Abyste snížili nebezpečí zasažení
elektrickým proudem nebo nebezpečí
požáru, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na přítomnost
neizolovaného
„nebezpečného napětí”
uvnitř přístroje, které může
způsobit nebezpečí zasažení
osob elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na existenci
důležitých provozních
pokynů a pokynů k údržbě
(servisu), které se nacházejí
v dokumentaci dodávané
spřístrojem.
Prohlášení o shodě
Obchodní název: SONY
Číslo modelu: VPL-VW50
Odpovědná strana: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 USA
Telefonní číslo: 858-942-2230
Toto zařízení je v souladu s Částí 15
předpisů FCC. Činnost zařízení je
podmíněna následujícími dvěma
podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat nežádoucí rušení a (2) toto
zařízení musí odolávat jakémukoliv
přijatému rušení včetně rušení, které může
způsobovat nežádoucí provoz.
Testy prokázaly, že toto zařízení odpovídá
omezením kladeným na digitální zařízení
Třídy B v souladu s Částí 15 Pravidel FCC.
Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla
poskytnuta přiměřená ochrana před
škodlivým rušením, jestliže je zařízení
provozováno v domácích podmínkách. Toto
zařízení generuje, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii a pokud není
nainstalováno a používáno v souladu
s návodem k obsluze, může způsobovat
nežádoucí rušení rádiové komunikace.
Nelze však zaručit, že při některých
způsobech instalace nedojde k rušení. Pokud
je toto zařízení zdrojem rušení příjmu
rozhlasu nebo televize, což lze prokázat
vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, je
uživatel oprávněn pro dosažení omezení
rušení provést několik následujících úprav:
-Změnit nasměrování nebo orientaci
přijímací antény.
-Zvětšit vzdálenost mezi zařízením
a rušeným přijímačem.
-Připojit zařízení do zásuvky, která je
zapojena do jiného okruhu než zásuvka, do
které je připojen přijímač.
- Obrátit se na prodejce nebo na zkušeného
opraváře radiopřijímačů/televizorů, který
vám poskytne radu a pomoc.
Upozorňujeme uživatele, že jakékoliv
změny nebo modifikace, které nejsou
výslovně povoleny v tomto návodu, mohou
vést ke ztrátě vašeho oprávnění používat
tento přístroj.
2
Likvidace vyřazené lampy
Lampa tohoto projektoru obsahuje rtuť
aměla by být řádně zlikvidována. Se žádostí
o podrobné informace týkající se bezpečné
likvidace se obraťte na vaše místní úřady.
Materiál použitý v této lampě je podobný
materiálu, který se používá v zářivkovém
osvětlení, proto byste měli lampu
zlikvidovat stejným způsobem.
Síťová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti zařízení a měla by být snadno
dostupná.
UPOZORNĚNÍ
V PŘÍPADĚ, ŽE BATERII VYMĚNÍTE
ZA BATERII NESPRÁVNÉHO TYPU,
HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE
V SOULADU S VAŠIMI MÍSTNÍMI
PŘEDPISY.
3
Likvidace vyřazeného elektrického
a elektronického zařízení (platí pro
Evropskou unii a další evropské
země se samostatnými systémy
sběru odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že s daným
výrobkem nelze zacházet jako s běžným
domácím odpadem. Namísto toho je
nutno předat výrobek do vhodného
sběrného dvora zajišťujícího recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Správnou likvidací tohoto výrobku
pomůžete zabránit možným negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak vznikly při
nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku vám
poskytnou místní úřady, společnost
zabývající se likvidací domácího odpadu
nebo obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
4
Obsah
Bezpečnostní upozornění ................... 7
Umístění ovládacích prvků
Přední/pravá strana .............................8
• Zkontrolujte, zda je provozní napětí
vašeho přístroje shodné s místním
síťovým napětím.
• Pokud se dovnitř přístroje dostane
jakýkoliv předmět nebo tekutina, odpojte
přístroj neprodleně od sítě a před dalším
používáním jej nechte zkontrolovat
kvalifikovaným servisním technikem.
• Pokud nebudete přístroj několik dnů
používat, vytáhněte síťový kabel přístroje
ze síťové zásuvky.
•Při odpojování kabelu jej uchopte za
zástrčku. Nikdy netahejte za samotný
kabel.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti přístroje a měla by být snadno
dostupná.
•Přístroj není odpojen od síťového
napájecího napětí, pokud je síťový kabel
připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
• Nedívejte se do objektivu během doby,
kdy je zapnutá lampa.
• Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do
blízkosti ventilačních otvorů. Vystupující
vzduch je horký.
Opětovné zabalení
Originální krabici a obalový materiál
uschovejte. Můžete je použít při případné
další přepravě přístroje. Aby byla zaručena
maximální ochrana přístroje, zabalte přístroj
do původního obalu.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení přepínačem I/1
(zapnutí/pohotovostní režim) neodpojujte
přístroj od síťové zásuvky, dokud běží
chladicí ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními
a výstupními ventilačními otvory. Tyto
otvory nezakrývejte ani do jejich blízkosti
nestavte žádné předměty. Mohlo by dojít
kpřehřátí přístroje a zhoršení kvality obrazu
nebo poškození projektoru.
7
Umístění ovládacích prvků
Přední/pravá strana
Pro ovládání projektoru můžete použít tlačítka na ovládacím panelu se stejnými názvy,
jako mají tlačítka na dálkovém ovladači.
Přepínač?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
(1 strana 22)
1
strana 37)
Indikátor „ON/
STANDBY (Zapnutí/
pohotovostní režim)”
(1 strana 21)
Poznámka
Pokud svítí indikátor „ON/STANDBY
(Zapnutí/pohotovostní režim)”
oranžovou barvou, je přístroj
v úsporném režimu (1 strana 47).
Ventilační otvory (výstupní)
(1 strana 13)
Indikátor
„LAMP/
COVER
(Lampa/kryt)”
(1 strana 55)
Snímač signálu dálkového ovladače (1 strana 21)
Ventilační otvory (výstupní) (1 strana 13)
Konektor „- AC IN (Síťový
vstup)”
Konektor HDMI 1 (1 strana 18)
Konektor HDMI 2 (1 strana 18)
Konektor „INPUT A (Vstup A)” (1 strana 20)
Konektor „S VIDEO INPUT (Vstup S Video)” (mini DIN, 4pinový)/
konektor „VIDEO INPUT (Video vstup)” (typ phono) (1 strana 19)
Konektor Y/CB/PB/CR/PR (typ phono) (1 strana 17)
Konektor „TRIGGER (Síťový výstup)” (mini konektor)
Při zapnutém napájení je na tomto konektoru napětí 12 V.
8
Konektor „REMOTE (Dálkové ovládání)”
Pro připojení k počítači atd., pro dálkové ovládání.
Zadní/spodní strana
Umístění ovládacích prvků
Ventilační otvory
(vstupní) (1 strana 13)
Snímač signálu dálkového
ovladače (1 strana 21)
Ventilační otvory
(vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní)
Ventilační otvory (vstupní)
Ventilační otvory (vstupní)
Kryt lampy
Nastavovací nožky
Držák filtru
Ventilační otvory (vstupní)
Otvory pro upevnění
stropního držáku
9
Dálkový ovladač
Infračervený vysílač
Tlačítko „INPUT (Vstup)”
(1 strana 28)
Tlačítko „LIGHT
(Osvětlení)”
Pro osvětlení tlačítek na
dálkovém ovladači.
Tlačítka
„PICTURE MODE
(Režim obrazu)”
(1 strana 32)
Tlačítko „ADJ PIC
(Nastavení obrazu)”
(1 strana 33)
Tlačítko „LENS
(Objektiv)”
(1 strana 22)
Tlačítko „WIDE MODE
(Širokoúhlý režim)”
(1 strana 30)
Tlačítko
„BRIGHT +/– (Jas)”
(1 strana 33)
INPUTLIGHT
STANDARD
USER 2
ENTER
ADJ PIC
RCP
CINEMA
USER 3USER 1
MENULENS
RESET
DYNAMIC
PICTURE MODE
WIDE MODE
REAL COLOR PROCESSING
BRIGHTCONTRAST
Přepínač?/1 (zapnutí/
pohotovostní režim)
(1 strana 22)
Tlačítka M/m/</,
(šipky)/tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”
(1 strana 37)
Tlačítko „MENU
(Nabídka)”
(1 strana 37)
Tlačítko „RESET
(Obnovení výchozího
nastavení)” (1 strana 37)
Tlačítko „RCP (Reálné
zpracování barev)”
(1 strana 35)
Tlačítko „CONTRAST +/–
(Kontrast)” (1 strana 33)
Rada
Tlačítko „CONTRAST
+ (Kontrast)” je
opatřeno výstupkem.
Tento výstupek slouží
pro snadnější orientaci
při ovládání projektoru.
10
Příprava a připojení
Tato část popisuje, jak instalovat projektor a promítací plátno, jak připojit zařízení, ze
kterého chcete promítat obraz atd.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jste spolu s projektorem obdrželi následující položky:
• Dálkový ovladač (1) a baterie velikosti
AA (R6) (2)
•Síťový kabel (1)
• CD-ROM s aplikací ImageDirector2 (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Baterie vložte nejdříve stranou E (viz obr.).
Při násilném vkládání baterií nebo vkládání baterií obráceně
může dojít ke zkratu a zahřátí přístroje.
• Krytka objektivu (1)
Při zakoupení tohoto projektoru byla
tato krytka nasazena na objektivu. Před
použitím projektoru krytku sejměte.
• Návod k obsluze (tato příručka)
Příprava a připojení
11
Krok 1: Instalace projektoru
Projektor zobrazuje obraz z videorekordéru
nebo jiného zařízení.
Díky funkci posunutí obrazu máte ještě větší
výběr místa pro instalaci projektoru
a sledování obrazu.
Před instalací projektoru
Nevhodné umístění
Neumísťujte projektor na následující
místa, protože by mohlo dojít k poruše
nebo poškození projektoru:
Špatně odvětrávaná místa
Vysoká teplota a vlhkost
Místa v blízkosti snímače teploty
nebo kouře
Může způsobit nesprávné chování snímače.
Velmi prašná místa a místa s velkým
množstvím kouře
Mezi projektorem a stěnami
ponechejte aspoň 30 cm volného
prostoru.
Místa vystavená přímému působení
chladného nebo teplého vzduchu
z klimatizační jednotky
Instalace projektoru v takových místech
může způsobit poruchu přístroje vlivem
kondenzace vlhkosti nebo nárůstu teploty.
12
Nesprávné použití
Během používání projektoru se
vyvarujte:
Blokování ventilačních otvorů.
Ventilační otvory
(vstupní)
Ventilační otvory
(výstupní)
Rada
Podrobnější informace o umístění
ventilačních otvorů (vstupních nebo
výstupních) najdete v části „Umístění
ovládacích prvků“ na str. 8 až 9.
Naklonění dopředu/dozadu a doleva/
doprava
15° nebo
více
Příprava a připojení
15° nebo
více
Nepoužívejte projektor, pokud je nakloněn
o více než 15 stupňů.
Projektor instalujte pouze na rovný povrch
nebo strop. Nesprávná instalace projektoru
může způsobit jeho poruchu.
Instalace přístroje ve vysoké
nadmořské výšce
Při použití projektoru v nadmořských výškách
nad 1 500 m nastavte položku „Cooling Setting
(Nastavení ventilátoru)” v nabídce „Setup
(Nastavení) ” na „High (Vysoká
nadmořská výška)” (1 strana 47). V opačném
případě by mohlo dojít k negativnímu
ovlivnění provozu přístroje, jako např. snížení
spolehlivosti některých komponent.
15° nebo
více
15° nebo
více
15° nebo
více
13
Instalace projektoru a promítacího plátna
Vzdálenost mezi projektorem a plátnem je různá v závislosti na rozměru promítacího
plátna.
1 Určete polohu projektoru a promítacího plátna pro instalaci.
Kvalitního obrazu můžete dosáhnout, pokud umístíte projektor tak, aby se střed
objektivu nacházel v oblastech vyznačených v šedé oblasti (viz obr.). Řiďte se podle
rozměrů a, b a c v tabulce na straně 15.
Instalace na strop
Střed promítacího
plátna
Střed objektivu
projektoru
a
b
c
c
Instalace na podlahu
a: Minimální vzdálenost mezi promítacím plátnem a středem objektivu projektoru.
b: Maximální vzdálenost mezi promítacím plátnem a středem objektivu projektoru.
c: Vertikální vzdálenost mezi středem promítacího plátna a středem objektivu
projektoru při použití funkce maximálního horního vertikálního posunutí obrazu.
Podrobnější informace o instalaci projektoru na strop najdete v části „Instalace na
strop” (1 strana 68).
Podrobnější informace o funkci posunutí obrazu najdete v části „Krok 3: Nastavení
2 Umístěte projektor tak, aby byl objektiv rovnoběžně s promítacím
plátnem.
Horní pohled
Promítací
plátno
3 Promítejte obraz na plátno a nastavte obraz tak, aby byl zobrazen na celé
promítací plátno (1 strana 21).
Aby bylo možné promítat obraz, připojte k projektoru video zařízení (1 strana 17).
Poznámka
Při použití promítacího plátna s nerovným povrchem se může vlivem vzdálenosti mezi plátnem
a projektorem nebo použitím funkce zvětšení (zoom) ve výjimečných případech zobrazovat
proužkový vzor. Nejedná se o závadu projektoru.
16
Krok 2: Připojení projektoru
Před prováděním připojování se ujistěte, že:
• Jsou vypnuta všechna zařízení.
• Pro každé propojení používáte správný typ kabelů.
•Zástrčky kabelů jsou správně zasunuty. Pokud nejsou zástrčky zcela zasunuty, nemusí
být obraz kvalitní nebo může dojít k chybné funkci přístroje. Při vytahování kabelu držte
kabel za zástrčku, netahejte za samotný kabel.
•Jste si přečetli návod k obsluze dodávaný k připojovanému zařízení.
Připojení videorekordéru
Připojení DVD přehrávače/rekordéru, přehrávače disků Blu-ray nebo
digitálního přijímače vybaveného komponentními video konektory
AV zesilovač
Pravá strana projektoru
DVD přehrávač/rekordér,
HDD rekordér, přehrávač
disků Blu-ray, digitální
přijímač atd. vybavený
komponentními video
konektory
Reproduktory
Příprava a připojení
: směr video signálu
Komponentní video kabel (není
součástí dodávky)
17
Připojení DVD přehrávače/rekordéru a přehrávače disků Blu-ray
vybaveného výstupním konektorem HDMI
Při připojení DVD přehrávače/rekordéru nebo přehrávače disků Blu-ray vybaveného
výstupem HDMI ke vstupu HDMI na projektoru si můžete vychutnat obraz ve vysoké
kvalitě.
Pravá strana projektoru
: směr video signálu
AV zesilovač
DVD přehrávač/rekordér,
přehrávač disků Blu-ray
atd. vybavený výstupem
HDMI
Kabel HDMI (není součástí dodávky)
Při použití kabelu HDMI (na přání) se ujistěte, že je
označen logem HDMI.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. Tento konektor HDMI odpovídá
verzi 1.2a.
18
Připojení videorekordéru vybaveného konektorem S video nebo
video
Můžete připojit DVD přehrávač/rekordér, harddiskový rekordér, videorekordér nebo
přehrávač laserových disků, který není vybavený komponentními video konektory.
Podívejte se rovněž do návodu k obsluze jednotlivých zařízení.
Pravá strana projektoru
Příprava a připojení
Reproduktory
Video zařízení
Do výstupního
konektoru
S video nebo
video
Kabel S video nebo video (není součástí dodávky)
: směr video signálu
AV zesilovač
Rada
Pokud nevíte, do kterého konektoru byste měli kabel připojit („S VIDEO INPUT (Vstup S video)”
nebo „VIDEO INPUT (Video vstup)”), připojte jej do konektoru S VIDEO pro dosažení lepší
kvality obrazu.
Pokud připojované zařízení nemá konektor S Video, připojte kabel do video výstupu.
19
Připojení počítače
Pravá strana projektoru
Kabel HD-Dsub, 15pinový (na přání) nebo kabel HDMI (na přání)
Počítač
Do výstupního
konektoru na
monitoru
: směr video signálu
Při použití kabelu HDMI (na přání) se ujistěte, že je
označen logem HDMI.
Rada
Položku „Input-A Signal Sel. (Výběr signálu na konektoru Input-A)” v nabídce „Setup (Nastavení)
” nastavte na „Auto (Automaticky)” nebo „Computer (Počítač)”. Pokud není vstupní signál
zobrazen správně, vyberte možnost „Computer (Počítač)” (1 strana 48, 56).
Poznámka
Pokud nastavíte počítač (např. notebook) tak, aby byl na výstupu signál jak pro zobrazovací zařízení
počítače, tak i pro tento přístroj, nemusí se obraz z tohoto přístroje zobrazovat správně. Nastavte
počítač tak, aby odesílal na výstup pouze signál do externího monitoru.
Podrobnější informace si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším počítačem.
20
Krok 3: Nastavení polohy obrazu
Promítněte obraz na promítací plátno a potom nastavte polohu obrazu.
Tlačítka
(Nabídka)” a M/m/</,/„ENTER (Potvrzení)” (joystick) na bočním panelu projektoru mají
stejnou funkci jako příslušná tlačítka na dálkovém ovladači.
2
Příprava a připojení
Poznámka
Podle způsobu instalace projektoru nemusí být možné ovládat projektor pomocí dálkového
ovladače. V takovém případě nasměrujte dálkový ovladač na promítací plátno, nikoliv na projektor.
1 Po připojení síťového kabelu
kpřístroji připojte kabel do síťové
Svítí červeně.
zásuvky.
Indikátor „ON/STANDBY (Zapnutí/
pohotovostní režim)” se rozsvítí červeně
a projektor se přepne do pohotovostního
režimu.
21
DYNAMIC
DYNAMIC
INPUTLIGHT
STANDARD
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
CINEMA
Několik sekund
bliká zeleně
a potom se zeleně
rozsvítí.
2 Stisknutím přepínače ?/1 (zapnutí/
pohotovostní režim)
projektor.
Indikátor „ON/STANDBY (Zapnutí/
pohotovostní režim)” bliká zeleně
a potom se zeleně rozsvítí.
Během blikání indikátoru „ON/
STANDBY (Zapnutí/pohotovostní
režim)” je na plátně zobrazena zpráva
„Starting... (Spouštění...)”.
zapněte
3 Zapněte zařízení připojené
k projektoru.
Podívejte se do návodu k obsluze
dodávaného k připojovanému zařízení.
4 Stisknutím tlačítka „INPUT
(Vstup)” zobrazte obraz na
promítací plátno.
Po každém stisknutí tlačítka se mění
indikátor vstupu a zařízení, ze kterého se
promítá obraz (1 strana 28).
Rady
• Pro obrazovku nabídky můžete vybrat požadovaný jazyk. Podrobnější informace najdete v části
„Krok 4: Výběr jazyka nabídky" (1 strana 25).
• Pokud je položka „Auto Input Search (Automatické vyhledávání signálu)” v nabídce „Function
(Funkce) ” nastavena na „On (Zapnuto)”, zobrazí se automaticky při stisknutí tlačítka „INPUT
(Vstup)” vstupní konektor, na kterém je signál (1 strana 49).
5 Nastavte vertikální polohu obrazu.
Opakovaně stiskněte tlačítko „LENS
(Objektiv)”, dokud se nezobrazí okno
„Lens Shift (Posunutí obrazu)” (zkuše bní
vzor). Stisknutím tlačítek M/m/</,
potom nastavte správnou vertikální
polohu. Po každém stisknutí tlačítka
„LENS (Objektiv)” se zobrazí okna pro
nastavení v následujícím pořadí:
Pro posunutí obrazu nahoru stiskněte
tlačítko
M/,.
Pro posunutí obrazu dolů stiskněte
tlačítko
m/<.
22
ENTER
ADJ PIC
MENULENS
Rada
Pokud je položka „Lens Control (Ovládání objektivu)” v nabídce „Installation (Instalace) ”
nastavena na „Off (Vypnuto)”, nemůžete nastavit vertikální polohu obrazu (1 strana 50).
Pokud je položka „Test Pattern (Zkušební vzor)” v nabídce „Function (Funkce) ” nastavena na
„Off (Vypnuto)”, zkušební vzor se nezobrazí (1 strana 49).
Obraz lze posunout nahoru maximálně o 65 % velikosti promítacího plátna od středu
objektivu.
Boční pohled
120”
971 mm
100”
809 mm
80”
647 mm
Příprava a připojení
(Při použití promítacího plátna
formátu 16:9. Podrobnější informace
najdete na straně 15.)
: Poloha obrazu při maximálním
posunutí nahoru.
Rada
Rovněž můžete nastavit horizontální polohu obrazu. Podrobnější informace najdete v části
„Provádění jemných nastavení horizontální polohy obrazu” na straně 75.
6 Nastavte velikost obrazu.
ENTER
ADJ PIC
MENULENS
Opakovaně stiskněte tlačítko „LENS
(Objektiv)”, dokud se nezobrazí okno
„Lens Zoom (Zvětšení obrazu)”
(zkušební vzor). Stisknutím tlačítek M/m/</, potom nastavte velikost
obrazu.
Pro zvětšení obrazu stiskněte tlačítko
M/,.
Pro zmenšení obrazu stiskněte tlačítko
m/<.
23
Rada
Pokud je položka „Lens Control (Ovládání objektivu)” v nabídce „Installation (Instalace) ”
nastavena na „Off (Vypnuto)”, nemůžete nastavit velikost obrazu a provést zaostření (1 strana 50).
Pokud je položka „Test Pattern (Zkušební vzor)” v nabídce „Function (Funkce) ” nastavena na
„Off (Vypnuto)”, zkušební vzor se nezobrazí (1 strana 49).
7 Proveďte zaostření.
ENTER
ADJ PIC
MENULENS
Nastavení naklonění projektoru
Pokud je projektor umístěn na nerovném povrchu, použijte nastavovací nožky a projektor
vyrovnejte.
Opakovaně stiskněte tlačítko „LENS
(Objektiv)”, dokud se nezobrazí okno
„Lens Focus (Zaostření obrazu)”
(zkušební vzor). Stisknutím tlačítek M/m/</, potom proveďte
zaostření obrazu.
Otáčením nastavte projektor
do správné polohy.
Nastavovací nožky
Poznámka
Při otáčení nastavovacích nožek dejte pozor, abyste si neporanili prsty.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.