Sony VPL-MX20, VPL-MX25 Users guide

Page 1
Data Projector
4-125-560-43 (1)
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
VPL-MX20/MX25
© 2008 Sony Corporation
Page 2
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
Hinweis für Kunden
Die länder-/regionsspezifischen Hinweise gelten nur für Geräte, die in diesen Ländern/ Regionen verkauft werden.
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Zur Sicherheit
Bringen Sie unbedingt den Luftfilter am Gerät an.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
WARNUNG 1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel
(3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2 Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
2
WARNUNG
Page 3
Nur für VPL-MX25
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden: die folgenden Hinweise gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen die EG­Richtlinien angewandt werden.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in den folgenden Ländern vorgesehen:
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR H U IE I T LV LT L U M T N L PL P T R O SK SI ES SE GB IS LI NO CH
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät VPL-MX25/Data Projector in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Für Kunden in Frankreich
Die WLAN-Funktion dieses Datenprojektors darf ausschließlich innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Für Kunden in Italien
Die Verwendung des RLAN-Netzwerkes wird geregelt:
- in Bezug auf die private Verwendung durch die gesetzliche Bestimmung vom
01.08.2003, Nr. 259 („Richtlinie über elektronische Kommunikation“). Im Einzelnen gibt Artikel 104 an, wann die vorherige Einholung einer allgemeinen Genehmigung erforderlich ist und Art. 105, wann die freie Verwendung erlaubt ist.
- in Bezug auf die Bereitstellung des RLAN-Zugangs zu Telekomnetzwerken – und Dienstleistungen für die Öffentlichkeit, durch die geänderte amtliche Richtlinie vom 28.05.2003 und Art. 25 (allgemeine Genehmigung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienstleistungen) der Richtlinie über elektronische Kommunikation
- in Bezug auf die private Verwendung durch die amtliche Richtlinie vom
12.07.2007
Für Kunden in Zypern
Der Endnutzer muss die RLAN-Geräte bei der Stelle für elektronische Kommunikation (P.I. 6/2006 und P.I. 6A/2006) registrieren lassen.
P.I. 6/2006 ist die Radiokommunikationsordnung von 2006 (Kategorien der Sender, die einer allgemeinen Genehmigung und Registrierung unterliegen) P.I. 6A/2006 ist die allgemeine Genehmigung für die Verwendung von Radiofrequenzen durch lokale Netzwerke und durch drahtlose Zugangssysteme, einschließlich lokaler Radionetzwerke (WAS/RLAN).
Für Kunden in Norwegen
Die Verwendung von Radiogeräten im geografischen Bereich innerhalb eines Radius von 20 km vom Zentrum von Ny­Ålesund, Svalbard ist nicht erlaubt.
WARNUNG
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen .........................6
Hinweise zu Installation und
Gebrauch .........................................8
Ungeeignete Installation ...............8
Benutzung in Höhenlagen ............9
Ungeeignete Bedingungen ...........9
Überblick
Info zu den mitgelieferten
Anleitungen .................................. 11
Merkmale .........................................12
Lage und Funktion der Teile
(Hauptgerät) .................................. 14
Oberseite/Vorderseite/Linke
Seite ........................................ 14
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite ................................ 14
Bedienfeld .................................. 16
Anschlusstafel ............................ 17
Fernbedienung ................................. 18
Sicherheitssperre ..............................29
Sonstige Funktionen .........................31
Off & Go-Funktion .....................31
Effektive Hilfsmittel für Ihre
Präsentation .............................31
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Verwendung der MENU ...................33
Das Menü Bild ..................................36
Das Menü Bildschirm .......................38
Info zur
Vorwahlspeichernummer .........39
Das Menü Einrichtung ......................41
Das Menü Funktion ..........................43
Das Menü Installation ......................45
Das Menü Netzwerk-Einstellung (nur
VPL-MX25) ..................................47
Das Menü Informationen ..................48
Projizieren des Bilds
Installieren des Projektors ................21
Anschließen des Projektors ..............22
Anschließen eines Computers .... 22
Anschließen eines
Videorecorders ........................23
Projizieren ........................................ 24
Ausschalten der Stromversorgung ...27
Praktische Funktionen
Wählen der Menüsprache ................ 28
4
Inhaltsverzeichnis
Wartung
Auswechseln der Lampe ..................50
Reinigen des Luftfilters ....................52
Sonstige
Fehlerbehebung ................................54
Liste der Meldungen ...................58
Spezifikationen .................................60
Installationszeichnung ......................64
Bodeninstallation
(Frontprojektion) .....................64
Page 5
Abmessungen ...................................66
Index ................................................69
Inhaltsverzeichnis
5
Page 6

Vorsichtsmaßnahmen

Info zur Sicherheit
• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, konsultieren Sie qualifiziertes Sony­Personal.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertes Sony-Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände von den Lüftungsöffnungen (Auslass) fern — die austretende Luft ist heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Finger im Neigungseinstellfuß einklemmen. Der elektrische Neigungseinstellfuß wird beim Einschalten des Gerätes automatisch ausgefahren und beim Ausschalten automatisch wieder eingefahren. Berühren Sie das Gerät nicht, während der Neigungseinstellfuß in Bewegung ist. Stellen Sie den elektrischen Neigungseinstellfuß nach Beendigung der Automatikfunktion sorgfältig ein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit abgenommenem Filter.
• Fassen Sie nicht in den Auslass.
Info zur Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, darf die Vorderseite der Leinwand keiner direkten Beleuchtung oder dem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
• Verdecken Sie zur Leinwand gewandte Fenster mit undurchsichtigen Vorhängen.
• Es ist wünschenswert, den Projektor in einem Raum zu installieren, dessen Boden und Wände nicht aus lichtreflektierendem Material bestehen. Bestehen Fußboden und Wände aus reflektierendem Material, wird empfohlen, Teppichboden und Tapete durch eine dunklere Art zu ersetzen.
Info zur Verhütung eines internen Wärmestaus
Das Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Unterseite (Einlass) und an der Seite (Auslass). Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder durch Gegenstände zugestellt werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder Beschädigung des Gerätes verursachen kann.
Reinigung
Vor dem Reinigen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Info zur Reinigung des Luftfilters
• Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
• Einzelheiten zur Reinigung des Luftfilters finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 52.
Info zur Reinigung des Objektivdeckels
Die Oberfläche des Objektivdeckels ist speziell behandelt, um die Reflexion von Licht zu reduzieren. Da durch falsche Wartung die Leistung des Projektors beeinträchtigt werden kann, sind folgende Hinweise zu beachten:
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivdeckels. Um Staub vom Objektiv zu entfernen, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden
6
Vorsichtsmaßnahmen
Page 7
Sie kein feuchtes Tuch, Reinigungsmittel oder Verdünner.
• Wischen Sie den Objektivdeckel vorsichtig mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem Reinigungstuch oder einem Glasreinigungstuch, ab.
• Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, etwa einem Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist.
• Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, Säuren, Laugen, Scheuermittel oder chemische Reinigungstücher, da diese die Oberfläche des Objektivdeckels beschädigen.
Reinigen des Gehäuses
• Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem Tuch, das mit einer milden Reinigungslösung leicht angefeuchtet ist, und wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
• Durch die Verwendung von Alkohol, Benzol, Verdünnung oder einem Insektizid kann die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden, oder die Beschriftungen auf dem Gehäuse können entfernt werden. Daher dürfen diese Chemikalien nicht verwendet werden.
• Durch Abwischen mit einem verschmutzten Tuch kann das Gehäuse zerkratzt werden.
• Bei längerem Kontakt des Gehäuses mit einem Gegenstand aus Gummi oder Vinylharz kann die Oberfläche beschädigt oder die Beschichtung abgelöst werden.
verschiedenen Projektoren variieren, da für jeden Projektor eigene Einstellungen der Farbbalance vorgenommen werden können.
Objektivdeckel mit verstärktem Glas
Im Lieferumfang ist ein Objektivdeckel mit verstärktem Glas enthalten, das jedoch nicht bruchsicher ist. Falls das Glas zu Bruch geht, besteht Verletzungsgefahr durch umherliegende Scherben. Beachten Sie folgende Punkte:
• Der Deckel darf keinen starken Erschütterungen ausgesetzt werden, wie dies beispielsweise bei einem Sturz aus großer Höhe der Fall wäre.
• Der Deckel darf nicht zerkratzt werden. Ein tiefer Kratzer kann zu einem Bruch des Glases führen.
Info zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die Projizierung auf einer Leinwand verwenden, kann außerdem selbst bei identischen Modellen die Farbwiedergabe bei den
Vorsichtsmaßnahmen
7
Page 8

Hinweise zu Installation und Gebrauch

Ungeeignete Installation

Installieren Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen. Derartige
Installationsbedingungen können Funktionsstörungen oder Beschädigung
des Gerätes zur Folge haben.
Schlecht belüftete Orte
Sehr heiße und feuchte Orte
• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem Ort, der eine hohe Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder niedrige Temperaturen aufweist.
• Um Feuchtigkeitskondensation zu vermeiden, installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Temperatur plötzlich ansteigen kann.
Direkte Einwirkung von kalter oder warmer Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen, die du rch Feuchtigkeitskondensation oder Temperaturanstieg verursacht wird.
• Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Wärmestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen (Teppiche, Decken usw.) oder in die Nähe von Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche die Lüftungsöffnungen blockieren können.
• Wenn es wegen einer Blockierung zu einem internen Wärmestau kommt, wird der Temperatursensor aktiviert und die Meldung „Zu heiß! Birne aus in 1 Min.“ angezeigt. Der Projektor schaltet sich nach einer Minute automatisch aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper, wie z.B. Papierschnipsel, durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
8
Hinweise zu Installation und Gebrauch
In der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann verursacht werden.
Sehr staubiger oder extrem rauchiger Ort
Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Geräts führen kann. Ein mit Staub zugesetzter Luftfilter kann einen Anstieg der internen Temperatur des Geräts verursachen. Reinigen Sie den Luftfilter bei jedem Auswechseln der Lampe.
Page 9

Benutzung in Höhenlagen Ungeeignete Bedingungen

Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, setzen Sie
„Höhenlagenmodus“ im Menü Einrichtung auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Hinweis zur Leinwand
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Gerät oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen.
Das Gerät nicht umkippen
Vermeiden Sie den Betrieb bei Senkrechtstellung, weil das Gerät sonst umkippen kann. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.
Nicht nach rechts/links neigen
Vermeiden Sie den Betrieb des Gerätes bei einer Neigung von mehr als 20 Grad nach rechts oder links. Verwenden Sie außer Boden- oder Deckeninstallation keine anderen Installationsarten. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung kommen.
Neigen Sie das Gerät weder rückwärts noch vorwärts
30˚
Wenn das Gerät eine Zeit lang nach links geneigt wird, erscheint möglicherweise eine Warnmeldung, die anzeigt, dass sich der Aufstellungswinkel nicht im zulässigen Bereich befindet.
Hinweise zu Installation und Gebrauch
30˚
9
Page 10
Nicht die Lüftungsöffnungen blockieren
Vermeiden Sie das Abdecken mit Material, das die Lüftungsöffnungen (Auslass/ Einlass) blockiert, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann.
Kein Hindernis direkt vor dem Objektiv aufstellen
Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte den Gegenstand beschädigen. Drücken Sie die Taste PIC MUTING, um das Bild abzuschalten.
10
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Page 11
B Überblick

Info zu den mitgelieferten Anleitungen

Die folgenden Anleitungen werden mit dem Projektor geliefert. Auf einem Macintosh-System können Sie nur die Bedienungsanleitung lesen.
Anleitungen
Sicherheitsbestimmungen (getrennte Druckschrift)
Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die bei der Handhabung und Benutzung dieses Projektors zu beachten sind.
Kurzreferenz (getrennte Druckschrift)
Diese Anleitung beschreibt die grundlegende Bedienung für das Projizieren von Bildern nach der Herstellung der erforderlichen Anschlüsse.
Bedienungsanleitung (auf der CD­ROM) (vorliegende Anleitung)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Einrichtung und Funktionen dieses Projektors.
Diese Bedienungsanleitung enthält Erläuterungen sowohl für VPL-MX20 als auch für VPL-MX25. Beachten Sie, dass sich die Erläuterungen der Anzeigen hauptsächlich auf den VPL-MX25 beziehen, und dass es bei manchen Modellen möglicherweise Posten gibt, die nicht angezeigt werden.

Überblick

Bedienungsanleitung für den Datei­Viewer für Network/USB (nur VPL­MX25) (auf der CD-ROM)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Einrichtung und Bedienung der Netzwerkpräsentation.
Hinweis
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher muss installiert sein, um die auf der CD-ROM gespeicherte Bedienungsanleitung lesen zu können.
Info zu den mitgelieferten Anleitungen
11
Page 12

Merkmale

Hohe Helligkeit, hohe Bildqualität
Hohe Helligkeit
Mit der Einführung einer einzigartigen neuen Optik, die neu entwickelte LCD-Panel enthält, stellt Sony ein optisches System von hoher Leistungsfähigkeit zur Verfügung. Diese Optik erzielt eine Lichtleistung von 2500 Lumen mit einer 200 W Ultrahochdruck-Quecksilberlampe.
Hohe Bildqualität
Drei Super-High-Aperture 0,63-Zoll-XGA­Panel mit ca. 790.000 effektiven Pixeln erzeugen eine Auflösung von 1024 × 768 Punkten (horizontal/vertikal) für RGB­Signaleingabe, und 750 horizontale TV­Zeilen für Videosignaleingabe.
Kompakt und leicht
Der Projektor wiegt nur etwa 1,7 kg und weist eine schlanke Form auf. Daher lässt sich der Projektor bequem tragen.
Einfache Einrichtung und leichte Bedienung
Fortgeschrittene intelligente Auto­Setup-Funktion mit Autofokus
Sie brauchen nur noch die Ein-Aus-Taste zu drücken; alle anderen notwendigen Einrichtungen vor dem Betrieb führt der Projektor dann automatisch aus. Der Projektor nimmt die V-Keystone-Korrektur vor, stellt die Schärfe automatisch ein, erkennt das Signal und stellt die optimalen Bedingungen für die Projektion ein.
Objektiv mit motorgetriebener Zoom/ Fokus-Einstellung
Der Projektor besitzt ein Objektiv mit motorgetriebener Zoom- und Fokuseinstellung, so dass Sie die Größe und Schärfe des Bilds selbst aus größerem Abstand mit der Fernbedienung einstellen können.
Kurzbrennweiten-Objektiv
Da die Projektionsentfernung für ein 80­Zoll-Bild nur ca. 2,36 m beträgt, ist die Projektion auf einer größeren Leinwand selbst in beengten Räumen möglich.
Off & Go-Funktion
Nachdem der Projektor nach dem Gebrauch ausgeschaltet und der Stecker gezogen wurde, kann er an einen anderen Platz transportiert werden.
Sicherheitsfunktionen
Sicherheitssperre
Diese Funktion ermöglicht das Sperren des Projektorbetriebs, wenn nach dem Einschalten des Projektors nicht das korrekte Passwort eingegeben wird.
Bedienfeld-Tastensperre
Diese Funktion sperrt alle Tasten am Bedienfeld des Projektors, um nur den Gebrauch der Fernbedienungstasten zu gestatten. Dadurch wird eine Fehlbedienung des Projektors verhindert.
Netzwerkpräsentation* (nur VPL­MX25)
Wenn Sie den Projektor in eine LAN­Umgebung einbinden, kann er eine Datei nicht nur über einen an das LAN angeschlossenen Computer, sondern auch über einen Ferncomputer projizieren und präsentieren. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Datei-Viewers für Network/USB.
Kompatibel mit der Netzwerkprojektorfunktion von Windows Vista
Mit der „Netzwerkprojektor“-Funktion von Windows Vista kann das Computerfenster vom Projektor durch einen einfachen Bedienvorgang über das Netzwerk projiziert werden.
Remote Desktop
Dieses Gerät entspricht dem Remote Desktop von Windows XP Professional, Vista und anderen. Sie haben von diesem Projektor aus über das LAN-Netzwerk
12
Merkmale
Page 13
Zugriff auf den Computer und können so Fenster oder Dateien direkt vom Computer projizieren.
Network File Viewer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine einfache Präsentation mit einer Datei auf dem Server ohne Verwendung eines Computers durchzuführen. Sie können Power Point- und Excel-Dateien ebenso wie Wmv- (Microsoft) und Jpeg-Dateien anzeigen.
Streaming
Mit dieser Funktion können Sie Filmbilder über ein Wireless LAN projizieren.
USB-Speicherpräsentation ohne Computer* (nur VPL-MX25)
Eine einfache Präsentation ohne Computer ist durch Anschließen des USB-Speichers direkt an dieses Gerät möglich. Sie können im USB-Speicher gespeicherte Power Point­und Excel-Dateien ebenso wie Wmv­(Microsoft) und Jpeg-Dateien anzeigen.
Zustandsüberwachung über das Netzwerk* (nur VPL-MX25)
Nach der Einbindung des Projektors in eine LAN-Umgebung, können Sie über das Web dessen Leistung kontrollieren oder Informationen wie zum Beispiel die Verwendungsdauer erhalten.
in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Technology Group.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
• Alle übrigen Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. In dieser Anleitung sind die Zeichen und
® nicht angegeben.
Überblick
* Einzelheiten finden Sie in der
„Bedienungsanleitung (des Datei-Viewers für Netzwerk/USB)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Sonstige praktische Funktionen
• Bildschirmmenü in 17 Sprachen
• Bild ausblenden
• Standbild
• Lampenmodus-Umschaltung
• Im Bereitschafts mit „Niedrig“ versehen
Info zu Warenzeichen
• Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation
Merkmale
13
Page 14

Lage und Funktion der Teile (Hauptgerät)

6

Oberseite/Vorderseite/Linke Seite

1
6
2
3

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite

5
6
7 8
6
4
6
9
q; qa
7
9 6
3
a Vorderer
Fernbedienungssensor
b Objektivdeckel aus Glas
c Elektrischer
Neigungseinstellfuß
14
Lage und Funktion der Teile (Hauptgerät)
d Lüftungsöffnungen (Auslass)
e Bedienfeld
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Bedienfeld“ auf Seite 16.
f Lüftungsöffnungen (Einlass)
Page 15
g Einstellfüße (hinterer Fuß)
Drehen Sie den entsprechenden Einstellfuß nach rechts oder links, um das projizierte Bild geringfügig in der Neigung zu verstellen.
h Lampenabdeckung
i Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Luftfilterdeckel
j Anschlusstafel
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anschlusstafel“ auf Seite 17.
k Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (von Kensington). Webseitenadresse: http://www.kensington.com/
Hinweise zu den Lüftungsöffnungen
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, da dies zu einem internen Hitzestau führen kann.
• Halten Sie die Hände fern von den Lüftungsöffnungen und den umliegenden Bereichen, da dies zu Verletzungen führen kann.
• Um die optimale Leistung aufrecht zu erhalten reinigen Sie den Luftfilter alle 500 Stunden.
Überblick
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 52.
Lage und Funktion der Teile (Hauptgerät)
15
Page 16

Bedienfeld

Hinten
76 8 95432 q;1
a Anzeigen LAMP/COVER
Blinkt in Orange unter den folgenden Bedingungen:
• Wiederholrate von 2 Blinkzeichen, wenn der Lampendeckel nicht richtig befestigt ist.
• Wiederholrate von 3 Blinkzeichen, wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat oder zu heiß wird.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 56.
b Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten des Projektors, wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus befindet. Wenn Sie ?/1 drücken, blinkt die Taste grün und leuchtet dann grün, sobald der Projektor betriebsbereit ist. Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie die Taste ?/1 entsprechend der Meldung zweimal, oder halten Sie die Taste ?/1 etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Die Taste ?/1 leuchtet auf oder blinkt unter den folgenden Bedingungen: – Leuchtet in Rot auf, wenn das
Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet, kann er mit der Taste ?/1 eingeschaltet werden.
– Blinkt in Rot, wenn die
Innentemperatur zu hoch ist oder das elektrische System ausgefallen ist.
– Leuchtet in Grün, wenn der Projektor
eingeschaltet wird und betriebsbereit ist.
– Blinkt in Grün vom Einschalten bis
zur Betriebsbereitschaft des Projektors. Blinkt außerdem in Grün, während der Lüfter läuft, nachdem der Projektor mit der Taste ?/1 ausgeschaltet worden ist. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten des Projektors noch etwa 90 Sekunden lang nach.
– Leuchtet in Orange, wenn der
Stromsparmodus aktiviert ist.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 56.
c Taste INPUT
Diese Taste dient der Wahl des Eingangssignals. Mit jedem Drücken der Taste wird das Eingangssignal umgeschaltet.
d Taste MENU
Dient zum Anzeigen des Bildschirmmenüs. Durch erneutes Drücken wird das Menü ausgeblendet.
16
Lage und Funktion der Teile (Hauptgerät)
Page 17
e Taste PIC MUTING
Schaltet das Bild ab. Durch erneutes Drücken wird das Bild wiederhergestellt.
f Hinterer Fernbedienungssensor
g Taste AUTO FOCUS
Dient zur automatischen Fokuseinstellung.
h Taste ZOOM/FOCUS
Bei jeder Tastenbetätigung werden die ZOOM und FOCUS Einstellmenüs abwechselnd angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten (v/V/b/B) für die Einstellung im gewünschten Menü.

Anschlusstafel

Seite
2 3 41
i Taste TILT/KEYSTONE
(Trapezverzeichnungskorrektur)
Stellen Sie die Neigung des Projektors oder die Trapezverzeichnungskorrektur manuell ein. Bei jeder Tastenbetätigung werden das Menü Neigung und das Menü V Trapez abwechselnd angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten (v/V/b/ B) für die Einstellung.
j Tasten PUSH ENTER/v/V/b/B
(Pfeiltasten)
Diese Tasten dienen zum Eingeben der Einstellungen von Menüposten, zum Auswählen eines Menüs oder zur Durchführung verschiedener Einstellungen.
Überblick
a Buchse AC IN
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
b Anschluss USB (Typ A) (nur
VPL-MX25)
Für die Anzeige von Dateien, die auf Medien mit USB-Anschluss gespeichert sind.
Hinweis
Der Projektor kann nicht durch Anschließen des USB-Kabels an den USB-
Anschluss des Projektors mit dem Computer verbunden werden.
c Buchse VIDEO (Cinchbuchse)
Wird mit dem Composite-Videoausgang eines Videogerätes verbunden.
d Anschluss INPUT A (Analoger
RGB) (HD D-Sub 15-polig, Buchse)
Hier kann je nach dem angeschlossenen Gerät ein Computersignal, ein Video­GBR-Signal, ein Komponentensignal
Lage und Funktion der Teile (Hauptgerät)
17
Page 18
oder ein DTV-Signal eingegeben
9
werden. Der Anschluss kann über das mitgelieferte oder ein optionales Kabel mit dem Ausgangsanschluss des betreffenden Gerätes verbunden werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen eines Computers“ auf Seite 22 und „Anschließen eines Videorecorders“ auf Seite 23.

Fernbedienung

Tasten mit der gleichen Bezeichnung wie diejenigen am Bedienfeld haben identische Funktionen.
1
2 3
INPUT
MENU
NETWORK USB
APA
0 qa
qs
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
VOLUME
ENTER
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
4
5 6
7 8
a Taste NETWORK
Anzeige des Homefensters einer Netzwerkpräsentation.
Einzelheiten finden Sie in der „Bedienungsanleitung (des Datei­Viewers für Netzwerk/USB)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweis
Direkt nach dem Anschließen des Netzkabels kann es vorkommen, dass die Tasten nicht funktionieren, da das Gerät gerade gestartet wird.
b Taste INPUT
c Taste MENU
d Tasten ENTER/
(Pfeiltasten)
v/V/b/B
qd qf qg
qh qj
18
e Taste RESET
Dient der Rücksetzung eines Werts auf die Werksvorgabe oder zur Verkleinerung eines mit der D ZOOM Taste vergrößerten Bilds auf die ursprüngliche Größe. Diese Taste ist funktionsfähig, wenn das Menü oder ein
Fernbedienung
Page 19
Einstellungsposten auf der Leinwand angezeigt wird.
f Taste AUTO FOCUS
g D ZOOM Taste (Digitalzoom) +/–
Vergrößert das Bild an der gewünschten Stelle auf der Leinwand.
h Tasten VOLUME +/–
Diese Funktion ist bei diesem Projektor nicht verfügbar.
q Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projizierten Bilds. Um die Bildarretierung aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Diese Funktion ist bei Eingabe des PC­Signals verfügbar.
Vor Gebrauch der Fernbedienung
Ziehen Sie die Klarsichtfolie vom Lithiumbatteriehalter ab.
Überblick
i Infrarotsender
j Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
k Taste USB
Anzeige des Home-Fensters einer PC­Präsentation aus dem USB-Speicher.
Einzelheiten finden Sie in der „Bedienungsanleitung (des Datei­Viewers für Netzwerk/USB)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweis
Direkt nach dem Anschließen des Netzkabels kann es vorkommen, dass die Tasten nicht funktionieren, da das Gerät gerade gestartet wird.
l Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Diese Taste bewirkt eine automatische Einstellung der optimalen Bildqualität bei Signaleingabe von einem Computer.
Einzelheiten finden Sie unter „Intelligente APA“ im „Menü Funktion“ auf Seite 43.
m Taste LENS
Funktioniert als ZOOM/FOCUS Taste.
So wechseln Sie die Batterie aus
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
wie in der Abbildung dargestellt ab, indem Sie einen dünnen Stab in ein Loch stecken.
2 Legen Sie die Lithiumbatterie ein.
Mit der Seite + nach oben.
n Taste KEYSTONE
(Trapezverzeichnungskorrektur) / TILT
o Taste PIC MUTING
p Taste AUDIO MUTING
Diese Funktion ist bei diesem Projektor nicht verfügbar.
3 Schieben Sie den
Lithiumbatteriehalter wieder in die Fernbedienung ein.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Die Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfzelle (CR2025) gespeist. Verwenden Sie keine anderen Batterien außer CR2025.
Fernbedienung
19
Page 20
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie für Kinder unzugänglich auf.
• Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Hinweise zum Fernbedienungsbetrieb
• Vergewissern Sie sich, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Projektor durch nichts behindert wird. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kleiner der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor ist, desto größer wird der Winkel, innerhalb dessen der Projektor bedient werden kann.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.
20
Fernbedienung
Page 21
B Projizieren des Bilds

Installieren des Projektors

Der Abstand zwischen der vordersten Seite im Gehäuse und der Leinwand hängt von der Größe des projizierten Bilds ab. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.
Leinwand
Abstand zwischen der vordersten Seite im Gehäuse und der Leinwand
Einheit: m
Projizierte Bildgröße (diagonal) (Zoll)
Minimaler Abstand
Maximaler Abstand
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen Tabelle angegebenen Nennwert auftreten.
30 40 60 80 100 120 150
0,86 1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5
0,99 1,3 2,0 2,7 3,4 4,1 5,1

Projizieren des Bilds

Installieren des Projektors
21
Page 22

Anschließen des Projektors

Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Führen Sie die Kabelstecker fest ein; lose Anschlüsse können die Qualität der Bildsignale verschlechtern. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Wenn Sie beim VPL-MX25 eine Verbindung über den USB-Anschluss herstellen wollen, schlagen Sie in der „Bedienungsanleitung für den Datei-Viewer für Network/USB“ auf der CD-ROM nach.

Anschließen eines Computers

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Computers.
Anschluss an einen Computer
Seite
an INPUT A­Anschluss
15-poliges HD D-Sub-Kabel
22
Anschließen des Projektors
Computer
Monitorausgang
Hinweise
• Der Projektor akzeptiert Signale der Formate VGA, SVGA, XGA, SXGA und SXGA+. Es empfiehlt sich jedoch, den Ausgabemodus des Computers für den externen Monitor auf XGA zu setzen.
• Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das Signal sowohl zum Display des Computers als auch zum externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht richtig. Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal nur zum externen Monitor ausgegeben wird.
an
Page 23
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Hinweis
Um einen Macintosh-Computer mit zweireihigem Videoausgang anzuschließen, verwenden Sie einen im Fachhandel erhältlichen Steckeradapter.

Anschließen eines Videorecorders

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder anschließen. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
Anschluss an einen Videoausgang
Seite
an VIDEO­Anschluss
Videokabel (nicht mitgeliefert)
an Videoausgang
Videorecorder
Projizieren des Bilds
Anschließen des Projektors
23
Page 24
Anschluss an einen Video-GBR/ Komponentenausgang
Seite
an INPUT A­Anschluss
Signalkabel (nicht mitgeliefert) HD D-Sub 15­polig (Stecker) y 3 × Cinchstecker
Videorecorder
an Video­GBR/ Komponenten ausgang

Projizieren

Hinweise
• Stellen Sie das Seitenverhältnis mit „Seitenverhältnis“ im Menü Bildschirm entsprechend dem Eingangssignal ein.
• Wenn Sie den Projektor an einen Video­GBR-Ausgang anschließen, wählen Sie „Video GBR“, und wenn Sie den Projektor an einen Komponentenausgang anschließen, wählen Sie „Komponenten“ bei der Einstellung „Input-A Sig.wahl“ im Menü „Einrichtung“.
24
Projizieren
INPUT
NETWORK USB
MENU
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
VOLUME
ENTER
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
APA
PIC MUTING
AUDIO MUTING
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte an.
Die Taste ?/1 leuchtet rot, und der Projektor wird in den Bereitschaftsmodus versetzt.
2 Drücken Sie die Taste ?/1.
Die Taste ?/1 blinkt grün, und der erweiterte intelligente Auto-Setup beginnt. Der elektrische
Page 25
Neigungseinstellfuß wird bis zur vorher eingestellten Position ausgefahren, und die Schärfe wird eingestellt.
Hinweis
Die Autofokus-Funktion ist für Projektionsgrößen von 30 bis 150 Zoll wirksam. Eine Feineinstellung der Schärfe ist aufgrund der Eigenschaften der Leinwand, auf die das Bild projiziert wird, nicht möglich. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Einstellung in Schritt 8 auf Seite 26 vor.
3 Schalten Sie das an den Projektor
angeschlossene Gerät ein.
4 Drücken Sie die Taste INPUT zur
Wahl der Eingangsquelle.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich das Eingangssignal wie folgt:
VPL-MX20
Input-A Video
VPL-MX25
Input-A Network
Video USB
Eingangsquelle Anzeige für
An INPUT A angeschlossener Computer
An die Buchse VIDEO angeschlossenes Videogerät
An das LAN angeschlossener Computer zur Verwendung der Netzwerkpräsentations­funktion
INPUT
Input-A
Vid eo
Network
Eingangsquelle Anzeige für
An die Buchse USB angeschlossenes USB­Gerät
INPUT
USB
Intelligente APA (Auto Pixel Alignment) stellt das Bild des angeschlossenen Gerätes ein, so dass es klar projiziert wird.
Wenn Network oder USB ausgewählt ist (nur VPL-MX25)
Bei Auswahl von Network erscheint die Bestätigungsanzeige, die die Unterbrechung der Verbindung mit dem USB-Gerät anzeigt. Bei Auswahl von USB erscheint die Bestätigungsanzeige, die die Unterbrechung der Verbindung mit dem Netzwerkgerät anzeigt. Wenn das Netzwerk- oder USB-Gerät nicht angeschlossen oder abgeschaltet ist, drücken Sie die Taste ENTER.
Hinweise
• Wenn „Auto. Eing-wahl“ auf „Ein“ gesetzt wird, tastet der Projektor automatisch die Eingänge nach Signalen von angeschlossenen Geräten ab und zeigt den Eingangskanal, auf dem Eingangssignale vorgefunden wurden, an. Bei VPL-MX25 wird „Network“ ausgewählt, wenn kein Eingangssignal vorhanden ist.
Einzelheiten finden Sie unter „Auto. Eing-wahl“ auf Seite 43.
• Die Intelligente APA-Funktion ist nur für das Eingangssignal von einem Computer wirksam.
5 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
auf Ausgabe an den Projektor um.
Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder voll integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell durch Drücken bestimmter Tasten (z.B.
Ändern der Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den Projektor ausgegeben wird.
usw.) oder durch
Projizieren des Bilds
Projizieren
25
Page 26
oder
und
Hinweis
Die Taste, die den Computer auf Signalausgabe an den Projektor umschaltet, hängt vom jeweiligen Computertyp ab.
6 Stellen Sie die obere oder untere
Bildposition ein.
Drücken Sie die Taste TILT/ KEYSTONE am Projector oder der Taste KEYSTONE/TILT auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen, und stellen Sie die Neigung mit den Tasten v/V/b/B ein.
TILT/KEYSTONE Taste
Projektor anheben
Projektor absenken
durchgeführt. Wenn der automatische Trapezausgleich unerwünscht ist, setzen Sie „V Trapez“ auf „Manuell.“ (Siehe Seite 45.)
• Wenn Sie den Posten „V Trapez“ auf „Auto“ einstellen, erfolgt die V Trapez­Korrektur automatisch. Je nach der Raumtemperatur oder dem Projektionswinkel ist jedoch möglicherweise keine genaue Korrektur möglich. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Korrektur vor.
• Drücken Sie die Taste TILT/ KEYSTONE, bis „V Trapez“ auf der Leinwand erscheint, und stellen Sie dann den Wert mit den Tasten v/V/b/B ein. Der Korrekturwert bleibt bis zum Ausschalten des Projektors wirksam.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger klemmen.
• Üben Sie keinen starken Druck auf die Oberseite des Projektors aus, wenn der elektrische Neigungseinstellfuß ausgefahren ist. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
7 Stellen Sie die Bildgröße ein.
Einstellung mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste LENS an der Fernbedienung, bis das Objektivzoom­Menü erscheint, und stellen Sie dann die Bildgröße mit den Tasten v/V/b/B ein.
Einstellung mithilfe des Bedienfelds hinten am Projektor
Drücken Sie die Tasten ZOOM/FOCUS am Projektor, bis das Objektivzoom­Menü erscheint, und stellen Sie dann die Bildgröße mit den Tasten v/V/b/B ein.
Elektrischer Neigungseinstellfuß
Hinweise
• Wenn Sie die Neigung des Projektors mit der Taste T I LT / K EYSTONE elektromotorisch verstellen, wird gleichzeitig die Einstellung V Trapez
26
Projizieren
8 Stellen Sie die Schärfe ein.
Automatische Fokuseinstellung
Drücken Sie die Taste AUTO FOCUS hinten am Projektor oder an der Fernbedienung.
Manuelle Fokuseinstellung Fokuseinstellung mithilfe der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste LENS an der Fernbedienung, bis das Objektivzoom-
Page 27
Menü erscheint, und stellen Sie dann die Schärfe mit den Tasten v/V/b/B ein.
Ausschalten der
Hinweis
Eine Feineinstellung der Schärfe ist aufgrund der Eigenschaften der Leinwand, auf die das Bild projiziert wird, nicht möglich. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Korrektur vor.
Einstellung der Schärfe mit Hilfe des Bedienfelds hinten am Projektor:
Drücken Sie die Tasten ZOOM/FOCUS, bis das Objektivzoom-Menü erscheint, und stellen Sie dann die Schärfe mit den Ta st en v/V/b/B ein.
Stromversorgung
1 Drücken Sie die Taste ?/1.
„AUSSCHALTEN? Bitte Taste ?/1 erneut drücken.“ erscheint zur Bestätigung, dass Sie die Stromversorgung ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine beliebige Taste außer ?/1 drücken, oder wenn Sie fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
2 Drücken Sie die Taste ?/1 erneut.
Der elektrische Neigungseinstellfuß wird in den Projektor eingefahren. Die Tas te ?/1 blinkt grün, und der Lüfter läuft weiter, um die interne Wärme abzuleiten.
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator stehen bleibt und die Taste ?/1 rot leuchtet. (außer bei Verwendung der Off & Go-Funktion)
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie unter einer bestimmten Bedingung nicht in der Lage sind, die Bildschirmmeldung zu bestätigen, können Sie den Projektor auch ausschalten, indem Sie die Taste ?/1 etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten, anstatt die Schritte 1 und 2 auszuführen. Für eine sofortige Neuprojizierung können Sie die Lampe durch Einschalten des Gerätes wieder aktivieren, selbst wenn die ?/1 Taste grün blinkt. Je nach Bedingungen leuchtet die Lampe möglicherweise erst nach einer Verzögerung auf.
Projizieren des Bilds

Ausschalten der Stromversorgung

27
Page 28

B Praktische Funktionen

Wählen der Menüsprache

Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von siebzehn Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die Menüsprache zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
3 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.
80 50 50 50 Low 50
(VPL-MX25)
4 Rufen Sie mit der Taste v oder V das
Menü Einrichtung auf und drücken Sie dann die Taste
Das ausgewählte Menü erscheint.
B oder ENTER.
INPUT
NETWORK USB
MENU
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
VOLUME
ENTER
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
APA
PIC MUTING
AUDIO MUTING
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
2 Drücken Sie die Taste ?/1, um den
Projektor einzuschalten.
Die Taste ?/1 blinkt grün und leuchtet dann grün.
28
Wählen der Menüsprache
5 Rufen Sie mit der Taste v oder V
„Language“ auf und drücken Sie dann die Taste B oder ENTER.
Page 29
6 Wählen Sie die Sprache mit der Taste
v, V,
b oder B aus und drücken Sie
dann die Taste ENTER.
Die Menüsprache wechselt zu der ausgewählten Sprache.
So wird das Menü ausgeblendet
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

Sicherheitssperre

Der Projektor ist mit einer Sicherheitssperrfunktion ausgestattet. Wenn Sie den Projektor einschalten, müssen Sie das vorher festgelegte Passwort eingeben. Wenn nicht das korrekte Passwort eingegeben wird, kann der Projektor nicht benutzt werden.
Hinweise
• Wenn die Sicherheitssperre wirksam wird, müssen Sie das Passwort nur eingeben, wenn Sie den Projektor nach dem Abtrennen oder Wiederanschließen des Kabels einschalten.
• Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben und der Passwort-Administrator nicht verfügbar ist. Bitte bedenken Sie, dass die Sicherheitssperre in solchen Fällen eine dringend notwendige Benutzung verhindern kann.
So benutzen Sie die Sicherheitssperre
1 Drücken Sie die MENU Taste und
aktivieren Sie dann im Menü Funktion die Einstellung
„Sicherheitssperre“.
Praktische Funktionen
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie das vierstellige Passwort mit den Tasten MENU, v/V/b/B und ENTER ein. (Die Vorgabe für das Passwort ist „ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.“ Nach dieser Eingabe können Sie Ihr eigenes Passwort eingeben. Geben Sie daher bitte viermal „ENTER“ ein, wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal benutzen.)
Sicherheitssperre
Passwort eingeben.
Passwort für Start erforderlich.
Cancel: Other keyUse:
Als nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts angezeigt.
Sicherheitssperre
29
Page 30
(Geben Sie das Passwort auf diesem Bildschirm ein, selbst wenn Sie das gegenwärtige Passwort beibehalten wollen.) Geben Sie das Passwort auf diesem Bildschirm ein.
Sicherheitssperre
Neues Passwort eingeben.
So heben Sie die Sicherheitssperre auf
1 Drücken Sie die Taste MENU und
deaktivieren Sie dann im Menü Funktion die Einstellung „Sicherheitssperre“.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie das registrierte Passwort ein.
Start ohne Passwort nicht möglich.
Cancel: Other keyUse:
3 Geben Sie das Passwort zur
Bestätigung noch einmal ein.
Sicherheitssperre
Neues Passwort bestätigen.
Dieses Passwort nicht vergessen.
Cancel: Other keyUse:
Wenn „Sicherheitssperre aktiviert!“ auf dem Menübildschirm angezeigt wird, ist die Einstellung der Sicherheitssperre beendet.
Falls „Ungültiges Passwort!“ auf dem Menübildschirm angezeigt wird, wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 1.
4 Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
Die Sicherheitssperre wird wirksam, nachdem sie aktiviert worden ist. Beim nächsten Einschalten des Projektors wird der Bildschirm für die Passworteingabe angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie das Kundendienstzentrum anrufen, weil Sie das Passwort vergessen haben, müssen Sie die Seriennummer des Projektors und Ihre Personalien angeben. (Dieser Vorgang kann in anderen Ländern/Regionen unterschiedlich sein.) Nachdem wir Ihre Personalien überprüft haben, werden wir Ihnen das Passwort aushändigen.
Sicherheitsbestätigung
Wenn der Passwort-Bildschirm angezeigt wird, geben Sie das festgelegte Passwort ein. Falls in drei Versuchen nicht das korrekte Passwort eingegeben wird, kann der Projektor nicht benutzt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Projektor durch Drücken der Taste ?/1 aus.
30
Sicherheitssperre
Page 31

Sonstige Funktionen

Off & Go-Funktion

Schalten Sie beim Verlassen des Konferenzraumes den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel, nachdem der elektrische Neigungseinstellfuß in den Projektor eingefahren wurde.
Hinweise
• Achten Sie beim Herausziehen des Netzkabels darauf, dass der elektrische Neigungseinstellfuß in den Projektor eingefahren wurde. Der Neigungseinstellfuß kann beschädigt werden, wenn Sie den Projektor mit ausgefahrenem Neigungseinstellfuß verschieben.
• Schalten Sie den Projektor wie in „Ausschalten der Stromversorgung“ auf Seite 27 erläutert aus, lassen Sie ihn abkühlen und bewahren Sie ihn dann in der Tragetasche auf.
• Wenn das Gerät kurz nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird, kann es einige Zeit dauern, bis die Lampe aufleuchtet.
Digitalzoom­Symbol
2 Bewegen Sie das Symbol zu dem
Punkt auf dem Bild, den Sie vergrößern wollen. Verwenden Sie die Pfeiltaste (v/V/b/B) für die Einstellung.
3 Drücken Sie die Taste D ZOOM +
erneut.
Der Bildausschnitt, in dem sich das Symbol befindet, wird vergrößert. Das Vergrößerungsverhältnis wird einige Sekunden lang auf der Leinwand angezeigt. Mit jedem weiteren Drücken der Taste + wird das Bild weiter vergrößert (Vergrößerungsverhältnis: max. 4-fach).
Praktische Funktionen

Effektive Hilfsmittel für Ihre Präsentation

So vergrößern Sie das Bild (Digitalzoom-Funktion)
Sie können einen zu vergrößernden Bildausschnitt auswählen. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn ein Signal von einem Computer eingegeben wird oder ein Eingangssignal des Typs „Network“ oder „USB“ ausgewählt wird. Bei Eingabe eines Videosignals ist diese Funktion nicht verfügbar.
1 Projizieren Sie ein normales Bild, und
drücken Sie die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung.
Das Digitalzoom-Symbol erscheint in der Bildmitte.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (v/V/b/ B), um das vergrößerte Bild zu rollen.
So stellen Sie die ursprüngliche Bildgröße wieder her
Drücken Sie die Taste D ZOOM –. Durch einfaches Drücken der Taste RESET wird sofort die ursprüngliche Bildgröße wiederhergestellt.
So frieren Sie das projizierte Bild ein (Standbildfunktion)
Drücken Sie die Taste FREEZE „Standbild“ erscheint bei Betätigung der Taste. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn ein Signal
Sonstige Funktionen
31
Page 32
von einem Computer eingegeben wird oder ein Eingangssignal des Typs „Network“ oder „USB“ ausgewählt wird.
32
Sonstige Funktionen
Page 33
B Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Verwendung der
Das Menü erscheint.
MENU
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einstellungen und Anpassungen durchgeführt werden können. Manche der einstellbaren Posten bzw. Einstellungsposten werden in einem Popup­Menü, in einem Einrichtungs- oder Einstellungsmenü ohne Hauptmenü oder im nächsten Menüfenster angezeigt. Wenn Sie einen Menüposten, gefolgt von einem Pfeil (B), wählen, erscheint das nächste Menüfenster mit weiteren Einstellungsposten.
Angaben zum Ändern der Sprache der Bildschirmanzeigen finden Sie unter „Wählen der Menüsprache“ auf Seite 28.
Anzeigeposten
Eingangssignalanzeige
Eingangssignalanzeige
Zeigt den ausgewählten Eingangskanal an. Zeigt an, wenn kein Signal eingegeben wird. Sie können diese Anzeige mit „Status“ im Menü Einrichtung ausblenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält Erläuterungen sowohl für VPL-MX20 als auch für VPL-MX25. Beachten Sie, dass sich die Erläuterungen der Anzeigen hauptsächlich auf den VPL-MX25 beziehen, und dass es bei manchen Modellen möglicherweise Posten gibt, die nicht angezeigt werden.
x
VPL-MX25
Bild
Bildmodus Rückstellen Kontrast 80 Helligkeit 50 Farb e 50 Farbton 50 Farbtemperatur Niedrig Schärfe 50 DDE Film Schwarzwert Aus
VPL-MX20
Bild
Bildmodus Rückstellen Kontrast 80 Helligkeit Farb e 50 Farb ton 50 Farbtemperatur Niedrig Schärfe 50 DDE Film Schwarzwert Aus
Standard
Sel: Reg: Ende:
Standard
50
Sel: Reg: Ende:
2 Wählen Sie mit der Taste v oder V ein
Menü und drücken Sie dann die Taste
B oder ENTER.
Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird in Gelb angezeigt.
Einrichtung
Status Ein
Sprache Deutsch Startbild Ein Höhenlagenmodus Aus Bereitschaft Standard P Save-Modus Aus Input-A Sig.wahl Computer Farbsystem Auto Lampentimer Rück

Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen

Sel: Reg: Ende:
3 Wählen Sie einen Posten aus.
Wählen Sie mit der Taste v oder V einen Posten und drücken Sie dann die Taste B oder ENTER.

Verwendung der MENU

33
Page 34
Die Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einrichtungsmenü, in einem Einstellungsmenü oder im nächsten Menüfenster angezeigt.
Popup-Menü
Einstellungsposten
Einrichtung
Status
Sprache Startbild Höhenlagenmodus Bereitschaft P Save-Modus Input-A Sig.wahl Farbsystem Lampentimer Rück
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie die Taste V oder b. Drücken Sie die Taste ENTER, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
• Zum Ändern der Einstellung:
Drücken Sie die Taste v oder V, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die Taste ENTER, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren. Je nach dem gewählten Posten kann die vorherige Anzeige auch durch Drücken von b wiederhergestellt werden.
Sel: Reg:
Einrichtungsmenü
Bildmodus
Dynamisch
Standard
Sel: Reg:
Einstellungsmenü
Kontrast
Reg:Einst.:
Nächstes Menüfenster
Einstellungsposten
Bildschirm
Signal einstellen APA Phase Teilung Lage
Sel: Reg: Zurück:
Ende:
4 Nehmen Sie die Justierung oder
Einstellung eines Postens vor.
• Zum Ändern des Einstellwerts:
Um den Wert zu verringern, drücken Sie die Taste v oder B .
So wird das Menü ausgeblendet
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
So machen Sie vorgenommene Einstellungen rückgängig
Die Einstellungen von Menüposten können auf die folgenden zwei Arten zurückgestellt werden.
• Wählen Sie „Rückstellen“ im Menü Bild.
Rückstellen
Möchten Sie die Einstellungen auf die Vorgaben zurückstellen?
Ja Nein
Sel: Reg:
Wählen Sie „Ja“, wenn die Leinwandanzeige erscheint. Die folgenden Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgestellt: „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“, „DDE“, „Schwarzwert“ und „Gamma­Modus“ im Bildmenü.
• Drücken Sie die Taste RESET auf der Fernbedienung. Um den Wert eines Postens auf die Werksvorgabe zurückzustellen, drücken Sie die Taste RESET, während ein Posten auf der Leinwand angezeigt wird.
34
Verwendung der MENU
Page 35
Nicht einstellbare Posten
Die einstellbaren Posten sind je nach den Eingangssignalen begrenzt. Posten, die nicht eingestellt oder verändert werden können, erscheinen nicht im Menü.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 48.
Speicherung der Einstellungen
Die Einstellungen werden automatisch im Speicher des Projektors gespeichert.
Wenn kein Signal eingegeben wird
„Einstellung nicht möglich.“ erscheint auf der Leinwand, wenn kein Eingangssignal vorhanden ist.
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Verwendung der MENU
35
Page 36

Das Menü Bild

Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Die justierbaren bzw. einstellbaren Posten hängen von der Art der Eingangssignale ab.
Einzelheiten hierzu siehe „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ auf Seite 48.
Wenn ein Videosignal eingegeben wird
Bild
Bildmodus Rückstellen Kontrast 80 Helligkeit 50 Farb e 50 Farbton 50 Farbtemperatur Niedrig Schärfe 50 DDE Film Schwarzwert
Einstellungs-
Standard
Aus
Sel: Reg: Ende:
Funktionen Anfangs-
Wenn ein Computersignal eingegeben wird
Bild
Bildmodus Standard Rückstellen Kontrast Helligkeit Farbtemperatur Niedrig Gamma-Modus Grafiken
Sel: Reg: Ende:
Posten
Bildmodus Dient zur Wahl des Bildmodus.
Ein Einstellwert wird für jeden Posten gespeichert.
Dynamisch: Der Kontrast wird betont, um ein „dynamisches“ Bild zu erzeugen.
Standard: Das Bild erscheint natürlich und ausgewogen.
Präsentation: Erhöht die Helligkeit des Bildes, damit es sich bei Signaleingang von einem Computer oder bei der Auswahl des Eingangssignaltyps Network* oder USB* für eine Präsentation eignet.
* Nur VPL-MX25
Rückstellen Die folgenden Einstellungen werden auf die
Werksvorgaben initialisiert: „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“, „DDE“, „Schwarzwert“ und „Gamma-Modus“ im Menü Bild.
Kontrast Damit können Sie die weißen Bereiche von Bildern
(Weißpegel) einstellen. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
Helligkeit Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit.
Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
Farbe Dient zum Einstellen der Farbdichte.
Je höher der Wert, desto größer die Sättigung. Je niedriger der Wert, desto geringer die Sättigung.
Farbton Dient zum Einstellen des Farbtons.
Je höher der Wert, desto stärker wird Grün betont. Je niedriger der Wert, desto stärker wird Rot betont.
Einstellung
Einstellung entsprechend dem Eingangssignal
80
50
50
50
36
Das Menü Bild
Page 37
Einstellungs­Posten
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Farbtemperatur.
Schärfe Damit können Sie die Konturenschärfe des Bilds erhöhen
DDE (Dynamic Detail Enhancer)
Schwarzwert (Einstellen)
Gamma-Modus Dient zur Wahl einer Gammakorrekturkurve.
Funktionen Anfangs-
Hoch: Verleiht Weiß einen Blaustich.
Niedrig: Verleiht Weiß einen Rotstich.
oder Rauschen verringern. Je höher der Wert, desto schärfer das Bild. Je niedriger der Wert, desto weicher wird das Bild und desto geringer das Rauschen.
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabe-Einstellung entsprechend der gewählten Filmquelle.
Film: Wählen Sie im Normalfall diese Option. Reproduziert 2-3 Pull-Down-Filmquellen mit geschmeidigeren Bewegungen. Wenn ein Videosignal eines anderen Formats als 2-3 Pull-Down eingegeben wird, wird „Fortlaufend“ automatisch gewählt.
Fortlaufend: Ein Videosignal im Zeilensprungformat wird auf das Progressivformat umgewandelt.
Au s: Ein Videosignal im Zeilensprungformat wird ohne Umwandlung wiedergegeben.
Dunkle Bereiche erscheinen klar. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend dem Eingangssignal vor.
Hoch: Verleiht der Farbe Schwarz eine stärkere Betonung.
Niedrig: Verleiht der Farbe Schwarz eine geringere Betonung.
Au s: Hebt diese Funktion auf.
Grafiken: Verbessert die Wiedergabe von Halbtönen. Fotos können in natürlichen Farbtönen reproduziert werden.
Text: Erhöht den Kontrast von Schwarz und Weiß. Eignet sich für Bilder, die viel Text enthalten.
Einstellung
Niedrig
50
Film
Aus
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Grafiken
Hinweise
• Wenn „Bildmodus“ auf „Präsentation“ gesetzt wird, wird der Posten „Farbtemperatur“ nicht angezeigt.
• Die Bildmodus-Einstellung ist für Network und USB identisch. (nur VPL-MX25)
Das Menü Bild
37
Page 38

Das Menü Bildschirm

Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können auch das Seitenverhältnis des Bilds einstellen. Die justierbaren bzw. einstellbaren Posten hängen von der Art der Eingangssignale ab.
Einzelheiten hierzu siehe „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ auf Seite 48.
Bildschirm
Seitenverhältnis Voll1
Signal einstellen
Sel: Reg: Ende:
Einstellungsposten Funktionen
Seitenverhältnis (Bei Eingabe eines Videosignals)
Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal einstellen. Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn ein Videosignal (Vorwahlspeichernummern 1 bis 11) eingegeben wird.
Zoom: Wählen Sie diesen Posten, wenn durch das Stauchsignal schwarze Streifen auf beiden Seiten angezeigt werden.
4:3: Das Bild wird mit normalem 4:3­Seitenverhältnis wiedergegeben.
16:9: Das Bild wird gestaucht wiedergegeben.
Seitenverhältnis (Wenn ein PC­Signal eingegeben wird)
Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal einstellen. Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn ein PC-Signal (Vorwahlspeichernummern 21 bis 63) eingegeben wird.
Vo l l1 : Das Bild wird vertikal oder horizontal bildschirmfüllend angezeigt, ohne das Seitenverhältnis des Originalbilds zu ändern.
Normal: Das Bild wird unter Angleichung der Pixelzahl der eingegebenen Bildelemente an die des LCD-Panels angezeigt. Das Bild wird klar, aber die Bildgröße wird kleiner.
4:3: Ergibt Bildseitenverhältnis 4:3.
16:9: Ergibt Bildseitenverhältnis 16:9.
,
Bildschirm
Signal einstellen APA Phase Teilung Lage
Sel: Reg: Zurück:
Ende:
Anfangseinstellung
Einstellung entsprechend dem Eingangssignal
Einstellung entsprechend dem Eingangssignal
38
Das Menü Bildschirm
Page 39
Einstellungsposten Funktionen
Signal einstellen Einstellung
APA (Auto Pixel Alignment)
Phase Dient zur Einstellung der Punktphase des Panels und
Teilung Dient zum Einstellen der horizontalen Größe des von
Lage Dient zum Einstellen der Bildlage.
Durch Drücken der Taste ENTER werden „Phase“, „Teilung“ und „Lage“ automatisch eingestellt, um das Bild korrekt auf der Leinwand zu positionieren.
des Computersignals. Stellen Sie das Bild so ein, dass es am klarsten erscheint.
einem Computer ausgegebenen Bilds. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmäler das Bild. Passen Sie den Wert an die Anzahl der Bildpunkte des Eingangssignals an.
H: Je höher der Wert für H (horizontal), desto weiter wandert das Bild nach rechts, und je niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach links. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste b/ B ein.
V: Je höher der Wert für V (vertikal), desto weiter wandert das Bild nach oben, und je niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach unten. Stellen Sie die vertikale Position mit der Taste v/V ein.
Anfangseinstellung
entsprechend dem Eingangssignal
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen

Info zur Vorwahlspeichernummer

Dieser Projektor verfügt über 46 Vorwahldatentypen (VPL-MX25)/45 Vorwahldatentypen (VPL-MX20) für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü Informationen angezeigt (Siehe Seite 48). Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des Menüs Bildschirm einstellen. Dieser Projektor verfügt außerdem über 20 Benutzerdaten-Speicherplätze für Input-A, in denen die Einstelldaten für nicht voreingestellte Eingangssignale gespeichert werden können. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal das erste Mal eingegeben wird, wird die Speichernummer 0 angezeigt. Wenn Sie die
Signaldaten mit dem Menü Bildschirm einstellen, wird es im Projektor gespeichert. Wenn mehr als 20 Posten im Benutzerspeicher registriert werden, wird der jeweils älteste Eintrag vom neuesten überschrieben.
Stellen Sie anhand der Tabelle auf Seite 62 fest, ob das Signal im Vorwahlspeicher registriert ist.
Hinweise
• Wenn für „Seitenverhältnis“ im Menü Bildschirm eine andere Einstellung als „Zoom“ eingestellt ist, wird ein Teil der Leinwand möglicherweise schwarz angezeigt.
• Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder öffentlichem Einsatz des Projektors die Veränderung des Originalbilds durch Umschalten auf den Seitenverhältnis-Modus eine Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten Rechte der Autoren oder Produzenten darstellen kann.
• Für das Seitenverhältnis kann „Seitenverhältnis“ selbst oder ein Teil der
Das Menü Bildschirm
39
Page 40
Einstellungsposten je nach dem Eingangssignal nicht auf der Leinwand angezeigt werden.
40
Das Menü Bildschirm
Page 41

Das Menü Einrichtung

Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Projektoreinstellungen.
Einrichtung
Status Ein
Sprache Deutsch Startbild Ein Höhenlagenmodus Aus Bereitschaft Standard P Save-Modus Aus Input-A Sig.wahl Auto Farbsystem Auto Lampentimer Rück
Sel: Reg: Ende:
Einstellungsposten Funktionen
Status Ein: Damit bestimmen Sie, ob die
Bildschirmanzeige erscheint oder nicht.
Aus: Alle Bildschirmanzeigen, außer den Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors und den Warnmeldungen, werden ausgeschaltet.
Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und
Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache. Die verfügbaren Sprachen sind: Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Norwegisch, Japanisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Koreanisch, Thailändisch, Arabisch und Türkisch.
Startbild Ein: Anzeige des Startbilds auf der Leinwand nach
dem Einschalten.
Aus: Keine Anzeige des Startbilds auf der Leinwand nach Einschalten.
Höhenlagenmodus Benutzen Sie diesen Posten bei Verwendung des
Projektors in Höhenlagen.
Ein: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen über 1.500 m.
Aus: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors in normalen Höhen.
Bereitschaft Standard: Senkt den Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus.
Niedrig: Senkt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus noch mehr.
Anfangseinstellung
Ein
English
Ein
Aus
Standard
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Das Menü Einrichtung
41
Page 42
Einstellungsposten Funktionen
P Save-Modus Der P Save-Modus wird aktiviert.
Input-A Sig.wahl Wahl des Signaltyps, der von dem am Anschluss
Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des Eingangssignals.
Lampentimer Rück Nach dem Austausch der Lampen muss der
Lampe aus: Die Lampe erlischt und die Taste leuchtet orange, wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt. Die Lampe wird wieder eingeschaltet, wenn ein Signal eingegeben oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
Bereitschaft: Der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Taste wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt. Zur Benutzung die Stromversorgung wieder einschalten.
Au s: Der Projektor schaltet nicht in den P Save­Modus.
INPUT A angeschlossenen Gerät eingegeben wird. Wahl des von einem Gerät eingegebenen Signaltyps durch Wählen von „Input-A“ mit der Taste INPUT.
Au to: Automatische Wahl des Eingangssignals.
Computer: Signaleingabe von einem Computer.
Video GBR: Signaleingabe von einer Spielkonsole oder einer HDTV-Sendung.
Komponenten: Eingabe des Komponentensignals von einem DVD-Player/Recorder, Blu-ray Disc­Player, Digitaltuner usw.
Au to: Das Farbsystem des Eingangssignals wird automatisch unter NTSC
4.43, PAL-M, PA L - N, oder PA L 6 0 ausgewähl t .
NTSC
NTSC3.58“–PAL -N“: Ermöglicht die manuelle
• Einstellung des Farbsystems auf das ausgewählte System.
Lampentimer zurückgesetzt werden.
3.58, PAL, SECAM,
?/1 leuchtet rot,
?/1
Anfangseinstellung
Aus
Auto
Auto
Hinweise
• Wird „Höhenlagenmodus“ in Höhen unter 1.500 m auf „Ein“ eingestellt, kann sich die Zuverlässigkeit der Projektorlampe verschlechtern.
• Wird „Höhenlagenmodus“ auf „Ein“ eingestellt, erhöht sich die Drehzahl des Lüfters, was zu einer geringen Zunahme des Lüftergeräusches führt.
• Wird „Bereitschaft“ auf „Niedrig“ eingestellt, sind die Netzwerkfunktion und die Netzwerksteuerfunktion deaktiviert, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
• Falls das Eingangssignal trotz Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ auf „Auto“ nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie den Posten entsprechend dem Eingangssignal aus.
• Stellen Sie im Normalfall „Farbsystem“ auf „Auto“ ein. Falls das Bild verzerrt oder monochrom ist, wählen Sie das geeignete Farbsystem für das Eingangssignal.
42
Das Menü Einrichtung
Page 43

Das Menü Funktion

Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors.
Funktion
Intelligente APA Ein Auto. Eing-wahl Aus Testmuster Aus Hintergrund Blau Tastensperre Aus Sicherheitssperre Aus
Sel: Reg: Ende:
Einstellungsposten Funktionen
Intelligente APA Die Funktion APA (Auto Pixel Alignment,
Automatische Pixel-Ausrichtung) stellt „Phase“, „Teilung“ und „Lage“ im Menü Bildschirm für das von einem Computer zugeführte Eingangssignal automatisch ein. Ist die Einstellung „Ein“ ausgewählt, wird APA ausgeführt, sobald ein Signal eingeht.
Ein: Wenn ein Signal von einem Computer eingegeben wird, sorgt die Funktion APA automatisch für ein klares Bild. Das Bild kann durch Drücken der Taste APA auf der Fernbedienung eingestellt werden, selbst wenn „Intelligente APA“ auf „Ein“ gesetzt worden ist.
Aus: Die APA-Funktion wird aktiviert, wenn die Taste APA an der Fernbedienung gedrückt wird.
Auto. Eing-wahl Das Eingangssignal wird erkannt und automatisch
angezeigt, wenn die Taste INPUTgedrückt wird.
Ein: Überprüft der Reihe nach, ob ein Eingangssignal an Input-A, Network*, USB* oder Video anliegt, wenn die Taste INPUT gedrückt wird, und zeigt dann den Eingang an, an dem das Eingangssignal erkannt wurde. (*: nur VPL-MX25) Network und USB werden immer angezeigt, da sie Eingangssignale haben (nur VPL-MX25).
Aus: Stellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie eine Eingangsbuchse ohne Eingangssignal wählen oder die Einstellung manuell umschalten wollen.
Testmuster Zeigt das Testmuster an.
Ein: Ein Testmuster wird auf der Leinwand angezeigt, das bei der Einstellung des Objektivs mit Focus und Zoom oder bei der Korrektur der Leindwandproportionen mit V-Trapez verwendet wird.
Aus: Es wird kein Testmuster angezeigt.
Anfangseinstellung
Ein
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Aus
Aus
Das Menü Funktion
43
Page 44
Einstellungsposten Funktionen
Hintergrund Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der Leinwand,
wenn kein Signal eingegeben wird.
Schwarz: Die Hintergrundfarbe ist schwarz.
Blau: Die Hintergrundfarbe ist blau.
Tastensperre Damit werden alle Bedienfeldtasten des Projektors
gesperrt, so dass der Projektor nur noch mit der Fernbedienung bedient werden kann.
Ein: Die Tasten des Bedienfelds werden gesperrt. Zum Aufheben der Tastensperre drücken Sie die Taste MENU bei eingeschaltetem Projektor etwa 10 Sekunden lang. Die Tastensperre wird aufgehoben und „Tastensperre“ wird automatisch auf „Aus“ gesetzt.
Au s: Wählen Sie diese Opton, wenn Sie die Tastensperre des Bedienfeldes aufheben möchten.
Sicherheitssperre Dient zum Aktivieren der Sicherheitssperrfunktion des
Projektors.
Ein: Die Sicherheitssperrfunktion, die den Projektor nach der Eingabe eines Passworts sperrt, wird aktiviert.
Einzelheiten hierzu siehe „Sicherheitssperre“ auf Seite 29.
Au s: Die Sicherheitssperrfunktion wird nicht aktiviert.
Hinweise
• Drücken Sie die Taste APA, wenn das volle Bild auf der Leinwand angezeigt wird. Falls das projizierte Bild von einem schwarzen Rand umgeben ist, arbeitet die APA-Funktion nicht richtig, so dass manche Bildteile eventuell nicht auf der Leinwand angezeigt werden.
• Sie können die Einstellung durch erneutes Drücken der Taste APA aufheben, während „Einstellung“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
• Je nach der Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt.
• Stellen Sie die Posten „Phase“, „Teilung“ und „Lage“ im Menü Bildschirm ein, wenn Sie die Bildeinstellung manuell vornehmen.
Anfangseinstellung
Blau
Aus
Aus
44
Das Menü Funktion
Page 45

Das Menü Installation

Das Menü Installation dient zum Ändern der Projektoreinstellungen.
Installation
Neigung V Trapez Bildumklappung Lichtleistung Objektivstrg. Autofokus IR-Empfänger
Auto Aus Standard Ein Ein Vorn & Hinten
Sel: Reg: Ende:
Einstellungsposten
Funktionen
Neigung Dient zum Einstellen der Lage (Höhe) des projizierten
Bildes.
V Trapez Dient zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung
des Bilds.
Auto: Zur automatischen Einstellung.
Manuell: Zur manuellen Einstellung.
Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ( ): Ein niedrigerer Wert wird eingestellt
(Richtung –).
Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist ( ): Ein höherer Wert wird eingestellt
(Richtung +).
Bildumklappung Das Bild wird horizontal und/oder vertikal auf der
Leinwand umgeklappt. Benutzen Sie diesen Posten zur Installation für die Rückprojektion.
HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt.
H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.
V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.
Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
Lichtleistung Dient zur Einstellung der während der Projektion
verwendeten Lampenhelligkeit.
Hoch: Die Helligkeit des projizierten Bilds wird erhöht.
Standard: Lüftergeräusch und Stromverbrauch werden reduziert. Die Helligkeit des projizierten Bildes ist schwächer im Vergleich zur Einstellung „Hoch“.
Objektivstrg. Ein: Das Projektionsobjektiv kann eingestellt werden.
Aus: Die Taste LENS (Focus/Zoom) auf der Fernbedienung und die Tasten FOCUS und ZOOM am Projektor sind deaktiviert.
Anfangseinstellung
Auto
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Aus
Standard
Ein
Das Menü Installation
45
Page 46
Einstellungsposten
Autofokus Ein: Die Einstellung der Schärfe erfolgt automatisch,
IR-Empfänger Dient zur Wahl der Fernbedienungssensoren (IR-
Hinweis
Da es sich bei der V Trapez-Funktion um eine elektronische Korrektur handelt, kann sich das Bild verschlechtern.
Funktionen
wenn der Projektor eingeschaltet oder die Taste AUTO FOCUS gedrückt wird.
Au s: Die Einstellung der Schärfe erfolgt nicht automatisch, wenn der Projektor eingeschaltet oder die Taste AUTO FOCUS gedrückt wird.
Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors.
Vorn & Hinten: Beide Sensoren an der Vorder- und Rückseite werden aktiviert.
Vo r n: Nur der vordere Sensor wird aktiviert.
Hinten: Nur der hintere Sensor wird aktiviert.
Anfangseinstellung
Ein
Vor n & Hi nt en
46
Das Menü Installation
Page 47
Das Menü Netzwerk-Einstellung (nur VPL­MX25)
Das Menü Netzwerk-Einstellung dient zur Netzwerkeinstellung dieses Gerätes.
Netzwerkeinstellung
Zur Netzwerkeinstellung
Wechselt zum Fenster Netzwerkeinstellung, wenn Sie auf [ENTER] drücken.
Sel: Reg: Ende:
Einstellungsposten
Netzwerkeinstellung Das Netzwerkeinstellungsfenster wird angezeigt. Einzelheiten finden Sie
Funktionen
in der „Bedienungsanleitung des Datei-Viewers f der mitgelieferten CD-ROM.
ür Netzwerk/USB“ auf
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen

Das Menü Netzwerk-Einstellung (nur VPL-MX25)

47
Page 48

Das Menü Informationen

Das Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die horizontale und vertikale Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an.
Informationen
Modellbezeichnung Serien-Nr. fH/fV
Lampentimer
Einstellungsposten Funktionen
Modellbezeichnung Zeigt die Modellbezeichnung an. Serien-Nr. Zeigt die Seriennummer an. fH (horizontale
Frequenz) fV (vertikale
Frequenz) Speicher-Nr. Zeigt die Vorwahlspeichernummer des Eingangssignals an. Signaltyp Zeigt den Eingangssignaltyp an. Lampentimer Gibt die Gesamtbetriebszeit einer Lampe an.
VPL-MX25
Speicher-Nr.
Signaltyp
Sel: Ende:
Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an.
Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an.
Hinweise
• fH (horizontale Frequenz) und fV(vertikale Frequenz) werden je nach dem am Projektor verwendeten Eingangssignal eventuell nicht angezeigt.
• Die oben aufgelisteten Anzeigen können nicht geändert werden.
Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten
Je nach dem Eingangssignal gibt es bestimmte Menüposten, die nicht einstellbar sind, wie aus den folgenden Tabellen ersichtlich ist. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü.
Menü Bild
Posten Eingangssignal
Bildmodus Kontrast Helligkeit
48
Das Menü Informationen
Video
Komponenten
Video GBR Computer Netzwerk*5USB
zzzzzz zzzzzz zzzzzz
*5
Page 49
Posten Eingangssignal
Farbe Farbton Farbtemperatur Schärfe DDE Schwarzwert Gamma-Modus
Video
z z
Komponenten
*1
*2
zzzz*3z
Video GBR Computer Netzwerk*5USB
zz ––– zz –––
*3
zzz ––– zzz ––– zzz –––
––z
*4
zzz
z : Justierbar/Einstellbar
– : Nicht justierbar/Nicht einstellbar
*1
: Außer S/W
*2
:Nur NTSC3.58 und NTSC4.43, außer S/W
*3
: Nur einstellbar, wenn „Bildmodus“ auf „Dynamisch“ oder „Standard“ eingestellt ist.
*4
: Nur Vorwahlspeichernummer 3, 4
*5
: Nur VPL-MX25
Bildschirm Menü
*5
*3
z
Posten Eingangssignal
Video
Seitenverhältnis Signal einstellen
APA Phase Teilung Lage
Komponente
Video GBR Computer Netzwerk*6USB
zzzz ––
–––z –– –––z –– –––z –– zzz ––
z : Justierbar/Einstellbar – : Nicht justierbar/Nicht einstellbar
*6
: Nur VPL-MX25
*6
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Das Menü Informationen
49
Page 50

B Wartung

Auswechseln der Lampe

Hinweis
Lassen Sie die Lampe nach dem Gebrauch des Projektors mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue.
• Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder schwach wird
• „Lampentausch erforderlich.“ erscheint auf der Leinwand
• Die LAMP/COVER Anzeige blinkt orange (Wiederholrate von 3 Blinkzeichen) (Auf Seite 56 finden Sie eine weitere mögliche Ursache.)
Die Lampenlebensdauer hängt von den Benutzungsbedingungen ab. Verwenden Sie eine Projektorlampe LMP­M200 als Ersatzlampe. Werden anstelle der Lampe LMP-M200 andere Lampen verwendet, kann der Projektor beschädigt werden.
Vor sich t
Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten des Projektors mit der Taste ?/1 noch längere Zeit heiß. Falls Sie die Lampe berühren,
können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Vors ic ht
• Wenn die Lampe zerbricht, konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
• Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich verbrennen oder verletzen.
• Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach oben. Die Lampe nicht kippen. Falls Sie die Lampeneinheit schräg herausziehen und die Lampe bricht, können die Bruchstücke verstreut werden und Verletzungen verursachen.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um, so dass er auf der Oberseite liegt.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt.
3 Öffnen Sie die Lampenabdeckung
durch Lösen der zwei Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Unterseite
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine anderen Schrauben.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
50
Auswechseln der Lampe
Page 51
4 Lösen Sie die zwei Schrauben an der
Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (a). Klappen Sie den Griff aus (b), und ziehen Sie dann die Lampeneinheit am Griff heraus (c).
Klappen Sie den Griff aus.
Vor sich t
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüss igkeiten od er Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden.
5 Setzen Sie die neue Lampe vollständig
ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen Sie die zwei Schrauben an (b). Klappen Sie den Griff wieder ein (c).
Klappen Sie den Griff herunter.
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie weder den Glaskörper der Lampe noch den innen liegenden Leiter berühren.
• Setzen Sie den Griff mit etwas Druck ein, damit er fest sitzt.
• Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist.
6 Schließen Sie die Lampenabdeckung
und ziehen Sie die zwei Schrauben an.
Hinweis
Befestigen Sie die Lampenabdeckung wieder vorschriftsmäßig. Anderenfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
Wartung
7 Drehen Sie den Projektor wieder um. 8 Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Taste ?/1 leuchtet rot.
9 Schalten Sie den Projektor mit der
Taste
?/1 ein.
10Drücken Sie die Taste MENU und
wählen Sie das Menü Einrichtung.
Auswechseln der Lampe
51
Page 52
11Wählen Sie „Lampentimer Rück“ und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Reinigen des
Einrichtung
Status Ein
Sprache Deutsch Startbild Ein Höhenlagenmodus Aus Bereitschaft Standard P Save-Modus Aus Input-A Sig.wahl Auto Farbsystem Auto Lampentimer Rück
Sel: Reg: Ende:
„Einstellungen für Lampenwechsel. Wurde Projektorlampe gewechselt?“ wird im Menübildschirm angezeigt.
Lampentimer Rück
Einstellungen für Lampenwechsel. Wurde Projektorlampe gewechselt?
Ja Nein
Sel: Reg:
12Wählen Sie „Ja“ mit der Taste b und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Der Lampentimer wird auf 0 gesetzt und
Lampentimer-Rückstellung fertig!“
wird im Menübildschirm angezeigt.
13Wählen Sie „Ja“ und drüken Sie die
Taste ENT E R.
Luftfilters
Der Luftfilter muss nach ca. 500 Betriebsstunden gereinigt werden. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckungen an zwei Stellen ab und entfernen Sie dann den Staub mit einem Staubsauger. Die für die Reinigung des Luftfilters erforderliche Zeit hängt von der Umgebung oder der Benutzungsweise des Projektors ab.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor und drehen Sie den Projektor um.
3 Entfernen Sie die
Luftfilterabdeckung.
Hinweis
Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung.
52

Reinigen des Luftfilters

Page 53
4 Reinigen Sie die Oberfläche der
Luftfilterabdeckung mit einem Staubsauger.
5 Bringen Sie die Luftfilterabdeckung
wieder an.
Hinweise
• Falls sich der Staub nicht von der Luftfilterabdeckung entfernen lässt, ersetzen Sie die Luftfilterabdeckung durch eine neue. Um Einzelheiten über die neue Luftfilterabdeckung zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony­Personal.
• Befestigen Sie die Luftfilterabdeckung einwandfrei; Es kann zu Problemen führen, wenn der Luftfilterdeckel nicht richtig angebracht ist.
• Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld des Projektors oder an der Fernbedienung.
Wartung
Reinigen des Luftfilters
53
Page 54

B Sonstige

Fehlerbehebung

Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Stromversorgung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Kein Bild. • Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
Das Bild ist verrauscht. • Je nach der Kombination der über den Computer eingegebenen
Das vom Anschluss INPUT A eingegebene Bild weist merkwürdige Farben auf.
• Die Lampenabdeckung ist nicht gesichert. c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei (siehe
Seite 51).
c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind
(siehe Seite 22).
• Die Anschlüsse sind falsch. c Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B)
kompatibel. Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor nach dem folgenden Verfahren ein.
1 Schließen Sie den Projektor an den Computer an. 2 Schalten Sie den Projektor ein. 3 Starten Sie den Computer.
• Die Eingangswahl ist falsch. c Wählen Sie die korrekte Eingangsquelle (siehe Seite 25).
• Das Bild ist abgeschaltet. c Drücken Sie die Taste PIC MUTING, um die Bildabschaltung
aufzuheben (siehe Seiten 17, 19).
• Der Computer ist so eingestellt, dass sein Signal entweder gar nicht zu einem externen Monitor oder sowohl zu einem externen Monitor als auch zum LCD-Monitor des Computers ausgegeben wird. c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 22).
• Warten Sie eine Zeit lang (maximal 90 Sekunden), bis die Lampe wieder leuchtet.
Bildpunktezahl und der Pixelzahl auf dem LCD-Panel kann Hintergrundrauschen auftreten. c Ändern Sie das Desktopmuster am angeschlossenen Computer.
• Ein instabiles Videosignal wird eingegeben. c Versuchen Sie, das Bildzittern mit einem TBC (Time Base
Corrector) zu reduzieren.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung ist nicht richtig.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Video
GBR“ oder „Komponenten“ (siehe Seite 42).
54
Fehlerbehebung
Page 55
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
„Input-A Sig.wahl­Einstellung prüfen.“ wird anstelle der Eingabe des richtigen Signals von INPUT A angezeigt.
Die Bildschirmanzeige erscheint nicht.
Die Farbbalance ist falsch. • Das Bild ist nicht richtig eingestellt worden.
Das Bild ist zu dunkel. • Kontrast oder Helligkeit sind nicht korrekt eingestellt.
Das Bild ist nicht klar. • Das Bild ist unscharf.
Das Bild steht von der Leinwand über.
Das Bild flimmert. „Phase“ im Menü Bildschirm ist nicht richtig eingestellt worden.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung ist nicht richtig.
c Wählen Sie je nach Eingangssignal „Computer“, „Video GBR“
oder „Komponenten“ (siehe Seite 42).
“Status“ im Menü Einrichtung wurde auf „Aus“ eingestellt.
c Stellen Sie „Status“ im Menü Einrichtung auf „Ein“ ein (siehe
Seite 41).
c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 36).
• Der Projektor ist auf das falsche Farbsystem eingestellt. c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü Einrichtung auf das
Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 42).
c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild richtig ein
(siehe Seite 36).
• Die Lampe ist durchgebrannt oder schwach.
c Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue (siehe Seite 50).
c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite 26).
• Auto Focus ist nicht auf das Ziel eingestellt. c Prüfen Sie, dass sich kein Hindernis in der Projektionsrichtung
befindet.
c Drücken Sie die Taste AUTO FOCUS erneut (siehe Seite 26). c Wenn Auto Focus nicht richtig eingestellt wird, wenn sich kein
Hindernis in der Projektionsrichtung befindet und nach erneuter Betätigung der Taste AUTO FOCUS, konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
• Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet.
Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um das Bild vorhanden sind.
c Projizieren Sie das volle Bild auf die Leinwand, und drücken
Sie die Taste APA.
c Stellen Sie „Lage“ im Menü Bildschirm korrekt ein (siehe
Seite 39).
c Stellen Sie „Phase“ im Menü Bildschirm korrekt ein (siehe
Seite 39).
Sonstige
Fernbedienung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Die Batterien der Fernbedienung sind erschöpft. c Ersetzen Sie die Batterien durch neue (siehe Seite 19).
Fehlerbehebung
55
Page 56
Sonstige
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Bedienfeldtasten funktionieren nicht.
Das Lüftergeräusch ist laut. c Überprüfen Sie die Einstellung von „Höhenlagenmodus“ im
Der elektrische Neigungseinstellfuß wird nicht in den Projektor eingefahren.
Die Bedienfeldtasten sind gesperrt.
c Heben Sie die Tastensperre auf (siehe Seite 44).
Menü Einrichtung (siehe Seite 41).
c Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht
blockiert sind.
c Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur nicht zu hoch
ist. Um die Produktzuverlässigkeit der Projektorkomponenten aufrechtzuerhalten, erhöht sich die Drehzahl des Lüfters, und das Lüftergeräusch wird etwas lauter, wenn die Raumtemperatur über den Normalwert steigt. Die ungefähre Normaltemperatur liegt bei 25°C.
Das Netzkabel wurde gezogen, solange der Projektor eingeschaltet war.
c Schließen Sie das Netzkabel erneut an die Netzsteckdose an und
schalten Sie den Projektor ein und dann wieder aus.
Anzeigen
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt orange. (Wiederholrate von 2 Blinkzeichen)
Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt orange. (Wiederholrate von 3 Blinkzeichen)
Die Taste ?/1 blinkt rot. (Wiederholrate von 2 Blinkzeichen)
Die Taste ?/1 blinkt rot. (Wiederholrate von 4 Blinkzeichen)
• Die Lampenabdeckung ist gelöst. c Bringen Sie die Abdeckung einwandfrei an (siehe Seite 50).
• Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und der Temperatursensor wurde aktiviert. c Vergewissern Sie sich, dass weder Ein- noch Auslass für die
Lüftung blockiert ist.
• Die Lampe ist zu heiß geworden. c Lassen Sie die Lampe 90 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie
den Projektor wieder einschalten. Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und einer der Fehler erneut auftritt, kann dies folgende Gründe haben:
• Die Lampe muss ausgetauscht werden, da sie das Ende ihrer
Betriebsdauer erreicht hat.
• Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die
Temperatursicherung ist durchgebrannt. c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
• Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch.
c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts
blockiert werden.
• Der Projektor wird in großer Höhe benutzt.
c Vergewissern Sie sich, dass „Höhenlagenmodus“ im Menü
Einrichtung auf „Ein“ eingestellt ist. (Siehe Seite 41) Der Lüfter ist defekt.
c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
56
Fehlerbehebung
Page 57
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Taste ?/1 blinkt rot. (Wiederholrate von 6 Blinkzeichen)
Die Taste ?/1 blinkt rot. (Wiederholrate von 8 Blinkzeichen)
Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, nachdem die Tas te ?/1 erloschen ist, schließen Sie dann das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an, und schalten Sie den Projektor wieder ein. Wenn die Taste ?/1 rot blinkt und das Problem weiterhin bestehen bleibt, liegt eine Störung im elektrischen System vor. Oder es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die Temperatursicherung ist durchgebrannt.
c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Der Installationswinkel befindet sich außerhalb des zulässigen Bereichs.
c Installieren Sie es auf dem Boden und schalten Sie dann das
Gerät ein (siehe Seite 9).
Fehlerbehebung
Sonstige
57
Page 58

Liste der Meldungen

Warnmeldungen
Stellen Sie die Bedeutung der auf der Leinwand angezeigten Meldungen anhand der folgenden Liste fest.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß! Birne aus in 1 Min.
Frequenz außerhalb Bereichs!
Input-A Sig.wahl­Einstellung prüfen.
Lampentausch erforderlich.
Filter reinigen. Es ist Zeit für die Reinigung des Filters.
Hohe Projektortemperatur. Höhenlagenmodus muss „EIN“ sein, wenn Projektor in Höhenlagen verwendet wird.
Außerhalb Projektionswinkel. Aus in 1 Min.
Die Innentemperatur ist zu hoch.
c Schalten Sie die Stromversorgung aus. c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts
blockiert werden.
• Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die
Frequenz außerhalb des für den Projektor akzeptablen Bereichs liegt.
• Die Auflösungseinstellung des Computer-Ausgangssignals ist zu
hoch. c Geben Sie ein Signal ein, das innerhalb des Frequenzbereichs
liegt. Sie haben ein RGB-Signal vom Computer eingegeben, wenn „Input-
A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf „Komponenten“ eingestellt ist.
c Stellen Sie „Input-A Sig.wahl“ richtig ein (siehe Seite 42).
• Es ist Zeit für das Auswechseln der Lampe.
c Wechseln Sie die Lampe aus (siehe Seite 50).
• Falls diese Meldung nach dem Lampenwechsel wieder erscheint,
ist der Lampenwechsel nicht vollständig abgeschlossen worden. c Führen Sie die Vorgänge in Schritt 9 bis 13 auf Seite 51 durch.
Hinweis
Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld des Projektors oder an der Fernbedienung.
c Reinigen Sie den Filter (siehe Seite 52).
Hinweis
Löschen Sie die Meldung durch Drücken einer beliebigen Taste auf der Fernsteuerung oder auf dem Bedienfeld des Gerätes. Die Meldung wird zweimal angezeigt, einschl. beim nächsten Start des Gerätes.
Die Innentemperatur ist zu hoch.
c Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen,
setzen Sie „Höhenlagenmodus“ im Menü Einrichtung auf „Ein“
(siehe Seite 41).
c Falls diese Meldung auf dem Bildschirm erscheint, wenn der
Projektor auf normaler Höhe benutzt wird, prüfen Sie nach, ob
die Lüftungsöffnungen (Auslass) blockiert werden (siehe
Seite 14). Der Installationswinkel befindet sich außerhalb des zulässigen
Bereichs.
c Stellen Sie die Aufstellungsbedingung auf dem Boden wieder
her (siehe Seite 9).
58
Fehlerbehebung
Page 59
Vorsichtsmeldungen
Stellen Sie die Bedeutung der auf der Leinwand angezeigten Meldungen anhand der folgenden Liste fest.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Ungültig! Sie haben die falsche Taste gedrückt.
Bedienungstafeltasten gesperrt!
Auto Focus ist deaktiviert! Möchten Sie ihn aktivieren? Ja/Nein
Objektivsteuerung gesperrt! Sperre aufheben? Ja/Nein
c Drücken Sie die entsprechende Taste.
„Tastensperre“ im Menü Funktion wurde auf „Ein“ eingestellt.
c Alle Tasten am Bedienfeld des Projektors sind gesperrt.
Bedienen Sie den Projektor mit den Tasten der Fernbedienung (siehe Seite 44).
„Autofokus“ im Menü Installation wurde auf „Aus“ eingestellt.
c Zur Aktivierung der Auto Focus-Funktion auf „Ein“ einstellen.
„Objektivstrg.“ im Menü Installation wurde auf „Aus“ eingestellt.
c Aktiveren Sie die Taste LENS (Fokus/Zoom) auf der
Fernsteuerung und die Tasten FOCUS und ZOOM am Projektor, indem Sie „Objektivstrg.“ auf „Ein“ einstellen.
Fehlerbehebung
Sonstige
59
Page 60

Spezifikationen

Optische Eigenschaften
Projektionssystem
LCD-Panel 0,63-Zoll-XGA-Panel, ca.
Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv
Lampe 200 W Ultrahochdruck-
Projektionsbildgröße (diagonal gemessen)
Lichtleistung 2500 Lumen
Projektionsentfernung (Bei Bodenaufstellung)
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen Nennwert auftreten.
Elektrische Eigenschaften
Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/
Auflösung 750 horizontale TV-Zeilen
Akzeptable Computersignale
Projektionssystem mit 3 LCD-
Panels und 1 Objektiv
2.360.000 Pixel (786.432 Pixel × 3)
(motorgetrieben)
Brennweite 18,19 bis 21,87 mm/
F1,65 bis 1,8
Quecksilberlampe
30 bis 150 Zoll 30 bis 150-Zoll (Autofokus-
Betriebsbereich)
(Bei Einstellung des
Lampenmodus auf „Hoch“)
30-Zoll: 0,86 bis 0,99 m 40-Zoll: 1,2 bis 1,3 m 60-Zoll: 1,8 bis 2,0 m 80-Zoll: 2,4 bis 2,7 m 100-Zoll: 3,0 bis 3,4 m 120-Zoll: 3,6 bis 4,1 m 150-Zoll: 4,5 bis 5,1 m
4.43/PAL-M/PAL-N/
NTSC PAL60-System, automatische/ manuelle Umschaltung
(Das Farbsystem NTSC
verwendet, wenn ein Band, das auf einem Videorecorder des Systems NTSC aufgenommen wurde, wiedergegeben wird.)
(Videoeingang)
1.024 × 768 Punkte (RGB­Signaleingabe)
fH: 19 bis 80 kHz fV: 48 bis 92 Hz (Maximale
Eingangssignalauflösung:
1)
4.43 wird
4.43
SXGA+ 1400 × 1050
1)
Stellen Sie Auflösung und Frequenz des vom angeschlossenen Computer ausgegebenen Signals innerhalb des Bereichs der akzeptablen Vorwahlsignale des Projektors ein.
Verwendbare Videosignale
fV: 60 Hz)
15 k RGB/Komponentensignal 50/
60 Hz, Progressives Komponentensignal 50/60 Hz, DTV (480/60I, 575/50I, 480/ 60P, 575/50P, 720/60P, 720/50P, 1080/60I, 1080/50I), FBAS­Videosignal
Eingänge/Ausgänge
INPUT A HD D-sub 15-polig, Buchse
VIDEO FBAS-Videosignal: 1 Vs-s ±2 dB
Netzwerk (nur VPL-MX25)
2)
Einige drahtlose Netzwerke können in bestimmten Ländern oder Regionen nicht verwendet werden.
USB (nur VPL-MX25)
Analoges RGB-/
Komponentensignal: R/R-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) G: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB Sync-negativ (75-Ohm-Terminierung) B/B-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung)
SYNC/HD: FBAS-
Synchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativ
Horizontal-Synchroneingang:
TTL-Pegel, positiv/negativ
VD: Vertikal-Synchroneingang:
TTL-Pegel, positiv/negativ
Sync. negativ (75-Ohm­Terminierung)
Wireless LAN:
IEEE.802.11.a/b/g
USB TYP A
2)
Allgemeines
Abmessungen 273 × 45 × 206 mm (B/H/T) (ohne
Gewicht Ca. 1,7 kg Stromversorgung
Leistungsaufnahme
vorstehende Teile)
100 bis 240 V Wechselstrom, 2,9
bis 1,2 A, 50/60 Hz
VPL-MX25: Max. 290 W
60
Spezifikationen
Page 61
im Bereitschaftsmodus (Standard): 11 W im Bereitschaftsmodus (Niedrig): 2 W
VPL-MX20: Max. 290 W
im Bereitschaftsmodus (Standard): 6 W im Bereitschaftsmodus (Niedrig): 2 W
Wärmeabstrahlung
990 BTU
Betriebstemperatur
0°C bis 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
35% bis 85% (keine
Kondensation)
Lagertemperatur
–20°C bis +60°C
Lagerluftfeuchtigkeit
10% bis 90%
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1) Lithiumbatterie CR2025 (1) HD D-sub-Kabel, 15-polig (2 m)
(1) (1-791-992-51/Sony) Tragetasche (1) Netzkabel (1) Bedienungsanleitung (CD-ROM)
(1) Kurzreferenz (1) Sicherheitsbestimmungen (1) Sicherheitsaufkleber (1)
Änderungen an Gerät und Sonderzubehör, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorlampe
LMP-M200 (Ersatz)
Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich. Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort.
Stiftbelegung
INPUT A Anschluss (HD-D-Sub 15­polig, Buchse)
1R/R-Y 9Stromver-
sorgungs­eingang für
DDC 2G/Y 10GND 3B/B-Y 11GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Spezifikationen
Sonstige
61
Page 62
Vorwahlsignale
Speicher
-Nr.
1 Video 60 Hz Video 60 Hz 15,734 59,940 – 2 Video 50 Hz Video 50 Hz 15,625 50,000 – 3 480/60i DTV 480/60i 15,734 59,940 S auf G/Y – 4 575/50i DTV 575/50i 15,625 50,000 S auf G/Y – 5 480/60p 480/60p
6 575/50p 575/50p
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S auf G/Y – 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S auf G/Y – 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S auf G/Y – 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S auf G/Y – 21 640 × 350 VGA-Modus 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 22 VESA 85
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 24 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 25 VESA 85
26 640 × 480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 30 VESA 85 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Sync Tei lu ng
31,470 60,000 S auf G/Y – (Progressives NTSC­Komponenten­signal)
31,250 50,000 S auf G/Y – (Progressives PAL­Komponenten­signal)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 (VGA350)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 (VGA400)
62
Spezifikationen
Page 63
Speicher
-Nr.
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328 39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 40 VESA 85 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 41 1152 × 864 VESA 70 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1472 42 VESA 75 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 43 VESA 85 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 44 1152 × 900 SUN LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 46 VESA 75 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1688 48 SXGA VESA75 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 60 1360 × 768 1360 × 768/60 44,720 59,799 H-neg, V-pos 1776 61 1440 × 900 1400 × 900/60 55,935 59,887 H-neg, V-pos 1904 63 1280 × 800 1280 × 800/60 49,702 59,810 H-neg, V-pos 1680
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Sync Teilung
Vorwahlspeicher-Nr. am Eingangssignal
Analogsignale
Signal Vorwahlspeicher-Nr.
Video (VIDEO-Anschluss) 1, 2 Komponenten (INPUT A-Anschluss) 3-11 Video GBR (INPUT A-Anschluss) 3-11 Computer (INPUT Anschluss) 21-48, 50, 55, 56, 60, 61, 63
Hinweise
• Wenn ein anderes Signal als die oben aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u.U. nicht korrekt angezeigt.
• Ein Eingangssignal, dessen Bildschirmauflösung sich von derjenigen der Anzeige unterscheidet, wird nicht in der ursprünglichen Auflösung angezeigt. Möglicherweise werden Text und Linien nicht gerade dargestellt.
• Wenn ein bewegtes Bild von Signalen wiedergegeben wird, deren fV-Wert (vertikale Frequenz) über 60 Hz liegt, wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Spezifikationen
Sonstige
63
Page 64

Installationszeichnung

Bodeninstallation (Frontprojektion)

Wand
Leinwandmitte
Objektivmitte
Boden
Einheit: mm
Dieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors auf einem Pult usw.
Die Installationsmaße sind aus der Tabelle auf Seite 65 ersichtlich.
Die Buchstaben in der Abbildung kennzeichnen die folgenden Abstände.
a: Abstand zwischen Leinwand und Vorderseite des Gehäuses b: Abstand zwischen Boden und Objektivmitte c: Abstand zwischen Boden und Unterseite der Projektorfüße x: Abstand zwischen Boden und Leinwandmitte (frei)
64
Installationszeichnung
Page 65
Einheit: mm
PS 30 40 60 80 100 120 150 aN860 1160 1760 2360 2950 3550 4450
M 990 1330 2020 2700 3380 4070 5090 b x-152 x-203 x-305 x-406 x-508 x-610 x-762 c x-185 x-236 x-338 x-439 x-541 x-642 x-795
a (N) = {(PS × 18,368/0,6299)–35,3} × 1,025 a (M) = {(PS × 22,08003/0,6299)-36,2} × 0,975 b = x–(PS/0,6299 × 3,2) c = x–(PS/0,6299 × 3,2+32,8)
Die Buchstaben in den Tabellen und vor den Berechnungsformeln kennzeichnen Folgendes.
PS: Diagonal gemessene Größe des projizierten Bilds (Zoll) a: Abstand zwischen Leinwand und Vorderseit des Gehäuses b: Abstand zwischen Boden und Objektivmitte c: Abstand zwischen Boden und Projektorfüßen x: Abstand zwischen Boden und Leinwand (frei) N: minimal M: maximal
Installationszeichnung
Sonstige
65
Page 66

Abmessungen

Vorderseite
Objektivmitte
66
12,6
23,7
2
Oberseite
1,5
206
20 99
273
45
24,8
8
3
Einheit: mm
66
0,7
Einheit: mm
Abmessungen
Page 67
Seite
USB-Anschluss (nur VPL-MX25)
76 104
72 110
Hinten
23,5
8
168
Einheit: mm
Einheit: mm
Abmessungen
Sonstige
67
Page 68
Unterseite
190
139
128
107
9
60
95
130
124
85
144
Einheit: mm
68
Abmessungen
Page 69

Index

A
Abmessungen ..........................................66
Anschließen eines Computers .................22
Anschließen eines Videorecorders ..........23
Anzeige LAMP/COVER .........................16
Auswechseln der Lampe .........................50
Auto Focus ..............................................46
Auto. Eing-wahl ......................................43
B
Bereitschaft ..............................................41
Bildeinstellung ........................................36
Bildmodus ...............................................36
Dynamisch ...........................................36
Präsentation .........................................36
Standard ...............................................36
Bildumklappung ......................................45
D
DDE .........................................................37
Digitalzoom-Funktion .............................31
E
Effektive Hilfsmittel für Ihre
Präsentation .....................................31
F
Farbe ........................................................36
Farbsystem ..............................................42
Farbtemperatur ........................................36
Farbton ....................................................36
Fehlerbehebung .......................................54
Fernbedienung .........................................18
fH .............................................................48
fV .............................................................48
G
Gamma-Modus ........................................37
H
Helligkeit .................................................36
Hintergrund .............................................44
Höhenlagenmodus ...................................41
I
Input-A Sig.wahl ..................................... 42
Installationszeichnung ............................ 64
Bodeninstallation (Frontprojektion) .... 64
Installieren des Projektors ....................... 21
Intelligente APA ......................................43
IR-Empfänger ......................................... 46
Hinten .................................................. 46
Vorderseite .......................................... 46
Vorn & Hinten ..................................... 46
K
Kontrast ................................................... 36
L
Lage und Funktion der Teile
Anschlusstafel ..................................... 17
Bedienfeld ........................................... 16
Oberseite/Vorderseite/Linke Seite ....... 14
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ...... 14
Lampentimer ........................................... 48
Lampentimer-Reset ................................. 42
Leinwandgröße ................................. 21, 60
Lichtleistung ........................................... 45
Liste der Meldungen
Vorsichtsmeldungen ............................ 59
Warnmeldungen ..................................58
M
Menü
Ausblenden der Menüanzeige ............. 34
Menü Bild ........................................... 36
Menü Bildschirm ................................ 38
Menü Einrichtung ............................... 41
Menü Funktion .................................... 43
Menü Informationen ........................... 48
Menü Installation ................................45
Netzwerkeinstellung Menü ................. 47
Verwendung des Menüs ...................... 33
Menüsprache ........................................... 28
Mitgeliefertes Zubehör ........................... 61
N
Neigung ................................................... 45
Netzwerkeinstellung ............................... 47
O
Objektivstrg. ............................................ 45
Off & Go-Funktion ................................. 31
Sonstige
Index
69
Page 70
P
P Save-Modus ..........................................42
R
Reinigen des Luftfilters ...........................52
Rücksetzen ..............................................36
Rückstellen eines Postens ....................34
S
Schärfe .....................................................37
Schwarzwert ............................................37
Seitenverhältnis .......................................38
Sicherheitssperre ...............................29, 44
Signal einstellen
APA .....................................................39
Lage .....................................................39
Phase ....................................................39
Teilung .................................................39
Sonderzubehör .........................................61
Speichern der Einstellungen ....................35
Spezifikationen ........................................60
Sprache ....................................................41
Standbildfunktion ....................................31
Startbild ...................................................41
Status .......................................................41
Stiftbelegung ...........................................61
Stromversorgung
Einschalten ..........................................24
T
Tastensperre .............................................44
Testmuster ...............................................43
V
V Trapez ..................................................45
Vorsichtsmaßnahmen ................................6
Vorwahlsignale ........................................62
Vorwahlspeicher-Nr. ................................63
W
Wartung ...................................................50
70
Index
Page 71
Sony Corporation
Loading...