrehozása közben a
készülék 10 képenként egy új fejezetet nyit. Minden tétel legfeljebb 99
fejezetet tartalmazhat.
1. tétel
Csatlakozó a DVDirect
készüléken
USB
Memóriakártya
meghajtó
58
1. fejezet
10 fénykép
43215678910
2. fejezet3. fejezet
10 fénykép
43215678910
10 fénykép
43215678910321
A képvetítő DVD-lemezhez olyan DVD-menü is készíthető mely gyárilag
beállított vagy egyénileg kiválasztott fényképet alkalmaz háttérképként (74.
oldal).
A képvetítéshez háttérzenét is beállíthat (73. oldal).
Page 67
A fényképek (JPEG fájlok) elérési útja
A készülék létrehoz néhány mappát a fotó DVD-n, és a fényképeket (JPEG
fájlokat) a „100VRDMC” nevű mappában tárolja.
Fotó DVD létrehozása
Hasznos tudnivaló
A fotó DVD szerkesztése közben a fájlneveket önműködően hozza létre a DVDirect
készülék.
59
Page 68
A memóriakártyán vagy Handycam®
kamkorderen tárolt fényképek másolása
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A fényképek átmásolásához használhatja a menüképernyőt is.
A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Photo , DVD”
opciót. Ha a memóriakártya meghajtóban lévő memóriakártyáról másolja át a
fényképeket, válassza ki a „Memory Card” opciót. Ha a csatlakoztatott kamkorderről
másol, válassza ki az „USB” opciót.
2 Helyezze a memóriakártyát a megfelelő memóriakártya
meghajtóba (21. oldal), vagy kapcsolja be és csatlakoztassa a
kamkordert.
Megjegyzés
Ha DVD kamkordert csatlakoztat, válassza ki a kamkorderen a PLAY vagy PLAY/EDIT
üzemmódot.
Ha kamkordert csatlakoztat:
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder
USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
60
HANDCAM
USB-vezeték (külön
megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCDképernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
Page 69
A kamkorder LCD-képernyőjén érintse meg a kívánt
adathordozónak megfelelő ikont.
Ha a Handycam® merevlemezét
használja:
Érintse meg a [ COMPUTER] vagy
[HDD] ikont.
®
Ha a Handycam
használja:
Érintse meg a [ COMPUTER] ikont.
Ha a Handycam
használja:
Érintse meg a [ COMUPTER] ikont.
memóriakártyáját
®
DVD-lemezét
A kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem
jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A
kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek
különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet. Olvassa el a
számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési útmutatójában. A
DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint a számítógépét.
3 A < vagy , gombbal válassza ki a kívánt másolási módot.
A < vagy , gomb megnyomásakor a kijelző jobb felső részén látható
másolási mód jelző megváltozik.
Teljes másolás esetén:
Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” jelző meg
nem jelenik.
Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Select Photos”
jelző meg nem jelenik.
A M vagy m gombbal válassza ki a „Thumbnail” vagy a „Shooting Date”
opciót.
A M m < , gombokkal válassza ki a másolni kívánt képeknek
megfelelő indexképeket vagy felvételi dátumot, és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot a kijelöléshez.
IndexképernyőFelvételi dátum
62
Jelenlegi fénykép,
felvett képek száma
Kiválasztott fénykép
Jelenlegi
fénykép felvételi
dátuma
Másolásra kijelölt fénykép
A másoláshoz jelölje ki a
megfelelő felvételi dátumot
A (kiválasztó) gomb többszöri megnyomásával a kijelölést felváltva
elhelyezheti vagy megszüntetheti.
Page 71
4 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel)
gomb világít.
5 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
Amikor az összes fénykép átmásolása megtörtént, a „Complete” felirat
jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll.
Fotó DVD létrehozása
Amikor a másolás véget ér, vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal (65.
oldal). Ha a lemezre másolt fényképeket szeretné ellenőrizni, vagy további
fényképeket szeretne másolni, a RETURN gombbal lépjen vissza a
menüképernyőre.
63
Page 72
Egyetlen fénykép megjelenítése a teljes kijelzőn
Amikor az indexképernyő látható, nyomja meg az (állj) gombot.
A kiválasztott fénykép teljes kijelzős formában jelenik meg.
A , gomb minden megnyomásakor a fénykép 90°-kal jobbra fordul.
A < gomb minden megnyomásakor a fénykép 90°-kal balra fordul.
64
Page 73
B A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
A létrehozott lemez kivétele és lezárása
Amikor a másolás befejeződik, nyomja meg a Z (kidobó) gombot a lemez
kivételéhez. Ekkor eldöntheti, hogy nyitva hagyja-e a lemezt (így később
további videofelvételeket vagy fényképeket vehet fel rá), vagy lezárja azt (66.
oldal).
Fotó DVD esetén diavetítést is létrehozhat a fényképekből.
Az alábbi lépésekkel fejezze be a lemez létrehozási műveletet.
Megjegyzés
Az alábbi esetekben a másolás végén a készülék önműködően kiadja a lemezt:
• ha AVCHD lemezt hoz létre,
• ha videó DVD-t hoz létre teljes másolással,
• ha az „ON” beállítást választotta a „Slideshow Creation” menüpontban, és fotó DVD-t hoz
létre.
1 Nyomja meg a Z (kidobó) gombot.
Egy üzenet jelenik meg, mely megkérdezi, hogy szeretné-e lezárni az
éppen elkészült lemezt.
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
Hasznos tudnivaló
Ez az üzenet nem jelenik meg, ha a videofelvétel m ásolásához DVD+RW lemezt használ
(kivéve, ha az USB aljzaton keresztül csatlakoztatott kamkorderről másol át
videofelvételt).
2 Döntse el, hogy lezárja-e a lemezt.
A lemez lezárásával kapcsolatban olvassa el a „Mit jelent a „lemez
lezárása” kifejezés?” című részt (66. oldal).
A lemez lezárása:
Válassza ki a „Yes” opciót és nyomja meg a (kiválasztó) gombot.
Amikor a megerősítést kérő üzenet megjelenik, válassza ki az „OK” opciót
és nyomja meg újból a (kiválasztó) gombot. Ha fotó DVD-t kíván
létrehozni, egy üzenet megkérdezi, hogy kíván-e diavetítést szerkeszteni.
Ugorjon a 3. lépésre.
65
Page 74
Ha nem kívánja lezárni a lemezt:
Válassza ki a „No” opciót és nyomja meg a (kiválasztó) gombot. A
lemezt lezárás nélkül kiadja a készülék.
3 Döntse el, szeretne-e képvetítő DVD-t létrehozni?
A M vagy m gombbal hozza meg a döntést, és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
Ha fotoarchívumot (biztonsági másolatot) kíván létrehozni, válassza ki a
„No” opciót.
Ha képvetítő DVD-t kíván létrehozni, válassza ki a „Yes” opciót.
Megjegyzés
A fotoarchívum rendeltetésű DVD lezárása több percig is tarthat. A képvetítő DVD
létrehozási idejének hossza a fényképek számától és méretétől függ (például 100 (5
megapixeles) fénykép felírása DVD-re akár 20 percig vagy tovább is tarthat).
Amikor az összes művelet befejeződött, az elkészült videó vagy fotó DVDlemezt kiadja a készülék.
Képvetítő DVD létrehozása egyetlen gombnyomással
Ha az alapbeállítási menü „Slideshow Creation” menüpontjában az „ON”
beállítást választotta ki, a (felvétel) gomb egyetlen megnyomásával
létrehozhatja a képvetítő DVD-t (74. oldal).
Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?
A lezárás az a művelet, mellyel alkalmassá tesszük a lemezt arra, hogy más
DVD-készülékekkel is le lehessen azt játszani.
Ha közvetlenül a felvételkészítés után megpróbáljuk kivenni a lemezt, a
DVDirect készülék megkérdezi, hogy szeretnénk-e lezárni azt.
Ha lezárás nélkül veszi a ki a lemezt, később bármikor lezárhatja azt az
alapbeállítási menü segítségével (71. oldal).
Általában azt javasoljuk, hogy zárja le a lemezt.
A lezárt lemez ugyanúgy lejátszható a különböző DVD-eszközökben, mint a
DVD VIDEO vagy DVD-ROM lemezek.
Az alábbi lista alapján ellenőrizze, hogy a lemez tervezett rendeltetéséhez
szükséges-e a lezárás.
66
Page 75
Zárja le a lemezt,
• ha hagyományos DVD-lejátszóval szeretné azt lejátszani,
• ha számítógépes DVD-meghajtóval szeretné azt megtekinteni,
• ha másoknak szeretné ajándékozni,
• ha az teljesen kész videó DVD vagy fotó DVD lemeznek tekinthető (ha
később nem kívánt további fényképeket vagy jeleneteket felvenni rá).
Ne zárja le a lemezt,
• ha a DVDirect készülékkel később további videofelvételeket kíván felvenni
rá,
• ha a DVDirect készülékkel később további fényképeket kíván felvenni rá.
Hasznos tudnivaló
Ha a videofelvétel másolásához DVD+RW lemezt használ (kivéve, ha az USB aljzaton
keresztül csatlakoztatott kamkorderről másol át videofelvételt), a lezárás nem szükséges; a
lemez kiadásakor nem jelenik meg a lezárásra vonatkozó kérdés, és nem szükséges lezárni a
lemezt a menü segítségével sem.
A DVDirect készülékkel bármikor felvehet újabb videoanyagokat a DVD+RW lemezre, és a
lemez bármikor lejátszható a legtöbb DVD-lejátszóval vagy számítógépes DVDmeghajtóval.
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
67
Page 76
A videó DVD és a fotó DVD előzetes
megtekintése
A DVDirect készülékkel létrehozott videó vagy fotó DVD-lemez műsora a
DVDirect készülék tetején lévő kijelzőn ellenőrizhető.
Megjegyzések
• Az előzetes lejátszás közben a hang nem hallható.
• A lejátszott kép nem továbbítható külső eszközre, például tv-készülékre.
• Az AVCHD lemez előzetes megtekintése nem lehetséges.
• Az olyan lemezek lejátszása nem lehetséges, melyet nem a DVDirect készülékkel hoztak
létre (hanem például egy DVD-felvevővel).
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
2 Kapcsolja be a menüt a RETURN gombbal. A M vagy a m
gombbal válassza ki a „DVD Preview” opciót és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
68
3 Helyezze be a DVDirect készülékkel létrehozott DVD-lemezt.
Miután a lemez információinak beolvasása megtörténik, a tartalma
megjelenik a kijelzőn.
Ha lezárt DVD-lemezt helyezett be:
A lemezre másolt tételek megjelennek a kijelzőn.
A M m < , gombbal válassza ki a lejátszani kívánt tételt, és nyomja
meg a (kiválasztó) gombot. A kiválasztott tétel lejátszása
megkezdődik. A lejátszás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Kiválasztott tétel
Page 77
Ha a behelyezett DVD-lemez nincs lezárva:
A lemez első tételének lejátszása önműködően megkezdődik.
Jelenlegi, összes tétel száma
A < vagy , gombbal válassza ki a lejátszani kívánt tételt. A lejátszás
leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Ha olyan fotó arhívum DVD-t vagy képvetítő DVD-t helyezett be,
mely nincs lezárva:
Kiválaszthat egy fényképet a DVD-lemezről és a teljes kijelzőn
megjelenítheti.
A jelenlegi fénykép felvételi dátuma
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
Jelenlegi fénykép száma, felvett
fénykép száma
A M vagy m gombbal válassza ki a megtekinteni kívánt fényképet. A
megtekintés befejezéséhz nyomja meg az (állj) gombot.
69
Page 78
Ha képvetítő DVD-t helyezett be:
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
A
M vagy m gombbal válassza ki a „Photo Slideshow” vagy az „Original
Photos” opciót.
Ha a „Photo Slideshow” opciót választotta, a DVD-lemezre felvett
fényképeket egymás után önműködően lejátssza a készülék. Ha a DVDmenüben kiválasztotta lejátszani kívánt a tételt (videó DVD-ként), a
készülék a tételen belüli fényképeket jeleníti meg.
Ha az „Original Photos” opciót választotta, kézi vezérléssel kiválaszthatja
a megjeleníteni kívánt fényképet. A fényképeket ugyanúgy tekintheti meg,
mintha egy fotó archívum DVD-t helyezett volna be.
Hasznos tudnivalók
• Ha közvetlenül a bekapcsolás után egy lezárt DVD-t helyez be a DVDirect készülékbe,
a navigációs képernyő bekapcsol, és a lemezen lévő videofelvételek vagy fényképek
önműködően megjelennek a kijelzőn.
• A tételekről bővebben a „Néhány szó a létrehozott videó DVD és AVCHD
lemezekről” (30. oldal) vagy a „Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről” (58.
oldal) című részben olvashat.
70
Page 79
B Alapbeállítások menüje
Az alapbeállítások menüjének használata
Az alapbeállítási menüben megváltoztathatja a lemezfelvételi műveletsor
számos paraméterét.
Az alábbi listában aláhúzással jelöltük az alapbeállítási értéket.
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
2 Nyomja meg a RETURN gombot.
A menüképernyő megjelenik.
3 A m gombbal válassza ki a „Setup” főmenüt és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
Az alapbeállítási menü megjelenik.
Alapbeállítások menüje
A M vagy m gombbal mozgassa a kurzort a kiválasztani vagy módosítani
kívánt opcióra és nyomja meg a (kiválasztó) gombot a módosításhoz
vagy a beállítás tárolásához.
71
Page 80
Rec Quality
A létrehozandó videó DVD lemez felvételi képminőségének beállítása.
Felvételi
minőség
HQ
HSP
SPNormál2 óra4 óra
LP
SLPAlacsony6 óra12 óra
Auto Stop Timer
Beállíthatja azt az időtartamot, melynek letelte után a készülék önműködően
leállítja a felvételkészítést a videó DVD létrehozása közben.
BeállításLeírás
OFF
30 perc–8 óra
Megjegyzés
Amikor a felvétel befejeződik, illetve ha megnyomja az (állj) gombot vagy kikapcsolja a
készüléket, az „Auto Stop Timer” beállítás értéke törlődik.
Képminőség
Magas1 óra2 óra
Egyrétegű lemez Kétrétegű lemez
R
R
A felvétel megkezdését követően a készülék önműködően leállítja
a felvételkészítést, amikor a beállított időtartam letelik.
Az alábbi időtartamok közül választhat: 30 perc, 60 perc, 90 perc,
2 óra, 3 óra, 4 óra, 6 óra, 8 óra.
Felvételi idő (kb.)
1,5 óra3 óra
3 óra6 óra
Auto Chapter
Beállíthatja azt, hogy videó DVD lemez létrehozása közben a készülék milyen
időközönként hozzon létre önműködően fejezeteket.
BeállításLeírás
OFFNincs önműködő fejezet létrehozás.
5 min
10 minMinden 10 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
15 minMinden 15 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
72
Minden 5 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
Page 81
DVD Menu
Beállíthatja, hogy a létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVDlemezmenüjének milyen kép legyen a háttere.
BeállításLeírás
A
, B, C, D
JPEG
JPEG fénykép használata a DVD menüben
Ha a „JPEG” opciót választja, kedvenc (JPEG) fényképét beállíthatja a
létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVD-lemez menüjének háttereként.
Ehhez a funkcióhoz előzetesen egy számítógép használatával a memóriakártya
főkönyvtárába be kell másolni a kívánt fényképét (JPEG). Mielőtt elkezdené a
lemez létrehozását, helyezze az így előkészített memóriakártyát a DVDirect
készülék memóriakártya-meghajtójába.
Megjegyzés
• A memóriakártya főkönyvtárába csak egyetlen JPEG fájlt szabad bemásolni. Ha több
fénykép is található a főkönyvtárban, a kívánt fényképet nem minden esetben lehet
beállítani a DVD menü háttérképeként.
• Lehetnek olyan JPEG fájltípusok, melyek nem használhatók a DVD menü háttérképeként.
Az előre beállított képek közül kiválaszthatja azt, melyet a DVDmenü háttérképeként kíván használni.
A létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVD-lemez menüjének
háttereként beállíthatja kedvenc (JPEG) fényképét.
Alapbeállítások menüje
Slideshow Music
Beállíthatja, hogy a fotó DVD (képvetítő DVD) létrehozása közben
háttérzenét is kíván-e felvenni.
BeállításLeírás
ONHáttérzene alkalmazása.
OFF
MP3
MP3 fájl használata a képvetítő DVD háttérzenéjeként
Ha az „MP3” opciót választja, kedvenc zeneszámát (MP3 fájl) felveheti
háttérzeneként a képvetítő DVD létrehozása közben.
Ehhez a funkcióhoz előzetesen egy számítógép használatával a memóriakártya
főkönyvtárába be kell másolni a kívánt zeneszámot (MP3 fájl). Mielőtt
elkezdené a lemez létrehozását, helyezze az így előkészített memóriakártyát a
DVDirect készülék memóriakártya-meghajtójába.
Háttérzene nélküli lemez.
A képvetítő DVD háttérzenéjeként kedvenc műsorszámát (MP3
fájl) használhatja.
73
Page 82
Megjegyzések
• A memóriakártya főkönyvtárába csak egyetlen MP3 fájlt szabad bemásolni. Ha több
zeneszám is található a főkönyvtárban, a kívánt műsorszámot nem minden esetben lehet
beállítani háttérzeneként.
• Ha a létrehozott képvetítő DVD-lemezt másoknak kívánja ajándékozni, ellenőrizze, hogy
a zeneszám átadása nem sérti-e a szerzői jogokat.
Slideshow Creation
Beállíthatja, hogy a fotó DVD létrehozása után, a Z (kidobó) gomb megnyo-
másakor megjelenjen-e a képvetítő DVD létrehozására vonatkozó kérdés.
BeállításLeírás
OFF
ON
Finalize disc
Ha az elkészült lemezt nem zárja le azonnal, később a menü segítségével
bármikor megteheti.
A lezárásról bővebben a „Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?” című
részben olvashat (66. oldal).
Ha a lemez elkészülte után megnyomja a Z (kidobó) gombot, a
képvetítő létrehozására vonatkozó kérdés megjelenik a kijelzőn.
A fényképek lemezre másolását követően a készülék önműködően
létrehozza a képvetítést, és lezárja a lemezt, hogy azt azonnal le
lehessen játszani egy DVD-lejátszóval.
74
1
Helyezze be a lezárni kívánt lemezt, válassza ki a „Finalize disc”
opciót a
m
gombbal, majd nyomja meg a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Page 83
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
3 A M vagy m gombbal válassza ki az „OK” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
4 A DVDirect készülék megkezdi a lezárást.
Videó DVD-k esetén
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Alapbeállítások menüje
Fotó DVD-k esetén
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Ha a lemezt fotoarchívumként kívánja használni, válassza a „No” opciót.
Ha a lemezt képvetítőként kívánja használni, válassza a „Yes” opciót.
Megjegyzések
• A videó DVD vagy fotó DVD-lemez lezárása több percet is igénybe vehet.
• A képvetítő DVD-lemez létrehozásához szükséges időtartam a fényképek számától és
méretétől függ.
Amikor a lezárás befejeződik, kiveheti a lemezt.
75
Page 84
Erase disc
Törölheti a DVD+RW vagy DVD-RW lemezre felvett videókat vagy
fényképeket. A törölt lemezt ugyanúgy használhatja, mint az üres (új) lemezt.
Kérjük, ne feledje, hogy az alábbi művelettel minden adatot töröl a lemezről.
1
Megjegyzés
Helyezze be a lezárni kívánt lemezt, válassza ki az „Erase disc”
opciót a
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
m
gombbal, majd nyomja meg a (kiválasztó) gombot
.
76
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
3 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
A DVDirect készülék megkezdi a lemez törlését.
Amikor a törlés befejeződik, kiveheti a lemezt.
Page 85
System Info
Ellenőrizheti a DVDirect rendszerprogramjának verziószámát.
A
m gombbal válassza ki a „System Info” opciót és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot a verziószám megjelenítéséhez.
Hasznos tudnivaló
A rendszerprogram az a beépített szoftver, mely a DVDirect készüléket működteti.
Demo
A bemutató funkciót be- vagy kikapcsolhatja.
BeállításLeírás
ON
OFFA bemutató funkció kikapcsolása.
A bemutató funkció bekapcsolása. Ha a DVDirect készüléket egy
ideig nem működteti, a bemutató (demo) önműködően megjelenik
a kijelzőn.
Color System
Megjeleníti azt a színrendszert, melyet a lemez létrehozásához alkalmazott a
DVDirect készülék.
BeállításLeírás
NTSCA lemez felvétele NTSC színrendszerben.
PALA lemez felvétele PAL színrendszerben.
Megjegyzések
• A felvételi színrendszert általában nem szükséges módosítani. A készülék értékesítési
helyének (ország vagy régió) függvényében előfordulhat, hogy a felvételi színrendszer
gyárilag beállított, és a felhasználó által nem módosítható.
• Ha a DVDirect készülék színrendszere eltér a kamkorderétől, a lemezt nem lehet
létrehozni.
• Ha a lemezt létrehozó DVDirect készülék színrendszere eltér a lejátszásra használt DVDlejátszóétól, a lemezt nem lehet lejátszani.
Language
Válassza ki a kijelzőn megjelenő szöveg nyelvét.
Alapbeállítások menüje
77
Page 86
B További információk
Néhány szó a lemezekről
Milyen írható lemeztípusokat lehet használni?
Az írható lemezek közül az alább felsoroltakat használhatja a DVDirect
készülékben.
Előfordulhat azonban, hogy egyes lemezműveletek nem használhatók.
LemeztípusLogoVideó DVD
DVD+R
DVD+R DL
(kétrétegű)
DVD+RW
DVD+RW
High speed
DVD-R
DVD-R DL
(kétrétegű)
DVD-RW
* Csak akkor használja, ha a DV IN, VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzaton keresztül végzi
az átmásolást.
Megjegyzés
A következő lemeztípusok nem használhatók: DVD-R DL, CD-R, CD-RW és 8 cm-es DVD.
*
Fotó DVD és
AVCHD lemez
Megjegyzések a lemezekhez
• Az írható lemezek minősége a gyártó függvényében jelentősen különbözhet.
A szabványostól eltérő lemezekre történő felvételkészítés minőségét nem
garantáljuk.
• Előfordulhat, hogy a lemez felvételi minősége vagy fizikai állapota illetve a
lejátszóeszköz és -szoftver sajátosságai miatt egyes lemezeket nem lehet
lejátszani bizonyos készülékekkel. A le nem zárt lemezt szintén nem lehet
lejátszani. További információkért olvassa el a lejátszóeszköz kezelési
útmutatóját.
78
Page 87
Néhány szó a memóriakártyákról
LOCKLOCK
A „Memory Stick” kártya
Az alábbi táblázatban ellenőrizheti a DVDirect készülékben használható
„Memory Stick” kártya típusokat. Nem garantáljuk azonban minden „Memory
Stick” kártya teljes körű használhatóságát.
Memory Stick Duo (MagicGate,
nagysebességű adatátvitellel
kompatibilis)
MagicGate Memory Stick a*
MagicGate Memory Stick Duo a*
Memory Stick PRO a*
Memory Stick PRO Duo a*1 *
*1A MagicGate funkció használatát igénylő adatolvasási művelet nem hajtható végre a
DVDirect készülékkel.
2
*
A Sony „Memory Stick PRO Duo” legfeljebb 8 GB-os tárterületig használható.
a*
1
1
1
1
1
További információk
2
Megjegyzések a „Memory Stick” kártyához
• Ha egy vékony hegyű eszközzel LOCK állásba kapcsolja az írásvédő
kapcsolót, képeket nem lehet felvenni, szerkeszteni vagy törölni.
Csatlakozó
Írható
állás
Címke helye
Írásvédett
állás
79
Page 88
• A „Memory Stick” kártyát a többfunkciós kártyameghajtóba, a „Memory
Stick Duo” kártyát a Memory Stick Duo meghajtóba kell helyezni. Ha
illesztővel ellátott „Memory Stick Duo” kártyát helyez a többfunkciós
kártyameghajtóba, a DVDirect működésében üzemzavar keletkezhet.
• Egyéb kártyaillesztőkkel nem garantálható az összes memóriakártya
művelet használhatósága.
• A törlésvédő kapcsoló működtetéséhez használjon vékonyhegyű eszközt.
• A „Memory Stick” formattálását kamkorderrel vagy digitális
fényképezőgéppel javasolt elvégezni. A számítógéppel formattált „Memory
Stick” hibamentes működése nem garantálható.
• Az írásvédő kapcsoló helye és alakja a „Memory Stick” kártya típusától
függően eltérhet.
• Az adatok olvasása vagy írása közben ne vegye ki a „Memory Stick” kártyát.
• Adatsérülés fordulhat elő az alábbi esetekben:
− ha adatolvasás közben kiveszi a „Memory Stick” kártyát a DVDirect
készülékből,
− ha a „Memory Stick” kártyát statikus elektromosságnak vagy elektromos
zajnak kitett helyen használja.
Néhány szó a CompactFlash, SD, xD-Picture kártyákról
A DVDirect készülék az alábbi memóriakártyákkal kompatibilis. Nem
garantáljuk az összes memóriakártya művelet használhatóságát.
*1Az SD memóriakártya legfeljebb 2 GB-os tárterületig használható.
2
*
Az SDHC memóriakártya legfeljebb 4 GB-os tárterületig használható.
3
*
Csak olyan CompactFlash kártyát használjon, melynek üzemi feszültsége 3,3 V vagy 3,3
V/5 V. Ne használjon 5 V-os vagy 3 V-os memóriakártyát. A DVDirect meghajtójába ne
helyezzen más típusú CompactFlash kártyát. A DVDirect készülék meghibásodhat.
Megjegyzések a memóriakártyák használatához
• Ne használjon olyan kártyaillesztőt, mely nem támogatja a szükséges
műveleteket.
• Ne használjon fémből készült kártyaillesztőt, mert üzemzavar keletkezhet.
• A másolásvédett adatokat a készülék nem tudja beolvasni.
80
Page 89
Óvintézkedések
Üzemi és tárolási körülmények
A DVDirect készüléket ne használja vagy
tárolja meleg, párás környezetben illetve
olyan helyen, ahol erős rázkódásnak vagy
közvetlen napfények lehet kitéve.
Szállítás
• Ha a DVDirect készüléket szállítani
szeretné, csomagolja vissza az eredeti
dobozába.
• Szállítás előtt vegye ki a lemezt a
DVDirect készülékből.
Páralecsapódás
Óvja a DVDirect készüléket a hirtelen
hőmérsékletváltozástól. Ha a DVDirect
készüléket hidegről meleg helyre viszi,
illetve ha a helyiség hőmérséklete hirtelen
megemelkedik, ne kapcsolja be azonnal a
készüléket, mert páralecsapódás keletkezhet
a DVDirect készülék belsejében. Ha a
DVDirect készülék használata közben a
hőmérséklet hirtelen emelkedik, hagyja
bekapcsolva a készüléket, de legalább 1
óráig ne használja azt.
A lemezek helyes kezelése
• A lemezt a szélénél kell megfogni. Soha
ne érintse meg az adathordozó felületét.
• A lemezre nem szabad címkét ragasztani.
• A lemezeket ne tárolja poros vagy nedves
környezetben, közvetlen napfénynek kitett
helyen illetve hőkibocsátó eszközök
közelében.
• A fontos adatok védelme érdekében a
lemezeket tárolja saját tokjukban.
• Az írható lemezeket felvétel előtt nem
szabad lemeztisztítóval áttörölni. A por
eltávolításához használjon kézi porfúvót.
• Az adatok felvétele nem lesz megfelelő, ha
az írható lemez felvételt még nem
tartalmazó felülete karcolt vagy poros.
Óvatosan bánjon a lemezekkel.
A memóriakártyák helyes kezelése
• A memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse
le és óvja az ütésektől.
• A memóriakártyát nem szabad
szétszerelni vagy átalakítani.
• Ügyeljen arra, hogy az ujjával vagy
fémtárggyal ne érjen hozzá a
memóriakártya csatlakozójához.
• Óvja a memóriakártyát a víztől, és ne
használja erősen párás környezetben.
• A memóriakártyát ne használja vagy
tárolja az alábbi körülmények között:
− Szélsőségesen meleg helyen, pl. a
napon parkoló járműben vagy
napfénynek kitett helyen illetve
hősugárzó közelében.
− Közvetlen napfényben.
− Nagy nedvességtartalmú helyen.
− Korróziót okozó anyagok közelében.
− Erősen poros helyen.
− Elektrosztatikus környezetben vagy
elektronikus zajnak kitett helyen.
− Mágneses eszközök közelében.
• A fontos adatok védelme érdekében a
memóriakártyát az eredeti tokjában
szállítsa és tárolja.
• Amíg a DVDirect készülék a
memóriakártya adatait olvassa vagy írja,
ne vegye ki a memóriakártyát a
meghajtóból és ne kapcsolja ki a DVDirect
készüléket, mert adatsérülés fordulhat elő.
További információk
81
Page 90
Minőségtanúsítás
Támogatott fényképformátum
JPEG, DCF2.0 kompatibilis
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a VRDMC5 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú
BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak
szerint megfelel a következő műszaki
jellemzőknek.
VIDEOFELVÉTEL
Létrehozható lemezek típusai
• Videó DVD
(lejátszható DVD-lejátszóval, -felvevővel vagy számítógépes DVD
meghajtóval)
• AVCHD lemez*
(lejátszható Blu-ray lemezlejátszóval,
-felvevővel, Playstation3
®
videojátékkal illetve az AVCHD
formátumot támogató eszközökkel)
* Sony High Definition Handycam
Memory Stick) szükséges.
®
(HDD,
Csatlakoztatható eszközök
• Video-, audiokimenettel rendelkező
videoeszközök.
• Sony Handycam® (DV, D8) vagy DV
digitális videokamera.
• Sony Handycam® (HDD, DVD,
Memory Stick).
FÉNYKÉPEK FELVÉTELE
Létrehozható lemezek típusai
• Képvetítő DVD
(lejátszható DVD-lejátszóval, -felvevővel vagy számítógépes DVD
meghajtóval)
• Fotoarchívum DVD
(lejátszható számítógépes DVD
meghajtóval illetve JPEG fájlok
lejátszására képes DVD-lejátszóval,
Csak DV digitális kamkorderről érkező DV
bemenőjel esetén.
Nem másolható át videofelvétel MICROMV
vagy HDV kamkorderről (HDV formátum)
illetve egyéb, i.LINK csatlakozóval rendelkező
digitális videoeszközről.
2)
Többfunkciós meghajtó.
3)
Csak Sony Handycam® (HDD, DVD, Memory
Stick) csatlakoztatására.
3)
/75 Ω
82
Page 91
Általános jellemzők
Energiaellátás
12 V-os egyenáram (betáplálás a DC IN
aljzaton keresztül)
Áramfelvétel
Legfeljebb. 2,5 A
Hálózati tápegység*
Típus: AC-NB12 A
Bemenő feszültség: 100–240 V
Kimenő feszültség: 12 V, 2,5 A
egyenáram
* Az adott országnak vagy régiónak
megfelelő hálózati vezetéket használjon.
Méretek
kb. 193 × 65 × 222,5 mm (szé × ma ×
mé)
Tömeg
kb. 1,5 kg
Üzemi hőmérséklet
5–35°C
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Az ebben az útmutatóban szereplő
képernyő-illusztrációk eltérhetnek a
képernyőn ténylegesen megjelenő
kijelzésektől.
További információk
83
Page 92
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások meg őrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
P/N 7819901869A
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.