2-887-661-11 (1)
Video projektor
Návod na použitie
VPL-VW50
© 2006 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Tento symbol upozorňuje na výskyt nebezpečného napätia na odizolovaných častiach vo vnútri zariadenia, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny, ktoré sa nachádzajú v tomto návode a týkajú sa používania alebo údržby (servisu) tohto zariadenia.
Informácia pre spotrebiteľov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
Zákaznícke informačné centrum Sony alebo http://www.sony.sk/
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové označenie: VPL-VW50
Zodpovedná spoločnosť: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Zariadenie musí spĺňať nasledujúce dve podmienky: (1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť,
že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu
rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
-Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
-Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
-Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode, než je zapojený prijímač.
-Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou so zariadením alebo jeho úpravou, ktorá nie je výslovne uvedená v tomto návode, sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu výrobku.
2
Nakladanie s vypálenou lampou
Lampa projektora obsahuje ortuť a preto by sa s ňou malo náležite nakladať.
Pri likvidácii vypálenej lampy kontaktujte váš miestny alebo obecný úrad alebo miestnu službu pre zber domového odpadu. Lampa je vyrobená z podobného materiálu ako žiarivka a preto by sa s ňou malo nakladať rovnakým spôsobom.
Informácia pre spotrebiteľov
Tento produkt obsahuje ortuť. Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem. Pre získanie ďalších informácií o recyklácii alebo nakladaní s týmto výrobkom kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad alebo miestnu službu pre zber domového odpadu.
3
F
V blízkosti zariadenia by sa mala nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola ľahko dostupná.
UPOZORNENIE
PRI NESPRÁVNOM VLOŽENÍ BATÉRIE HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE. POUŽITÉ BATÉRIE ODOVZDAJTE NA PRÍSLUŠNOM ZBERNOM MIESTE.
Nakladanie s odpadom
z elektrických a elektronických zariadení (platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
4
Obsah |
|
Upozornenia ....................................... |
7 |
Umiestnenie ovládacích |
|
prvkov |
|
V prednej/pravej časti ........................ |
8 |
V zadnej/spodnej časti ....................... |
9 |
Diaľkové ovládanie .......................... |
10 |
Prepojenia a nastavenia |
|
Rozbalenie ........................................ |
11 |
Krok 1: Inštalácia projektora ............ |
12 |
Pred nastavením projektora ........ |
12 |
Umiestnenie projektora |
|
a premietacej plochy ....... |
14 |
Krok 2: Prepájanie projektora .......... |
17 |
Prepojenie s VCR ....................... |
17 |
Prepojenie s PC ........................... |
20 |
Krok 3: Nastavenie polohy obrazu ... |
21 |
Krok 4: Výber jazyka pre Menu ...... |
25 |
Projekcia |
|
Projekcia obrazu na premietacej |
|
ploche .............................................. |
28 |
Vypnutie projektora ................... |
29 |
Nastavenie širokouhlého režimu obrazu |
|
(Wide Mode) ................................... |
30 |
Nastavenie režimu obrazu |
|
(Picture Mode) ................................. |
32 |
Nastavenie obrazu ........................... |
33 |
Nastavenie spracovania skutočných |
|
farieb obrazu |
|
(Real Color Processing) ................... |
35 |
Používanie ponuky Menu |
|
Ovládanie ponuky Menu ................. |
37 |
Menu pre nastavenie obrazu |
|
(Picture) ........................................... |
41 |
Menu pre pokročilejšie nastavenie |
|
obrazu (Advanced Picture) .............. |
44 |
Menu pre nastavenie premietacej |
|
plochy (Screen) ................................ |
45 |
Menu pre zmenu nastavení |
|
(Setup) ............................................. |
47 |
Menu pre nastavenie funkcií |
|
(Function) ........................................ |
49 |
Menu pre inštalovanie |
|
(Installation) .................................... |
50 |
Informačné Menu (Information) ...... |
52 |
Číslo pamäťovej predvoľby ........ |
52 |
5
Ďalšie informácie |
|
Riešenie problémov ......................... |
53 |
Varovné indikátory ..................... |
55 |
Zoznamy hlásení ........................ |
56 |
Výmena lampy a vzduchového filtra |
|
a čistenie ventilačných otvorov |
|
(nasávacích) ..................................... |
57 |
Čistenie vzduchového filtra ............. |
60 |
Technické údaje ............................... |
61 |
Predvolené signály ..................... |
63 |
Vstupné signály a položky |
|
pre úpravu/nastavenia ..... |
66 |
Inštalácia na strop ............................ |
68 |
Inštalácia na strop pomocou |
|
stropnej montážnej konzoly |
|
PSS-H10 .......................... |
68 |
Inštalácia na strop pomocou |
|
stropnej montážnej konzoly |
|
PSS-610 .......................... |
72 |
Jemné nastavenie horizontálnej polohy |
|
obrazu ............................................... |
75 |
Index ............................................... |
78 |
6
Upozornenia
Bezpečnosť
•Uistite sa, či sa prevádzkové napätie zariadenia zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
•Ak sa do zariadenia dostane kvapalina alebo nejaký cudzí predmet, odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
•Ak sa zariadenie nechystáte používať niekoľko dní, odpojte ho od elektrickej siete.
•Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
•V blízkosti zariadenia by sa mala nachádzať elektrická zásuvka tak, aby bola ľahko dostupná.
•Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra zapojená v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
•Ak žiarivka projektora svieti, nepozerajte sa do objektívu.
•Ruky ani iné predmety neklaďte do blízkosti vetracích otvorov. Vystupujúci vzduch je horúci.
Predchádzanie prehrievaniu zariadenia
Ak je po vypnutí zariadenia tlačidlom I/1 (zapnutie/pohotovostný režim) ventilátor vo vnútri zariadenia v činnosti, neodpájajte zariadenie od elektrickej siete.
Upozornenie
Projektor je vybavený ventilačnými otvormi (nasávanie) a aj ventilačnými otvormi (výduch). Tieto otvory neblokujte, ani do ich blízkosti neumiestňujte žiadne predmety.
V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu zariadenia, čo môže mať za následok zhoršenie obrazu, alebo dokonca poškodenie projektora.
Balenie
Originálnu baliacu krabicu a baliaci materiál si uchovajte. V prípade, že budete musieť zariadenie prenášať, budete potrebovať aj tento materiál. Pre zabezpečenie maximálnej ochrany zariadenia ho zabaľte presne tak, ako bolo pôvodne zabalené od výroby.
7
Umiestnenie ovládacích prvkov
V prednej/pravej časti
Na ovládanie projektora môžete použiť tie isté tlačidlá na diaľkovom ovládaní aj na ovládacom paneli.
Tlačidlo LENS (1 str. 22)
M/m/</, (šípky)/ tlačidlo ENTER (1 str. 37)
Tlačidlo MENU (1 str. 37)
Tlačidlo INPUT (1 str. 28)
Tlačidlo ?/1 (zapnutie/pohotovostný režim) (1 str. 22)
Indikátor ON/ |
|
|
|
Indikátor LAMP/ |
|||
STANDBY |
|||
COVER |
|||
(1 str. 21) |
|||
(1 str. 55) |
|||
|
Poznámka
Ak indikátor ON/STANDBY svieti oranžovo, projektor je prepnutý do úsporného režimu. (1 str. 47)
Ventilačné otvory (výduch) (1 str. 13)
Senzor signálov z diaľkového ovládania (1 str. 21)
Ventilačné otvory (výduch) (1 str. 13)
Konektor pre sieťovú šnúru - AC IN
Konektor HDMI1 (1 str. 18)
Konektor HDMI2 (1 str. 18)
Konektor INPUT A (1 str. 20)
Konektor S VIDEO INPUT (mini DIN 4-pinový)/konektor
VIDEO INPUT (RCA konektor) (1 str. 19)
Y/CB/PB/CR/PR (RCA konektor) (1 str. 17)
Konektor TRIGGER (minikonektor)
Pri zapnutom napájaní je naň privedené napätie 12 V.
Konektor REMOTE
Slúži na prepojenie s PC atď. pre diaľkové ovládanie
8
V zadnej/spodnej časti
Ventilačné otvory (nasávanie) (1 str. 13)
Senzor signálov z diaľkového ovládania (1 str. 21)
Ventilačné otvory (nasávanie) (1 str. 13)
Ventilačné otvory (nasávanie)
Ventilačné otvory (nasávanie)
Ventilačné otvory (nasávanie)
Kryt lampy
Nastavovacie nožičky
Držiak filtra
Ventilačné otvory (nasávanie)
Inštalačné otvory
pre montážnu konzolu
prvkov ovládacích Umiestnenie
9
Diaľkové ovládanie
Tlačidlo INPUT
(1 str. 28)
Tlačidlo LIGHT slúžiace |
|
|
|
|
na zapnutie podsvietenia |
LIGHT |
INPUT |
|
|
tlačidiel diaľkového |
|
|
|
|
ovládania. |
DYNAMIC |
STANDARD |
CINEMA |
|
|
||||
Tlačidlá režimu obrazu |
|
PICTURE MODE |
|
|
USER 1 |
USER 2 |
USER 3 |
||
PICTURE MODE |
||||
|
|
|
||
(1 str. 32) |
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
Tlačidlo ADJ PIC |
|
|
|
|
(1 str. 33) |
|
|
|
|
|
LENS |
ADJ PIC |
MENU |
|
Tlačidlo LENS |
|
|
|
|
(1 str. 22) |
WIDE MODE |
RCP |
RESET |
|
|
REAL COLOR PROCESSING |
|||
Tlačidlo WIDE MODE |
BRIGHT CONTRAST |
|||
(1 str. 30) |
|
|
|
Tlačidlo BRIGHT +/– (1 str. 33)
Vysielač IR lúčov
Tlačidlo ?/1 (zapnutie/ pohotovostný režim) (1 str. 22)
Tlačidlá M/m/</, (šípky)/ENTER
(1 str. 37)
Tlačidlo MENU (1 str. 37)
Tlačidlo RESET (1 str. 37)
Tlačidlo RCP (1 str. 35)
Tlačidlo CONTRAST +/– (1 str. 33)
Rada
Na tlačidle CONTRAST + sa nachádza hmatový bod. Slúži na uľahčenie ovládania projektora.
10
Prepojenia a nastavenia
Táto kapitola opisuje spôsob inštalácie projektora a premietacej plochy, spôsob pripojenia zariadenia, z ktorého chcete premietať obraz, atď.
Rozbalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky nasledovné položky:
• Diaľkové ovládanie (1) a batérie |
• Kryt objektívu (1) |
veľkosti AA (R6) (2) |
Od výroby je na objektíve nasadený |
|
kryt objektívu. Pred používaním |
|
projektora tento kryt odnímte. |
|
• Návod na použitie (tento návod) |
•Sieťová šnúra (1)
•ImageDirector2 CD-ROM disk (1)
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Batérie vložte do diaľkového ovládania najskôr stranou E tak, ako je to znázornené na obrázku.
Ak budete batérie vkladať nasilu alebo ich vložíte naopak, môže dojsť ku skratu a tým aj k zohriatiu diaľkového ovládania.
nastavenia a Prepojenia
11
Krok 1: Inštalácia projektora
Projektor slúži na projekciu obrazu z VCR alebo iných zariadení.
Posun objektívu umožňuje lepšie
a jednoduchšie nastaviť obraz a projektor pri jeho inštalácii.
Pred nastavením projektora
Nevhodná inštalácia
Projektor neumiestňujte na nasledovné miesta. Projektor nemusí správne fungovať alebo môže dojsť k jeho poškodeniu.
Nedostatočne vetrané miesta
Do blízkosti snímača teploty alebo snímača dymu
Môže dôjsť k poruche snímača.
Na veľmi prašné alebo príliš zadymené miesta
Medzi projektorom a objektmi
(napr. stenou) dodržujte vzdialenosť minimálne 30 cm.
Horúce a vlhké miesta
Miesta vystavené chladnému alebo teplému vzduchu priamo
z klimatizácie
Ak projektor nainštalujte na takéto miesto, môže dôjsť k poruche, ktorú spôsobí kondenzácia vlhkosti alebo nárast teploty.
12
Neprípustné prevádzkové podmienky
Počas prevádzky projektora sa vyvarujte nasledovným situáciám.
Zablokovaniu vetracích otvorov.
Ventilačné otvory (nasávanie)
Ventilačné otvory (výduch)
Rada
Podrobnosti o umiestnení ventilačných otvorov (pre nasávanie alebo výduch) nájdete v kapitole “Umiestnenie ovládacích prvkov” na str. 8 až 9.
Nakláňaniu na prednú/zadnú alebo ľavú/pravú stranu
O viac ako 15°
O viac ako 15°
O viac
ako 15°
O viac ako 15°
O viac
ako 15°
Vyvarujte sa tomu, aby ste prevádzkovali projektor ak je naklonený o viac ako
15 stupňov.
Projektor môžete nainštalovať na rovný povrch alebo na strop. Na iné miesta neodporúčame projektor inštalovať. Nesprávna inštalácia projektora môže spôsobiť jeho nefunkčnosť alebo poruchu.
Pri inštalácii zariadenia vo veľkých nadmorských výškach
Ak používate projektor v nadmorskej výške vyššej než 1500 m n.m., v Menu Setup nastavte položku “Cooling Setting” na “High”(1 str. 47). Neaktivovanie tohto režimu vo vyšších nadmorských výškach môže zapríčiniť neželané efekty, napr. zníženie spoľahlivosti určitých prvkov v zariadení.
nastavenia a Prepojenia
13
Umiestnenie projektora a premietacej plochy
Inštalačná vzdialenosť medzi objektívom a premietacou plochou závisí od veľkosti (uhlopriečky) premietacej plochy.
1Zvoľte miesto pre inštaláciu projektora a premietacej plochy.
Dokonale kvalitný obraz získate len vtedy, ak stred objektívu projektora nasmerujete na stred plátna s tým, že projektor bude umiestnený len v sivej oblasti podľa nižšie uvedeného obrázku. V tabuľke na strane str. 15 sú uvedené hodnoty pre vzdialenosti a, b, c.
Inštalácia na strop
Stred premietacej plochy
c
c
Stred objektívu projektora |
a |
b |
Inštalácia na podlahu
a:Minimálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom objektívu projektora
b:Maximálna vzdialenosť medzi premietacou plochou a stredom objektívu projektora
c:Vertikálna vzdialenosť medzi stredom premietacej plochy a stredom objektívu projektora pri použití maximálneho vertikálneho posunutia objektívu nahor.
Podrobnosti o inštalácii projektora na strop nájdete v kapitole “Inštalácia na strop”. (1 str. 68)
Podrobnosti o funkcii posunutia objektívu nájdete v kapitole “Krok 3: Nastavenie polohy obrazu”.
(1 str. 21)
14
Pri použití pomeru strán obrazu 16:9
Jednotka: mm (palce)
Veľkosť |
40 |
60 |
80 |
100 |
120 |
150 |
180 |
200 |
250 |
300 |
premietacej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plochy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(palce) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
1212 |
1842 |
2472 |
3102 |
3732 |
4677 |
5622 |
6252 |
7827 |
9402 |
(minimálne) |
(47 3/4) |
(72 5/8) |
(97 3/8) |
(122 1/4) |
(147) |
(184 1/4) |
(221 3/8) |
(246 1/4) |
(308 1/4) |
(370 1/4) |
b |
2105 |
3181 |
4257 |
5333 |
6409 |
8023 |
9637 |
10713 |
13403 |
16093 |
(maximálne) |
(82 7/8) |
(125 1/4) |
(167 5/8) |
(210) |
(252 3/8) |
(315 7/8) |
(379 1/2) |
(421 7/8) |
(527 5/8) |
(633 5/8) |
c |
324 |
485 |
647 |
809 |
971 |
1213 |
1456 |
1618 |
2022 |
2426 |
|
(12 7/8) |
(19 1/8) |
(25 1/2) |
(31 7/8) |
(38 1/4) |
(47 7/8) |
(57 3/8) |
(63 3/4) |
(79 5/8) |
(95 5/8) |
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy) a (minimálne) = 31,5 (1 1/4) × VPP – 48,2 (1 15/16)
b (maximálne) = 53,8 (2 1/8) × VPP – 46,9 (1 7/8) c = 8,0876 (11/32) × VPP
Pri použití pomeru strán obrazu 4:3 (projekcia obrazu s pomerom strán 4:3)
Jednotka: mm (palce)
Veľkosť |
40 |
60 |
80 |
100 |
120 |
150 |
180 |
200 |
250 |
300 |
premietacej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plochy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(palce) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
1494 |
2265 |
3036 |
3807 |
4578 |
5734 |
6891 |
7662 |
9590 |
11517 |
(minimálne) |
(58 7/8) |
(89 1/4) |
(119 5/8) |
(150) |
(180 1/4) |
(225 3/4) |
(271 3/8) |
(301 3/4) |
(377 5/8) |
(453 1/2) |
b |
2587 |
3904 |
5220 |
6537 |
7854 |
9829 |
11805 |
13122 |
16414 |
19706 |
(maximálne) |
(101 7/8) |
(153 3/4) |
(205 5/8) |
(257 3/8) |
(309 1/4) |
(387) |
(464 7/8) |
(516 5/8) |
(646 1/4) |
(775 7/8) |
c |
396 |
594 |
792 |
990 |
1188 |
1485 |
1782 |
1980 |
2474 |
2969 |
|
(15 5/8) |
(23 1/2) |
(31 1/4) |
(39) |
(46 7/8) |
(58 1/2) |
(70 1/4) |
(78) |
(97 1/2) |
(117) |
Výpočet inštalačnej vzdialenosti (VPP: veľkosť premietacej plochy) a (minimálne) = 38,551 (1 9/16) × VPP – 48,2 (1 15/16)
b (maximálne) = 65,842 (2 5/8) × VPP – 46,9 (1 7/8) c = 9,8979 (13/32) × VPP
nastavenia a Prepojenia
15
2Projektor umiestnite tak, aby bol jeho objektív paralelne s premietacou plochou.
Pohľad zvrchu
Premietacia plocha
3Počas projekcie nastavte obraz tak, aby vyplnil celú premietaciu plochu. (1 str. 21)
Aby ste mohli nastaviť obraz, k projektoru pripojte video zariadenie. (1 str. 17)
Poznámka
Pri použití premietacej plochy na nerovnom povrchu sa môžu v obraze v závislosti od vzdialenosti medzi premietacou plochou a projektorom alebo v závislosti od zväčšenia obrazu niekedy objaviť pásy. Nejedná sa o poruchu projektora.
16
Krok 2: Prepájanie projektora
Pred prepájaním projektora vykonajte nasledovné opatrenia:
• Pred prepájaním vypnite všetky prepájané zariadenia. |
Prepojenia |
|
|
||
• Pre každé prepojenie použite správny kábel. |
|
|
• Koncovky káblov pripojte správne. Ak koncovky káblov nie sú pripojené na doraz, |
|
|
môže dôjsť k vzniku poruchy alebo k zníženiu kvality obrazu. Pri odpájaní káblov |
a |
|
ťahajte za koncovku, nikdy nie za samotný kábel. |
||
nastavenia |
||
• Prečítajte si návod na použitie prepájaného zariadenia. |
||
|
Prepojenie s VCR
Na prepojenie s DVD prehrávačom/rekordérom, prehrávačom Blu-ray diskov alebo digitálnym tunerom slúžia komponentové video konektory
Reproduktory
AV zosilňovač
Pravá strana projektora
DVD prehrávač/rekordér, HDD rekordér, prehrávač Blu-ray diskov, digitálny tuner atď.
s komponentovými video konektormi
Komponentový video kábel (nedodávaný)
: Tok video signálu
17
Prepojenie DVD prehrávača/rekordéra a prehrávača Blu-ray diskov prostredníctvom konektora HDMI
DVD prehrávač/rekordér a prehrávač Blu-ray diskov vybavený HDMI výstupom môžete |
||
prepojiť s HDMI vstupom na projektore. Získate tak oveľa kvalitnejší a dokonalejší obraz. |
||
Pravá strana projektora |
AV zosilňovač |
Reproduktory |
|
|
|
|
DVD prehrávač/rekordér |
|
|
a prehrávač Blu-ray |
|
|
diskov atď. vybavený |
|
|
HDMI výstupom |
|
|
do HDMI výstupu |
|
|
HDMI kábel (nedodávaný) |
|
: Tok video signálu |
Používajte výhradne HDMI kábel označený logom HDMI. |
............................................................................................................................................................
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Tento HDMI konektor je prispôsobený konektoru Ver. 1.2a.
18
Prepojenie VCR prostredníctvom konektora S video alebo klasického video konektora
Prepojiť tiež môžete rekordér s pevným diskom, VCR, laserový prehrávač diskov alebo |
|
||
DVD prehrávač/rekordér, ktorý nie je vybavený komponentovými video konektormi. |
a Prepojenia |
||
Viac podrobností nájdete v návodoch na použitie pre jednotlivé zariadenia. |
|||
Pravá strana projektora |
|
||
Reproduktory |
AV zosilňovač |
||
nastavenia |
|||
|
|||
|
|
||
Video zariadenie |
|
|
|
do S-video alebo |
|
|
|
video výstupu |
|
|
|
S-video alebo video kábel (nedodávaný) |
|
|
|
: Tok video signálu |
|
|
Rada
Ak neviete do ktorého konektora by ste mali prepájací kábel pripojiť, do S VIDEO INPUT (vstupný konektor S-video) alebo VIDEO INPUT (vstupný video konektor) vstupu, pripojte kábel do konektora S VIDEO, čím dosiahnete lepšiu kvalitu obrazu.
Ak zariadenie nie je vybavené konektorom S-video, prepojte ho prostredníctvom video výstupu.
19
Prepojenie s PC
Pravá strana projektora |
|
|
PC |
|
do výstupu pre monitor |
HD-Dsub 15-pinový kábel (voliteľný) alebo HDMI kábel (voliteľný) |
|
: Tok video signálu |
Používajte výhradne HDMI kábel označený logom HDMI. |
Rada
V Menu Setup nastavte položku “Input-A Signal Sel.” na “Auto” alebo “PC”. Ak sa vstupný signál nezobrazuje správne, zvoľte nastavenie “PC”. (1 str. 48, 56)
Poznámka
Ak nastavíte PC (napr. notebook) pre zobrazovanie výstupných video signálov na monitore PC a aj na tomto zariadení, z projektoru sa obraz nemusí zobraziť správne. Nastavte PC tak, aby sa výstupný signál zobrazoval len na externom monitore.
Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie PC.
20
Krok 3: Nastavenie polohy obrazu
Počas projekcie nastavte pozíciu obrazu.
1 Indikátor ON/STANDBY
Senzor signálov |
|
|
z diaľkového ovládania |
|
4 |
|
|
|
LIGHT |
INPUT |
2 |
DYNAMIC |
STANDARD |
CINEMA |
|
PICTURE MODE |
|
USER 1 |
USER 2 |
USER 3 |
|
ENTER |
|
5,6,7 |
|
|
LENS |
ADJ PIC |
MENU |
Rada
Tlačidlá ?/1 (zapnutie/pohotovostný režim), INPUT, LENS, MENU a M/m/</,/ENTER (joystick) na bočnej strane projektora vykonávajú tie isté funkcie ako tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
Poznámka
V závislosti od miesta kde je projektor nainštalovaný, nemusí ho byť možné ovládať pomocou diaľkového ovládania. V takomto prípade nasmerujte diaľkové ovládanie na premietaciu plochu a nie na projektor.
1 Po pripojení sieťovej šnúry
k zariadeniu, pripojte koncovku šnúry do elektrickej zásuvky.
Svieti načerveno.
Indikátor ON/STANDBY sa rozsvieti načerveno a projektor sa prepne
do pohotovostného režimu.
nastavenia a Prepojenia
21
LIGHT INPUT
DYNAMIC STANDARD CINEMA
Indikátor začne najskôr pár sekúnd blikať, potom svietiť nazeleno.
2Stlačením tlačidla ?/1 (zapnutie/ pohotovostný režim) zapnite projektor.
Indikátor ON/STANDBY začne najskôr blikať, potom svietiť nazeleno.
Počas blikania indikátora ON/ STANDBY sa na premietacej ploche objaví hlásenie “Starting...”.
3Zapnite zariadenie prepojené s projektorom.
LIGHT INPUT
DYNAMIC STANDARD CINEMA
Rady
Prečítajte si návod na použitie prepájaného zariadenia.
4Pre zobrazenie obrazu
na premietacej ploche stlačte tlačidlo INPUT.
Po každom stlačení tlačidla sa zmení indikátor vstupu a zariadenie, z ktorého chcete premietať.
(1 str. 28)
•Pre ponuky Menu je možné nastaviť jazyk. Viac podrobností nájdete v kapitole “Krok 4: Výber jazyka pre Menu”. (1 str. 25)
•Ak v Menu Function nastavíte položku “Auto Input Search” na “On”, tak pri stláčaní tlačidla INPUT sa budú automaticky zobrazovať signály privedené na vstupný konektor. (1 str. 49)
|
ENTER |
|
LENS |
ADJ PIC |
MENU |
5Nastavte vertikálnu pozíciu obrazu.
Opakovane stláčajte tlačidlo LENS, kým sa nezobrazí okno pre nastavenie posunu objektívu Lens Shift (s testovacím vzorom). Pomocou tlačidiel M/m/</, nastavte správnu vertikálnu pozíciu obrazu. Pri opakovanom stláčaní tlačidla LENS sa budú postupne zobrazovať nasledovné okná.
Pre posunutie smerom nahor stláčajte tlačidlo M/,.
Pre posunutie smerom nadol stláčajte tlačidlo m/<.
Rada
Ak je v Menu Installation nastavená položka “Lens Control” na “Off”, vertikálnu pozíciu obrazu nie je možné nastaviť. (1 str. 50)
Ak je v Menu Function nastavená položka “Test Pattern” na “Off”, testovací vzor sa nezobrazí. (1 str. 49)
22
Obraz sa bude posúvať nahor alebo nadol od stredu objektívu maximálne o vzdialenosť, ktorá sa rovná 65% vertikálneho rozmeru premietacej plochy.
Pohľad zboku
971 mm
809 mm
647 mm
nastavenia a Prepojenia
(Pri použití pomeru strán obrazu 16:9. Viac podrobností nájdete na str. 15.)
Rada
: Poloha obrazu pri nastavení maximálneho posunutia nahor
Nastaviť môžete tiež horizontálnu pozíciu objektívu. Viac podrobností nájdete v kapitole “Jemné nastavenie horizontálnej polohy obrazu” na str. 75.
|
ENTER |
|
LENS |
ADJ PIC |
MENU |
6Nastavte veľkosť obrazu.
Opakovane stláčajte tlačidlo LENS, kým sa nezobrazí okno pre nastavenie transfokácie objektívu Lens Zoom
(s testovacím vzorom). Potom stláčaním tlačidiel M/m/</, nastavte veľkosť obrazu.
Pre zväčšenie obrazu stláčajte tlačidlo
M/,.
Pre zmenšenie obrazu stláčajte tlačidlo m/<.
23
Rada
Ak je v Menu Installation nastavená položka “Lens Control” na “Off”, veľkosť a ostrosť obrazu nie je možné nastaviť. (1 str. 50)
Ak je v Menu Function nastavená položka “Test Pattern” na “Off”, testovací vzor sa nezobrazí. (1 str. 49)
|
ENTER |
|
LENS |
ADJ PIC |
MENU |
7Nastavte ostrosť.
Opakovane stláčajte tlačidlo LENS, kým sa nezobrazí okno pre nastavenie ostrosti Lens Focus (s testovacím vzorom). Potom stláčaním tlačidiel M/m/</, nastavte ostrosť obrazu.
Nastavenie náklonu pri inštalácii na nerovný povrch
Ak projektor inštalujete na nerovný povrch, pomocou nastavovacích nožičiek môžete nastaviť projektor do správnej polohy.
Otáčaním nastavte.
Nastavovacie nožičky
Poznámka
Buďte opatrní, aby ste si pri nastavovaní nožičiek nepricvikli prsty.
24