Sony VPL-HW50ES User Manual [it]

S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-HW50ES
© 2012 Sony Corporation
4-439-386-22 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
Video Projector VPL-HW50ES
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
FR
2
Table des matières
Précautions .........................................5
Emplacement des commandes
Face avant/droite ................................6
Face arrière/inférieure ........................7
Télécommande ...................................8
Connexions et préparatifs
Déballage ...........................................9
Étape 1 : Installation du projecteur ... 11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................13
Étape 2 : Réglage de la position de
l’image .............................................17
Étape 3 : Raccordement du
projecteur .........................................22
Raccordement à un
magnétoscope .............................22
Raccordement à un ordinateur ....24
Raccordement à un émetteur de
synchronisation 3D .....................25
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu .................................................26
Projection
Projection de l’image .......................28
Mise hors tension ........................29
Sélection du rapport de format en
fonction du signal vidéo ...................30
Visionnage d’images vidéo 3D ........33
Utilisation de la fonction 3D
simulé .........................................34
Utilisation des lunettes 3D ......... 34
Sélection du mode d’affichage de
l’image ............................................. 37
Utilisation d'« ImageDirector3 » pour
régler la qualité de l’image .............. 38
Réglage de la qualité d’image ......... 39
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée ............ 39
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ..................... 40
Utilisation des menus
Commande par les menus ................ 42
Menu Image ..................................... 46
Menu Image avancée ....................... 51
Menu Écran ..................................... 52
Menu Réglage .................................. 54
Menu Fonction ................................. 56
Éléments verrouillés par Verrou
réglages ...................................... 59
Menu Installation ............................. 60
Menu Informations .......................... 62
Numéros de mémoire de
présélection ................................ 63
Autres
À propos de Commande HDMI ...... 64
À propos de x.v.Color ..................... 65
À propos de la fonction 3D simulé ... 65
Dépannage ....................................... 66
Indicateurs d’avertissement ....... 69
Listes de messages ..................... 70
FR
FR
3
Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................72
Nettoyage du filtre à air ...................75
Mise en place du bouchon
d’objectif ..........................................75
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................76
Spécifications ...................................77
Signaux préprogrammés .............79
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ..............81
Signaux 3D compatibles ............83
Signaux 3D et options réglages/
paramétrables .............................83
Rapport de format ......................85
Conditions de mémorisation des options réglables/
paramétrables .............................86
Installation au plafond .....................88
Index ...............................................92
Informations de marque de commerce
PS3 » est une marque déposée de Sony
«
Computer Entertainment Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Blu-ray » et « Blu-ray Disc » sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
..........................................................................
Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync, les signaux 3D et le signal d’entrée d’ordinateur conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP.
FR
4
Précautions
Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur.
assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des lunettes 3D
Avertissement
• Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu.
• Ne démontez pas les Lunettes 3D.
• N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les Lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil.
• Utilisez uniquement le câble USB fourni.
• Empêchez toute pénétration d’eau ou de corps étranger dans les Lunettes 3D.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement les lunettes 3D fournies avec cet appareil. Vous devez seulement porter les lunettes 3D pour regarder des images vidéo 3D. N’utilisez pas les lunettes 3D avec un autre appareil, par exemple un téléviseur.
• Si vous observez des scintillements ou des éclairs, éteignez l’éclairage.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches.
• Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D.
• Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
FR
5
Emplacement des commandes
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande.
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 42)
Bouton MENU (1 page 42)
Bouton INPUT (1 page 28)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 18)
Panneau de commande
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Bague de mise au point (1 page 20)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Molettes de déplacement d’objectif (1 page 18)
Indicateur LAMP/COVER (1 page 69)
Remarque
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY s’allume en orange, le mode économique est activé. (1 page 55)
Capteur de télécommande Levier de zoom (1 page 20)
Indicateur ON/STANDBY (1 page 17)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 1 (1 page 22)
Connecteur HDMI 2 (1 page 22)
Connecteur INPUT A (1 page 24)
Connecteur Y P
FR
6
B/CB PR/CR (type phono) (1 page 23)
Connecteur 3D SYNC (1 page 25)
Connecteur IR IN Émet les signaux pour commander le projecteur
Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la télécommande
Face arrière/inférieure
Emplacement des commandes
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Couvercle de la lampe (1 page 73)
Pieds avant (réglables) (1 page 21)
Support à filtre (1 page 74)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifice de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 88)
Émetteur de synchronisation 3D (1 page 35)
7
FR
Télécommande
Bouton LIGHT
Illumine les boutons de la
télécommande.
Boutons CALIBRATED
PRESET (1 page 37)
Émetteur infrarouge
Interrupteur (marche/veille) (1 page 18)
Bouton INPUT (1 page 28)
?/1
Bouton PATTERN
(1 page 18)
Bouton MOTION
ENHANCER (1 page 39)
Bouton ASPECT
(1 page 30)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 39)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 39)
Bouton GAMMA
CORRECTION
(1 page 39)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 48)
Bouton RESET (1 page 42)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 42)
Bouton MENU (1 page 42)
Bouton 3D (1 page 56)
Bouton RCP (Real Color Processing) (1 page 40)
Bouton REALITY CREATION (1 page 47)
Bouton ADVANCED IRIS (1 page 39)
Bouton CONTRAST +/– (1 page 48)
Bouton BRIGHTNESS +/– (1 page 48)
FR
8
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et piles de format AA (R6) manganèse (2)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire glisser pour ouvrir.
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Bouchon d’objectif (1) Lorsque vous avez acheté le projecteur, le bouchon d’objectif était placé sur ce dernier. Retirez ce bouchon d’objectif lorsque vous utilisez le projecteur.
• Lunettes 3D (2)
• Étui pour les lunettes 3D (2)
• Câble de charge USB (G2551-0077-00/
-01 ou APY5244-010020/SONY) (1,2 m) (1)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Mode d’emploi pour les lunettes 3D (1)
Connexions et préparatifs
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
9
FR
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
• Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de la faire tomber, de marcher dessus ou d’y verser tout liquide.
• Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.
FR
10
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre appareil. Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement.
Avant d’installer le projecteur
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
(11
/8 pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Installer dans un endroit loin des murs
Connexions et préparatifs
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
Afin de maintenir les performances et la fiabilité du projecteur, laisser au moins 30 cm (11 7/8 pouces) entre le projecteur et les murs.
30 cm
7
(11
/8pouces)
(11
30 cm
7
/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
30 cm
7
(11
/8pouces)
11
FR
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air), voir « Emplacement des commandes » (1 page 6).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite
15° ou plus
15° ou plus
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Si le projecteur est incliné vers le haut ou le bas, l’image à l’écran peut être trapézoïdale. Placez le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran (1 page 16).
Installation de l’appareil en altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage sur «Haut» (1 page 54). Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
15° ou plus
15° ou plus
FR
12
15° ou plus
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
Positionnement du projecteur et d’un écran
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration. Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide.
Écran
*
**
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0) ** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
Connexions et préparatifs
L : distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur. x : distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur.
y : distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur.
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ». (1 page 88)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 17)
13
FR
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Taille d’écran
SS (pouces)
(mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620
minimum 1 201 1 825 2 448 3 072 3 695 4 631 6 189 7 748 9 307
L
maximum 1 840 2 782 3 723 4 664 5 605 7 017 9 371 11 724 14 077
x 000000000
y 354 530 707 884 1 061 1 326 1 768 2 210 2 652
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 283 424 566 707 849 1 061 1 415 1 768 2 122
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 212 318 424 530 637 796 1 061 1 326 1 591
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 141 212 283 354 424 530 707 884 1 061
x 177 266 354 443 531 664 886 1 107 1 328
y 71 106 141 177 212 265 354 442 530
x 221 332 443 553 664 830 1 107 1 384 1 660
y 000000000
Pour calculer les positions d’installation L (minimum) = 31,1781 (1 L (maximum) = 47,0644 (1 y = –1,598 × x (mm ou pouce) + 8,8414 (
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(47 3/8) (71 7/8) (96 1/2) (121) (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2)
(72 1/2) (109 5/8) (146 5/8) (183 3/4) (220 3/4) (276 3/8) (369) (461 5/8) (554 1/4)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
(14) (21) (27
3
(1
/4)(2 5/8)(3 1/2)(4 3/8)(5 1/4)(6 5/8)(8 3/4) (11) (13 1/8)
1
(11
/4)(16 3/4) (22 3/8) (27 7/8) (33 1/2)(41 7/8) (55 3/4) (69 5/8) (83 5/8)
1
(3
/2)(5 1/4) (7) (8 3/4) (10 1/2)(13 1/8) (17 1/2) (21 7/8) (26 1/4)
3
(8
/8)(12 5/8) (16 3/4)(21)(25 1/8)(31 3/8) (41 7/8) (52 1/4) (62 3/4)
1
(5
/4)(7 7/8) (10 1/2) (13 1/8) (15 3/4)(19 5/8) (26 1/4) (32 3/4) (39 1/4)
5
(5
/8)(8 3/8) (11 1/4)(14)(16 3/4) (21) (27 7/8) (34 7/8) (41 7/8)
(7) (10
7
(2
/8)(4 1/4)(5 5/8) (7) (8 3/8)(10 1/2) (14) (17 1/2) (21)
3
(8
/4)(13 1/8) (17 1/2) (21 7/8) (26 1/4)(32 3/4) (43 5/8) (54 1/2) (65 3/8)
1
7
/8) (34 7/8) (41 7/8)(52 1/4) (69 5/8) (87 1/8) (104 1/2)
/2) (14) (17 1/2)(21)(26 1/4) (34 7/8) (43 5/8) (52 3/8)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Unité : mm (pouces)
1
/4) × SS – 46,1543 (1 7/8)
7
/8) × SS – 42,3308 (1 3/4)
3
/8) × SS
FR
14
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Taille d’écran
SS (pouces)
(mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620
minimum 1 480 2 243 3 006 3 770 4 533 5 677 7 585 9 493 11 401
L
maximum 2 262 3 414 4 566 5 718 6 870 8 598 11 478 14 357 17 237
x 000000000
y 433 649 866 1 082 1 298 1 623 2 164 2 705 3 246
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 346 519 693 866 1 039 1 298 1 731 2 164 2 597
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 260 390 519 649 779 974 1 298 1 623 1 948
x 163 244 325 406 488 610 813 1 016 1 219
y 173 260 346 433 519 649 866 1 082 1 298
x 217 325 433 542 650 813 1 084 1 355 1 626
y 87 130 173 216 260 325 433 541 649
x 271 406 542 677 813 1 016 1 355 1 693 2 032
y 000000000
Pour calculer les positions d’installation L (minimum) = 38,1569 (1 L (maximum) = 57,5992 (2 y = –1,598 × x (mm ou pouce) + 10,8204 (
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(58 3/8) (88 3/8) (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 3/4) (373 3/4) (448 7/8)
(89 1/8) (134 1/2) (179 3/4) (225 1/8) (270 1/2) (338 1/2) (451 7/8) (565 3/8) (678 3/4)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
1
(17
/8) (25 5/8)(34 1/8) (42 5/8) (51 1/8) (64) (85 1/4) (106 1/2)
1
(2
/4)(3 1/4)(4 3/8)(5 3/8)(6 1/2) (8) (10 3/4)(13 3/8) (16)
3
(13
/4) (20 1/2)(27 3/8) (34 1/8)(41)(51 1/8) (68 1/4)(85 1/4) (102 1/4)
3
(4
/8)(6 1/2)(8 5/8) (10 3/4) (12 7/8) (16) (21 3/8)(26 3/4) (32)
1
(10
/4) (15 3/8)(20 1/2) (25 5/8) (30 3/4) (38 3/8) (51 1/8) (64) (76 3/4)
1
(6
/2)(9 5/8)(12 7/8) (16) (19 1/4) (24) (32) (40) (48)
7
(6
/8) (10 1/4)(13 3/4) (17 1/8) (20 1/2) (25 5/8) (34 1/8)(42 5/8) (51 1/8)
5
(8
/8) (12 7/8)(17 1/8) (21 3/8) (25 5/8) (32) (42 3/4)(53 3/8) (64)
1
(3
/2)(5 1/8)(6 7/8)(8 5/8) (10 1/4) (12 7/8) (17 1/8)(21 3/8) (25 5/8)
3
(10
/4) (16) (21 3/8) (26 3/4) (32) (40) (53 3/8)(66 3/4) (80)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Unité : mm (pouces)
1
/2) × SS – 46,1543 (1 7/8)
3
/8) × SS – 42,3308 (1 3/4)
1
/2) × SS
Connexions et préparatifs
(127 7/8)
15
FR
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue du haut
Écran
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 17)
Remarque
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
FR
16
Étape 2 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Indicateur ON/STANDBY
1
Molettes de
4
déplacement d’objectif
Capteur de télécommande
5, 6
Levier de zoom, bague de mise au point
3 Bouton PATTERN
2
Connexions et préparatifs
Interrupteur
?/1
(marche/ veille)
Conseil
Les boutons ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ (joystick) du panneau latéral du projecteur fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande.
Remarque
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation au projecteur,
S’allume en rouge.
brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
17
FR
Clignote en vert
t
pendant un momen (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert.
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille) projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert.
pour mettre le
3 Afficher un signal test pour
effectuer des réglages.
Appuyez sur le bouton PATTERN de la télécommande pour afficher le signal test.
Conseil
Appuyez sur le bouton PATTERN de la télécommande pour supprimer l’affichage du signal test.
4 Tourner les molettes de
déplacement d’objectif pour régler la position de l’image.
FR
18
Pour régler la position verticale
Pour régler la position horizontale
Pour régler la position horizontale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers la droite ou vers la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
Pour régler la position verticale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers le haut ou vers le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas de 71 % maximum de la hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue de côté
Connexions et préparatifs
71%
1 hauteur d’écran
71%
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le bas
19
FR
Remarques
• La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du projecteur et d’un écran » (1 page 13).
Plage de déplacement
de l’image projetée
0,71 V
0,25 H 0,25 H
H : Largeur de l’image projetée V : Hauteur de l’image projetée
• Lorsque vous utilisez les fonctions de déplacement vertical ou horizontal de l’objectif en même temps, la distance de l’image projetée sur l’écran est différente selon le réglage du déplacement de l’objectif. Pour plus d’informations, voir le tableau à la page 14 ou 15.
Image projetée
0,71 V
5 Régler la taille de l’image à l’aide
du levier de zoom.
Levier de zoom
6 Régler la mise au point à l’aide
de la bague de mise au point.
Bague de mise au point
FR
20
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour garder le niveau du projecteur.
Tourner pour régler.
Pieds avant (réglables)
Remarques
• Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
• Faire attention à ne pas se coincer les doigts en tournant les pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de la mise au point de l’objectif (mire d’essai)
4:3
Connexions et préparatifs
2,35:1
1,85:1
21
FR
Étape 3 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
• Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Raccordement à un magnétoscope
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/ enregistreur DVD, Blu-ray Disc ou PS3 projecteur. De plus, si votre appareil est compatible Commande HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible Commande HDMI. Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 56) et « À propos de Commande HDMI » (1 page 64).
®
équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
Côté droit du projecteur
: Flux du signal vidéo
FR
22
Amplificateur AV
Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
Haut-parleurs
vers la sortie HDMI
Remarques
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées
V sur la partie
sur la même position.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Connexions et préparatifs
Côté droit du projecteur
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Haut-parleurs
23
FR
Raccordement à un ordinateur
Côté droit du projecteur
Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni)
Ordinateur
vers sortie moniteur
: Flux du signal
vidéo
Remarques
Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque
V sur la partie supérieure de
l’entrée HDMI du projecteur et la marque v sur le connecteur du câble sont placées sur la même position.
• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
FR
24
Raccordement à un émetteur de synchronisation 3D
L’appareil incorpore un émetteur de synchronisation 3D. Selon l’environnement d’installation de l’appareil, il est possible que les lunettes 3D ne reçoivent pas correctement les signaux 3D provenant de l’émetteur de synchronisation 3D intégré. Dans ce cas, raccordez l’émetteur de synchronisation 3D en option et placez-le à proximité de votre position de visionnage.
Côté droit du projecteur
Câble de raccordement
: Flux des signaux de synchronisation 3D
Conseil
Placez l’émetteur de synchronisation 3D en option directement face aux lunettes 3D. En outre, pour stabiliser le fonctionnement des lunettes 3D, il est recommandé de placer l’émetteur de synchronisation 3D à proximité de votre position de visionnage.
Remarques
• Le connecteur 3D SYNC est dédié à l’émetteur de synchronisation 3D en option. Ne raccordez pas d’ordinateur ni d’autres périphériques réseau afin d’éviter un dysfonctionnement.
• Vous pouvez utiliser un émetteur de synchronisation 3D distinct de cet appareil, en utilisant un câble LAN en option (de type droit). Si des interférences d’une fréquence spécifique continue existent dans l’environnement d’utilisation de l’appareil, la synchronisation des signaux d’image 3D et des lunettes 3D peut être perdue. Dans ce cas, utilisez un câble LAN référencée Catégorie 7. Lorsque vous visionnez des images 3D dans un environnement où les interférences sont encore plus nombreuses, utilisez l’émetteur interne.
• Veillez à choisir un câble dont la longueur ne dépasse pas 15 m et à ne pas utiliser de cordon prolongateur. Écartez également le plus possible le câble LAN des cordons d’alimentation.
• Un seul émetteur de synchronisation 3D doit être raccordé à l’appareil. Raccorder plusieurs émetteurs de synchronisation 3D risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Lors du raccordement de l’émetteur de synchronisation 3D, la fonction d’émetteur de synchronisation 3D intégrée est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les deux émetteurs.
Émetteur de synchronisation 3D (non fourni)
Connexions et préparatifs
25
FR
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu.
2,3,4
Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée)
1
Bouton MENU
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
FR
26
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner le menu Setup , puis appuyer sur , ou .
Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou .
Connexions et préparatifs
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis appuyer sur .
La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
27
FR
Projection
Cette section décrit comment utiliser cet appareil pour afficher l’image depuis l’appareil qui lui est raccordé. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences.
Projection de l’image
1 Mettre sous tension le
projecteur et le périphérique raccordé à l’appareil.
2 Appuyer sur INPUT pour
afficher la palette d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionner le périphérique à
partir duquel vous voulez
Exemple : pour afficher l’image
de l’équipement raccordé au connecteur HDMI 1 de cet appareil.
afficher les images.
Appuyer plusieurs fois sur INPUT ou sur M/m/ (entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection.
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur INPUT pour
Appareil RGB raccordé au connecteur INPUT A Entrée A Appareil vidéo à composantes raccordé au connecteur Y P Appareil raccordé au connecteur HDMI 1 HDMI 1 Appareil raccordé au connecteur HDMI 2 HDMI 2
Conseils
• Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , seules les bornes d’entrée aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée.
• Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée.
• Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , la borne d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil raccordé à l’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 de cet appareil. (Uniquement si l’appareil raccordé est compatible avec « Commande HDMI » (commande pour HDMI).)
FR
28
B/CB PR/CR Composant
afficher
Mise hors tension
1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) avant
que le message ne disparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer la lampe avec l’interrupteur
?/1 (marche/veille).
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY passe du vert clignotant au rouge fixe.
L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation.
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur ?/1 (marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
Projection
29
FR
Sélection du rapport de format en fonction du signal vidéo
Vous pouvez sélectionner un rapport de format qui correspond le mieux au type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur ASPECT.
À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le paramètre « Aspect ».
Bouton ASPECT
Image originale Paramètre recommandé et images résultantes
Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 52)
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) avec panneaux latéraux
Image en format panoramique 1,33:1 (4:3)
(Lorsqu’un signal SD est entrant)
Zoom large
Zoom (Lorsqu’un signal SD est entrant)
FR
30
Loading...
+ 345 hidden pages