Sony VRD-MC5 User Manual [hu]

Page 1
IT
W-273-384-11(2)
Többfunkciós DVD-felvevő
Kezelési útmutató
JP
FR
VRD-MC5
© 2007 Sony Corporation
DE
IT
CS
Page 2
Page 3
Egyszerűsített útmutató
P/N 7819901876
TM
Page 4
Másolás Handycam® kamkor­derrõl a DISC BURN gombbal
A legutóbbi DISC BURN gombbal végrehajtott másolás óta felvett videoanyag átmá­solásához egyszerűen nyomja meg a DISC BURN gombot a Handycam kamkorderen.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket, és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy lemezt.
4
HANDCAM
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy (külön megvásárolható) USB vezetékkel.
5
60min
USB SELECT
DISC
BURN
PictBridge
PRINT
DISC BURN
A felvétel indításához nyomja meg a DISC BURN gombot.
COM-
PUTER
END
3
Kapcsolja be a kamkordert.
6
Várjon, amíg a másolás befejeződik.
Page 5
Másolás Handycam® kamkorderrõl
A Handycam teljes videotartalmát DVD-lemezekre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket, és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy lemezt.
4
HANDCAM
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy (külön megvásárolható) USB vezetékkel.
Az USB csatlakoztatáshoz szükséges előkészítő műveletek a kamkorder típusától függően eltérhetnek. Olvassa el a kamkorder kezelési útmutatóját.
5
60min
USB SELECT
DISC BURN
PictBridge
PRINT
60min
USB SELECT
A kamkorder LCD-képernyőjén érintse meg az átmásolni kívánt adathordozónak megfelelő ikont.
COM-
PUTER
END
END
3
Kapcsolja be a kamkordert.
6
A másolás elindításához nyomja meg a gombot.
Page 6
7
Amikor a másolás befejeződik, a készülék önműködően kiadja a lemezt.
Másolás Handycam® kamkorderrõl
A DV kazetta teljes tartalmát DVD-lemezre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket, és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy lemezt.
3
Kapcsolja be a kamkordert.
4
DV IN
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy (külön megvásárolható) DV vezetékkel.
Page 7
5
6
A másolás elindításához nyomja meg a gombot.
Amikor a másolás befejeződik, a készülék önműködően kiadja a lemezt.
Másolás kamkorderrõl vagy egyéb videoeszközrõl
A videokazetta kiválasztott jeleneteit DVD-lemezre másolhatja.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket, és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
2
3
Kapcsolja be!
Kapcsolja be és, és állítsa lejátszási üzemmódba a videoeszközt.
4
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy lemezt.
or
R AUDIO IN VIDEO INL
Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez egy megfelelő típusú (külön megvásárolható) vezetékkel.
R AUDIO OUT VIDEO OUTL
Page 8
5
6
RETURN
Indítsa el a lejátszást a videoszeközön.
A felvétel indítása/szüneteltetése/folytatása. A felvétel leállítása. A lemez kivétele.
Fénykép felvétel
A memóriakártyán lévő összes fénykép átmásolása DVD-lemezre.
1 2
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a hálózati vezetéket, és a
gombbal kapcsolja be a DVDirect készüléket.
Nyomja meg a gombot és helyezzen be egy lemezt.
3
Helyezze a memóriakártyát a megfelelő meghajtóba.
CFSD xD
Page 9
4
5
A másolás elindításához nyomja meg a gombot.
Amikor a másolás befejeződik, nyomja meg a gombot és vegye ki a lemezt.
Page 10
Biztonsági előírások
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. könyvszekrényben elhelyezni.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha ezzel a készülékkel együtt más optikai eszközt is használ, növekszik a szem veszélyeztetettsége. Mivel az ebben a DVD­felvevőben alkalmazott lézersugár veszélyes lehet az emberi szemre, soha ne bontsa meg a készülék burkolatát. A javítást bízza szakemberre.
E készülék besorolása CLASS 1 LASER (1. osztályú lézerberendezés). A CLASS 1 LASER PRODUCT jelölés a készülék alján található.
Ez a jelölés a készülékházban, a lézervédő burkolaton található.
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében szigeteletlen „veszélyes feszültség” van jelen, melynek értéke elég nagy ahhoz, hogy az áramütés veszélyét hordozza magában.
Ez a szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülékhez mellékelt dokumentumok fontos kezelési és karbantartási (javítási) utasításokat tartalmaznak.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
2
Ezek a szimbólumok a készülék alján láthatók.
Fontos biztonsági tudnivalók
1) Olvassa el a kezelési útmutatót.
2) Gondosan őrizze meg az útmutatót.
3) Vegye figyelembe az óvintézkedéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) Ne használja a készüléket víz közelében.
6) A tisztításhoz kizárólag száraz ruhát használjon.
7) Ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait. A készülék elhelyezésénél vegye figyelembe a gyártó utasításait.
8) Ne helyezze a készüléket hőkibocsátó eszköz, pl. hősugárzó, fűtőtest, kályha vagy olyan külső készülék (beleértve az erősítőt is) közelébe, mely jelentős hőt bocsát ki.
9) Ne hatástalanítsa a polarizált vagy a földelt dugasz biztonsági funkcióját. A polarizált dugasz két érintkezője közül az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt dugasz két
Page 11
érintkezőjén kívül egy harmadik nyúlvány biztosítja a földelést. A szélesebb érintkező illetve a harmadik nyúlvány az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt csatlakozódugasz nem illeszthető a hálózati aljzatba, kérje egy villanyszerelő segítségét a megfelelő aljzat felszerelése érdekében.
10) Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy ne lehessen rálépni, és ügyeljen arra, hogy a vezeték ne csípődjön be (különösen a dugasznál, az aljzat közelében illetve a készülékből kilépő vezetékszakaszon).
11) Kizárólag a gyártó által előírt kiegészítőket, tartozékokat használja.
12) Kizárólag a gyártó által előírt, vagy a készülékkel együtt szállított állványt, konzolt, görgőt vagy polcot használja. Ha görgős állványt használ, az állvány, készülék együttes mozgatásakor ügyeljen arra, nehogy megsérüljön, ha az állvány felborul.
Megjegyzések a hálózati tápegység használatához
• A hálózati aljzat a készülék közvetlen közelében, könnyen elérhető helyen legyen.
• Csak a mellékelt hálózati tápegységet és hálózati vezetéket használja a készülékhez.
• Ne használjon más típusú hálózati tápegységet. A készülék meghibásodhat.
• A hálózati tápegységet könnyen elérhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
• A hálózati tápegységet nem szabad megérinteni nedves kézzel.
• Ha bármilyen rendellenességet tapasztal a hálózati tápegység működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
• Ha a hálózati aljzat típusa szükségessé teszi, használjon megfelelő dugaszillesztőt.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
13) Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, illetve villámlás esetén húzza ki a hálózati vezetéket.
14) Mindenféle javítást bízzon szakemberre. Ha a készüléket bármilyen sérülés éri, pl. a hálózati vezeték megsérül, folyadék vagy idegen anyag kerül a belsejébe, eső vagy nedvesség éri a készüléket, illetve ha a készüléket leejtette vagy a működése rendellenessé válik, azonnal forduljon szakemberhez.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Az azonosító tábla a készülék alján található.
3
Page 12
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
4
Page 13
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások ........................ 2
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Főbb jellemzők ................................8
Néhány szó az útmutatóról ..............9
A készülékhez mellékelt
tartozékok ......................................11
Részegységek és kezelőszervek ....12
A készülék ki- és bekapcsolása .....16
Navigációs képernyő................... 17
A funkciók kiválasztása
a menüből ....................................18
Lemez behelyezése........................19
Memóriakártya behelyezése .......... 21
Videó DVD létrehozása
Videó DVD és AVCHD lemez
létrehozása .....................................22
Másolási üzemmódok.................. 22
Néhány szó a videó DVD és az
AVCHD lemezekről....................25
Kamkorderek, videoeszközök, felvételi minőség és csatlakozók 27
Használható lemezek...................29
Néhány szó a létrehozott videó
DVD és AVCHD lemezekről...... 30
Másolás Handycam Stick) kamkorderről – egy
gombnyomásos másolás – .............32
Másolás Handycam Stick) kamkorderről – a másolási mód
kiválasztása –.................................35
Mielőtt másolási módot
választana… ................................35
®
(HDD, Memory
®
(HDD, Memory
Teljes másolás..............................37
Növekményes másolás.................38
Lejátszási lista szerinti másolás ...40
Másolás jelenetválasztással .........41
Másolás Handycam
kamkorderről..................................43
Mielőtt másolási módot
választana….................................43
Teljes másolás..............................45
Összegyűjtő másolás....................46
Másolás Handycam
DV digitális videokameráról..........48
Mielőtt másolási módot
választana….................................48
Teljes másolás..............................49
Kézi másolás................................50
Másolás egyéb videoeszközről.......52
®
(DVD)
®
(DV, D8) vagy
Fotó DVD létrehozása
Fotó DVD létrehozása....................55
Másolási módok...........................55
Néhány szó a létrehozott fotó DVD­lemezről – a fotó DVD-k
típusai –........................................56
Kamkorderek, fotoeszközök,
adathordozók és csatlakozók .......57
Fotó DVD létrehozására alkalmas
lemezek ........................................58
Néhány szó a létrehozott fotó DVD-
lemezről .......................................58
A memóriakártyán vagy Handycam kamkorderen tárolt fotók
másolása.........................................60
®
5
Page 14
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
A létrehozott lemez kivétele és
lezárása ..........................................65
A videó DVD és a fotó DVD
előzetes megtekintése ....................68
Alapbeállítások menüje
Az alapbeállítások menüjének
használata.......................................71
Rec Quality..................................72
Auto Stop Timer..........................72
Auto Chapter ...............................72
DVD Menu..................................73
Slideshow Music .........................73
Slideshow Creation......................74
Finalize disc.................................74
Erase disc.....................................76
System Info..................................77
Demo ...........................................77
Color System ...............................77
Language .....................................77
További információk
Néhány szó a lemezekről...............78
Milyen írható lemeztípusokat
lehet használni? ...........................78
Néhány szó a memória-
kártyákról.......................................79
A „Memory Stick” kártya............79
Néhány szó a CompactFlash, SD,
xD-Picture kártyákról ..................80
Óvintézkedések..............................81
Minőségtanúsítás ...........................82
6
Page 15
• A DVDirect, Handycam, CyberShot, Memory Stick és ezek logoi a Sony Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
• Az ebben az útmutatóban szereplő egyéb rendszer- és terméknevek a megfelelő tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. A ™ és ® jelöléseket nem mindenhol tüntetjük fel a szövegben.
• A készülék gyártása a Dolby Laboratories engedélyével történt. A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A készüléket működtető szoftver felhasználása az eSOL Co. Ltd. engedélyével történt.
Termékgaranciánk kizárólag abban az esetben érvényes, ha a készüléket a mellékelt
tartozékokkal, az előírt rendszerkörnyezetben és az útmutatóban szereplő utasításoknak megfelelő módon használja, és a garancia csak erre a DVDirect készülékre vonatkozik. Ügyfélszolgálatunk és terméktámogatásunk csak a fenti garanciális feltételek teljesülése esetén vehető igénybe.
Kérjük, ne feledje, hogy nem vállalunk felelősséget a számítógép vagy egyéb külső
berendezés meghibásodása miatt, a különleges eszközökkel való kompatibilitás hiánya miatt, a szoftver nem megfelelő telepítéséből eredő üzemzavar, adatvesztés vagy lemezhiba miatt fellépő illetve bármilyen egyéb, a készülék használata során előforduló közvetlen vagy következményes károkért.
A készülékre vonatkozó garancia és terméktámogatás csak a garanciaszelvényen
feltüntetett országokban és értékesítési régiókban érvényes.
A termékfejlesztés érdekében a készülék paraméterei előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Szerzői jogok
A tv-műsorok, filmek, videokazetták, lemezek és egyéb anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. Az ilyen anyagok engedély nélküli felvétele ellenkezhet a szerzői jogi rendelkezésekkel. Ha a készüléket kábeltelevíziós adások felvételére szeretné használni, szükség lehet a kábeltelevíziós műsorszóró és/vagy a műsor tulajdonosának engedélyére.
7
Page 16

B Ismerkedés a DVDirect készülékkel

Főbb jellemzők
A DVDirect segítségével egyszerűen lemezre rögzítheti videofelvételeit vagy fényképeit. Számítógép nem szükséges a művelethez.
RETURN
Videó DVD lemezek létrehozása
A csatlakoztatott kamkorderről és AV-eszközről közvetlenül, számítógép használata nélkül DVD-lemezre másolhatja videofelvételeit.
A felvétel gomb egyetlen megnyomásával DVD-lemezre másolhatja a merevlemez, a Memory Stick kártya, a DVD-lemez illetve a DV kamkorder teljes tartalmát.
Fotó DVD lemezek létrehozása
Számítógép használata nélkül, közvetlenül DVD-lemezre másolhatja a memóriakártyán vagy a csatlakoztatott kamkorderen tárolt fényképeket.
A fényképekből olyan diavetítést készíthet, melyet a legtöbb DVD-lejátszóval megtekinthet.
AVCHD másolás
A nagyfelbontású (HD) Sony Handycam felvételeket változatlan minőségben másolhatja lemezre. Az AVCHD lemezek kompatibilitási viszonyait részletesebben a „Megjegyzések az AVCHD lemezek kompatibilitásához” című fejezetben olvashatja (26. oldal).
Navigációs kijelzés
A DVDirect önműködően felismeri a behelyezett memóriakártya vagy lemez típusát illetve a csatlakoztatott készülék bemenőjelét. Ezt követően megjelenik egy üzenet, mely a műveletsor következő lépéséről tájékoztat. A felvétel előkészítő műveleteit bonyolult gombnyomás-sorozatok nélkül, gyorsan végrehajthatja.
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderrel rögzített
8
Page 17

Néhány szó az útmutatóról

A csatlakoztatott készülék típusától illetve a képminőségtől (nagyfelbontású (HD) vagy normál (SD) videó) függően az alábbi műveletekre nyílik lehetőség a DVDirect használatával. Ebben az útmutatóban különböző ikonokkal jelezzük az egyes műveleteket illetve képminőségeket. Az ikonok jelentése a következő.
Ikon Jelentés
A Sony Handycam felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam rögzített felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam felvételeihez használható funkciók.
A Sony Handycam videokazettára rögzített felvételeihez használható funkciók.
Egyéb kamkorderek vagy videoeszközök felvételeihez használható funkciók.
Memory Stick, Memory Stick Duo, SD kártya, xD-Picture kártya vagy Compact Flash kártyához használható funkciók.
Videofelvételek másolása normál (SD) képminőséggel.
Videofelvételek másolása nagyfelbontású (HD) képminőséggel (AVCHD formátum).
Digitális fényképezőgéppel vagy Sony Handycam fényképek másolása.
* Ebben az útmutatóban a Handycam® kifejezés Sony kamkordert jelent. A High Definition Handycam®
és az AVCHD Handycam részleteket lásd a 27. és az 57. oldalon.
®
kifejezés HD (nagyfelbontású) AVCHD kompatibilis kamkordert jelent. A
®
(HDD) kamkorderek merevlemezre rögzített
®
(Memory Stick) kamkorderek Memory Stick kártyára
®
(DVD) kamkorderek 8 cm-es DVD-re rögzített
®
(DV, D8) vagy DV digitális kamkorderek digitális
®
kamkorderrel rögzített
Videofelvételek másolása Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderről 1 32. oldal
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
DVD-lemez készítése Handycam
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderrel rögzített felvételekből. Csatlakoztassa a Handycam USB-vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Egy gombnyomásos másolás a Handycam Teljes másolás Növekményes másolás Lejátszási lista szerinti másolás Jelenetválasztásos másolás
®
kamkordert a DVDirect készülékhez egy
®
kezelőszerveivel
9
Page 18
Videofelvételek másolása Handycam® (DVD) kamkorderről 1 43. oldal
®
DVD-lemez készítése Handycam Csatlakoztassa a Handycam
(DVD) kamkorderrel rögzített felvételekből.
®
kamkordert a DVDirect készülékhez egy USB-vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás Összegyűjtő másolás
Videofelvételek másolása DV digitális kamkorderről 1 48. oldal
DVD-lemez készítése Handycam kamkorderrel rögzített felvételekből. Csatlakoztassa a Handycam
®
(DV, D8) kamkorderrel vagy DV digitális
®
kamkordert vagy a
DV digitális kamkordert a DVDirect készülékhez egy DV (i.LINK) vezetékkel.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás Kézi másolás
Videofelvételek másolása egyéb videoeszközről 1 52. oldal
DVD-lemez készítése kamkorderrel rögzített felvételekből, vagy videokimenettel rendelkező egyéb videoeszközről betáplált műsorokból. Az eszköz csatlakoztatásához használja a kamkorderhez mellékelt AV-vezetéket vagy egy normál video- vagy S­videovezetéket.
Rendelkezésre álló funkciók:
Kézi másolás
Fényképek másolása memóriakártyáról
1 60. oldal
DVD-lemez készítése digitális fényképezőgéppel készített és memóriakártyán tárolt fényképekből.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás, fényképválasztó másolás
®
Fényképek másolása Handycam
(HDD, DVD, Memory Stick) kamkorderről
1 60. oldal
DVD-lemez készítése Handycam
®
(HDD, DVD, Memory Stick) kamkorderrel készített fényképekből.
Rendelkezésre álló funkciók:
Teljes másolás, fényképválasztó másolás
10
Page 19

A készülékhez mellékelt tartozékok

Kérjük, ellenőrizze, hogy a készülékkel együtt megkapta-e az alábbi tartozékokat. Ha ezek bármelyike hiányzik, keresse fel a vásárlás helyét.
• DVDirect • Hálózati tápegység
Hálózati vezeték
Gyorsbeállítási útmutató
Kezelési útmutató (ez a dokumentum)
Garanciaszelvény
Megjegyzés
Olyan hálózati vezetéket használjon, mely megfelel az adott ország vagy régió elektromos hálózatának.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
11
Page 20
Részegységek és kezelőszervek
5
Előlap és hátoldal
4321
A 1 (üzemi) kapcsoló
A DVDirect be- és kikapcsolása.
B Fedőlap
A DVDirect vezérlésére szolgáló gombok és jelzők találhatók itt (13. oldal).
C Lemeztálca
Ide kell behelyezni a lemezt, feliratos oldalával felfelé (19. oldal).
D Z (kidobó) gomb
A lemeztálca nyitása és zárása.
E DC IN csatlakozó
A mellékelt hálózati tápegységet ide kell csatlakoztatni (16. oldal).
Alsó oldal
1
A Biztonsági lemezkidobó kar
Ha a Z (kidobó) gombbal nem lehet kivenni a lemezt, kapcsolja ki és fordítsa meg a DVDirect készüléket. Egy vékony hegyű eszközzel csúsztassa el a kart.
12
Page 21
Fedőlap
1
2
RETURN
3
4
5
A Kijelző
A menüképernyő illetve a lejátszóeszköz vagy memóriakártya felvételei jelennek meg ezen a kijelzőn.
B Mm<,kurzor / (kiválasztó) gomb
A kívánt funkció kiválasztása.
C (állj) gomb
A felvétel leállítása.
D RETURN gomb
A DVDirect használata közben ezzel a gombbal visszakapcsolhat a menüképernyőre vagy az előző kijelzésre.
E (felvétel) gomb
A felvétel elindítása. Felvétel közben pirosan világít.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
13
Page 22
Bal oldali csatlakozófelület
45321
R-AUDIO IN-L VIDEO IN S VIDEO IN DV IN
HANDCAM
A USB csatlakozó (A típus)
A Handycam® kamkordert ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni egy külön megvásárolható USB-vezetékkel.
B AUDIO IN L/R aljzatok
Ha a DVDirect készüléket videoeszközhöz (pl. kamkorderhez vagy videomagnóhoz) csatlakoztatja, a (külön megvásárolható) AV-vezeték audio dugaszait ezekhez az aljzatokhoz kell csatlakoztatni.
C VIDEO IN aljzat
Ha a DVDirect készüléket videoeszközhöz (pl. kamkorderhez vagy videomagnóhoz) csatlakoztatja, a (külön megvásárolható) AV-vezeték videó dugaszát ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni.
D S VIDEO IN aljzat
Ha a DVDirect készüléket S-videó aljzattal rendelkező videoeszközhöz (pl. kamkorderhez vagy videomagnóhoz) csatlakoztatja, a (külön megvásárolható) S-videovezetéket ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni.
E DV IN aljzat (4 érintkezős)
Ha a DVDirect készüléket DV aljzattal rendelkező DV kamkorderhez csatlakoztatja, a (külön megvásárolható) DV (i.LINK) vezetéket ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni.
14
Page 23
Jobb oldali csatlakozófelület
4321
A Memóriakártya jelző (LED)
A memóriakártya adatainak kezelése közben borostyánsárgán világít.
B Memory Stick Duo meghajtó
A „Memory Stick Duo” kártyát ide kell behelyezni.
C Többfunkciós memóriakártya meghajtó
A „Memory Stick”, SD vagy xD-Picture memóriakártyát ide kell behelyezni.
D CompactFlash meghajtó
A CompactFlash kártyát ide kell behelyezni.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
15
Page 24
B Introducing A

A készülék ki- és bekapcsolása

1 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezetéket a hálózati
tápegységhez.
2 A hálózati tápegység tápvezetékét csatlakoztassa a DVDirect
készülék DC IN aljzatához.
3 A hálózati vezeték hálózati dugaszát csatlakoztassa egy
hálózati aljzathoz.
Megjegyzések
Csak a mellékelt hálózati vezetéket és hálózati tápegységet használja.
Sérült vezetéket tilos használni, különösen ha a csatlakozódugasz alakváltozást szenvedett.
16
4 Nyomja meg az 1 (üzemi) kapcsolót.
Miután a kijelző bekapcsol és a DVDirect logo megjelenik, a DVDirect állapotától függően eltérő képernyő jelenhet meg. A részleteket lásd a „Navigációs képernyő” című részben a 17. oldalon. Ha megnyomja a RETURN gombot, a menü megjelenik. A részleteket lásd „A funkciók kiválasztása a menüből” című részt a 18. oldalon.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg újból az 1 (üzemi) kapcsolót.
Page 25
Navigációs képernyő
Bekapcsolás után a DVDirect önműködően felismeri a behelyezett memóriakártya vagy DVD-lemez típusát illetve a csatlakoztatott készülék bemenőjelét. Ezt követően megjelenik egy üzenet, mely arról tájékoztat, melyek a felvétel előkészítő lépései. Az üzenet utasításait követve, bonyolult gombnyomás-sorozatok nélkül, önműködően eljuthat a felvételi művelet megkezdéséhez.
Üzenetek és ábrák tájékoztatnak a műveletsor következő lépéséről.
Ha nagyfelbontású (HD) Handycam® kamkorderről másol át videofelvételt
Ha nagyfelbontású (HD) Handycam csatlakoztat a DVDirect készülékhez, a navigációs képernyőn keresztül történő felvételnél a következő sorrendiség érvényesül.
Ha csak nagyfelbontású (HD) videofelvételek, vagy nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az adathordozón, a DVDirect önműködően kiválasztja a nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti a lemezre.
Ha csak normál (SD) felvétel található az adathordozón, a DVDirect önműködően azt rögzíti a lemezre.
®
(HDD, Memory Stick) kamkordert
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az adathordozón, és Ön csak a normál felbontású (SD) videofelvételeket szeretné felvenni, használja a menüképernyőt (18. oldal).
17
Page 26
A funkciók kiválasztása a menüből
A felvételi műveletsor egyes funkcióit a menüből is kiválaszthatja. Az alapbeállítási menüben (Setup menü) a készülék számos működési paraméterét módosíthatja. A RETURN gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a menüképernyőre (ha éppen felvételt készít, illetve egyes üzemmódok esetén nem lehet visszakapcsolni a menüképernyőre).
A M vagy m gombbal válassza ki a kívánt műveletet, és nyomja meg a (kiválasztó) gombot.
,
18
Menü Művelet
Video , DVD Videó DVD létrehozása ( Photo , DVD Fotó DVD létrehozása (60. oldal).
DVD Preview
AVCHD Dubbing
Setup A különböző működési paraméterek beállítása (71. oldal).
A létrehozott videó DVD vagy fotó DVD előzetes megtekintése (68. oldal).
Nagyfelbontású (HD) videofelvétel lemezre rögzítése a DVDirect készülékhez csatlakoztatott nagyfelbontású (HD) Handycam
®
kamkorderről.
35., 52. oldal).
Page 27

Lemez behelyezése

A lemez behelyezéséhez hajtsa végre a következő műveletsort a DVDirect bekapcsolt állapotában.
1 Nyomja meg a Z (kidobó) gombot.
A lemeztálca kinyílik.
2 Feliratos oldalával felfelé helyezze a lemezt a lemeztálcára, és
nyomja meg újból a Z (kidobó) gombot.
Megjegyzés
Ne érintse meg a lemez adathordozó oldalát.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Ha újból megnyomja a Z (kidobó) gombot, a lemeztálca bezáródik, és DVDirect megkezdi a lemezinformációk beolvasását.
19
Page 28
Ha egy új (üres) lemezt helyez be
Ha külső videoeszközt csatlakoztatott a VIDEO IN, S VIDEO IN vagy a DV IN aljzathoz, és kézi vezérlésű másolást szeretne végrehajtani egy üres lemezre (50. oldal), az alábbi képernyő jelenik meg.
A felvételkészítéshez válassza ki az „OK” opciót a M vagy m gombbal, és nyomja meg a (kiválasztó) gombot. A formattálás megkezdődik. A formattálás hosszabb ideig is eltarthat. Egyéb másolási funkció használata esetén – a kiválasztott másolási üzemmódtól függően – a készülék önműködően formattálhatja a lemezt. A lemez formattálása a felvételkészítést lehetővé tévő előkészítő művelet.
Megjegyzés
A fenti üzenet segítségével formattált lemezre csak a VIDEO IN, S VIDEO IN vagy a DV IN aljzaton keresztül készíthető felvétel. Ha a fenti üzenet segítségével DVD+RW vagy DVD­RW lemezt formattál, a lemezt egyéb másolási üzemmódokhoz is használhatja – például AVCHD másoláshoz –, ha törli annak tartalmát.
20
Page 29

Memóriakártya behelyezése

Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelelő meghajtójába.
Memory Stick Duo
Memory Stick
SD kártya
xD-Picture kártya
CompactFlash
Memory Stick Duo
Tolja a „Memory Stick Duo” kártyát ütközésig a meghajtóba. Az eltávolításhoz nyomja be és engedje el a „Memory Stick Duo” kártyát, majd húzza ki a meghajtóból.
Memory Stick, SD kártya, xD-Picture kártya
Tolja a kártyát ütközésig a meghajtóba. Az eltávolításhoz nyomja be és engedje el a kártyát, majd húzza ki a meghajtóból.
CompactFlash
Tolja a kártyát a CompactFlash meghajtóba. Az eltávolításhoz húzza ki a CompactFlash kártyát. Megfelelő behelyezés esetén a CompactFlash kártya félig kiemelkedik a meghajtóból.
Ismerkedés a DVDirect készülékkel
Megjegyzések
• Egyszerre csak egy kártyát helyezzen ugyanabba a meghajtóba. Egyszerre ne használjon több memóriakártya meghajtót.
• Lemezre történő felvétel közben ne helyezzen be egy másik memóriakártyát. Lemezírási hiba fordulhat elő.
• A többfunkciós memóriakártya meghajtóba ne helyezzen Memory Stick Duo illesztővel ellátott „Memory Stick Duo” kártyát.
• Amíg a memóriakártya működésjelző LED világít, ne vegye ki a memóriakártyát. Ellenkező esetben a memóriakártya adatai sérülhetnek.
21
Page 30

B Videó DVD létrehozása

Videó DVD és AVCHD lemez létrehozása

Miután a kamkordert vagy egyéb videoeszközt csatlakoztatta a DVDirect készülékhez, máris megkezdheti a videofelvételek másolását. Ha nagyfelbontású
(HD) Sony Handycam videofelvételeket változatlan minőségben másolhatja lemezre.

Másolási üzemmódok

A csatlakoztatott kamkorder illetve a létrehozni kívánt videó DVD típusától függően az alábbi másolási módok közül választhat.
Egy gombnyomásos másolás a Handycam kezelőszerveivel (32. oldal)
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a Handycam videofelvételt a kamkorder DISC BURN vagy DVD BURN gombjának megnyomásával rendkívül egyszerűen lemezre másolhassa. A növekményes másolási funkcióval (23. oldal) a már felvételt tartalmazó lemezre további kép- és hanganyagot rögzíthetünk.
Teljes másolás
®
kamkordert csatlakoztat, a nagyfelbontású (AVCHD)
®
kamkorder
®
kamkorderrel készített
22
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a DVDirect készülékhez csatlakoztatott digitális videokameráról a (felvétel) gomb egyetlen megnyomásával DVD-lemezre másoljuk a teljes anyagot. A folyamat során a DVDirect vezérli
a kamkorder funkióit, és a kész videó DVD vagy AVCHD lemez létrehozásához szükséges teljes műveletsort elvégzi. Az elkészült lemezt önműködően lezárja, így az azonnal lejátszható a legtöbb DVD-lejátszóval. A létrehozott AVCHD lemezt AVCHD kompatibilis eszközökkel tekintheti meg. A videofelvétel elkészítése az alábbiak szerint történik:
®
Handycam
A merevlemez vagy a Memory Stick összes videofelvételét lemezre másolja a készülék. (A felvétel hosszának függvényében több lemezre is szükség lehet.)
(HDD vagy Memory Stick) kamkorder (37. oldal)
Másolás
Összes videó
Page 31
Handycam® (DVD) kamkorder (45. oldal)
A kamkorder 8 cm-es lemezére felvett teljes videoműsort 12 cm-es lemezre másolja a készülék.
Másolás
DVD
Handycam
Mini DVD
®
(DV, D8) vagy DV digitális videokamera (49. oldal)
A DV vagy Digital 8 kazetta teljes tartalmát lemezre másolja a készülék.
DV kazetta
Másolás
DVD
Növekményes másolás (38. oldal)
Ezzel a módszerrel azokat a videofelvételeket másolhatja lemezre, melyeket az előző másolás óta készített a kamkorderrel.
Csak az új
Új felvételek
videofájlok
másolása
Videó DVD létrehozása
23
Page 32
Összegyűjtő másolás (46. oldal)
Ezzel a módszerrel a Handycam
®
(DVD) kamkorderrel felvett 8 cm-es
lemezek műsorát egyetlen 12 cm-es lemezre másolhatja.
Másolás
Több 8-cm-es lemez
12-cm-es lemez
Lejátszási lista szerinti másolás (40. oldal)
Ezzel a módszerrel a Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderrel készített lejátszási lista videofelvételeit másolhatja lemezre. Ha a kívánt videofelvételekből előzetesen lejátszási listát állít össze a Handycam
®
kamkorderen, nagyon egyszerűen DVD-lemezre másolhatja azokat. A lejátszási lista létrehozásának módját a kamkorder kezelési útmutatójában olvashatja.
Másolás
24
A lejátszási listára kiválasztott videofelvételek
Másolás jelenetválasztással (41. oldal)
Ezzel a módszerrel az indexképernyőről vagy a felvételi dátum alapján kiválaszott jeleneteket másolhatja lemezre.
Választás az indexképernyőről:
Választás felvételi dátum alapján:
Page 33
Kézi vezérlésű másolás (50. oldal)
Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a videó DVD létrehozásakor a DVDirect
(felvétel) és (állj) gombját illetve a csatlakoztatott külső készülék
lejátszás, szünet és állj gombját használja a másolni kívánt jelenetek kiválasztásához és felvételéhez. A kijelzőn figyelve a videoműsort, átmásolhatja a kívánt jeleneteket.
Néhány szó a videó DVD és az AVCHD lemezekről
Videó DVD – normál (SD) képminőségű lemezek –
Ha több kamkordert vagy videoeszközt csatlakoztat, a videó DVD létrehozása közben a kijelzőn figyelheti a jeleneteket. Ha USB-vezeték segítségével egy Handycam minőségben készítheti el a videó DVD lemezt. A létrehozott lemezt a kompatibilis DVD-lejátszókkal tekintheti meg. A DVD menü szerkesztésekor felhasználhatja kedvenc fényképfelvételét is (73. oldal).
®
kamkordert csatlakoztat, az eredeti felvétellel megegyező
Videó DVD létrehozása
AVCHD lemezek – nagyfelbontású (HD) képminőségű lemezek –
Ha USB-vezeték segítségével egy nagyfelbontású (HD) Handycam
®
(HDD, Memory Stick) kamkordert csatlakoztat, a nagyfelbontású (HD) felvételeket változatlan minőségben másolhatja át. A létrehozott AVCHD lemezt az AVCHD kompatibilis eszközökkel játszhatja le. Ha nagyfelbontású (HD) tv-készüléket használ, az AVCHD lemez műsorát nagyfelbontású (HD) minőségben élvezheti.
25
Page 34
Megjegyzések az AVCHD lemez kompatibilitásához
Az AVCHD lemez nem játszható le olyan DVD-lejátszóval vagy felvevővel, mely nem kompatibilis az AVCHD formátummal.
Ne helyezzen AVCHD lemezt olyan DVD-lejátszóba vagy felvevőbe, mely nem kompatibilis az AVCHD formátummal. Előfordulhat, hogy a DVD­lejátszó vagy felvevő nem adja ki a lemezt, és figyelmeztetés nélkül törli annak tartalmát.
Az AVCHD lemez lejátszható a kompatibilis Blu-ray lemezlejátszóval vagy felvevővel, Playstation 3
A képminőségtől függően változik azon eszközök listája, melyekkel a lemez lejátszható.
AVCHD lemez (nagyfelbontású (HD) videofelvételt tartalmazó lemez)
®
videojátékkal vagy egyéb kompatibilis eszközzel.
Nem
DVD-eszköz
Igen
AVCHD formátummal
kompatibilis eszköz
Igen
Számítógép*
Videó DVD
Igen
DVD-eszköz
kompatibilis, DVD leját-
szásra is alkalmas eszköz
* E művelet előtt telepíteni kell a számítógépre az AVCHD formátummal kompatibilis
szoftvert. Abban az esetben is előfordulhat képzaj a videolejátszás során illetve képkiesés vagy szaggatott hang, ha a számítógép megfelel a rendszerkövetelményeknek. (Ez független attól, milyen minőségben készítette el az AVCHD lemezt.)
Igen
AVCHD formátummal
Igen
Számítógép
26
Page 35
Kamkorderek, videoeszközök, felvételi minőség és csatlakozók
A másoláshoz olyan aljzatot válasszon, mely megfelel a csatlakoztatni kívánt eszköznek és a képminőségnek. Mivel az aljzat típusa befolyásolhatja az alkalmazható lemezek választékát, olvassa el a „Használható lemezek” című részt is a 29. oldalon.
Bemenő aljzat a DVDirect készüléken
Eszköz típusa Képminőség
USB DV IN VIDEO IN
S VIDEO
IN
Sony Handycam
Sony Handycam
®
(HDD)
®
(Memory Stick)
Sony Handycam
Sony Handycam
®
(DVD)
®
(DV, D8, HDV)
®
Sony Handycam (MICROMV)
DV aljzattal rendelkező egyéb kamkorder
Egyéb kamkorderek, videoeszközök
Hasznos tudnivalók
A VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzaton keresztül történő másoláskor a nagyfelbontású (HD) videofelvételeket lekonvertálhatja normál (SD) minőségűvé.
Ha a Handycam HDV formátumú videofelvételeket lekonvertálhatja normál (SD) minőségűvé, ha a DV IN aljzaton keresztül végzi a másolást.
Megjegyzés
Kérjük, tartsa szem előtt az alábbiakat:
A DVDirect készülék memóriakártya meghajtójába helyezett memóriakártyáról nem lehet átmásolni a videofelvételeket. Ezek a meghajtók kizárólag fényképek bemásolására szolgálnak.
Ugyanazon DVD-lemezre nem lehet nagyfelbontású (HD) és normál SD felvételeket is átmásolni.
A kamkorderen lévő videofelvételeket és fényképeket nem lehet egyszerre átmásolni.
A Handycam
műsorát nem lehet átmásolni.
A másolásvédelmi jellel ellátott videofelvételek (műsoros DVD-k, VHS filmek, egyes műholdas vagy CATV műsorok stb.) nem másolhatók.
®
(HDV) kamkorder [i.LINK CONV] menüpontjának beállítása [ON], a
®
(DVD) kamkorderrel VR formátumban felvett 8 cm-es DVD-RW lemez
Videó DVD létrehozása
27
Page 36
Megjegyzések a szükséges kamkorder beállításokhoz
A Handycam
®
(HDD, Memory Stick) kamkorder [USB SPEED] menüpontjában az [AUTO] beállítást kell kiválasztani. (Az [AUTO] az alapbeállítás.)
®
A Handycam
(DV, D8) kamkorder [AV t DV OUT] menüpontjában az [OFF] beállítást kell kiválasztani. (Az [OFF] az alapbeállítás.)
Ha a DVDirect készülék DV IN, VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzatán keresztül másol 16:9 képarányú műsort (pl. a kamkorderrel 16:9 üzemmódben felvett jeleneteket), a kamkorder tv-típus beállító menüjében válassza ki a 4:3 opciót.
®
Ha a Handycam Playstation 3 videofelvételek átmásolása nem lesz megfelelő a DVDirect készülék használatával. A szerkesztést vagy törlést a Handycam
kamkorderrel készített felvételt számítógép vagy
®
videojáték segítségével szerkeszti vagy törli, a
®
kamkorderrel
javasolt elvégezni.
Megjegyzések a felvétel átmásolásához szükséges időtartamhoz
Ha USB-vezetékkel csatlakoztatott Handycam DVD) kamkorderről másol, a szükséges időtartam hossza az eredeti felvételi üzemmódtól (XP, HQ, SP vagy LP), illetve a Handycam
®
(HDD, Memory Stick vagy
®
kamkorderrel felvett jelenetek számától függ. Általánosságban elmondható, hogy a magasabb képminőségű felvételi üzemmóddal rögzített jelenetek lemezre másolási ideje hosszabb. Az alábbiakban tájékoztató jellegű értékeket közlünk 1 órás, egyetlen jelenetet tartalmazó videoanyag lemezre másolási időtartamára vonatkozóan.
28
Nagyfelbontású (HD) videofelvétel másolása
Felvételi üzemmód
XP kb. 40 perc HQ kb. 25 perc SP kb. 20 perc LP kb. 15 perc
Másolás nagyfelbontású (HD) Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderről
Normál (SD) minőségű videofelvétel másolása
Másolás nagyfelbontású
Felvételi üzemmód
HQ kb. 20 perc kb. 40 perc SP kb. 15 perc kb. 30 perc LP kb. 10 perc kb. 20 perc
(HD) Handycam Memory Stick) kamkorderről
®
(HDD,
Másolás Handycam kamkorderről
®
(DVD)
Page 37

Használható lemezek

A lemeztípus kiválasztásakor figyelembe kell venni azt az aljzatot, melyhez a külső eszközt csatlakoztatni kívánja.
Lemeztípus
+
-
-
+
RW
-
R
RW
R
R
DL
DVD+R DVD+R DL (kétrétegű) DVD+RW DVD-R DVD-R DL (kétrétegű) DVD-RW
Megjegyzések a lemezre történő felvételhez
Ha olyan (le nem zárt) lemezre kíván felvételt készíteni, melyre korábban már rögzített felvételeket, a másoláshoz ugyanazt az aljzatot kell használnia, mint eredetileg. Nem lehet például egy Handycam felvételeket átmásolni az S-videó aljzaton keresztül egy olyan lemezre, melyre korábban az USB aljzaton keresztül készített felvételt ugyanarról a Handycam
®
(DVD) kamkorderről.
Nem lehet újabb felvételeket rögzíteni egy olyan lemezre, melyet eredetileg számítógéppel vagy más DVD-eszközzel készítettek.
Nagyfelbontású (HD) videofelvételek másolásakor mindig új (üres) lemezt használjon. A nagyfelbontású (HD) videofelvételeket nem lehet olyan AVCHD lemezre másolni, melyre korábban már rögzített videofelvételeket.
Bemenet a DVDirect
készüléken
USB
®
(DVD) kamkorderről újabb
DV, VIDEO IN,
S VIDEO
Videó DVD létrehozása
29
Page 38
Néhány szó a létrehozott videó DVD és AVCHD lemezekről
A lemezre felvett műsor legnagyobb egységeit tételeknek, az azon belüli kisebb egységeket pedig fejezeteknek nevezzük. Amikor a DVD-lemezt behelyezi egy DVD-lejátszóba, megjelenik a DVD menü, mely a lemez tartalomjegyzékeként szolgál, és megkönnyíti a lejátszani kívánt műsor kiválasztását a videó DVD lemezről. Létrehozhat olyan videó DVD lemezt, melynek tételei indexképekként jelennek meg a DVD menüképernyőn. Kedvenc fényképét felhasználhatja háttérképként a DVD menüképernyőhöz.
DVD menü Tételek és fejezetek
Lemez
1. tétel 2. tétel 3. tétel
Fejezetek
43215 43215 43215 321
Ha a DVDirect készülékkel videó DVD vagy AVCHD lemezt hoz létre, a tételek és fejezetek kialakítása az alábbiak szerint történik:
Videó DVD (önműködő vagy kézi vezérlésű másolás a DV (i.LINK) vezetékkel csatlakoztatott DV kamkorderekről)
30
Tétel
Fejezet
DVD menü
Előzetes megtekintés a DVDirect készülékkel
A DVDirect minden esetben új tételt hoz létre, amikor leállítja, majd újraindítja a felvételt.
A fejezetek létrehozása az alapbeállítási menü „Auto Chapter” menüpontjának mindenkori beállításától függ (72. oldal).
A menü hátterének beállításához használhatja a „DVD Menu” opciót vagy kedvenc fényképét (73. oldal).
A létrehozott videoműsort lejátszhatja a DVDirect készülékkel.
Page 39
Videó DVD (másolás az USB-vezetékkel csatlakoztatott Handycam
®
kamkorderről)
1
Tétel
Új tétel* megváltozik.
Fejezet A tétel minden jelenete*
DVD menü
A menü hátterének beállításához használhatja a „DVD Menu” opciót vagy kedvenc fényképét (73. oldal).
jön létre a felvétel azon helyein, ahol a felvételi dátum
2
egy-egy fejezetet alkot.
Előzetes megtekintés a DVDirect
A létrehozott videoműsort lejátszhatja a DVDirect készülékkel.
készülékkel
AVCHD lemezek
Tétel Egyetlen tétel lesz a lemezen. Fejezet A tétel minden jelenete* DVD menü DVD menüt nem lehet létrehozni. Előzetes
megtekintés a DVDirect
A létrehozott videoműsort nem lehet lejátszani.
készülékkel
*1Új tétel keletkezik azokon a helyeken is, ahol az eredeti műsorban a felvételi mód
megváltozik (HQ-ról vagy SP-ről LP-re vagy fordítva), vagy a képarány módosul (4:3-ról 16:9-re vagy fordítva).
2
*
Minden esetben új fejezet jön létre, ha a felvételt elindítja, majd leállítja.
2
egy-egy fejezetet alkot.
Videó DVD létrehozása
31
Page 40
Másolás Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderről – egy gombnyomásos másolás –
A Handycam kamkorder DISC BURN gombjának megnyomásával rendkívül egyszerűen létrehozhat egy videó DVD lemezt a Handycam Stick) kamkorder felvételeiből. Arra is lehetősége nyílik, hogy csak a legutóbbi másolás óta készített újabb videofelvételeket vegye fel a lemezre.
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az AVCHD Handycam nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti a lemezre.
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderen, a DVDirect önműködően kiválasztja a
®
(HDD, Memory
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
A kijelzőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy helyezzen be egy lemezt.
2 Helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Megjegyzés
Ha AVCHD lemezt kíván létrehozni, helyezzen be egy új lemezt.
3 Kapcsolja be a kamkordert.
4 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
32
HANDCAM
USB-vezeték (külön megvásárolható)
Page 41
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCD­képernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
5 Érintse meg a [DISC BURN] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén, vagy nyomja meg a DISC BURN gombot a kamkorderen vagy a Handycam Station bölcsőn.
Érintse meg a [DISC BURN] vagy [DVD BURN] ikont.
DISC BURN
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet.
A másolás megkezdődik, és a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn.
Videó DVD létrehozása
Jelenlegi lemez
Szükséges lemezek száma
Hasznos tudnivaló
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a készülék önműködően lezárja a megtelt lemezt, és az alábbi üzenet küldi a kijelőzre. Vegye ki az elkészült lemezt, és helyezzen be egy újat. A másolás önműködően folytatódik.
33
Page 42
6 A másolás véget ér.
Ha nagyfelbontású (HD) videót másol:
A készülék önműködően kiadja a lemezt.
Ha normál felbontású (SD) videót másol:
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll. Vegye ki a lemezt a lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Megjegyzés az egy gombnyomásos másoláshoz
Ez a funkció csak akkor használható, ha a DVDirect készülék az alábbi állapotban van:
bekapcsolás után egyetlen gombot sem nyomott meg a DVDirect készüléken („Navigációs képernyő” a 17. oldalon),
a menü látható a kijelzőn.
Z (kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e
34
Page 43
Másolás Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkorderről
kiválasztása –
Ha Handycam® (HDD, Memory Stick) kamkordert csatlakoztat a DVDirect készülékhez, az alábbi négy másolási mód közül választhat.
Megjegyzés
Ha nagyfelbontású (HD) és normál (SD) felvételek egyaránt találhatók az AVCHD Handycam nagyfelbontású (HD) videofelvételt és azt rögzíti a lemezre.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
®
(HDD, Memory Stick) kamkorderen, a DVDirect önműködően kiválasztja a
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is. Ha nagyfelbontású (HD) videót másol: A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki az „AVCHD Dubbing” opciót. Ha normál felbontású (SD) videót másol: A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD” opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki az „USB” aljzatot.
– a másolási mód
Videó DVD létrehozása
2 Kapcsolja be a kamkordert.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
HANDCAM
USB-vezeték (külön megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCD­képernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
35
Page 44
4 Érintse meg a [COMPUTER] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén.
Ha a Handycam® merevlemezét használja: érintse meg a [ COMPUTER] vagy a [HDD] ikont.
®
Ha a Handycam memóriakártyáját használja: érintse meg a [ Memory Stick] ikont.
Miután megérintette a kívánt gombot a kamkorder LCD-képernyőjén, a DVDirect készülék megállapítja a csatlakoztatott kamkorder típusát, és a kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet. Olvassa el a számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési útmutatójában. A DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint a számítógépét.
36
5 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
Szükséges lemezek száma
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás 37. oldal
• Növekményes másolás 38. oldal
• Lejátszási lista szerinti másolás 40. oldal
• Másolás jelenetválasztással 41. oldal
Készítendő lemez típusa
Ha AVCHD lemezt
készít:
Ha videó DVD lemezt
készít:
Page 45

Teljes másolás

Ez a másolási funkció lehetővé teszi, hogy a kamkorder teljes videoanyagát egyetlen gombnyomással egy vagy több lemezre átmásolja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Miután a lemez formattálása befejeződött, a DVDirect készülék megkezdi a másolást. A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
Videó DVD létrehozása
Jelenlegi lemez
Szükséges lemezek száma
37
Page 46
3 Amikor a lemez megtelik, helyezzen be egy újat.
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a készülék önműködően lezárja a megtelt lemezt. A lemezt önműködően kiadja a készülék, és az alábbi kijelzés jelenik meg.
Helyezzen be egy új lemezt. A másolás önműködően folytatódik.
4 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A videó DVD (vagy AVCHD lemez) létrehozása sikeresen befejeződött, és az elkészült lemezt DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVD­meghajtójában lejátszhatja. Az AVCHD lemezt csak az AVCHD formátummal kompatibilis eszközzel lehet lejátszani.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.

Növekményes másolás

Ezzel a módszerrel azokat a videofelvételeket másolhatja lemezre, melyeket az előző másolás óta készített ugyanazzal a kamkorderrel. A korábban már átmásolt felvételeket nem írja fel újra a lemezre a készülék.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg az
„Incremental” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
38
Page 47
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a lemez megtelik, helyezzen be egy újat.
Ha a kamkorderen tárolt videofelvétel nem fér rá egyetlen lemezre, a készülék önműködően lezárja a megtelt lemezt. A lemezt önműködően kiadja a készülék, és az alábbi kijelzés jelenik meg.
Videó DVD létrehozása
Helyezzen be egy új lemezt. A másolás önműködően folytatódik.
Megjegyzés
Ha a kamkorderen nincsen újabb felvétel (az összes felvételt egyszer már átmásolta DVD-lemezre), a növekményes másolás nem használható.
4 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
Ha nagyfelbontású (HD) videót másol:
A készülék önműködően kiadja a lemezt.
Ha normál felbontású (SD) videót másol:
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll.
39
Page 48
Vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
Hasznos tudnivaló
Ha a videofelvételek átmásolása után lezárás nélkül kiveszi a lemezt, később újabb felvételeket is felvehet ugyanarra a lemezre.
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
Megjegyzés a növekményes másoláshoz
Ez a funkció az elejétől kezdi a másolást az alábbi esetekben:
ha a Handycam memóriakártyát helyezi be, melyről a korábbi felvételeket átmásolta,
ha nem ugyanazt a Handycam DVDirect készülékhez, mint az előző másoláskor.
®
(Memory Stick) kamkorderbe nem ugyanazt a
®
(HDD) kamkordert csatlakoztatja a

Lejátszási lista szerinti másolás

Ezzel a módszerrel a kamkorderrel készített lejátszási lista összes videofelvételét átmásolhatja lemezre. Ha a lejátszási lista szerinti másolási funkciót szeretné használni, állítsa össze a megfelelő lejátszási listát a kamkorderen.
40
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Playlist”
felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Page 49
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
3 Kövesse a „Növekményes másolás” című rész 3–4. lépéseit (38.
oldal).
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.

Másolás jelenetválasztással

Ezzel a módszerrel az indexképernyőről vagy a felvételi dátum alapján kiválaszott jeleneteket másolhatja lemezre.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Select
Videos” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Videó DVD létrehozása
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Thumbnail” (indexképernyő)
vagy a „Shooting Date” (felvételi dátum) opciót, és nyomja meg a (kiválasztó) gombot.
41
Page 50
3 A M m < , gombbal válassza ki a másolni kívánt jelenetnek
megfelelő indexképet vagy felvételi dátumot, és jelölje ki azt a
(kiválasztó) gombbal.
A készülék csak a kijelölt indexképekhez vagy felvételi dátumokhoz tartozó jeleneteket másolja át.
Indexkép: Felvételi dátum:
Kiválasztott jelenet
Másolásra kijelölt jelenet
Hasznos tudnivaló
A (kiválasztó) gomb többszöri megnyomásával a kijelölést felváltva elhelyezheti vagy megszüntetheti.
Szükséges lemezek száma
A jelenlegi fénykép felvételi dátuma
Másolásra kijelölt felvételi dátum
4 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
5
Kövesse a „Növekményes másolás” című rész 3–4. lépéseit (38. oldal).
A másolás leállítása
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. A másolást csak akkor állíthatja le az (állj) gombbal, amikor kicseréli a lemezt.
42
Page 51
Másolás Handycam® (DVD) kamkorderről
Ha a DVDirect készülékhez Handycam® (DVD) kamkordert csatlakoztat, választhat a teljes vagy az összegyűjtő másolási mód közül.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is. A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD” opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki az „USB” aljzatot.
2 Kapcsolja be a kamkordert, és állítsa lejátszási üzemmódba.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
HANDCAM
USB-vezeték (külön megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCD­képernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
Videó DVD létrehozása
4 Érintse meg a [COMPUTER] ikont a kamkorder LCD-
képernyőjén.
Érintse meg a [ COMPUTER] ikont.
43
Page 52
Miután megérintette a gombot a kamkorder LCD-képernyőjén, a DVDirect készülék megállapítja a csatlakoztatott kamkorder típusát, és a kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet. Olvassa el a számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési útmutatójában. A DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint a számítógépét.
5 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás 45. oldal
• Összegyűjtő másolás 46. oldal
44
Page 53

Teljes másolás

Ezzel a módszerrel a 8 cm-es DVD-lemez videotartalmát egyetlen gombnyomással 12 cm-es lemezre másolhatja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Az alábbi kijelzés jelenik meg a DVDirect készülék kijelzőjén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Videó DVD létrehozása
Miután a lemez formattálása befejeződött, a DVDirect készülék megkezdi a másolást. A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A videó DVD létrehozása sikeresen befejeződött, és az elkészült lemezt DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVD-meghajtójában lejátszhatja.
Megjegyzés
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani.
45
Page 54
Összegyűjtő másolás
Ezzel a módszerrel a DVD-kamkorderrel felvett 8 cm-es lemezek műsorát egyetlen 12 cm-es lemezre másolhatja.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a
„Consolidation” felirat meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
46
Másolás közben a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll. Vegye ki a lemezt a lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
Z
(kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e
Page 55
Hasznos tudnivalók
• Ha egy másik 8 cm-es lemez tartalmát is szeretné a jelenlegi a lemezre átmásolni, helyezze be a másik 8 cm-es lemezt a DVD-kamkorderbe, és a másolás elindításához
nyomja meg a
• Ha a videofelvételek átmásolása után lezárás nélkül kiveszi a 12 cm-es lemezt a DVDirect készülékből, ugyanarra a lemezre később további 8 cm-es lemezek videofelvételeit is átmásolhatja.
Megjegyzés
A folyamatban lévő másolást nem lehet leállítani. Várjon, amíg a másolás önműködően befejeződik.
(felvétel) gombot a DVDirect készüléken.
Videó DVD létrehozása
47
Page 56

Másolás Handycam® (DV, D8) vagy DV digitális videokameráról

Ha a DVDirect készülékhez Handycam® (DV, D8) kamkordert vagy DV digitális videokamerát csatlakoztat DV (i.LINK) vezetékkel, választhat a teljes vagy a kézi vezérlésű másolási mód közül.
Mielőtt másolási módot választana…
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A videófelvétel átmásolásához használhatja a menüképernyőt is. A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD” opciót. Ezután a bemenetválasztó képernyőn válassza ki a „DV” aljzatot.
2 Kapcsolja be a kamkordert, és állítsa lejátszási üzemmódba.
A legtöbb kamkorder bekapcsoló, üzemmódválasztó gombját PLAY/ EDIT vagy VTR állásba kell kapcsolni, ha a felvett jeleneteket szeretné lejátszani. A részleteket lásd a kamkorder kezelési útmutatójában.
48
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Egy külön megvásárolható DV (i.LINK) vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder DV aljzatát a DVDirect készülék DV IN aljzatához.
DV IN
DV (i.LINK) vezeték
(külön megvásárolható)
Page 57
4 A DVDirect készülék kijelzőjén az alábbi kijelzés látható.
Bemenet típusa
Másolási mód
Maradék lemezidő
Felvételi minőség
A < vagy , gombbal válassza ki a másolási módot, mely a kijelző jobb felső részén jelenik meg.
Az egyes másolási módok leírását lásd az alábbi oldalakon.
• Teljes másolás 49. oldal
• Kézi vezérlésű másolás 50. oldal

Teljes másolás

Ezzel a funkcióval a videokazetta teljes tartalmát lemezre másolhatja. Amikor kiválasztja a teljes másolási módot, a kamkorder lejátszás vagy állj funkcióját a DVDirect készülék egyetlen gombja működteti.
1 Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” felirat
meg nem jelenik a kijelző jobb felső részén.
Az alábbi kijelzés jelenik meg a DVDirect készülék kijelzőjén.
Videó DVD létrehozása
49
Page 58
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Amikor a kamkorder megkezdi a lejátszást, a DVDirect készülék önműködően megkezdi a másolást. Ha a videokazetta nincs az elejére csévélve, a készülék önműködően visszacsévéli azt, és csak ezután indítja a másolást. A „Recording to disc …” felirat megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb a másolás közben világít.
3 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
A másolás befejezése után a készülék önműködően kiadja a lemezt. A videó DVD létrehozása sikeresen befejeződött, és az elkészült lemezt DVD-lejátszóval vagy a számítógép DVD-meghajtójában lejátszhatja.

Kézi másolás

Ennél a funkciónál a DV kamkorder lejátszás és állj gombját kézi vezérléssel kell működtetni, a másoláshoz elindításához és leállításához pedig a DVDirect
készülék (felvétel) és (állj) gombját kell használni.
1 A kamkorder kezelőszerveivel indítsa el a lejátszást.
50
Hasznos tudnivaló
Ha a lejátszás a DV kazetta egy üres (műsor nélküli) szakaszához ér, a másolás önműködően leáll, és a (felvétel) gomb elhalványul.
A lejátszott videofelvétel megjelenik a DVDirect készülék kijelzőjén.
Page 59
2 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a „Recording” felirat jelenik meg a kijelzőn.
3 A másolás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Várjon egy kis ideig, amíg a kijelző tartalma megváltozik.
4 További videofelvételek átmásolásához ismételje az 1–3.
lépéseket.
Amikor a másolást befejezte, vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e lezárni a lemezt (65. oldal). Vagy a RETURN gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
A másolás szüneteltetése
Másolás közben nyomja meg a (felvétel) gombot. A másolás folytatásához nyomja meg újból a (felvétel) gombot.
Megjegyzések a kézi vezérlésű másoláshoz
Ha több mint 10 perccel azután indítja el a másolást, hogy a DVDirect készülékbe behelyezte a lemezt, a másolás néhány másodperces késéssel fog megkezdődni. A másolást a lemez behelyezése után azonnal javasolt megkezdeni.
Ha másolás közben leállítja a lejátszást a kamkorderen, a DVDirect készülék szünet üzemmódba kapcsol. A másolás folytatásához indítsa el a lejátszást a videokészüléken. Ha 2 percig nem érkezik jel a készülékbe, a másolás kikapcsol.
Ha megnyomja az (állj) gombot, rövid ideig hallható lesz a lemez forgása által keltett zaj.
Videó DVD létrehozása
51
Page 60
Másolás egyéb videoeszközről
A lejátszás és az állj gomb kézi működtetésével választhatja ki a videofelvétel átmásolni kívánt szakaszait.
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
A kijelzőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy helyezzen be egy lemezt.
2 Helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
3 Csatlakoztassa a kamkordert a DVDirect készülékhez.
Ha videomagnót, digitális felvevőkészüléket vagy ehhez hasonló videoeszközt csatlakoztat a DVDirect készülékhez, használjon AV- vagy S-videovezetéket (mindkettő külön megvásárolható).
AV-vezeték esetén:
Egy külön megvásárolható AV-vezeték segítségével csatlakoztassa a videoeszköz audio-, videokimenetét a DVDirect készülék AUDIO IN, VIDEO IN aljzataihoz.
Az audio-, videokimenethez
52
Vagy
AV-vezeték (külön megvásárolható)
Hasznos tudnivaló
A videoeszköz kimeneteinek típusa és száma az eszköztől függően eltérhet. Olvassa el a videoeszköz kezelési útmutatóját és ennek alapján válassza ki a megfelelő AV-vezetéket.
Page 61
S-videovezeték:
Egy külön megvásárolható S-videovezetékkel csatlakoztassa a videoeszköz S-videó kimenetét a DVDirect készülék S VIDEO IN aljzatához. A hang továbbítása érdekében az audiokimenetet is csatlakoztatnia kell.
Az audio-, S-videokimenethez
Audiovezeték (külön megvásárolható)
S-videovezeték (külön megvásárolható)
Hasznos tudnivaló
Ha a videoeszköz rendelkezik S-video aljzattal, a jobb képminőség érdekében (a videovezeték nyújtotta képminőséghez viszonyítva) használjon S-videovezetéket.
4 A videoeszköz kezelőszerveivel indítsa el a lejátszást.
A lejátszott műsor megjelenik a DVDirect készülék kijelzőjén.
Bemenet típusa
VIDEO: VIDEO IN S VIDEO: S VIDEO IN
Felvételi minőség Maradék lemezidő
Hasznos tudnivaló
Amikor a csatlakoztatott videoeszközön elindítja a lejátszást, a DVDirect készülék önműködően érzékeli a videojelet és kiválasztja a megfelelő bemenetet. A bemenet kiválasztásához használhatja a menüképernyőt is. A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Video , DVD” opciót. A videoeszköz csatlakoztatási módjának függvényében válasszon a „VIDEO” vagy az „S VIDEO” beállítás közül. A kiválasztott bemenet a képernyő bal felső részén látható.
Videó DVD létrehozása
53
Page 62
5 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a „Recording” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Felvételi idő
6 A másolás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Várjon egy kis ideig, amíg a kijelző tartalma megváltozik.
7 További videofelvételek átmásolásához ismételje a 4–6.
lépéseket.
8 Amikor a másolást befejezte, a RETURN gombbal kapcsoljon
vissza a menüképernyőre.
9 Amikor a másolást befejezte, vegye ki a lemezt a Z (kidobó)
gombbal, és döntse el, hogy szeretné-e lezárni a lemezt (65. oldal).
A lemez lezárásáról bővebben a „Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?” című részben olvashat (66. oldal).
A másolás szüneteltetése
Másolás közben nyomja meg a (felvétel) gombot. A másolás folytatásához nyomja meg újból a (felvétel) gombot.
Megjegyzések a kézi vezérlésű másoláshoz
Ha több mint 10 perccel azután indítja el a másolást, hogy a DVDirect készülék­be behelyezte a lemezt, a másolás néhány másodperces késéssel fog megkezdőd­ni. A másolást a lemez behelyezése után azonnal javasolt megkezdeni.
Ha másolás közben leállítja a lejátszást a kamkorderen, a DVDirect készülék szünet üzemmódba kapcsol. A másolás folytatásához indítsa el a lejátszást a videokészüléken. Ha 2 percig nem érkezik jel a készülékbe, a másolás kikapcsol.
Ha megnyomja az (állj) gombot, rövid ideig hallható lesz a lemez forgása által keltett zaj.
54
Page 63

B Fotó DVD létrehozása

Fotó DVD létrehozása

A digitális fényképezőgéppel készített fényképeket egyszerűen átmásolhatja a memóriakártyáról egy DVD-lemezre. A Handycam szintén felveheti lemezre. A fényképekből olyan diavetítést is készíthet a DVD-lemezre, melyet a legtöbb DVD-lejátszóval megtekinthet.

Másolási módok

A fotó DVD elkészítésére két módszer áll rendelkezésre:
®
(HDD, DVD, Memory Stick) kamkorderen tárolt fényképeket
Fotó DVD létrehozása
Teljes másolás
Ezzel a módszerrel a Handycam DVD-lemezen illetve a memóriakártyán tárolt összes fényképet átmásolhatja DVD-lemezre.
Másolás képválasztással
Ezzel a módszerrel kiválaszthatja a másolni kívánt fényképeket illetve egy adott felvételi dátumhoz tartozó fényképeket, és a készülék csak azokat másolja át DVD-lemezre.
Másolás képindex segítségével (indexképernyő)
Ennél a módszernél az indexképernyőről válogathatja ki a másolni kívánt fényképeket.
Másolás a felvételi dátum alapján
Ezzel a módszerrel a felvételi dátum alapján kiválasztott fényképeket másolhatja DVD-lemezre.
®
kamkorder merevlemezén vagy a 8 cm-es
55
Page 64
Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről – a fotó DVD-k típusai –
A DVDirect készülékkel az alábbi típusú fotó DVD-lemezeket lehet létrehozni.
Fotóarchívum DVD
Biztonsági másolatként készített fotó DVD, mely a digitális fényképezőgéppel vagy Handycam szolgál. A DVDirect készülékkel készített fotoarchívum a készülék kijelzőjén, vagy a számítógép DVD-meghajtójának segítségével tekinthető meg. Ez a típusú lemez olyan DVD-készülékkel is lejátszható, mely képes a JPEG fájlokat lejátszani.
Képvetítő DVD
Olyan DVD-lemez, mely nem csupán a
szolgál, hanem azokat diavetítés formájában be is mutatja. A diavetítés a legtöbb DVD-lejátszóval megtekinthető, és háttérzenét is tartalmazhat
Hasznos tudnivaló
A diavetítéssel bemutatott fényképek minősége megegyezik a videó DVD-k képminőségével.
Ha számítógépes DVD-meghajtót vagy egy JPEG lejátszásra alkalmas DVD-készüléket használ, mind a fotoarchívum, mind a képvetítő DVD magasabb képminőséggel tekinthető meg.
Megjegyzések a fotó DVD létrehozásához
Egy lemezre legfeljebb 2000 fénykép másolható.
Ugyanarra a lemezre nem lehet egyszerre fényképet és videofelvételt is
átmásolni a kamkorderről.
®
kamkorderrel készített fényképek (JPEG fájlok) tárolására
fényképek (JPEG fájlok) tárolására
.
56
Page 65

Kamkorderek, fotoeszközök, adathordozók és csatlakozók

A csatlakoztatott eszköznek vagy a kiválasztott adathordozónak megfelelően, használja a DVDirect készülék USB aljzatát vagy a kompatibilis memóriakártya meghajtót.
Bemenet, memóriakártya meghajtó
Eszköz típusa Adathordozó
a DVDirect készüléken
USB MS Duo
Multi Card
CF
Sony Handycam
Sony Handycam (Memory Stick)
Sony Handycam
Sony Handycam (HDV, DV, D8)
Sony CyberShot
Egyéb digitális fényképezőgép
®
(HDD)
®
®
(DVD)
®
®
Beépített merevlemez
Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
8 cm-es DVD
Memory Stick Duo
Memory Stick
Memory Stick Duo
Memory Stick
Memory Stick Duo
SD kártya
xD Picture kártya
CompactFlash
Fotó DVD létrehozása
57
Page 66

Fotó DVD létrehozására alkalmas lemezek

Az alábbi típusú lemezeket használhatja fotó DVD létrehozására.
Lemeztípus Logo
+
-
-
+
R
RW
-
R
R
RW
DL
DVD+R
DVD+R DL (kétrétegű)
DVD+RW
DVD-R
DVD-R DL (kétrétegű)
DVD-RW
Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről
Képvetítő DVD-k
A képvetítő DVD-k ugyanolyan tételeket és fejezeteket tartalmazhatnak, mint a videó DVD lemezek (30. oldal). A képvetítő DVD létrehozása közben a készülék 10 képenként egy új fejezetet nyit. Minden tétel legfeljebb 99 fejezetet tartalmazhat.
1. tétel
Csatlakozó a DVDirect
készüléken
USB
Memóriakártya
meghajtó
58
1. fejezet
10 fénykép
43215678910
2. fejezet 3. fejezet
10 fénykép
43215678910
10 fénykép
43215678910321
A képvetítő DVD-lemezhez olyan DVD-menü is készíthető mely gyárilag beállított vagy egyénileg kiválasztott fényképet alkalmaz háttérképként (74. oldal). A képvetítéshez háttérzenét is beállíthat (73. oldal).
Page 67
A fényképek (JPEG fájlok) elérési útja
A készülék létrehoz néhány mappát a fotó DVD-n, és a fényképeket (JPEG fájlokat) a „100VRDMC” nevű mappában tárolja.
Fotó DVD létrehozása
Hasznos tudnivaló
A fotó DVD szerkesztése közben a fájlneveket önműködően hozza létre a DVDirect készülék.
59
Page 68

A memóriakártyán vagy Handycam® kamkorderen tárolt fényképek másolása

1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval
és helyezzen be egy lemezt (19. oldal).
A DVDirect beolvassa a lemez információit.
Hasznos tudnivaló
A fényképek átmásolásához használhatja a menüképernyőt is. A RETURN gombbal kapcsolja be a menüképernyőt és válassza ki a „Photo , DVD” opciót. Ha a memóriakártya meghajtóban lévő memóriakártyáról másolja át a fényképeket, válassza ki a „Memory Card” opciót. Ha a csatlakoztatott kamkorderről másol, válassza ki az „USB” opciót.
2 Helyezze a memóriakártyát a megfelelő memóriakártya
meghajtóba (21. oldal), vagy kapcsolja be és csatlakoztassa a kamkordert.
Megjegyzés
Ha DVD kamkordert csatlakoztat, válassza ki a kamkorderen a PLAY vagy PLAY/EDIT üzemmódot.
Ha kamkordert csatlakoztat:
Egy külön megvásárolható USB-vezetékkel csatlakoztassa a kamkorder USB aljzatát (mini B típus) a DVDirect készülék USB aljzatához (A típus).
60
HANDCAM
USB-vezeték (külön
megvásárolható)
Az USB-vezeték csatlakoztatását követően a kamkorder LCD­képernyőjén megjelenik az [USB SELECT] kijelzés.
Page 69
A kamkorder LCD-képernyőjén érintse meg a kívánt adathordozónak megfelelő ikont.
Ha a Handycam® merevlemezét használja: Érintse meg a [ COMPUTER] vagy [HDD] ikont.
®
Ha a Handycam használja: Érintse meg a [ COMPUTER] ikont.
Ha a Handycam használja: Érintse meg a [ COMUPTER] ikont.
memóriakártyáját
®
DVD-lemezét
A kijelző tartalma megváltozik a DVDirect készüléken.
Megjegyzés
A kamkorder típusától függően előfordulhat, hogy a fenti [USB SELECT] képernyő nem jelenik meg önműködően, és előzetesen be kell állítani a csatlakoztatás típusát. A kamkorder típusától függően az LCD-képernyőn megjelenő ikonok és üzenetek különbözhetnek, illetve a kamkorder kezelőszerveinek elnevezése eltérő lehet. Olvassa el a számítógép csatlakoztatására vonatkozó fejezetet a kamkorder kezelési útmutatójában. A DVDirect készülék csatlakoztatását hasonló módon kell elvégezni, mint a számítógépét.
3 A < vagy , gombbal válassza ki a kívánt másolási módot.
A < vagy , gomb megnyomásakor a kijelző jobb felső részén látható másolási mód jelző megváltozik.
Teljes másolás esetén:
Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Full” jelző meg nem jelenik.
Bemenet típusa
Másolási mód
USB: Handycam M.S.: memóriakártya M.S.Duo: Memory Stick Duo SD: SD kártya xD: xD-Picture kártya CF: Compact Flash
Fotó DVD létrehozása
61
Page 70
Ha a képválasztásos másolást választja:
Nyomja meg a < vagy , gombot mindaddig, míg a „Select Photos” jelző meg nem jelenik.
A M vagy m gombbal válassza ki a „Thumbnail” vagy a „Shooting Date” opciót.
A M m < , gombokkal válassza ki a másolni kívánt képeknek megfelelő indexképeket vagy felvételi dátumot, és nyomja meg a (kiválasztó) gombot a kijelöléshez.
Indexképernyő Felvételi dátum
62
Jelenlegi fénykép, felvett képek száma
Kiválasztott fénykép
Jelenlegi fénykép felvételi dátuma
Másolásra kijelölt fénykép
A másoláshoz jelölje ki a megfelelő felvételi dátumot
A (kiválasztó) gomb többszöri megnyomásával a kijelölést felváltva elhelyezheti vagy megszüntetheti.
Page 71
4 A másolás elindításához nyomja meg a (felvétel) gombot.
Másolás közben a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn, és a (felvétel) gomb világít.
5 Amikor a felvétel elkészül, a másolás önműködően kikapcsol.
Amikor az összes fénykép átmásolása megtörtént, a „Complete” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a felvétel önműködően leáll.
Fotó DVD létrehozása
Amikor a másolás véget ér, vegye ki a lemezt a Z (kidobó) gombbal (65. oldal). Ha a lemezre másolt fényképeket szeretné ellenőrizni, vagy további fényképeket szeretne másolni, a RETURN gombbal lépjen vissza a menüképernyőre.
63
Page 72
Egyetlen fénykép megjelenítése a teljes kijelzőn
Amikor az indexképernyő látható, nyomja meg az (állj) gombot.
A kiválasztott fénykép teljes kijelzős formában jelenik meg. A , gomb minden megnyomásakor a fénykép 90°-kal jobbra fordul. A < gomb minden megnyomásakor a fénykép 90°-kal balra fordul.
64
Page 73

B A létrehozott DVD lezárása, lejátszása

A létrehozott lemez kivétele és lezárása

Amikor a másolás befejeződik, nyomja meg a Z (kidobó) gombot a lemez kivételéhez. Ekkor eldöntheti, hogy nyitva hagyja-e a lemezt (így később további videofelvételeket vagy fényképeket vehet fel rá), vagy lezárja azt (66. oldal). Fotó DVD esetén diavetítést is létrehozhat a fényképekből. Az alábbi lépésekkel fejezze be a lemez létrehozási műveletet.
Megjegyzés
Az alábbi esetekben a másolás végén a készülék önműködően kiadja a lemezt:
ha AVCHD lemezt hoz létre,
ha videó DVD-t hoz létre teljes másolással,
ha az „ON” beállítást választotta a „Slideshow Creation” menüpontban, és fotó DVD-t hoz
létre.
1 Nyomja meg a Z (kidobó) gombot.
Egy üzenet jelenik meg, mely megkérdezi, hogy szeretné-e lezárni az éppen elkészült lemezt.
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
Hasznos tudnivaló
Ez az üzenet nem jelenik meg, ha a videofelvétel m ásolásához DVD+RW lemezt használ (kivéve, ha az USB aljzaton keresztül csatlakoztatott kamkorderről másol át videofelvételt).
2 Döntse el, hogy lezárja-e a lemezt.
A lemez lezárásával kapcsolatban olvassa el a „Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?” című részt (66. oldal).
A lemez lezárása:
Válassza ki a „Yes” opciót és nyomja meg a (kiválasztó) gombot. Amikor a megerősítést kérő üzenet megjelenik, válassza ki az „OK” opciót és nyomja meg újból a (kiválasztó) gombot. Ha fotó DVD-t kíván létrehozni, egy üzenet megkérdezi, hogy kíván-e diavetítést szerkeszteni. Ugorjon a 3. lépésre.
65
Page 74
Ha nem kívánja lezárni a lemezt:
Válassza ki a „No” opciót és nyomja meg a (kiválasztó) gombot. A lemezt lezárás nélkül kiadja a készülék.
3 Döntse el, szeretne-e képvetítő DVD-t létrehozni?
A M vagy m gombbal hozza meg a döntést, és nyomja meg a (kiválasztó) gombot. Ha fotoarchívumot (biztonsági másolatot) kíván létrehozni, válassza ki a „No” opciót. Ha képvetítő DVD-t kíván létrehozni, válassza ki a „Yes” opciót.
Megjegyzés
A fotoarchívum rendeltetésű DVD lezárása több percig is tarthat. A képvetítő DVD létrehozási idejének hossza a fényképek számától és méretétől függ (például 100 (5 megapixeles) fénykép felírása DVD-re akár 20 percig vagy tovább is tarthat).
Amikor az összes művelet befejeződött, az elkészült videó vagy fotó DVD­lemezt kiadja a készülék.
Képvetítő DVD létrehozása egyetlen gombnyomással
Ha az alapbeállítási menü „Slideshow Creation” menüpontjában az „ON” beállítást választotta ki, a (felvétel) gomb egyetlen megnyomásával
létrehozhatja a képvetítő DVD-t (74. oldal).
Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?
A lezárás az a művelet, mellyel alkalmassá tesszük a lemezt arra, hogy más DVD-készülékekkel is le lehessen azt játszani.
Ha közvetlenül a felvételkészítés után megpróbáljuk kivenni a lemezt, a DVDirect készülék megkérdezi, hogy szeretnénk-e lezárni azt. Ha lezárás nélkül veszi a ki a lemezt, később bármikor lezárhatja azt az alapbeállítási menü segítségével (71. oldal).
Általában azt javasoljuk, hogy zárja le a lemezt. A lezárt lemez ugyanúgy lejátszható a különböző DVD-eszközökben, mint a DVD VIDEO vagy DVD-ROM lemezek.
Az alábbi lista alapján ellenőrizze, hogy a lemez tervezett rendeltetéséhez szükséges-e a lezárás.
66
Page 75
Zárja le a lemezt,
ha hagyományos DVD-lejátszóval szeretné azt lejátszani,
ha számítógépes DVD-meghajtóval szeretné azt megtekinteni,
ha másoknak szeretné ajándékozni,
ha az teljesen kész videó DVD vagy fotó DVD lemeznek tekinthető (ha
később nem kívánt további fényképeket vagy jeleneteket felvenni rá).
Ne zárja le a lemezt,
ha a DVDirect készülékkel később további videofelvételeket kíván felvenni rá,
ha a DVDirect készülékkel később további fényképeket kíván felvenni rá.
Hasznos tudnivaló
Ha a videofelvétel másolásához DVD+RW lemezt használ (kivéve, ha az USB aljzaton keresztül csatlakoztatott kamkorderről másol át videofelvételt), a lezárás nem szükséges; a lemez kiadásakor nem jelenik meg a lezárásra vonatkozó kérdés, és nem szükséges lezárni a lemezt a menü segítségével sem. A DVDirect készülékkel bármikor felvehet újabb videoanyagokat a DVD+RW lemezre, és a lemez bármikor lejátszható a legtöbb DVD-lejátszóval vagy számítógépes DVD­meghajtóval.
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
67
Page 76
A videó DVD és a fotó DVD előzetes megtekintése
A DVDirect készülékkel létrehozott videó vagy fotó DVD-lemez műsora a DVDirect készülék tetején lévő kijelzőn ellenőrizhető.
Megjegyzések
Az előzetes lejátszás közben a hang nem hallható.
A lejátszott kép nem továbbítható külső eszközre, például tv-készülékre.
Az AVCHD lemez előzetes megtekintése nem lehetséges.
Az olyan lemezek lejátszása nem lehetséges, melyet nem a DVDirect készülékkel hoztak
létre (hanem például egy DVD-felvevővel).
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
2 Kapcsolja be a menüt a RETURN gombbal. A M vagy a m
gombbal válassza ki a „DVD Preview” opciót és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
68
3 Helyezze be a DVDirect készülékkel létrehozott DVD-lemezt.
Miután a lemez információinak beolvasása megtörténik, a tartalma megjelenik a kijelzőn.
Ha lezárt DVD-lemezt helyezett be:
A lemezre másolt tételek megjelennek a kijelzőn. A M m < , gombbal válassza ki a lejátszani kívánt tételt, és nyomja
meg a (kiválasztó) gombot. A kiválasztott tétel lejátszása megkezdődik. A lejátszás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Kiválasztott tétel
Page 77
Ha a behelyezett DVD-lemez nincs lezárva:
A lemez első tételének lejátszása önműködően megkezdődik.
Jelenlegi, összes tétel száma
A < vagy , gombbal válassza ki a lejátszani kívánt tételt. A lejátszás leállításához nyomja meg az (állj) gombot.
Ha olyan fotó arhívum DVD-t vagy képvetítő DVD-t helyezett be, mely nincs lezárva:
Kiválaszthat egy fényképet a DVD-lemezről és a teljes kijelzőn megjelenítheti.
A jelenlegi fénykép felvételi dátuma
A létrehozott DVD lezárása, lejátszása
Jelenlegi fénykép száma, felvett fénykép száma
A M vagy m gombbal válassza ki a megtekinteni kívánt fényképet. A megtekintés befejezéséhz nyomja meg az (állj) gombot.
69
Page 78
Ha képvetítő DVD-t helyezett be:
Az alábbi kijelzés jelenik meg. A
M vagy m gombbal válassza ki a „Photo Slideshow” vagy az „Original
Photos” opciót.
Ha a „Photo Slideshow” opciót választotta, a DVD-lemezre felvett fényképeket egymás után önműködően lejátssza a készülék. Ha a DVD­menüben kiválasztotta lejátszani kívánt a tételt (videó DVD-ként), a készülék a tételen belüli fényképeket jeleníti meg.
Ha az „Original Photos” opciót választotta, kézi vezérléssel kiválaszthatja a megjeleníteni kívánt fényképet. A fényképeket ugyanúgy tekintheti meg, mintha egy fotó archívum DVD-t helyezett volna be.
Hasznos tudnivalók
• Ha közvetlenül a bekapcsolás után egy lezárt DVD-t helyez be a DVDirect készülékbe, a navigációs képernyő bekapcsol, és a lemezen lévő videofelvételek vagy fényképek önműködően megjelennek a kijelzőn.
• A tételekről bővebben a „Néhány szó a létrehozott videó DVD és AVCHD lemezekről” (30. oldal) vagy a „Néhány szó a létrehozott fotó DVD-lemezről” (58. oldal) című részben olvashat.
70
Page 79

B Alapbeállítások menüje

Az alapbeállítások menüjének használata

Az alapbeállítási menüben megváltoztathatja a lemezfelvételi műveletsor számos paraméterét. Az alábbi listában aláhúzással jelöltük az alapbeállítási értéket.
1 Kapcsolja be a DVDirect készüléket az 1 (üzemi) kapcsolóval.
2 Nyomja meg a RETURN gombot.
A menüképernyő megjelenik.
3 A m gombbal válassza ki a „Setup” főmenüt és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot.
Az alapbeállítási menü megjelenik.
Alapbeállítások menüje
A M vagy m gombbal mozgassa a kurzort a kiválasztani vagy módosítani kívánt opcióra és nyomja meg a (kiválasztó) gombot a módosításhoz
vagy a beállítás tárolásához.
71
Page 80

Rec Quality

A létrehozandó videó DVD lemez felvételi képminőségének beállítása.
Felvételi minőség
HQ
HSP
SP Normál 2 óra 4 óra
LP
SLP Alacsony 6 óra 12 óra

Auto Stop Timer

Beállíthatja azt az időtartamot, melynek letelte után a készülék önműködően leállítja a felvételkészítést a videó DVD létrehozása közben.
Beállítás Leírás
OFF
30 perc–8 óra
Megjegyzés
Amikor a felvétel befejeződik, illetve ha megnyomja az (állj) gombot vagy kikapcsolja a készüléket, az „Auto Stop Timer” beállítás értéke törlődik.
Képminőség
Magas 1 óra 2 óra
Egyrétegű lemez Kétrétegű lemez
R
R
A felvétel megkezdését követően a készülék önműködően leállítja a felvételkészítést, amikor a beállított időtartam letelik. Az alábbi időtartamok közül választhat: 30 perc, 60 perc, 90 perc, 2 óra, 3 óra, 4 óra, 6 óra, 8 óra.
Felvételi idő (kb.)
1,5 óra 3 óra
3 óra 6 óra

Auto Chapter

Beállíthatja azt, hogy videó DVD lemez létrehozása közben a készülék milyen időközönként hozzon létre önműködően fejezeteket.
Beállítás Leírás
OFF Nincs önműködő fejezet létrehozás.
5 min
10 min Minden 10 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
15 min Minden 15 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
72
Minden 5 perc után új fejezetet hoz létre a készülék.
Page 81

DVD Menu

Beállíthatja, hogy a létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVD­lemezmenüjének milyen kép legyen a háttere.
Beállítás Leírás
A
, B, C, D
JPEG
JPEG fénykép használata a DVD menüben
Ha a „JPEG” opciót választja, kedvenc (JPEG) fényképét beállíthatja a létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVD-lemez menüjének háttereként. Ehhez a funkcióhoz előzetesen egy számítógép használatával a memóriakártya főkönyvtárába be kell másolni a kívánt fényképét (JPEG). Mielőtt elkezdené a lemez létrehozását, helyezze az így előkészített memóriakártyát a DVDirect készülék memóriakártya-meghajtójába.
Megjegyzés
A memóriakártya főkönyvtárába csak egyetlen JPEG fájlt szabad bemásolni. Ha több fénykép is található a főkönyvtárban, a kívánt fényképet nem minden esetben lehet beállítani a DVD menü háttérképeként.
Lehetnek olyan JPEG fájltípusok, melyek nem használhatók a DVD menü háttérképeként.
Az előre beállított képek közül kiválaszthatja azt, melyet a DVD­menü háttérképeként kíván használni.
A létrehozott videó DVD vagy képvetítő DVD-lemez menüjének háttereként beállíthatja kedvenc (JPEG) fényképét.
Alapbeállítások menüje

Slideshow Music

Beállíthatja, hogy a fotó DVD (képvetítő DVD) létrehozása közben háttérzenét is kíván-e felvenni.
Beállítás Leírás
ON Háttérzene alkalmazása.
OFF
MP3
MP3 fájl használata a képvetítő DVD háttérzenéjeként
Ha az „MP3” opciót választja, kedvenc zeneszámát (MP3 fájl) felveheti háttérzeneként a képvetítő DVD létrehozása közben. Ehhez a funkcióhoz előzetesen egy számítógép használatával a memóriakártya főkönyvtárába be kell másolni a kívánt zeneszámot (MP3 fájl). Mielőtt elkezdené a lemez létrehozását, helyezze az így előkészített memóriakártyát a DVDirect készülék memóriakártya-meghajtójába.
Háttérzene nélküli lemez.
A képvetítő DVD háttérzenéjeként kedvenc műsorszámát (MP3 fájl) használhatja.
73
Page 82
Megjegyzések
A memóriakártya főkönyvtárába csak egyetlen MP3 fájlt szabad bemásolni. Ha több zeneszám is található a főkönyvtárban, a kívánt műsorszámot nem minden esetben lehet beállítani háttérzeneként.
Ha a létrehozott képvetítő DVD-lemezt másoknak kívánja ajándékozni, ellenőrizze, hogy a zeneszám átadása nem sérti-e a szerzői jogokat.

Slideshow Creation

Beállíthatja, hogy a fotó DVD létrehozása után, a Z (kidobó) gomb megnyo- másakor megjelenjen-e a képvetítő DVD létrehozására vonatkozó kérdés.
Beállítás Leírás
OFF
ON

Finalize disc

Ha az elkészült lemezt nem zárja le azonnal, később a menü segítségével bármikor megteheti. A lezárásról bővebben a „Mit jelent a „lemez lezárása” kifejezés?” című részben olvashat (66. oldal).
Ha a lemez elkészülte után megnyomja a Z (kidobó) gombot, a képvetítő létrehozására vonatkozó kérdés megjelenik a kijelzőn.
A fényképek lemezre másolását követően a készülék önműködően létrehozza a képvetítést, és lezárja a lemezt, hogy azt azonnal le lehessen játszani egy DVD-lejátszóval.
74
1
Helyezze be a lezárni kívánt lemezt, válassza ki a „Finalize disc” opciót a
m
gombbal, majd nyomja meg a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Page 83
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
3 A M vagy m gombbal válassza ki az „OK” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
4 A DVDirect készülék megkezdi a lezárást.
Videó DVD-k esetén
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Alapbeállítások menüje
Fotó DVD-k esetén
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
Ha a lemezt fotoarchívumként kívánja használni, válassza a „No” opciót. Ha a lemezt képvetítőként kívánja használni, válassza a „Yes” opciót.
Megjegyzések
• A videó DVD vagy fotó DVD-lemez lezárása több percet is igénybe vehet.
• A képvetítő DVD-lemez létrehozásához szükséges időtartam a fényképek számától és méretétől függ.
Amikor a lezárás befejeződik, kiveheti a lemezt.
75
Page 84

Erase disc

Törölheti a DVD+RW vagy DVD-RW lemezre felvett videókat vagy fényképeket. A törölt lemezt ugyanúgy használhatja, mint az üres (új) lemezt.
Kérjük, ne feledje, hogy az alábbi művelettel minden adatot töröl a lemezről.
1
Megjegyzés
Helyezze be a lezárni kívánt lemezt, válassza ki az „Erase disc” opciót a
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
m
gombbal, majd nyomja meg a (kiválasztó) gombot
.
76
2 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
Az alábbi kijelzés jelenik meg.
3 A M vagy m gombbal válassza ki a „Yes” opciót, és nyomja meg
a (kiválasztó) gombot.
A DVDirect készülék megkezdi a lemez törlését. Amikor a törlés befejeződik, kiveheti a lemezt.
Page 85

System Info

Ellenőrizheti a DVDirect rendszerprogramjának verziószámát. A
m gombbal válassza ki a „System Info” opciót és nyomja meg a
(kiválasztó) gombot a verziószám megjelenítéséhez.
Hasznos tudnivaló
A rendszerprogram az a beépített szoftver, mely a DVDirect készüléket működteti.

Demo

A bemutató funkciót be- vagy kikapcsolhatja.
Beállítás Leírás
ON
OFF A bemutató funkció kikapcsolása.
A bemutató funkció bekapcsolása. Ha a DVDirect készüléket egy ideig nem működteti, a bemutató (demo) önműködően megjelenik a kijelzőn.

Color System

Megjeleníti azt a színrendszert, melyet a lemez létrehozásához alkalmazott a DVDirect készülék.
Beállítás Leírás
NTSC A lemez felvétele NTSC színrendszerben.
PAL A lemez felvétele PAL színrendszerben.
Megjegyzések
A felvételi színrendszert általában nem szükséges módosítani. A készülék értékesítési helyének (ország vagy régió) függvényében előfordulhat, hogy a felvételi színrendszer gyárilag beállított, és a felhasználó által nem módosítható.
Ha a DVDirect készülék színrendszere eltér a kamkorderétől, a lemezt nem lehet létrehozni.
Ha a lemezt létrehozó DVDirect készülék színrendszere eltér a lejátszásra használt DVD­lejátszóétól, a lemezt nem lehet lejátszani.

Language

Válassza ki a kijelzőn megjelenő szöveg nyelvét.
Alapbeállítások menüje
77
Page 86

B További információk

Néhány szó a lemezekről

Milyen írható lemeztípusokat lehet használni?

Az írható lemezek közül az alább felsoroltakat használhatja a DVDirect készülékben. Előfordulhat azonban, hogy egyes lemezműveletek nem használhatók.
Lemeztípus Logo Videó DVD
DVD+R
DVD+R DL (kétrétegű)
DVD+RW
DVD+RW High speed
DVD-R
DVD-R DL (kétrétegű)
DVD-RW
* Csak akkor használja, ha a DV IN, VIDEO IN vagy S VIDEO IN aljzaton keresztül végzi
az átmásolást.
Megjegyzés
A következő lemeztípusok nem használhatók: DVD-R DL, CD-R, CD-RW és 8 cm-es DVD.
*
Fotó DVD és
AVCHD lemez
Megjegyzések a lemezekhez
Az írható lemezek minősége a gyártó függvényében jelentősen különbözhet. A szabványostól eltérő lemezekre történő felvételkészítés minőségét nem garantáljuk.
Előfordulhat, hogy a lemez felvételi minősége vagy fizikai állapota illetve a lejátszóeszköz és -szoftver sajátosságai miatt egyes lemezeket nem lehet lejátszani bizonyos készülékekkel. A le nem zárt lemezt szintén nem lehet lejátszani. További információkért olvassa el a lejátszóeszköz kezelési útmutatóját.
78
Page 87

Néhány szó a memóriakártyákról

LOCK LOCK

A „Memory Stick” kártya

Az alábbi táblázatban ellenőrizheti a DVDirect készülékben használható „Memory Stick” kártya típusokat. Nem garantáljuk azonban minden „Memory Stick” kártya teljes körű használhatóságát.
„Memory Stick” típusa Adatolvasás
Memory Stick a
Memory Stick (MagicGate, nagysebességű adatátvitellel
a*
kompatibilis) Memory Stick Duo a
Memory Stick Duo (MagicGate, nagysebességű adatátvitellel kompatibilis)
MagicGate Memory Stick a* MagicGate Memory Stick Duo a* Memory Stick PRO a* Memory Stick PRO Duo a*1 *
*1A MagicGate funkció használatát igénylő adatolvasási művelet nem hajtható végre a
DVDirect készülékkel.
2
*
A Sony „Memory Stick PRO Duo” legfeljebb 8 GB-os tárterületig használható.
a*
1
1
1
1
1
További információk
2
Megjegyzések a „Memory Stick” kártyához
Ha egy vékony hegyű eszközzel LOCK állásba kapcsolja az írásvédő kapcsolót, képeket nem lehet felvenni, szerkeszteni vagy törölni.
Csatlakozó
Írható állás
Címke helye
Írás­védett állás
79
Page 88
A „Memory Stick” kártyát a többfunkciós kártyameghajtóba, a „Memory Stick Duo” kártyát a Memory Stick Duo meghajtóba kell helyezni. Ha illesztővel ellátott „Memory Stick Duo” kártyát helyez a többfunkciós kártyameghajtóba, a DVDirect működésében üzemzavar keletkezhet.
Egyéb kártyaillesztőkkel nem garantálható az összes memóriakártya művelet használhatósága.
A törlésvédő kapcsoló működtetéséhez használjon vékonyhegyű eszközt.
A „Memory Stick” formattálását kamkorderrel vagy digitális
fényképezőgéppel javasolt elvégezni. A számítógéppel formattált „Memory Stick” hibamentes működése nem garantálható.
Az írásvédő kapcsoló helye és alakja a „Memory Stick” kártya típusától függően eltérhet.
Az adatok olvasása vagy írása közben ne vegye ki a „Memory Stick” kártyát.
Adatsérülés fordulhat elő az alábbi esetekben:
ha adatolvasás közben kiveszi a „Memory Stick” kártyát a DVDirect
készülékből,
ha a „Memory Stick” kártyát statikus elektromosságnak vagy elektromos
zajnak kitett helyen használja.

Néhány szó a CompactFlash, SD, xD-Picture kártyákról

A DVDirect készülék az alábbi memóriakártyákkal kompatibilis. Nem garantáljuk az összes memóriakártya művelet használhatóságát.
SD memóriakártya*
SDHC memóriakártya*
xD-Picture kártya
CompactFlash (Type 1/Type 11) és CF+ kártya (Type 1/Type 11)-
kompatibilis CompactFlash kártya*
1
2
3
*1Az SD memóriakártya legfeljebb 2 GB-os tárterületig használható.
2
*
Az SDHC memóriakártya legfeljebb 4 GB-os tárterületig használható.
3
*
Csak olyan CompactFlash kártyát használjon, melynek üzemi feszültsége 3,3 V vagy 3,3 V/5 V. Ne használjon 5 V-os vagy 3 V-os memóriakártyát. A DVDirect meghajtójába ne helyezzen más típusú CompactFlash kártyát. A DVDirect készülék meghibásodhat.
Megjegyzések a memóriakártyák használatához
Ne használjon olyan kártyaillesztőt, mely nem támogatja a szükséges műveleteket.
Ne használjon fémből készült kártyaillesztőt, mert üzemzavar keletkezhet.
A másolásvédett adatokat a készülék nem tudja beolvasni.
80
Page 89

Óvintézkedések

Üzemi és tárolási körülmények
A DVDirect készüléket ne használja vagy tárolja meleg, párás környezetben illetve olyan helyen, ahol erős rázkódásnak vagy közvetlen napfények lehet kitéve.
Szállítás
• Ha a DVDirect készüléket szállítani szeretné, csomagolja vissza az eredeti dobozába.
• Szállítás előtt vegye ki a lemezt a DVDirect készülékből.
Páralecsapódás
Óvja a DVDirect készüléket a hirtelen hőmérsékletváltozástól. Ha a DVDirect készüléket hidegről meleg helyre viszi, illetve ha a helyiség hőmérséklete hirtelen megemelkedik, ne kapcsolja be azonnal a készüléket, mert páralecsapódás keletkezhet a DVDirect készülék belsejében. Ha a DVDirect készülék használata közben a hőmérséklet hirtelen emelkedik, hagyja bekapcsolva a készüléket, de legalább 1 óráig ne használja azt.
A lemezek helyes kezelése
• A lemezt a szélénél kell megfogni. Soha ne érintse meg az adathordozó felületét.
• A lemezre nem szabad címkét ragasztani.
• A lemezeket ne tárolja poros vagy nedves környezetben, közvetlen napfénynek kitett helyen illetve hőkibocsátó eszközök közelében.
• A fontos adatok védelme érdekében a lemezeket tárolja saját tokjukban.
• Az írható lemezeket felvétel előtt nem szabad lemeztisztítóval áttörölni. A por eltávolításához használjon kézi porfúvót.
• Az adatok felvétele nem lesz megfelelő, ha az írható lemez felvételt még nem tartalmazó felülete karcolt vagy poros. Óvatosan bánjon a lemezekkel.
A memóriakártyák helyes kezelése
• A memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse le és óvja az ütésektől.
• A memóriakártyát nem szabad szétszerelni vagy átalakítani.
• Ügyeljen arra, hogy az ujjával vagy fémtárggyal ne érjen hozzá a memóriakártya csatlakozójához.
• Óvja a memóriakártyát a víztől, és ne használja erősen párás környezetben.
• A memóriakártyát ne használja vagy tárolja az alábbi körülmények között:
Szélsőségesen meleg helyen, pl. a
napon parkoló járműben vagy napfénynek kitett helyen illetve hősugárzó közelében.
Közvetlen napfényben.
Nagy nedvességtartalmú helyen.
Korróziót okozó anyagok közelében.
Erősen poros helyen.
Elektrosztatikus környezetben vagy
elektronikus zajnak kitett helyen.
Mágneses eszközök közelében.
• A fontos adatok védelme érdekében a memóriakártyát az eredeti tokjában szállítsa és tárolja.
• Amíg a DVDirect készülék a memóriakártya adatait olvassa vagy írja, ne vegye ki a memóriakártyát a meghajtóból és ne kapcsolja ki a DVDirect készüléket, mert adatsérülés fordulhat elő.
További információk
81
Page 90
Minőségtanúsítás
Támogatott fényképformátum
JPEG, DCF2.0 kompatibilis
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a VRD­MC5 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
VIDEOFELVÉTEL
Létrehozható lemezek típusai
• Videó DVD (lejátszható DVD-lejátszóval, -felve­vővel vagy számítógépes DVD meghajtóval)
• AVCHD lemez* (lejátszható Blu-ray lemezlejátszóval,
-felvevővel, Playstation3
®
videojátékkal illetve az AVCHD formátumot támogató eszközökkel)
* Sony High Definition Handycam
Memory Stick) szükséges.
®
(HDD,
Csatlakoztatható eszközök
• Video-, audiokimenettel rendelkező videoeszközök.
• Sony Handycam® (DV, D8) vagy DV digitális videokamera.
• Sony Handycam® (HDD, DVD, Memory Stick).
FÉNYKÉPEK FELVÉTELE
Létrehozható lemezek típusai
• Képvetítő DVD (lejátszható DVD-lejátszóval, -felve­vővel vagy számítógépes DVD meghajtóval)
• Fotoarchívum DVD (lejátszható számítógépes DVD meghajtóval illetve JPEG fájlok lejátszására képes DVD-lejátszóval,
-felvevővel)
Csatlakoztatható eszközök
• MemoryStick Duo, MemoryStick PRO Duo, MemoryStick, MemoryStick PRO, SD memória­kártya, SDHC memóriakártya, xD­Picture kártya, CompactFlash kártya.
• Sony Handycam® (HDD, DVD, Memory Stick).
VIDEÓ, FOTÓ ELŐNÉZET
Előzetes megtekintés* a beépített LCD­kijelzőn.
* Csak a VRD-MC5 készülékkel létrehozott
videó DVD és fotó DVD-lemezek esetén.
FELVÉTELRE ALKALMAS LEMEZEK
DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD­RW, *DVD+R DL
* Csak az S VIDEO, VIDEO, DV IN
aljzaton keresztül történő felvétel esetén.
12 cm-es lemez
Csatlakozók
1)
DV IN
4 érintkezős i.LINK (IEEE1394), S100, DVC-SD bemenet
VIDEO bemenet
1 V
/75
p-p
S VIDEO bemenet
Y: 1 V C: 0,286 V
p-p
/75
p-p
AUDIO bemenet
2 V
, impedancia több mint 47 k
rms
Memóriakártya meghajtó
Memory Stick Duo, Memory Stick2), SD
2)
, xD-Picture kártya2),
kártya CompactFlash
USB aljzat
„A” típus
1)
Csak DV digitális kamkorderről érkező DV bemenőjel esetén. Nem másolható át videofelvétel MICROMV vagy HDV kamkorderről (HDV formátum) illetve egyéb, i.LINK csatlakozóval rendelkező digitális videoeszközről.
2)
Többfunkciós meghajtó.
3)
Csak Sony Handycam® (HDD, DVD, Memory Stick) csatlakoztatására.
3)
/75
82
Page 91
Általános jellemzők
Energiaellátás
12 V-os egyenáram (betáplálás a DC IN aljzaton keresztül)
Áramfelvétel
Legfeljebb. 2,5 A
Hálózati tápegység*
Típus: AC-NB12 A Bemenő feszültség: 100–240 V Kimenő feszültség: 12 V, 2,5 A egyenáram
* Az adott országnak vagy régiónak
megfelelő hálózati vezetéket használjon.
Méretek
kb. 193 × 65 × 222,5 mm (szé × ma × mé)
Tömeg
kb. 1,5 kg
Üzemi hőmérséklet
5–35°C
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Az ebben az útmutatóban szereplő képernyő-illusztrációk eltérhetnek a képernyőn ténylegesen megjelenő kijelzésektől.
További információk
83
Page 92
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartá­si hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhe­lyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások meg őrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
P/N 7819901869A
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Loading...