Sony VPS-80DS Users guide [en, fr]

VPS-80DS
日本語
スクリーン収納設置時や運搬時のご注意
スクリーン収納時、スクリーンポールを握ったままスクリーンが急に下がると、 スクリーンヘッドとアジャスターで手をはさむおそれがあります。ご注意願い ます。
スクリーン収納時はハンドルを握ったままゆっくり引き下げて収納してくださ い。
スクリーン設置時、収納時に、スクリーン面の左右端に触れないようにご注 意願います。まれにスクリーン面の上下移動時にスクリーンエッジで手を切っ たりするおそれがあります。
スクリーンを持ち運ぶ際は本体を持って下さい。スクリーンポールを持った 場合スクリーンポールクリップからはずれてけがの原因になるおそれがあり ます。
転倒のおそれがありますのでスクリーンにもたれかからないようご注意願い ます。
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
3-217-954-02(1)
English
Precautions on storing, installing, and carrying the screen
Take caution when storing the screen. If the screen suddenly falls while you are holding the screen pole to store the screen, you may catch your hand between the screen head and the adjuster.
When storing the screen, keep holding the handle and slowly lower the screen.
When wiping the screen surface clean, the screen surface may be damaged. Use only soft cloths.
Do not touch both edges of the screen surface when installing or storing the screen. The screen edges may cause cuts while you are adjusting the height or storing the screen surface.
When carrying the screen, hold the screen itself. If you carry the screen by holding the screen pole, the screen may separate from the screen pole grip and fall. This may cause an injury.
Do not lean on the screen, or the screen may fall.
Français
Précautions relatives au rangement, à l’installation et au transport de l’écran
Soyez prudent lorsque vous rangez l’écran. Si l’écran tombe brusquement lorsque vous tenez le poteau de l’écran pour ranger celui-ci, vous risquez de vous coincer la main entre la tête et l’ajusteur.
Lorsque vous rangez l’écran, abaissez-le lentement sans lâcher la poignée.
Il y a risque d’endommagement de l’écran lorsque l’on essuie sa surface. Utilisez uniquement des chiffons doux.
Ne touchez pas les deux bords de la surface de l’écran lors de l’installation ou du rangement de ce dernier. Les bords de l’écran peuvent vous couper lorsque vous réglez la hauteur ou lorsque vous rangez la surface de l’écran.
Tenez l’écran lui-même lorsque vous le transportez. Si vous portez l’écran en le tenant par le poteau, l’écran risque de se détacher de la poignée du poteau et de tomber. Ceci peut provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur l’écran car cela risquerait de le faire tomber.
Español
ᶑ㓫
⚌⪼㒢ɀ⫭堩⏰㎞ⶊ⮳ⶹ㕚䗨㱌び󰶐柝
⚌⪼㒢⮳ⶹ㕚壥⭳⼧Ɂ⣦㜀⺷「㍅ẳ⮳ⶹ㒓㝕⪼㒢⮳ⶹ㕚⮳ⶹ䧥䂚㋭厡濇「 䗨ㆯ⍓偡Ṿ⢝⚌⮳ⶹ柚䩓⏰孧処◌ᶯ敘Ɂ
⪼㒢⮳ⶹ㕚濇孛㍅ẳㆯ㜨ⷚテテ⚔斱Ẳ⮳ⶹɁ ⭪⮳ⶹ曆㑊㉑ⷖℤ㕚濇⍓偡Ṿ㋃⚳⮳ⶹ曆Ɂ孛⍎ợ䒌廓ⵧɁ ⺷⫭堩ㅺ⪼㒢㕚孛≣奊㏜⮳ⶹ埌曆䗨ᶈ弝Ɂ⺷「⚌孧処樼⸊ㅺ⪼㒢⮳ⶹ㕚
⮳ⶹ弝乼⍓偡径ㅴⅶẈɁ ⺷㎞ⶊ⮳ⶹ㕚濇孛㍅ẳ⮳ⶹ㚐帏Ɂ⣦㜀「㍅ẳ⮳ⶹ㒓㝕㎞ⶊ⮳ⶹ濇⮳ⶹ⍓
偡Ṿᵲ⮳ⶹ㒓㝕㇮ㆯⅪ䤟佰㋭厡Ɂ弽⍓偡径ㅴḞ帏Ẉ⬗Ɂ 孛ᵱ壥曄䚤⮳ⶹ濇⎊ⅽ⮳ⶹ⍓偡㋭厡Ɂ
Ć
Ć
Ć
Ć
Ć
Ć
Precauciones de almacenamiento, instalación y transporte de la pantalla
Tenga cuidado al guardar la pantalla. Si la pantalla cae de repente mientras sujeta el mástil para guardarla, su mano puede quedar atrapada entre el cabezal de la pantalla y el ajustador.
Cuando guarde la pantalla, mantenga sujeta el asa y baje lentamente la pantalla.
Al frotar la pantalla para limpiarla puede dañar la superficie de la pantalla. Use solamente paños suaves.
No toque los bordes de la superficie de la pantalla al instalarla o guardarla. Los bordes de la pantalla pueden provocarle cortes al ajustar la altura o guardar la superficie de la pantalla.
Sujete la pantalla cuando la mueva. Si traslada la pantalla sujetándola por el mástil, ésta puede separarse de la pinza del mástil y caerse. Esto puede provocar lesiones.
No se apoye en la pantalla, ya que ésta puede caerse.
Italiano
Precauzioni sull’avvolgimento, l’installazione e il trasporto dello schermo
Prestare particolare attenzione durante l’avvolgimento dello schermo. Se si avvolge lo schermo afferrandolo dalla relativa asta e questo cade improvvisamente, è possibile che la mano rimanga schiacciata tra la testa dello schermo e il dispositivo di regolazione.
Nello smontare lo schermo, afferrare la maniglia ed abbassarlo lentamente.
Strofinando la superficie dello schermo per pulirla, potrebbe venire danneggiata. Usare soltanto panni morbidi.
Non toccare entrambi i bordi della superficie dello schermo durante l’installazione o l’avvolgimento dello schermo stesso. È possibile che i bordi dello schermo provochino tagli durante la regolazione dell’altezza o l’avvolgimento della superficie dello schermo.
Durante il trasporto dello schermo, accertarsi di afferrarlo saldamente. Se lo schermo viene trasportato afferrandolo per la relativa asta, è possibile che questo si stacchi dall’impugnatura dell’asta e cada causando ferite.
Non appoggiarsi allo schermo, onde evitare che cada.
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen beim Verstauen, Installieren und Tragen der Leinwand
Seien Sie beim Verstauen der Leinwand vorsichtig. Wenn die Leinwand unvermittelt herunterfällt, während Sie beim Verstauen der Leinwand die Leinwandstütze halten, können Sie Ihre Hand zwischen Leinwandstützenkopf und Klemme einklemmen.
Halten Sie zum Verstauen der Leinwand den Griff fest, und lassen Sie die Leinwand langsam herunter.
Beim Sauberwischen der Leinwandfläche kann die Leinwandfläche beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur weiche Tücher.
Berühren Sie beim Installieren oder Verstauen der Leinwand nicht die beiden Seitenkanten der Leinwandfläche. Sie könnten sich beim Einstellen der Höhe oder Verstauen der Leinwandfläche an den Leinwandkanten schneiden.
Halten Sie beim Tragen der Leinwand die Leinwand selbst. Wenn Sie die Leinwand an der Leinwandstütze tragen, kann sich die Leinwand vom Griff an der Leinwandstütze lösen und herunterfallen. Dadurch kann es zu Verletzungen kommen.
Lehnen Sie sich nicht an die Leinwand. Andernfalls kann die Leinwand umfallen.
Loading...