Sony VPL-HW55ES User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

2014 Sony Corporation Printed in China
Video Projector
VPL-HW55ES/HW40ES
4-534-762-11 (1)
Quick Reference Manual ____________ US
Guide de référence rapide __________ FR
Manual de referencia rápida _________ ES
Kurzreferenz_______________________ DE
Guida rapida all’uso ________________ IT
Краткое справочное руководство __ RU
About the Quick Reference Manual
This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Warning Indicators,” “Replacing the Lamp,” and “Cleaning the Air Filter” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD­ROM.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Error Handling
Maintenance
Preparing ....................................................Page 9
Installing the Unit..................................Page 10
Connecting the Unit.............................Page 12
Selecting the Menu Language........Page 16
Projecting..................................................Page 17
Warning Indicators.........................................Page 19
Replacing the Lamp .......................................Page 20
Cleaning the Air Filter ....................................Page 23
US
2
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING THIS APPARATUS MUST BE
EARTHED.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power plug.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: VPL-HW55ES
VPL-HW40ES Responsible party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A. Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
US
US
3
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
For kundene i Norge
Dette utstyret kan kobles til et IT­strømfordelingssystem.
For the customers in Taiwan only
Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado da bateria.
For the Customers in Brazil only
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Pilhas e Baterias não recarregáveis Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
Não remova o invólucro da pilha.
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://www.sonybiz.ca/solutions/ Support.do for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe ­Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit http://www.pro.sony.eu/ warranty for important information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/ BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
US
4
Precautions
On safety
• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days.
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
• The unit is not disconnected to the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
• Do not look into the lens while the lamp is on.
• Do not place your hand or objects near the ventilation holes. The air coming out is hot.
On preventing internal heat build­up
After you turn off the power with the ?/1 (ON/STANDBY) switch, do not disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Caution
This unit is equipped with ventilation holes (intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block or place anything near these holes, or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit.
On repacking
Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack your unit as it was originally packed at the factory.
On watching 3D video images
Safety precautions
• You should only use the 3D glasses for watching 3D video images.
• If you observe flickering or flashing, turn off the lighting in the room.
• Not for use by children without proper adult supervision.
• Be careful not to pinch your fingers in hinges of the 3D glasses when bending the temple frames.
• Do not drop or modify these 3D glasses.
• If these glasses are broken, keep broken pieces away from your mouth or eyes.
On LCD Projector
The LCD projector is manufactured using high-precision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points (red, blue, or green) that continuously appear on the LCD projector. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. Also, when you use multiple LCD projectors to project onto a screen, even if they are of the same model, the color reproduction among projectors may vary, since color balance may be set differently from one projector to the next.
On condensation
If the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, condensation in the projector may occur. As the condensation may cause malfunction, be careful in adjusting temperature settings of the air conditioner. If condensation occurs, leave the projector turned on for about two hours before use.
US
5
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
Notes on Installation and Usage
Unsuitable installation
Do not place the unit in the following situations, which may cause malfunction or damage to the unit.
Near walls
To maintain the performance and reliability of the unit, leave space between walls and the unit as illustrated.
30 cm
7
/8inches)
(11
30 cm
(11 7/8inches)
30 cm
7
/8inches)
(11
(11
30 cm
7
/8inches)
Poorly ventilated location
Leave space of more than 30 cm (11 inches) around the unit.
7
/8
US
6
Hot and humid
Locations subject to direct cool or warm air from an air-conditioner
Installing the unit in such a location may cause a malfunction of the unit due to moisture condensation or rise in temperature.
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may occur.
Blocking the ventilation holes (intake or exhaust)
Ventilation holes (intake)
Ventilation holes (exhaust)
Tilting front/rear and left/right
Avoid using the unit tilted at an angle of more than 15 degrees. Do not install the unit anywhere other than on a level surface or on the ceiling. Installing the unit in such a location may result in uneven color uniformity or reduce the reliability of the effects of the lamp. If the unit is tilted up or down, the image on the screen may be trapezoidal. Position the unit so that the lens is parallel to the screen.
15° or more
Very dusty and extremely smoky locations
Unsuitable Conditions
Do not do any of the following while using the unit.
15° or more
15° or more
15° or more
US
7
15° or more
When installing the unit at high altitudes
When using the unit at an altitude of 1,500 m (approx. 4,900 ft) or higher, set “Cooling Setting” on the Setup menu to “High”. Failing to set this mode when using the unit at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.
Safety precautions for installing the unit on a ceiling
• Never mount the projector on the ceiling or move it by yourself. Be sure to consult with qualified Sony personnel (charged).
• When installing the unit on a ceiling, be sure to use a safety wire, etc., to prevent the unit from falling. Entrust the installation to an experienced contractor or installer.
For dealers
• When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation.
• Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
US
8
Step 1
Preparing
Checking the Supplied Accessories
Check the carton to make sure it contains the following items:
• Remote control (1)
• Size AA (R6) manganese batteries (2)
• AC power cord (1)
• Lens cap (1) When you have purchased the projector, the lens cap is put onto the lens. Remove this lens cap when you use the projector.
• Quick Reference Manual (this manual) (1)
• Operating Instructions (CD-ROM) (1)
For VPL-HW55ES, the following items are also contained.
•3D glasses (2)
• Pouch for the 3D glasses (2)
• USB charging cable (APY5244010020/ SONY) (1.2 m) (2)
• Operating Instructions for the 3D glasses (1)
Inserting the Batteries into the Remote Control
Push and slide to open.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country.
Installing batteries
Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control. To avoid risk of explosion, use size AA (R6) manganese or alkaline batteries.
Caution about handling the remote control
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Using the CD-ROM manual
The manual can be read on a computer with Adobe Reader installed. You can download Adobe Reader free from the Adobe website.
1 Open the index.html file in the CD-
ROM.
Insert the batteries E side first.
2 Select and click on the manual that
you want to read.
Note
If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter.
US
9
Step 2
Installing the Unit
1 Position the unit so that the lens is
parallel to the screen.
2 After connecting the AC cord to the
projector, plug the AC cord into a wall outlet.
Top of the unit
Lights in red.
3 Press the ?/1 (ON/STANDBY)
switch to turn on the projector.
Top of the unit
Flashes in green for a while (tens of seconds) and then lights in green.
4 Press the PATTERN button to display
a test signal for performing adjustments.
a Move both lens shift dials to
adjust the picture position.
To adjust the vertical position
To adjust the horizontal position
b Adjust the picture size using the
zoom lever.
US
Zoom lever
10
c Adjust the focus using the focus
ring.
Focus ring
Lens adjustment window (test pattern)
4:3
2.35:1
The dashed lines show the screen sizes of each aspect ratio.
For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
1.85:1
11
US
Step 3
Connecting the Unit
When making connections, be sure to do the following:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
• Refer to the operating instructions of the connected equipment.
Connecting to a VCR
To connect to equipment with HDMI output connectors
Equipment with HDMI
Right side of the projector
output connectors
AV amplifier with HDMI input/output connectors
Speakers
US
12
: Video signal flow
to HDMI output
HDMI cable (not supplied)
When using an HDMI cable, be sure to use a Sony HDMI cable or another cable that has the HDMI logo.
For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
To connect to equipment with component video output connectors
Equipment with component video output connectors
Right side of the projector
AV amplifier Speakers
Component video cable (not supplied)
: Video signal flow
For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
13
US
Connecting to a Computer
Right side of the projector
HD-Dsub15 pin cable (not supplied) or HDMI cable (not supplied)
Computer
to monitor output
US
14
: Video signal flow
When using an HDMI cable, be sure to use a Sony HDMI cable or another cable that has the HDMI logo.
For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
Connecting to a 3D Sync Transmitter
Right side of the projector
Connecting cable
: 3D sync signal flow
3D Sync Transmitter (not supplied)
CAUTION
Be sure to use straight-type LAN cable of up to 15 m labeled TYPE CM, and do not use an extension cord.
Note
You can use a 3D Sync Transmitter separate from this unit, using an optional LAN cable (straight­type). If the usage environment has interference of a continuous specific frequency, synchronization of 3D image signals and the 3D glasses may be lost. In this case, use a LAN cable labeled Category 7. When watching 3D images in an environment that has even more interference, use the internal transmitter.
For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
15
US
Step 4
Selecting the Menu Language
You can select one of 16 languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory default setting is English. To change the current menu language, set the desired language with the menu screen.
1 Press MENU.
The menu appears.
2 Press M/m to select the Setup
menu, and press , or .
3 Press M/m to select “Language,” and
press , or .
4 Press M/m/</, to select a
language, and press .
US
The menu changes to the selected language.
To clear the menu
Press MENU.
The setting items of the selected menu appear.
16
Step 5
Projecting
Projecting the Picture
1 Power on both the projector and the
equipment connected to the unit.
2 Press INPUT to display the input
palette on the screen.
3 Select the equipment from which you
want to display images.
Press INPUT repeatedly or press M/m/
(enter) to select the equipment from
which to project.
Example: To view the picture from the video equipment connected to the HDMI 1 connector of this unit.
The fan stops and the ON/STANDBY indicator changes from flashing green to remaining red.
The power is turned off completely, and you can disconnect the AC power cord.
Note
Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. You can turn off the projector by holding the ?/ 1 (ON/STANDBY) switch for about 1 second, instead of performing the above steps.
Turning Off the Power
1 Press the ?/1 (ON/STANDBY)
switch.
A message “POWER OFF?” appears on the screen.
2 Press the ?/1 (ON/STANDBY) switch
again before the message disappears.
The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run to reduce the internal heat. First, the ON/ STANDBY indicator flashes quickly, during which you will not be able to light up the lamp with the ?/1 (ON/ STANDBY) switch.
For more information, refer to “Projecting” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
17
US
Selecting the Picture Viewing Mode
Press one of the CALIBRATED PRESET buttons.
CALIBRATED PRESET buttons
Setting items Description
CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and
CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color
REF A picture quality setup suitable for when you want to reproduce
TV Picture quality suited for watching TV programs, sports,
PHOTO Ideal for projecting still images taken with a digital camera. GAME Picture quality suited to gaming, with well-modulated colors
BRT CINE Picture quality suited for watching movies in a bright
BRT TV Picture quality suited for watching TV programs, sports,
USER Adjusts the picture quality to suit your taste then saves the
clear images typical of master positive film.
typical of a movie theater.
faithfully the original image quality, or for enjoying image quality, without any adjustment.
concerts, etc.
and fast response.
environment, such as a living room.
concerts, and other video images in a bright environment, such as a living room.
setting. The factory default setting is the same as “REF.”
US
For more information, refer to “Projecting” in the Operating Instructions contained in the supplied CD­ROM.
18
Error Handling
Warning Indicators
The ON/STANDBY or LAMP/COVER indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector.
ON/STANDBY indicator
LAMP/COVER indicator
Symptom Cause and Remedy
LAMP/COVER flashes in red. (A repetition rate of 2 flashes)
LAMP/COVER flashes in red. (A repetition rate of 3 flashes)
ON/STANDBY flashes in red. (A repetition rate of 4 flashes)
ON/STANDBY flashes in red. (A repetition rate of 2 flashes)
c Close the lamp cover securely, then tighten the screws securely. c Close the filter holder securely.
c The lamp has reached the end of its useful lifespan. Replace the
lamp.
c The lamp has reached a high temperature. Wait until the lamp
cools, and then turn on the power again.
c The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
c The internal temperature is unusually high. Check to ensure that
if nothing is blocking the ventilation holes or whether or not the projector is being used at high altitudes.
ON/STANDBY flashes in red. (A repetition rate of 6 flashes)
Note
When a warning indicator other than the above starts flashing, and the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel.
c Press the I/1 (ON/STANDBY) switch to turn on the projector.
If the power is not turned on, disconnect the AC power cord, then confirm the ON/STANDBY lamp is turned off. After about 10 seconds, reconnect the AC power cord and turn on the power again. If the indicators still light up, the electrical system has a problem. Consult with qualified Sony personnel.
If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Troubleshooting” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
19
US
Maintenance
Replacing the Lamp
Tools you need to get started:
Projector Lamp LMP-H202 (optional)
Standard Phillips screwdriver
Cloth (for scratch protection)
The lamp used for the light source has a certain lifespan. When the lamp dims, the color balance of the picture becomes strange, or “Please replace the Lamp/Filter.” appears on the screen, the lamp may be exhausted. Replace the lamp with a new one
without delay.
Use an LMP-H202 Projector Lamp as the replacement lamp. The air filter is supplied with the LMP-H202 Projector Lamp. When you replace the lamp, it is also time to replace the air filter. Whenever you replace the lamp, be sure to replace the air filter with a new one. Also clean the ventilation holes (intake).
Caution
• The lamp remains hot after the projector is turned off with the ?/1 (ON/STANDBY) switch. If you touch the lamp, you may burn your fingers. When you replace the lamp, wait for at least 1 hour for the lamp to cool.
• Do not touch the surface of the lens. If you touch it, wipe off the fingerprints with a soft cloth.
• Pay special attention to replacing the lamp when the projector is installed on the ceiling.
• When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury.
• When you remove the air filter, be careful not to let any dust fall into the projector.
• Replacing the air filter is crucial to maintain the good performance of the projector or to prevent malfunction to it. When a warning message for replacing the air filter appears, replace the air filter immediately.
2 When setting the projector on a flat
surface such as a desk etc., put a cloth to prevent the surface from being scratched. Reverse the projector as illustrated, then place it on the cloth.
Notes
• When the lamp is damaged the broken pieces of the lamp may become scattered, if you do not reverse the projector. This may cause injury.
• Be sure that the projector is placed on a stable surface.
1 Turn off the projector and unplug the
AC power cord.
US
20
3 Loosen the screw on the lamp cover
with a Philips screwdriver, and then open the lamp cover.
4 Loosen the 3 screws on the lamp with
the Phillips screwdriver. Hold up the handle, then pull the lamp straight out.
5 Hold the handle of the new lamp and
push it in securely until it reaches the end, and then tighten the 3 screws.
Note
Be careful not to touch the optical block inside the unit.
6 Close the lamp cover, then tighten the
screws.
21
US
7 Remove the filter holder.
11Wipe dust off the ventilation holes
(intake) with a soft cloth.
Ventilation holes (intake)
8 Remove the air filter.
Claws
9 Attach the new air filter so that it fits
into each claws (10 positions) on the filter holder.
Note
Attach the air filter aligning it with the shape of the filter holder. Also, do not touch the fan after removing the air filter that is set deep inside the projector.
10 Attach the filter holder.
12Place the project back on its original
position.
13Turn on the projector, then select the
desired setting item on the Setup menu. The menu screen below will be appeared.
Tip
If “Settings L ock” is set to “Level B,” set to “Off” once.
14 Select “Yes”.
US
22
Note
The projector will not turn on unless the filter holder is securely closed.
Caution
Do not put your hands into the lamp replacement slot, and do not allow any liquid or other objects into the slot to avoid electrical shock or fire.
Notes
• Be sure to use an LMP-H202 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than the LMP-H202, the projector may malfunction.
• Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp, then check the ON/STANDBY lamp has already been turned off.
• The projector will not turn on unless the lamp is securely installed in place.
• The projector will not turn on unless the lamp cover is securely closed.
• To cancel a message displayed on the screen, press either the button on the remote control or the one on the control panel on the projector.
Note
The lamp contains mercury. The disposal rules for used fluorescent tubes depend on where you live. Follow the waste disposal policy in your area.
Disposal of the used lamp For the customers in the USA
Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Telecommunications Industry Association (www.eiae.org).
Cleaning the Air Filter
When “Please clean the filter.” appears on the screen, you should clean the air filter. The air filter should be cleaned every 1,500 hours. This value varies depending on the environment or how the projector is used. 1,500 hours are approximate. After washing the air filter with a mild detergent solution, dry it in a shaded place.
Notes
• When you clean the air filter, make sure you do not damage it. For details on how to attach and remove the air filter, see “Replacing the Lamp” Steps 7 to 10. (page 22)
• When you remove the air filter, be careful not to let any dust fall into the projector.
• Cleaning the air filter is crucial to maintain the good performance of the projector or to prevent malfunction to it. When a warning message for cleaning the air filter appears, clean the air filter immediately.
23
US
A propos du Guide de référence rapide
Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous aux sections « Indicateurs d’avertissement », « Remplacement de la lampe » et « Nettoyage du filtre à air ». Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 4
Etape 5
Gestion des erreurs
Entretien
Préparation ................................................Page 8
Installation de l’appareil......................Page 9
Raccordement de l’appareil.............Page 11
Sélection de la langue du menu....Page 15
Projection..................................................Page 16
Indicateurs d’avertissement ..........................Page 18
Remplacement de la lampe............................Page 19
Nettoyage du filtre à air..................................Page 22
FR
2
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY
Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ solutions/Support.do pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
-
FR
AVERTISSEMENT 1 Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2 Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FR
3
Précautions
Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Cet appareil est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement de l’appareil.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
À propos du visionnage d’images vidéo 3D
Consignes de sécurité
• Vous devez seulement porter les lunettes 3D pour regarder des images vidéo 3D.
• Si vous observez des scintillements ou des éclairs, éteignez l’éclairage.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches.
• Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D.
• Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
FR
4
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d'une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Installation déconseillée
Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintenir les performances et la fiabilité de l’appareil, laisser un dégagement entre les murs et l’appareil tel qu’illustré.
30 cm
7
(11
/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
Mauvaise ventilation
Laisser un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
FR
5
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation de l’appareil dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Conditions inappropriées
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil.
Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite
Éviter d’incliner l’appareil à un angle supérieur à 15 degrés pour l’utiliser. Ne pas installer l’appareil ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation de l’appareil dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas, l’image à l’écran peut être trapézoïdale. Positionner l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
FR
6
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
Lors de l’installation de l’appareil à haute altitude
Lorsque vous utilisez l’appareil à une altitude de 1 500 m (environ 4 900 pi) ou plus, réglez « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage sur « Haut ». Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond
• N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
• Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Confiez l’installation à un professionnel ou à un installateur expérimenté.
Pour les revendeurs
• Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation.
• Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
FR
7
Etape 1
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles de format AA (R6) au manganèse (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Bouchon d’objectif (1) Lorsque vous avez acheté le projecteur, le bouchon d’objectif était placé sur ce dernier. Retirez ce bouchon d’objectif lorsque vous utilisez le projecteur.
• Guide de référence rapide (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Les éléments suivants sont également fournis avec le VPL-HW55ES.
• Lunettes 3D (2)
• Étui pour les lunettes 3D (2)
• Câble de charge USB (APY5244010020/ SONY) (1,2 m) (2)
• Mode d’emploi pour les lunettes 3D (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
ATT ENT ION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
Précautions relatives à la manipulation de la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précautions. Ne renversez aucun liquide sur la télécommande, ne la laissez pas tomber et ne marchez pas dessus.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou dans une pièce humide.
Utilisation du manuel sur CD-ROM
Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce manuel. Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe.
Insérez le côté E des piles en premier.
1 Ouvrez le fichier index.htm situé sur le
CD-ROM.
2 Sélectionnez le manuel que vous
souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier.
Remarque
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
FR
8
Loading...
+ 104 hidden pages