Sony VPL-VW11HT User Manual [bg]

4-083-929-22(1)
LCD Video Projector
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DE IT
VPL-VW11HT
2001 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachpersonal.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die Direktive Niederspannung (73/23/EEC) der EG­Kommission. Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:
• EN60950: Produktsicherheit
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio)
Dieses Produkt ist für den Einsatz in Umgebungen vorgesehen, die den Normen E1 bis E4 entsprechen. Bei EMV-Belastung mit 30 – 40MHz kann die Leistung (bewertet nach ITU/R 562-3 und ITU/R 500-4) von Stufe 5 auf Stufe 4 abfallen. Bei Wegfall der EMV-Belastung steigt die Leistung wieder auf den vollen Wert an.
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
USA, Kontinental- Großbritannien, Irland, Japan Kanada europa Australien, Neuseeland
Steckertyp VM0233 290B YP-12A COX-07 — Weibliches Ende VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Kabeltyp SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF Nennspannung/ 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Nennstromwert Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
.........................................................................................................................................................................................................
1) Verwenden Sie den für Ihr Land geeigneten Stecker.
1)
YP332

Inhalt

Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen ............................................5 (DE)
Funktionen und Merkmale ........................................6 (DE)
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ....................................................7 (DE)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Vorderseite/Linke Seite ............................................7 (DE)
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ............................7 (DE)
Bedienfeld .................................................................9 (DE)
Anschlußfeld ...........................................................10 (DE)
Fernbedienung ........................................................11 (DE)
Aufstellen des Projektors .......................................12 (DE)
Anschließen des Projektors ...................................13 (DE)
Anschließen an einen Videorecorder/ein Gerät mit
15-K-RGB-/Farbdifferenz-/Progressiv-
Farbdifferenzsignalen ........................................13 (DE)
Anschließen an einen Computer .............................14 (DE)
Auswählen der Sprache für das Menü ..................15 (DE)
Betrieb des Projektors ............................................16 (DE)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü...........................................19 (DE)
Das Menü EINST. BILD............................................20 (DE)
Das Menü EING.-EINST ...........................................21 (DE)
Das Menü EINSTELLUNG .......................................26 (DE)
Das Menü ANFANGSWERTE..................................27 (DE)
Installation
DE
Deutsch
Installationsbeispiele ..............................................28 (DE)
Installation am Boden .............................................28 (DE)
Installation an der Decke ........................................29 (DE)
Hinweise zur Installation.........................................31 (DE)
Ungeeignete Aufstellung ........................................31 (DE)
Beim Gebrauch zu vermeidende Fehler..................31 (DE)
Wartung
Sonstiges
Wartung ....................................................................33 (DE)
Austauschen der Birne ............................................33 (DE)
Austauschen des Luftfilters ....................................34 (DE)
Störungsbehebung..................................................35 (DE)
Technische Daten....................................................37 (DE)
Index .........................................................................41 (DE)

Übersicht

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
•Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
•Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Birne eingeschaltet ist.
•Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern - die ausströmende Luft ist heiß!
•Achten Sie darauf, die Hände nicht an den Einstellschrauben einzuklemmen, wenn Sie den Projektor heben. Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe der Einstellschrauben aufgestellt wurde.
Sicherheitsmaßnahmen
Vermeiden eines internen Hitzestaus
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste 1 auf der
1
Fernbedienung oder mit der Taste I / Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist an der Unterseite mit Ansaugöffnungen und an der Vorderseite mit Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann.
auf dem
Reinigung
•Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen.
•Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch Verdünner.
Verpacken
Übersicht
Beleuchtung
•Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt.
•Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern.
•Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.
•Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.
Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
Hinweis zum LCD-Projektor
•Der LCD-Projektor wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch können kleine schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem Bild des LCD-Projektors zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
•Durch Tabakrauch usw. verunreinigte Luft kann negative Auswirkungen auf den Projektor haben. Achten Sie darauf, daß dieses Gerät Tabakrauch usw. nicht direkt ausgesetzt ist. Sorgen Sie für eine gute Lüftung, wenn Sie dieses Gerät in einem geschlossenen Raum verwenden.

Funktionen und Merkmale

Breitbild/DTV/High-Definition-Fernsehen
Funktionen und Merkmale
Große Bildhelligkeit – hohe Bildqualität
•Neues, breites LCD-Display
Das neu entwickelte, breite LCD-Display mit hoher
×
Auflösung (1366 Bildgleichförmigkeit und verringert die Entstehung von Nachbildern.
•Hoher Kontrast
Das LCD-Display und das optische System wurden verbessert und bietn nun einen höheren Kontrast.
Große Helligkeit – 1000 ANSI-Lumenn
Das LCD-Display erzielt dank neu entwickelter 200­W-UHP-Birne, optischer Einheit und Objektiv eine große Helligkeit von 1000 ANSI-Lumen (16:9­Projektion) und ermöglicht so speziell beim Einsatz zu Hause eine verbesserte Projektionsqualität.
Hohe Bildqualität
Zusätzlich zu dem neuen, breiten LCD-Display bietet der Projektor eine Vielzahl von weiteren Funktionen. Dazu gehören DRC-MF (Digital Reality Creation Multifunction), eine von Sony entwickelte Technologie für hohe Bildqualität, KINOFILM, die 3D-Gamma­Korrektur, die für eine hervorragende Bildgleichförmigkeit sorgt, der Kinoschwarz-Modus, in dem der Schwarzwert je nach Eingangsquelle/ Projektionsumgebung reduziert wird, sowie die 3D­YC-Trennung/DNR (NTSC), eine Funktion, mit der sich ein klares Bild ohne Bildrauschen erzeugen läßt.
Besonders geeignet für die Projektion zu Hause
Geringere Geräuschemission
Die Auslaßöffnung an der Vorderseite ist mit einem eingebauten Ventilator und Luftkanal verbunden. Der Abstand zwischen Ventilator und Auslaßöffnung ist daher so groß, daß das Geräusch vom Ventilator gedämpft wird.
Flexible Konfiguration
Das Projektionsobjektiv hat eine kurze Brennweite (90 Zoll bei 2,9 m (16:9)). Dank digitaler Korrekturfunktion für die Trapezverzerrung ist eine Projektion mit einem großen Winkel möglich. Das Projektorgehäuse ist weiß und paßt somit zu jeder Innenausstattung.
Funktion zum Erkennen von Verschmutzungen im
Luftfilter
Dieser Projektor arbeitet mit einem Luftfilter, bei dem ein Mikrocomputer je nach Betriebsumgebung Verschmutzungen erkennen kann.
Damit Verschmutzungen genau erkannt werden können, setzen Sie den Luftfilter beim ersten Benutzen des Projektors und bei jedem Austauschen des Luftfilters zurück.
Näheres dazu finden Sie unter “So setzen Sie den Luftfilter zurück” auf Seite 34 (DE).
.........................................................................................................................................................................................................
1) Nur mit angegebenen Signalen kompatibel.
2) NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines mit dem NTSC-System auf einem NTSC4.43-Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet.
768 Punkte) ermöglicht eine höhere
Breitbild
Dieser Projektor ist mit einem LCD-Display mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 ausgestattet. Er unterstützt sieben Bildformate (ZOOM, VOLL, UNTERTITEL, WIDE-ZOOM usw.), bei denen alle Pixel des Displays (1366 × 768) verwendet werden. Zur Verfügung stehen die Modi NORMAL DURCH und VOLL DURCH, in dem dank 1-zu-1-Abbildung ein scharfes Bild erzielt wird.
DVD, DTV, High-Definition-Fernsehen
Das Hochpräzisionbild des Projektors besteht aus mehr als 3,14 Millionen Pixeln. Der Projektor ist außerdem kompatibel mit den DTV- (Digital-TV) und High­Definition-Fernsehsignalen der nächsten Generation. Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Tuner oder MUSE-Decoder anschließen, können Sie mit diesem Projektor DTV-, High-Definition-Fernsehsendungen, High-Definition-LD-Bilder usw. projizieren.
Videospeicher
Der Projektor verfügt über eine Videospeicherfunktion. Sie können für verschiedene Eingangssignale bis zu 6 Einstellungen (Bildqualität, Bildformat, Farbtemperatur, DRC-MF usw.) speichern. Diese Einstellungen lassen sich problemlos direkt über die Fernbedienung abrufen.
Multiscan-Kompatibilität
Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 1366 × 768 Pixeln konvertiert.
•Kompatibel mit 16:9 RGB
Dieser Projektor unterstützt RGB-Signale mit dem Bildseitenverhältnis 16:9.
Eingangssignale
Der Projektor unterstützt die folgenden Videosignale: FBAS-, S-Video-, Farbdifferenz-, Progressiv­Farbdifferenz-, DTV- (480i/p, 720p/1080i), HDTV-, 15­K-RGB-, VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signale.
Kompatibel mit sechs Farbsystemen
Das Farbsystem kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. Unterstützt werden die Farbsysteme
3.58
NTSC
, PAL, SECAM, NTSC
.......................................................................................
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• IBM ist ein Warenzeichen und PC/AT ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. NEC ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
• PC-98 ist ein Warenzeichen der NEC Corporation.
1)
2)
4.43
, PAL-M und PAL-N.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite/Linke Seite
1823
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
3 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) 4 Objektiv
Nehmen Sie vor dem Projizieren die Objektivschutzkappe ab.
5 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCS­Empfänger)
6 Einstellschrauben
Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit den Einstellschrauben einstellen.
Einzelheiten zum Verwenden der Einstellschrauben finden Sie unter “So benutzen Sie die Einstellschrauben” auf Seite 8 (DE).
7 Anschlußfeld
Näheres dazu finden Sie auf Seite 10 (DE).
8 Bedienfeld
Näheres dazu finden Sie unter “Bedienfeld” auf Seite 9 (DE).
4
57
6
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite
0
qa
qs qd qf
1 Zoom-Ring
Zum Einstellen der Bildgröße.
2 Fokussierring
Zum Einstellen des Bildfokus.
9
9 Netzbuchse AC IN
Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.
0 Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCS­Empfänger)
qa Birnenabdeckung qs Einstellschrauben hinten qd Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/
Luftfilter
Informationen zu den Lüftungsöffnungen
Hinweise
•Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen. Halten Sie Ihre Hände von den Lüftungsöffnungen fern. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
•Damit Verschmutzungen genau erkannt werden können, setzen Sie den Luftfilter beim ersten Benutzen des Projektors und bei jedem Austauschen des Luftfilters zurück.
•Damit Sie immer optimale Leistungen erzielen,
müssen Sie den Luftfilter austauschen und zurücksetzen, wenn eine Warnmeldung auf dem Projektionsschirm angezeigt wird. Dieser Luftfilter kann nicht gereinigt werden. Sie müssen den Luftfilter auch zurücksetzen, wenn Sie den Projektor zum ersten Mal verwenden.
Näheres dazu finden Sie unter “Austauschen des Luftfilters” auf Seite 34 (DE).
qf Tasten für die Einstellschrauben
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
So benutzen Sie die Einstellschrauben
So stellen Sie die Höhe ein
Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein:
1 Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die
Tasten für die Einstellschrauben. Die Einstellschrauben am Projektor werden ausgefahren.
Hinweise
•Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht unter dem Projektor einklemmen.
•Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe der Einstellschrauben aufgestellt wurde.
•Wenn die Einstellschrauben am Projektor nicht ausgefahren werden, lösen Sie die Schrauben von Hand.
Tasten für die Einstellschrauben
2 Halten Sie die Tasten gedrückt, und senken Sie
den Projektor ab. Lassen Sie dann die Tasten los. Die Einstellschrauben sind damit gesperrt, und die Höhe des Projektors ist fest eingestellt. Um die Höhe genauer einzustellen, drehen Sie die Einstellschrauben nach rechts und links.
3 Drehen Sie gegebenenfalls auch die
Einstellschrauben hinten nach rechts bzw. links, um die Höhe einzustellen.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld
0
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
SAVING
MENU
ENTER
STANDBY
67
ON/
PATTERN
RESET
LIGHT
VIDEO MEMORY
4589
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal
1
die Taste I /
, wie in der Meldung auf dem Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim Ausschalten des Geräts finden Sie unter “Ausschalten des Geräts” auf Seite 18 (DE).
2 Taste INPUT
Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechselt das Eingangssignal folgendermaßen:
B VIDEO B S-VIDEO
EING.B b EING.A b
3 Taste VIDEO MEMORY
Sie können das Bild vorab einstellen und die Einstellung im VIDEO-SPEICHER 1 bis 6 speichern. Drücken Sie zum Abrufen der Einstellung einfach diese Taste. Mit jedem Tastendruck werden nacheinander die Speichernummern 1 bis 6 ausgewählt. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird AUS ausgewählt. Danach wird wieder mit Speichernummer 1 begonnen. So können Sie das Bild mühelos einstellen, modifizieren und mit einer geeigneten Einstellung anzeigen lassen.
Einzelheiten zum Einstellen des Videospeichers finden Sie in VIDEO-SPEICHER unter dem Menü EING.­EINST auf Seite 23 (DE).
4 Taste LIGHT
Wenn Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken, leuchten die Tasten auf dem Bedienfeld orange. Mit dieser Taste schalten Sie die Beleuchtung auch wieder aus. Die Beleuchtung schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird.
5 Taste PATTERN
Ruft auf dem Projektionsschirm ein Testmuster zum Einstellen des Fokus auf. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Muster wieder ausblenden wollen.
INPUT
1 2
3
6 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder eine einzustellende Option angezeigt wird.
7 Taste ENTER
Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem.
8 Taste MENU
Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen.
9 Pfeiltasten (M/m/</,)
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen.
0 Anzeigen
LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
• Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden muß oder wenn sich die Birne nicht einschaltet, weil sie zu heiß ist.
• Blinkt, wenn die Birnenabdeckung oder
das
Luftfilter nicht korrekt geschlossen ist.
TEMP (Temperatur)/FAN: Leuchtet oder blinkt in
folgenden Fällen:
• Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des Projektors ungewöhnlich stark ansteigt.
• Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert.
POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der
Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht oder keine Taste gedrückt wird. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 40 Sekunden keine der Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird.
ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
• Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste
I / 1
einschalten.
• Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste
I / 1
ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 120 Sekunden. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der
I / 1
Taste
Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/ FAN finden Sie auf Seite 36 (DE).
nicht wieder einschalten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Anschlußfeld
Linke Seite
56
CONTROL S IN VIDEO IN
PLUG IN POWER
TRIGGER
4
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
1 INPUT A-Anschlüsse Anschlüsse G/Y, B/C (Cinchbuchsen):
Zum Anschließen an den RGB-Ausgang eines Geräts. Je nach angeschlossenem Gerät werden Computersignale, Farbdifferenzsignale (Y/C HDTV- oder DTV-Signale (DTV GBR, DTV YP ausgewählt.
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
G/Y B/C
B/PB
R/CR/PRSYNC/HD VD
INPUT B
G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD
B/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD
1
23
B/CR),
BPR)
5 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5­Volt-Gleichstromausgang)
Zum Anschließen an CONTROL S-Ausgangsbuchsen anderer Geräte von Sony. Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der mitgelieferten Fernbedienung, wenn Sie sie über Kabel anschließen. In diesem Fall brauchen Sie keine Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die Fernbedienung über diese Buchse mit Strom versorgt wird. Wenn dieser Anschluß verwendet wird, wird die Tastenbeleuchtung auf der Fernbedienung nicht eingeschaltet.
6 VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders.
S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an
den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines Videogeräts.
VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den
FBAS-Videoausgang eines Videogeräts.
2 INPUT B-Anschlüsse Anschlüsse G/Y, B/C
B/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD
(Cinchbuchsen):
Zum Anschließen an den RGB-Ausgang eines Geräts. Je nach angeschlossenem Gerät werden Computersignale, Farbdifferenzsignale (Y/C HDTV- oder DTV-Signale (DTV GBR, DTV YP
B/CR),
BPR)
ausgewählt.
3 RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich)
Dies ist ein Service-Anschluß.
4 Anschluß TRIGGER (Auslösesignal) (Minibuchse)
Zum Ausgeben des Betriebszustands des Projektors (EIN bzw. AUS) an ein externes Gerät. Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, werden 0 V ausgegeben, wenn er eingeschaltet ist, 12 V. Da über diesen Anschluß keine Leistungsabgabe erfolgt, können Sie ihn nicht als Stromquelle verwenden.
10 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. Sie können einen angeschlossenen Computer über die Fernbedienung steuern.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “Anschließen an einen Computer” auf Seite 14 (DE).
qsqd
qa
1 0 9
8
MUTING
PIC
INPUT SELECT
VIDEO
A
S VIDEO
VIDEO MEMORY
123
56
4
OFF
MENU
PROJECTOR
RM-PJVW10
ENTER
RESET
B
2
3
4
5
67
B: Zum Auswählen der Videosignale von Geräten,
die an die INPUT B-Anschlüsse angeschlossen sind.
4 VIDEO MEMORY-Tasten
Sie können Bildeinstellungen unter einer der VIDEO MEMORY-Tasten (1 – 6) speichern und durch Drücken der entsprechenden Taste mühelos wieder abrufen.
Einzelheiten zum Einstellen des Videospeichers finden Sie in VIDEO-SPEICHER unter dem Menü EING.-EINST auf Seite 23 (DE).
5 Taste MENU
6 Taste ENTER
7 Taste RESET
8 Pfeiltasten (M/m/</,)
9 Taste MUTING PIC
Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen.
0 Schalter LIGHT
Zum Einschalten der Tastenbeleuchtung auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie die Tastenbeleuchtung wieder ausschalten wollen. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Legen Sie die beiden Batterien in die Fernbedienung ein, wenn Sie die Tastenbeleuchtung verwenden.
1 Taste I (EIN)
Mit dieser Taste schalten Sie den Projektor ein. Hierzu muß sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befinden.
1
2 Taste
(AUS)
Mit dieser Taste können Sie den Projektor sofort ausschalten.
3 INPUT SELECT-Tasten
Zum Auswählen des Eingangssignals.
VIDEO: Zum Auswählen des Signals von Geräten,
die an den Anschluß VIDEO des Projektors angeschlossen sind.
S VIDEO: Zum Auswählen des Signals von
Geräten, die an den Anschluß S VIDEO des Projektors angeschlossen sind.
A: Zum Auswählen der Videosignale von Geräten,
die an die INPUT A-Anschlüsse angeschlossen sind.
qa Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken.
qs Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)
Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S IN am Projektor über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert), wenn Sie die Fernbedienung mit Kabel verwenden wollen. In diesem Fall brauchen Sie keine Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die Fernbedienung über die Buchse CONTROL S IN am Projektor mit Strom versorgt wird. Wenn die Batterien nicht eingelegt sind, wird die Tastenbeleuchtung auf der Fernbedienung nicht eingeschaltet.
qd Infrarotsender
11 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente / Aufstellen des Projektors

Aufstellung und Betrieb des Projektors

Einlegen der Batterien

Aufstellen des Projektors

1 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und
schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung. Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
Halten Sie den Deckel nach unten gedrückt, und verschieben Sie ihn.
Achten Sie darauf, die Batterien zuerst mit der Seite # einzulegen.
In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors erläutert.
2 Bringen Sie den Deckel wieder an.
Hinweise zu Batterien
•Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig einlegen.
•Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
•Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
•Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können.
•Wenn Sie die Fernbedienung als Kabelfernbedienung verwenden und die Tastenbeleuchtung einschalten wollen, legen Sie Batterien ein.
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte.
Einheit: m
16:9
Projektions-
schirm-
größe (Zoll)
Mindest­abstand
Maximaler
Abstand
4:3
Projektions-
schirm-
größe (Zoll)
Mindest­abstand
Maximaler
Abstand
40 60 80 100 120 150 200 300
1,3 1,9 2,6 3,3 3,9 4,9 6,6 9,9
1,5 2,2 3,0 3,8 4,6 5,7 7,6 11,5
40 60 80 100 120 150 200 300
1,6 2,4 3,2 4,0 4,8 6,1 8,1 12,2
1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 7,0 9,4 14,1
Hinweis
Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht.
12 (DE)

Anschließen des Projektors

Anschließen des Projektors
Vorbereitungen:
•Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
•Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.
•Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.
Anschließen an einen Videorecorder/ein Gerät mit 15-K­RGB-/Farbdifferenz-/Progressiv­Farbdifferenzsignalen
Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenz-/ Progressiv-Farbdifferenzsignalen anschließen. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
Linke Seite
CONTROL S IN VIDEO IN
PLUG IN POWER
TRIGGER
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
an RGB-/Farbdifferenz-/ Progressiv­Farbdifferenzsignalausgang
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
B/PB
R/CR/PRSYNC/HD VD
G/Y B/C
INPUT B
G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Stiftkabel (nicht mitgeliefert)
Aktivlautsprecher
Linke Seite
CONTROL S IN VIDEO IN
PLUG IN POWER
TRIGGER
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
an S­Videoausgang
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
G/Y B/C
B/PB
R/CR/PRSYNC/HD VD
INPUT B
G/Y B/CB/PBR/CR/PRSYNC/HD VD
Videokabel (nicht
mitgeliefert)
an Video­ausgänge
Aktivlautsprecher
Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen
Hinweise
•Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.
•Wenn Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenz-/ Progressiv-Farbdifferenzsignalen anschließen, wählen Sie je nach Eingangssignal COMPUTER/ KOMPONENTEN/DTV YP
BPR/DTV GBR unter
EING.A oder EING.B. im Menü EINSTELLUNG.
Näheres zum Einstellen finden Sie auf Seite 26 (DE).
•Sie können ein HD-Gerät (HD = High Definition) anschließen. Gehen Sie beim Anschließen wie oben erläutert vor.
Videorecorder
13 (DE)
Anschließen des Projektors
Anschließen an einen Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Wählen Sie “COMPUTER” für die Option EING. A bzw. EING. B im Menü EINSTELLUNG aus.
Hinweise
•Dieses Gerät arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA­oder SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, das Ausgangssignal am Computer auf XGA einzustellen.
•Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen IBM PC/AT­kompatiblen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in diesem Fall den Ausgangsmodus am Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung nach.
•Schließen Sie alle Verbindungskabel an die INPUT A-Anschlüsse an, wenn Sie ein Signal von den INPUT A-Anschlüssen einspeisen. Schließen Sie alle Kabel an die INPUT B­Anschlüsse an, wenn Sie auch ein Signal von den INPUT B-Anschlüssen einspeisen.
Anschließen an einen Computer
Linke Seite
CONTROL S IN VIDEO IN
PLUG IN POWER
(FOR SERVICE USE)
TRIGGER
REMOTE
RS-232C
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
G/Y B/C
B/PB R/CR/PR SYNC/HD VD
INPUT B
G/Y B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD VD
Monitorkabel SMF-400 (nicht mitgeliefert)
an Monitorausgang
Adapterstecker
1)
Lautsprecher
Computer
Hinweis
Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh anschließen, benötigen Sie einen gesondert erhältlichen Signaladapter.
.............................................................................................
1) Wenn Sie die INPUT A- oder INPUT B-Anschlüsse am Projektor verwenden, benötigen Sie Adapterstecker.
14 (DE)

Auswählen der Sprache für das Menü

Auswählen der Sprache für das Menü
Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist ENGLISH.
4, 5, 6
LAMP/
TEMP/
COVER
FAN
1 Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. 2 Schalten Sie das Gerät mit der Taste I /
POWER SAVING
MENU
ENTER
3
ON/
STANDBY
PATTERN
RESET
2
INPUT
LIGHT
VIDEO MEMORY
1
1
ein.
4 Wählen Sie mit der Taste M oder m das dritte
Symbol für das Menü “SET SETTING” (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie anschließend die Taste , oder die Taste ENTER.
Das Menü SET SETTING erscheint.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: COMPONENT INPUT-B: COMPONENT LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: CINE MOTION:AUTO
OFF FRONT&REAR
INPUT-A
5 Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option
“LANGUAGE” (SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: COMPONENT INPUT-B:
LANGUAGE:
POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: CINE MOTION:
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
INPUT-A
3 Drücken Sie die Taste MENU.
Die Menüanzeige erscheint.
PICTURE CTRL
CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 RGB ENHANCER: COLOR TEMP: HIGH
30
INPUT -A
6 Wählen Sie mit der Taste M oder m die
gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Taste < oder die Taste ENTER.
Das Menü erscheint in der ausgewählten Sprache.
So blenden Sie die Menüanzeige aus
Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
15 (DE)

Betrieb des Projektors

Betrieb des Projektors
5
2 4
1
2
4
5,6
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
ON/
SAVING
STANDBY
PATTERN
MENU
ENTER
RESET
MUTING
PIC
INPUT SELECT
VIDEO
A
S VIDEO
VIDEO MEMORY
123
56
4
OFF
RESET
B
MENU
ENTER
INPUT
LIGHT
VIDEO MEMORY
4 Wählen Sie mit der Taste INPUT die Signalquelle
aus.
EING.A: Wählt das Videoeingangssignal von dem
INPUT A-Anschluß, z. B. von einem Gerät mit Farbdifferenzsignalen.
EING.B: Wählt das Videoeingangssignal von dem
INPUT B-Anschluß, z. B. von einem Gerät mit Farbdifferenzsignalen.
VIDEO: Wählt das Videoeingangssignal von der
Buchse VIDEO (VIDEO IN).
S-VIDEO: Wählt das Videoeingangssignal von der
Buchse S VIDEO (VIDEO IN).
5 Rufen Sie mit der Taste PATTERN am Bedienfeld
das Testmuster auf, und drehen Sie zur Fokuseinstellung den Fokussierring. Drücken Sie nochmals die Taste PATTERN, wenn Sie das Testmuster wieder ausblenden wollen.
6 Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des
Bildes einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenverletzungen zuziehen.
Funktion Tasten Ausblenden des Bildes Taste MUTING PIC auf der
Fernbedienung. Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie erneut die Taste MUTING PIC.
1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind,
stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie die Taste I /
1
am Bedienfeld oder
die Taste I auf der Fernbedienung.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3 Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen
Geräte ein.
16 (DE)
Betrieb des Projektors
So korrigieren Sie die Trapezverzerrung
Wenn das projizierte Bild verzerrt ist, stellen Sie die Höhe/Position des Projektors mit den Einstellschrauben ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So benutzen Sie die Einstellschrauben” auf Seite 8 (DE).
Wenn das Bild immer noch verzerrt ist, können Sie es mit TRAPEZ DIGITAL im Menü ANFANGSWERTE einstellen.
Wenn der untere Rand wie in der Abbildung unten dargestellt länger ist als der obere Rand:
Stellen Sie einen negativen Wert ein.
Wenn der obere Rand wie in der Abbildung unten dargestellt länger ist als der untere Rand:
Stellen Sie einen positiven Wert ein.
Hinweis
Wenn im Menü BILDFORMAT (Menü EING.­EINST) die Option “ZOOM”, “VOLL” oder “NORMAL” ausgewählt wurde, läßt sich die Trapezverzerrung korrigieren.
Näheres zu “TRAPEZ DIGITAL” finden Sie auf Seite 27 (DE).
Ändern des Bildformats
4 Stellen Sie eine Option ein.
Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen Menüoptionen finden Sie auf Seite 22
Bildgrößen bei verschiedenen Projektionsschirmgrößen
Richten Sie sich beim Auswählen des Bildformats nach den folgenden Angaben.
Wenn ein 4:3-Bild auf einem 16:9­Projektionsschirm angezeigt wird
Beispiel: Ein 120-Zoll-Projektionsschirm wird verwendet.
Ein 98-Zoll-Bild wird angezeigt.
16:9-Projektionsschirm 4:3-Bild
Größe (Zoll)
90 73
Einheit (mm) Einheit (mm)
1.992
(DE)
2.656
1.992
1.121
.
1.494
Größe (Zoll)
1.494
1.121
Sie können das Bildformat je nach dem Videosignal einstellen. Erläuterungen zum Arbeiten mit der Menüanzeige finden Sie unter “Arbeiten mit dem Menü” auf Seite 19 (DE)
.
1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü
EING.-EINST aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option
BILDFORMAT aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
EING.-EINST
BILDFORMAT:
VIDEO-SPEICHER
:
VOLL VOLL DURCH NORMAL NORMAL DURCH ZOOM UNTERTITEL WIDE-ZOOM
VIDEO
VIDEO/60
110 90
2.435
1.826
1.370
120 98
2.656
1.992
1.494
1.370
1.494
17 (DE)
Betrieb des Projektors
Wenn ein 16:9-Bild auf einem 4:3­Projektionsschirm angezeigt wird
Beispiel: Ein 120-Zoll-Projektionsschirm wird verwendet.
1.371
Ein 110-Zoll-Bild wird angezeigt.
4:3-Projektionsschirm 16:9-Bild
Größe (Zoll)
80 73
100 91
120 110
Einheit (mm) Einheit (mm)
1.626
2.032
2.438
1.219
2.438
1.829
1.626
914,6
2.032
1.524
1.143
Größe (Zoll)
Ausschalten des Geräts
So schalten Sie das Gerät über das Bedienfeld aus
1 Drücken Sie die Taste I /
1
am Bedienfeld.
“AUSSCHALTEN?” erscheint auf dem Projektionsschirm.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine
1
Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I /
)
bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
2 Drücken Sie die Taste I /
1
.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 120 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten 40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie
1
das Gerät mit der Taste I /
nicht wieder
einschalten.
3 Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht bestätigen können, können Sie das
1
Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / Sekunde lang gedrückt halten.
etwa eine
2.438
1.829
1.371
Hinweise zum Ändern des Bildformats
Bei diesem Projektor können Sie verschiedene Bildformate auswählen. Beachten Sie beim Ändern des Bildformats bitte folgendes:
•Bitte berücksichtigen Sie beim Auswählen eines Bildformats, daß sich das angezeigte Bild vom Originalbild unterscheidet, wenn sich das Bildseitenverhältnis gegenüber dem Originalbild ändert.
•Beachten Sie bitte auch folgendes: Wenn der Projektor kommerziell oder in der Öffentlichkeit benutzt wird und dabei das Originalbild durch Wechseln des Bildformats geändert wird, können die gesetzlich geschützten Urheberrechte von Autoren oder Produzenten verletzt werden.
So schalten Sie das Gerät über die Fernbedienung aus
1 Drücken Sie die Taste
1
auf der Fernbedienung.
2 Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Hinweis
Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen.
18 (DE)

Arbeiten mit dem Menü

Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü

Arbeiten mit dem Menü
Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen Menüoptionen finden Sie auf den Seiten zu dem entsprechenden Menü.
Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen. Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü auf dem Projektionsschirm angezeigt werden soll.
Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 15 (DE).
So blenden Sie die Menüanzeige aus
Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste
1 Drücken Sie die Taste MENU.
gedrückt wird.
Die Menüanzeige erscheint. Das gerade ausgewählte Menü wird als gelbe Schaltfläche dargestellt.
EINST. BILD
KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 RGB-VERST.: 30 FARBTEMP.: HOCH
EING.A
So setzen Sie die Werte eingestellter Optionen wieder zurück
Drücken Sie die Taste RESET. “Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt. Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:
•“KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”, “FARBTON”, “SCHÄRFE” und “RGB­VERSTÄRKER” im Menü EINST. BILD
2 Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
•“PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE H” und “LAGE” im Menü EING.-EINST.
ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint.
Menüs Optionen
Hinweis zum Speichern der Einstellungen
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
EINSTELLUNG
STATUS: EIN EING.A: KOMPONENTEN EING.B: KOMPONENTEN SPRACHE: DEUTSCH P SAVE-MODUS: SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN
AUS
EING.A
3 Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
4 Wählen Sie einen Wert für die Option.
• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,. Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.
• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.
Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert.
Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN SIGNAL - Einstellung nicht möglich.” auf dem Projektionsschirm, und keine Option kann eingestellt werden.
19 (DE)

Das Menü EINST. BILD

Das Menü EINST. BILD
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
EINST. BILD
KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 FARBE: 50 FARBTON: 50 SCHÄRFE: 50 DYNAMIK: EIN FARBTEMP.: HOCH FARBSYSTEM:AUTO DRC-MF: DRCx4
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EINST. BILD
KONTRAST: 80 HELLIGK: 50 RGB-VERST.: 30 FARBTEMP.: HOCH
VIDEO
EING.A
FARBTON
Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont. Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
RGB-VERST.
Zum Einstellen der Bildschärfe, wenn Computersignale eingespeist werden. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
DYNAMIK
Zum Betonen der schwarzen Farbe.
EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit
ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes
genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal.
FARBTEMP.
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken. NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.
KONTRAST
Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
HELLIGK
Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
FARBE
Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die Intensität. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.
FARBSYSTEM
Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals.
AUTO: Wählt automatisch eins der folgenden
Signale aus: NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.
PAL-M/N: Wählt automatisch eins der folgenden
Signale aus: PAL-M/PAL-N, NTSC
3.58.
In der Regel ist diese Option auf AUTO gesetzt. Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus.
DRC-MF
Zum Glätten eines großformatigen Videobildes.
DRC×4: Zum Verdoppeln der Anzahl an
Abtastzeilen des Videosignals und der Anzahl an Pixeln in horizontaler Richtung. Damit läßt sich eine viermal bessere Bildqualität erzielen.
DRC FORTLAUFEND: Zum Anzeigen von Zeilen
bzw. Zeichen ohne Zeilenflimmern.
20 (DE)
Das Menü EINST. BILD / Das Menü EING.-EINST
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Eingangssignal
Video- oder
Option
KONTRAST HELLIGK FARBE –– FARBTON
SCHÄRFE – RGB-
VERST. DYNAMIK –– FARB-
TEMP. FARB-
SYSTEM DRC-MF
S-Video­signal (Y/C)
(nur NTSC3.58/
4.43)
Farb­differenz-/ 15-K-RGB- Farb- signal Signal differenz-/
Pro­gressiv- Signal
HDTV-/ DTV-Signal
–––
––
: Einstellbar
– : Nicht einstellbar
1)
RGB
-
Schwarz­weiß-
––

Das Menü EING.-EINST

Im Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
EING.-EINST
BILDFORMAT: VOLL VIDEO-SPEICHER:
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EING.-EINST
PUNKT-PHASE: GRÖSSE H: 1056 LAGE H: 123 V: 123 SCAN-KONV: EIN VIDEO-SPEICHER:
AUS
16
AUS
VIDEO
VIDEO/60
Signaltyp
EING.A
800x600
Signaltyp
PUNKT-PHASE
Zum Einstellen der Phase der LCD-Punkte und des über die INPUT A/B-Anschlüsse eingespeisten Computersignals. Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist.
GRÖSSE H
Zum Einstellen der Breite der über die INPUT A/B­Anschlüsse eingespeisten Bilder. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf Seite 24 (DE).
.........................................................................................................................................................................................................
1) RGB-Signale eines Computers
21 (DE)
Das Menü EING.-EINST
LAGE
Zum Einstellen der Position der über die INPUT A/B­Anschlüsse eingespeisten Bilder. Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben. Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste < oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m.
BILDFORMAT
Zum Einstellen der folgenden Bildformate:
4:3 NORMAL, NORMAL DURCH 16:9
VOLL, VOLL DURCH, ZOOM, UNTERTITEL,
WIDE-ZOOM.
EING.-EINST
BILDFORMAT:
VIDEO-SPEICHER
:
VOLL VOLL DURCH NORMAL NORMAL DURCH ZOOM UNTERTITEL WIDE-ZOOM
VIDEO
NORMAL DURCH: Bei einem Bild mit einem
normalen Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt eine 1-zu-1-Abbildung. Das Bild wird in der Mitte des Projektionsschirms angezeigt.
ZOOM: Ein Bild mit einem normalen
Bildseitenverhältnis von 4:3 wird in vertikaler und horizontaler Richtung auf die Projektionsschirmgröße vergrößert (Bildseitenverhältnis bleibt unverändert). Dieser Modus eignet sich hervorragend für die Wiedergabe von Filmen im Breitbildformat.
UNTERTITEL: Der Untertitelbereich wird
komprimiert. Bei diesem Modus bleiben die Untertitel im unteren Bereich des Projektionsschirms erhalten.
VIDEO/60
VOLL: Ein komprimiertes 16:9-Bild wird mit dem
richtigen Bildformat angezeigt. Ein 4:3-Bild wird in horizontaler Richtung vergrößert.
VOLL DURCH:
Bei einem komprimierten 16:9-Bild erfolgt eine 1-zu-1-Abbildung. Das Bild wird in der Mitte des Projektionsschirms angezeigt.
NORMAL: Das Bild wird mit einem normalen
Bildseitenverhältnis von 4:3 angezeigt.
Good morning. How are you?
WIDE-ZOOM: Ein Bild mit einem normalen
Bildseitenverhältnis von 4:3 wird vergrößert, und der obere und untere Bildbereich wird komprimiert. Dieser Modus ist geeignet für Sendungen wie Nachrichten oder Fernsehmagazine.
Hinweis
Beim Projizieren eines High-Definition-Bildes oder DTV-Signals läßt sich das Bildformat nicht ändern.
22 (DE)
Das Menü EING.-EINST
Die einstellbaren/nicht einstellbaren Optionen hängen vom Bildformat ab.
Optionen
VOLL – VOLL DURCH NORMAL – NORMAL
DURCH ZOOM – UNTERTITEL – WIDE-ZOOM
V- TITEL- TRAPEZ
SCROLL BEREICH DIGITAL
–––
: Einstellbar – : Nicht einstellbar
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die Projektionsschirmgröße angepaßt wird.
EIN: Vergrößert das angezeigte Bild auf das
Bildformat des Projektionsschirms. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der
Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis Eins-zu-Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.
Hinweis
Auch wenn als Einstellbereich 0 bis +7 angezeigt wird, kann der eigentliche Bereich je nach der Einstellung von V-SCROLL eingeschränkt sein.
VIDEO-SPEICHER
Zeigt die ausgewählte Videospeichernummer an. Es gibt 6 Videospeicher. Wenn Sie AUS wählen, wird das Bild gemäß den für jeden Kanal gespeicherten Einstellungen angezeigt.
So stellen Sie die Option VIDEO-SPEICHER ein
Verwenden der Fernbedienung
1 Drücken Sie die gewünschte Nummer (1 – 6) der
VIDEO MEMORY-Tasten. Die ausgewählte Speichernummer wird im Menü angezeigt.
2 Wählen Sie aus einem geeigneten Menü eine
einzustellende Option aus, und stellen Sie sie mit der Taste M, m, < oder , ein.
3 Drücken Sie die Taste < oder ENTER.
Die für die Option gewählte Einstellung wird unter der gewählten Speichernummer abgelegt. Auf dem Projektionsschirm wird wieder der vorherige Bildschirm angezeigt.
Hinweis
Wenn ein XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird diese Option nicht angezeigt.
V-SCROLL
Dient zum Einstellen der vertikalen Bildposition. Einstellbar auf einen Wert von 0 bis +7. Je höher der Wert, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Wenn das Bild wieder an der normalen Position angezeigt werden soll, drücken Sie die Taste RESET.
TITEL-BEREICH
Dient zum Einstellen des Untertitelbereichs. Einstellbar auf einen Wert von 0 bis +7. Je höher der Wert, desto breiter wird der Untertitelbereich. Je niedriger der Wert, desto schmaler wird der Untertitelbereich. Wenn der Untertitelbereich wieder in der normalen Größe angezeigt werden soll, drücken Sie die Taste RESET.
Verwenden des Bedienfeldes
1 Wählen Sie mit der VIDEO MEMORY-Taste eine
VIDEO-SPEICHER-Nummer (1 – 6) aus.
(Sie können den VIDEO-SPEICHER auch über das
Menü einstellen.)
2 Wählen Sie aus einem geeigneten Menü eine
einzustellende Option aus, und stellen Sie sie mit der Taste M, m, < oder , ein.
3 Drücken Sie die Taste < oder ENTER.
Die für die Option gewählte Einstellung wird unter der gewählten Speichernummer abgelegt. Auf dem Projektionsschirm wird wieder der vorherige Bildschirm angezeigt.
23 (DE)
Das Menü EING.-EINST
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Eingangssignal
Video- oder
Option
PUNKT- – PHASE
GRÖSSE H LAGE – BILD-
FORMAT SCAN-
KONV
V- –– SCROLL
TITEL­BEREICH
VIDEO­SPEICHER
S-Video­signal (Y/C)
15-K-RGB-/ Progressiv­Farbdifferenz­Signal
HDTV/ RGB DTV­Signal
––
––
: Einstellbar
– : Nicht einstellbar
: Option hängt vom Bildseitenverhältnis ab
Hinweis zum Voreinstellspeicher
Im Projektor sind 45 verschiedene Eingangssignaldaten voreingestellt (Voreinstellspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der Projektor den Signaltyp automatisch. Wenn das Signal im Voreinstellspeicher registriert ist, wird je nach Signaltyp ein geeignetes Bild auf dem Projektionsschirm angezeigt. Der Eingangssignaltyp wird im Menü EING.-EINST angezeigt. Sie können die Voreinstelldaten über das Menü EING.-EINST ändern. Im Projektor können außerdem 20 verschiedene benutzerdefinierte Signaldaten für EING.A und EING.B gespeichert werden. Sie können also einen neuen, nicht voreingestellten Signaltyp definieren. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird die im Menü EING.-EINST vorgenommene Einstellung von EING.A/B gespeichert. Wenn jeweils mehr als 20 benutzerdefinierte Einstellungen für EING.A/EING.B gespeichert sind, überschreibt die neueste Einstellung automatisch die älteste.
1)
-
Signal
(nur
niedriger
als
SVGA)
Schwarz­weiß­signal
Voreingestellte Signale
Speicher-
Voreingestelltes Signal fH fV Synchro-
nr.
1 Video 60 Hz 2 Video 50 Hz
3
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal 60 Hz
4
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal 50 Hz
5
HDTV(1080/60i) 33,750 60,000
6
640 × 350 7 8
640 × 400 9 10 11
640 × 480 12 13 14 15 16
800 × 600 17 18 19 20 21
832 × 624 22
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 23 24 25 26 27
1152 × 864 28 29 30
1152 × 900 31 32
1280 × 960 33 34
1280 × 1024 35 36 37
VGA-Modus 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal VGA-Modus 2 VGA VESA 85 Hz VGA mode 3 Macintosh, 13 Zoll VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz SVGA VESA 56 Hz SVGA VESA 60 Hz SVGA VESA 72 Hz SVGA VESA 75 Hz SVGA VESA 85 Hz Macintosh, 16 Zoll
XGA VESA 60 Hz XGA VESA 70 Hz XGA VESA 75 Hz XGA VESA 85 Hz SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 C-neg 1472 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 43 Hz SGI-5 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz
(kHz) (Hz)
15,734 59,940 H-neg V-neg 1050 15,625 50,000 H-neg V-neg 1072
15,734 59,940
15,625 50,000
31,469 70,086 H-pos V-neg 800 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 31,469 59,940 H-neg V-neg 800 35,000 66,667 SonG 864 37,861 72,809 H-neg V-neg 832 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152 35,524 43,479 H-pos V-pos 1264 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 56,476 69,955 H-neg V-neg 1328 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376 63,995 70,019 H-pos V-pos 1472 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568
60,000 60,000 H-pos V-pos 1800 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696 53,316 50,062 SonG 1680 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688
nisation
G/Y mit Sync oder
zusammengesetztes
Synchronisationssignal
G/Y mit Sync oder
zusammengesetztes
Sync-/FBAS-Signal
G/Y mit Sync oder
zusammengesetztes
Synchronisationssignal
GRÖSSE H
1050
1072
2200
.........................................................................................................................................................................................................
1) RGB-Signale eines Computers
24 (DE)
43
480/60p
44
575/50p 575/50p
45
1080/50i 1080/50i
47
720/60p 720/60p
48
720/50p 720/50p
491)1080/24PsF 1080/24PsF 50
HDTV 540/60p
51
1366 × 768 16:9 RGB
480/60p 31,470 60,000 1050
Progressiv-Farbdifferenz-
(
Signal
Progressiv-Farbdifferenz-
(
Signal
)
31,250 50,000
)
28,130 50,000 45,000 60,000 37,500 50,000 1980 27,000 48,000 2750 33,750 60,000 H-pos V-pos 2200 45,000 56,000 H-neg V-neg 1766
G/Y mit Sync oder
zusammen­gesetztes Synchro-
nisationssignal
1072
2640 1650
Nachdem die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen wurden, können Sie diese voreingestellten Daten benutzen und die GRÖSSE H einstellen. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen.
Signal Speichernr. GRÖSSE H
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh, 19 Zoll Macintosh, 21 Zoll Sony, News 36 1708 PC-9821 36 1600
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
25 1328 28 1456
Das Menü EING.-EINST
Einstellbare Optionen im VIDEO­SPEICHER
Folgende Optionen können im VIDEO-SPEICHER eingestellt werden:
•“KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”, “FARBTON”, “SCHÄRFE”, “RGB-VERST.”, “DYNAMIK”, “FARBTEMP.”, “FARBSYSTEM” und “DRC-MF” im Menü EINST. BILD.
•“BILDFORMAT”, “SCAN-KONV”, “V-SCROLL” und “TITEL-BEREICH” im Menü EING.-EINST.
Hinweise
•Ein Teil des Projektionsschirms wird je nach Bildformat des Eingangssignals schwarz angezeigt.
•Verwenden Sie folgende Signale, wenn Sie das Synchronisationssignal extern vom Anschluß SYNC/ HD einspeisen.
-15-K-RGB-Signale: Zusammengesetztes
Synchronisationssignal oder FBAS-Signal
-Farbdifferenzsignal (15 K): Synchronisationssignal
kann nicht extern eingespeist werden.
-Progressives Farbdifferenzsignal oder DTV
(voreingestellte Nr. 3 - 5 bzw. Nr. 43 - 48), 1080/24 PsF: Zusammengesetztes Synchronisationssignal
.........................................................................................................................................................................................................
1) Nr. 49 ist ein Signal mit Zeilensprung.
25 (DE)

Das Menü EINSTELLUNG

Das Menü EINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.
EINSTELLUNG
STATUS: EIN EING.A: KOMPONENTEN EING.B: KOMPONENTEN SPRACHE: DEUTSCH P SAVE-MODUS: SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN KINOFILM: AUTO
AUS
STATUS (Projektionsschirmanzeige)
Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an. AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer
den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des Geräts und den Warnmeldungen aus.
EING.A
Zum Auswählen des Computer-, Farbdifferenz-, DTV
BPR- oder DTV GBR-Signals von den INPUT A-
YP Anschlüssen.
Hinweis
Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint “Einstellung von EING.A prüfen.” auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.
EING.B
Zum Auswählen des Computer-, Farbdifferenz-, DTV
BPR- oder DTV GBR-Signals von den INPUT B-
YP Anschlüssen.
Hinweise
•Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint “Einstellung von EING.B prüfen.” auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.
•Stellen Sie bei Progressiv-Farbdifferenzsignalen, z. B. DVD, die Option “KOMPONENTEN” ein und bei 15-K-RGB-Signalen, z. B. von einer Spielekonsole, die Option “DTV GBR”.
26 (DE)
EING.A
Im folgenden sind die Signale aufgeführt, die bei der jeweiligen Einstellung von EING.A bzw. EING.B ausgegeben werden können.
Signal
15-K-RGB (DVD-Ausgang im PAL-System usw.)
Farbdifferenzsignal Progressives
Farbdifferenzsignal (Progressiver DVD­Ausgang usw.)
DTV
(Digitaler BS
Ausgang usw.) Computer
Einstellung von EING.A bzw. EING.B
COMPUTER
: Ausgabe möglich – : Ausgabe nicht möglich
KOMPONENTEN
–––
– –
––
–––
DTV YPBPRDTV GBR
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Projektionsschirmanzeigen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Japanisch und Chinesisch.
P SAVE-MODUS
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird.
SIRCS-EMPF.
Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren (SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors.
VORN&HINTEN: Aktiviert die
Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten.
VORN:
Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor vorn.
HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor
hinten.
KINOFILM
Zum Einstellen einer der beiden Positionen, je nach Signalquelle für NTSC Signale (60 Hz) oder 525/60-Signale.
AUTO: Setzen Sie die Option auf AUTO, wenn das
Eingangssignal von Filmmaterial stammt. In diesem Fall wird das 2-3-Pull-Down-Format angewendet.
AUS: Das 2-3-Pull-Down-Format wird nicht
angewendet.
Hinweis
Diese Funktion steht bei Signalen mit 50 Hz nicht zur Verfügung.
3.58/4.43-Signale, 15-K-RGB-
Loading...
+ 58 hidden pages