Sony VPL-HW45 Users guide [en, fr]

4-244-569-62 (5)
Sistema de Mini­Componente de Alta Fidelidad
Manual de Instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
FABRICANTE Y/O IMPORTADOR
Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago Tijuana, B.C. México C.P. 22570 Tel:(664)627-7200
MHC-GN900 MHC-GN800 MHC-GN700 MHC-GN600
© 2003 Sony Corporation
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
ES
1
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior.
Para evitar incendios, no cubra el sistema de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con liquidos sobre el aparato.
No trate las pilas como residuos domésticos. Proceda a su eliminación depositándolas en los contenedores al efecto.
ENERGY STAR
comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR relativas a la eficiencia de energía.
®
es una marca
®
Notas en relación con discos CD-R y CD-RW
Este equipo puede reproducir los discos siguientes:
Tipo de disco Etiqueta en el disco
CD audio
Archivos MP3
Los discos grabados en unidades CD-R/CD-RW pueden no reproducirse debido a rayas, suciedad, el tipo de grabación o las características de la unidad.
No se puede reproducir un CD-R/CD-RW no finalizado*.
No se soporta la reproducción de discos CD-R/ CD-RW multisesión.
*
Un proceso necesario para la reproducción de discos CD-R/CD-RW en un reproductor de CD de audio.
ES
2
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Acerca de este manual
Índice
Las instrucciones contenidas en este manual son para el MHC-GN900, MHC-GN800, MHC-GN700 y MHC-GN600. Las ilustraciones corresponden al modelo MHC-GN800, a menos que se indique lo contrario.
El MHC-GN900 está formado por los siguientes componentes:
– Sintonizador/reproductor de
CD/cassette estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GN900
Sistema de altavoces
Altavoces delanteros SS-GN900
El MHC-GN800 está formado por los siguientes componentes:
– Sintonizador/reproductor de
CD/cassette estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GN800
Altavoz de subgraves SS-WG800 Sistema de altavoces
Altavoces delanteros SS-GN800
Altavoces de efecto panorámico
El MHC-GN700 está formado por los siguientes componentes:
– Sintonizador/reproductor de
CD/cassette estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GN700
Sistema de altavoces
Altavoces delanteros SS-GN800
Altavoces de efecto panorámico
El MHC-GN600 está formado por los siguientes componentes:
– Sintonizador/reproductor de
CD/cassette estéreo/amplificador (unidad principal) HCD-GN600
Sistema de altavoces
Altavoces delanteros SS-GN800
SS-RS800
SS-RS800
Lista de posición de los botones y páginas de referencia
Unidad principal .................................... 5
Altavoz de subgraves
Mando a distancia .................................. 6
1)
........................... 6
Preparativos
Conexión del sistema............................. 7
Inserción de dos pilas de R6 (tamaño
AA) en el mando a distancia ........... 9
Ajuste del reloj ...................................... 9
CD
Cómo cargar el CD .............................. 10
Reproducción del CD
–– Reproducción normal / Reproducción aleatoria /
Reproducción repetida .................. 10
Reproducción de un disco con pistas de
audio MP3 ..................................... 11
Programación de canciones de discos
compactos
–– Reproducción programada ....... 13
Tuner
Memorización de emisoras de
radiodifusión ................................. 14
Escucha de la radio
––
Sintonía de emisoras memorizadas
... 15
–– Sintonía manual ........................ 15
Cinta
Carga de una cinta ............................... 16
Reproducción de cintas ....................... 16
Grabación en cinta
–– Grabación sincronizada de CD/ Grabación manual/Edición de
programas ...................................... 17
Grabación de programas radiofónicos
con el temporizador .......................18
1)
MHC-GN800 solamente.
continúa
3
ES
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Índice (continúa)
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................................. 20
Selección del sistema de sonido Utilización del altavoz de subgraves2)... 20
Selección del efecto preajustado ......... 21
Ajuste del ecualizador gráfico y
memorización de un archivo
personal ......................................... 21
Selección del efecto perimétrico ......... 22
1)
........ 20
Componentes opcionales
Conexión de componentes opcionales Escucha de sonido procedente de un
componente conectado .................. 29
Escucha de sonido procedente de un
componente conectado .................. 29
Conexión de antenas externas ............. 29
Solución de problemas
Problemas y soluciones ....................... 30
Mensajes .............................................. 32
... 28
Visualizador
Cambio de la visualización del
analizador de espectro ................... 23
Ajuste del brillo del visualizador......... 23
Cambio del iluminador de
alimentación .................................. 23
Apagado de visualizador
Modo de ahorro de energía ...... 23
Uso del visualizador ............................ 24
Otras Funciones
Mejora del sonido de videojuegos
Game Sync ............................... 25
Mezcla del sonido de un videojuego
con otra fuente de sonido
Game Mixing ........................... 25
Canto con acompañamiento musical ... 25 Para dormirse con música
Temporizador
cronodesconectador .......................26
Para despertarse con música
Temporizador despertador ....... 26
Información adicional
Precauciones ........................................ 33
Especificaciones .................................. 34
1)
MHC-GN800/GN700 solamente.
2)
MHC-GN800 solamente.
ES
4
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Lista de posición de los botones y páginas de referencia
Cómo utilizar esta página
Utilice esta página para localizar los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Unidad principal
ORDEN ALFABÉTICO A - D
ALBUM +/– qg (12, 13) AMP MENU rd (15, 23) Bandeja de discos 6 (10) CD r; (9–13, 17, 18) CD SYNC qj (17, 18) DECK A wk (16) DECK B wd (16–18) DIRECTION 9 (16–18) DISC 1~3 3 (10, 12, 13, 18) DISC SKIP EX-CHANGE 4 (10–12) DISPLAY ra (23, 24)
E - L
EDIT 9 (18) EFFECT ON/OFF rf (21) FM MODE 8 (15, 32) GAME eh (25, 29) GAME EQ ea (21) GAME INPUT (toma) wj (17, 25)
1
2 3
rf
d
r
r
s
a
r
r;
e
l
e
k
ej
eh
eg
ef
ed
es
ea
e;
wl
wk
GAME MIXING ef (17, 25) GROOVE ed (20) IR (receptor) rs ILLUMINATION wl (23)
M - Q
MD (VIDEO) ej (29, 30) MIC (toma) wh (25) MIC LEVEL wg (25) MOVIE EQ qh (21) MUSIC EQ eg (21) OPEN/CLOSE Z 5 (10–12) P FILE wa (21, 22) PHONES (toma) wf (30) PLAY MODE 7 (10, 11, 13, 18,
31)
Iluminador de alimentación e;
(23)
PUSH ENTER q; (9, 13, 14, 18,
19, 21, 22, 23, 26, 27)
4 5 6
Número de ilustración
r
PLAY MODE 7 (10, 11, 13, 18, 31)
Número de botón/parte Página de referencia
R R
R - Z
REC PAUSE/START qk (17, 18,
25)
REPEAT 8 (11, 12) SURROUND (MHC-GN900/
GN600 solamente) w; (22)
SURROUND SPEAKER MODE
(excepto MHC-GN900/GN600)
w; (20) TAPE A/B ek (16, 17) TUNER/BAND el (14, 15) TUNER MEMORY 7 (14) VOLUME ws (20, 30) Visualizador 2
SÍMBOLOS
@/1 (Alimentación) 1 hH (Reproducción) qa x (Parada) qs X (Pausa) qd – . (Rebobinado) qf > + (Avance rápido) qf m (Retroceso) qg M (Avance) qg
V/v/B/b q;
7
9
K
M
O
qj
q
wa
W
l
A A (Expulsión de A) es A B (Expulsión de B) ql
8
0
L
N
qh
qk
w;
ws
Lista de posición de los botones y páginas de referencia
wj
wh
wg
X
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
ES
5
Altavoz de subgraves
(MHC-GN800 solamente)
ORDEN ALFABÉTICO
A - Z
LINK (indicador) 2 (20) MATRIX SURR1 (indicador) 3 (20) MATRIX SURR2 (indicador) 4 (20) SUBWOOFER LEVEL 6 (20) SUBWOOFER ON/OFF 1 (20) SURROUND SPEAKER MODE 5
(20)
Mando a distancia
ORDEN ALFABÉTICO A - M
CD ql (9–13, 17, 18) CLEAR 7 (13, 18) CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 27)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, 26,
30)
D.SKIP 9 (10, 12) ENTER qd (9, 14, 18, 19, 21, 22,
23, 26, 27)
EFFECT ON/OFF qf (21) GAME w; (25, 29) MD (VIDEO) q; (29, 30)
P - Z
PRESET – wd (14, 15) PRESET + wf (14, 15) PRESET EQ qj (21) P FILE qh (21, 22) SURROUND (MHC-GN900/
GN600 solamente) qs (22)
SURROUND SPEAKER MODE
(excepto MHC-GN900/GN600)
qs (20) SLEEP 1 (26) TAPE A/B qa (16, 17) TUNER/BAND qk (14, 15) TUNING – wa (14, 15)
ES
6
TUNING + ws (14, 15) VOL +/– 8 (20)
SÍMBOLOS
@/1 (Alimentación) 4 nN (Reproducción) wg X (Pausa) 5 x (Parada) 6 . wd (Rebobinado) > wf (Avance rápido) m (Retroceso) wa M (Avance) ws
M/m/</, qg
Y
X W V U
T S R
qj
qh
A
B
ABC
C
D E
6
D E
6 7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Preparativos
Conexión del sistema
Para conectar su sistema siga los pasos 1 al 6, utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de cuadro de AM
Altavoz de
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoces de sonido
periférico
(derecho)
(MHC-GN800/
GN700
solamente)
subgraves
(MHC-GN800
solamente)
3
1
Unidad principal
4
4
1
2
2
5
6
Antena de FM
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoces de sonido
periférico
(izquierdo)
(MHC-GN800/
GN700
solamente)
Preparativos
1 Conexión de los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a los terminales FRONT SPEAKER.
Inserte solamente la parte pelada.
Rojo
LR
-
color (3)
Negro/con raya (#)Rojo/un solo
2 Conecte los altavoces de sonido
periférico (MHC-GN800 y MHC-GN700 solamente).
Conecte los cables de los altavoces a los terminales SURROUND SPEAKER.
Introducir sólo la parte pelada.
Negro/rayado (#)Azul/sólido (3)
Nota
Mantenga los cables de los altavoces alejados de antenas para evitar ruidos.
Azul
LR
+
_
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
ES
7
3 Conecte el subwoofer
220V
120V
230-
VOLTAGE SELECTOR
240V
(MHC-GN800 solamente).
Conecte los conductores del altavoz de subgraves a los terminales SUBWOOFER y el cable del sistema a la toma SYSTEM CONTROL. Cerciórese de hacer coincidir el color de los conductores con el de los terminales/tomas.
Terminales SUBWOOFER
Introducir sólo la parte pelada.
5 Para modelos con selector de tensión,
coloque el selector VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de la línea local.
+
Gris/Liso (3) Negro/rayado (#)
Gris
Toma SYSTEM CONTROL
Para desconectar
Nota
Asegúrese de realizar esta conexión antes de
conectar el cable de la unidad principal a una toma
de pared.
Coloque el subwoofer a una distancia no inferior a
0,3 metros de la unidad principal.
4 Conecte las antenas de FM y AM.
Prepare la antena de cuadro de AM, y después conéctela.
6 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la red.
La demostración aparecerá en el visualizador.
Cuando pulse ?/1, el sistema se encenderá y desaparecerá la lectura automáticamente.
Si el adaptador suministrado con el enchufe no se corresponde con la toma de pared, proceda a retirarlo (sólo para modelos equipados con un adaptador).
Para conectar componentes de opcionales
Consulte la página 28.
Para fijar los amortiguadores de los altavoces
Fije los amortiguadores para los altavoces suministrados a la base de los mismos a fin de estabilizarlos y evitar que se desplacen.
FM75 COAXIAL
Extienda horizontalmente la antena monofilar de FM.
ES
8
–AM
Antena de cuadro de AM
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Ubicación de los altavoces (Excepto MHC-GN900/GN600)
Coloque los altavoces delanteros con un ángulo de 45 grados con relación a su posición de escucha.
Unidad principal Altavoz de subgraves*
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz de sonido periférico (izquierdo)
* (MHC-GN800 solamente)
Coloque el subwoofer a una distancia no inferior a 0,3 metros de la unidad principal.
Aviso para el transporte de este sistema
Con el fin de proteger el mecanismo del reproductor de discos compacto, siga los siguientes pasos.
0,3m
45º
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz de sonido periférico (derecho)
1 Cuando el mando a distancia no logre
controlar el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
2 Mantenga pulsada CD y presione ?/1
de forma que en el visualizador aparezca LOCK.
3 Suelte en primer lugar ?/1 y después
CD.
4 Desconecte el cable de alimentación.
Inserción de dos pilas de R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
Sugerencia
En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses, aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el mando a distancia sustituya las pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante una larga temporada, saque las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
Ajuste del reloj
1 Presione ?/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Presione CLOCK/TIMER SET del mando
a distancia.
3 Presione repetidamente M o m para
ajustar la hora.
4 Presione PUSH ENTER (o ENTER del
mando a distancia).
5 Presione repetidamente M o m para
ajustar los minutos.
6 Presione PUSH ENTER (o ENTER del
mando a distancia).
El reloj comienza a funcionar.
Para ajustar el reloj
1 Presione CLOCK/TIMER SET del mando
a distancia.
2 Presione repetidamente M o m para
seleccionar CLOCK SET? y después presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia).
3 Realice el mismo procedimiento que el
de los pasos 3 a 6 de arriba.
Nota
El reloj se desajustará en caso de desconexión del cable de alimentación o corte del suministro eléctrico.
Preparativos
R6 (AA) pilas
e
E
E
e
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
ES
9
CD
LINK
Cómo cargar el CD
1 Presione OPEN/CLOSE Z.
La bandeja de discos se abrirá.
2 Coloque un CD con el lado de la
etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
Para reproducir un disco sencillo, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
Para insertar discos adicionales, presione DISC SKIP EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.
3 Presione OPEN/CLOSE Z para cerrar la
bandeja de discos.
Reproducción del CD
––Reproducción normal /
Reproducción aleatoria / Reproducción repetida
Esta unidad permite reproducir el CD en modos de reproducción diferentes.
Número de bandeja de discos
ALL DISCS
Indicador de presencia del disco
Número de pista
1 Presione CD. 2 Con la reproducción parada, presione
repetidamente PLAY MODE hasta que en el visor aparezca el modo deseado.
Tiempo de reproducción
SURR EFFECT V - GROOVE
LINK
A
B
Seleccionar
ALL DISCS (Reproducción normal)
1 DISC/ALBM (Reproducción normal)
ALL DISCS SHUF (Reproducción aleatoria)
1 DISC SHUF/ ALBM SHUF (Reproducción aleatoria)
PGM (Reproducción programada)
Reproducir
Todos los CD de la bandeja de discos de forma continua.
Los CD que ha seleccionado en el orden original.
Las pistas de todos los CD, en orden aleatorio.
Las pistas del CD que ha seleccionado, en orden aleatorio.
Las pistas de todos los CD en el orden en que desea reproducirlas (ver Programación de las pistas de CD en la página 13).
3 Presione hH.
Sugerencia
Usted no podrá cambiar el modo de reproducción durante ésta. Para cambiar el modo de reproducción, presione x a fin de pararla.
Otras operaciones
Para
detener la reproducción pausa
seleccionar una pista
encontrar un punto de una pista
seleccionar un CD cuando se detiene la reproducción
conmutar a la función CD desde otra fuente
Haga lo siguiente
Presione x. Presione X. Presione de
nuevo para reiniciar la reproducción
Presione > (para avanzar) o . (para retroceder).
Mantenga presionado M o m durante la reproducción y suéltelo en el punto deseado.
Presione uno de los botones DISC 1~3 o DISC SKIP EXCHANGE (o D.SKIP en el mando a distancia).
Presione uno de los botones DISC 1~3 (selección automática de fuente).
10
ES
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Para
LINK
reproducir repetidamente (Reproducción Repetida)
cancelar Reproducción Repetida
cambiar otros CD durante la reproducción
extraer el CD
*1
Todas las pistas del disco CD se reproducirán repetidamente hasta cinco veces. Usted no podrá seleccionar REP y ALL DISCS SHUF al mismo tiempo.
*2
La pista actual se reproducirá repetidamente hasta que cancele REP 1”.
Sugerencias
Cuando presione CD o uno de los botones DISC 1~3 para cambiar la función de sintonizador a reproductor de discos CD, es posible que tarde más tiempo en lograr el acceso a un disco. Ajuste “CD POWER ON mediante la función de gestión de discos CD (página 15).
Pulsando el CD con el equipo apagado, éste se enciende automáticamente y se selecciona la función CD.
Haga lo siguiente
presione REPEAT repetidamente para seleccionar REP”*1 o “REP 1*2.
presione
REPEAT hasta que REP o REP 1 desaparezcan de la pantalla.
presione DISC SKIP EX-CHANGE.
presione
OPEN/CLOSE Z.
El formato debe ser reproducido en formato ISO 9660* movel 1, nivel 2 o en formato Joliet.
*
Formato ISO 9660
El estándar internacional más común para el formato lógico de archivos y carpetas en un CD-ROM. Existen varios niveles de especificación. En el Nivel 1, los nombres de los archivos deben tener el formato 8.3 (no más de 8 caracteres en el nombre, no más de 3 caracteres en la extensión. .MP3) y en letras mayúsculas. Los nombres de las carpetas no pueden tener más de ocho caracteres. Las especificaciones de Nivel 2 permiten nombres de archivo y de carpetas de hasta 31 caracteres de longitud.
––Reproducción normal /
Reproducción aleatoria / Reproducción repetida
Este equipo le permite reproducir un disco con pistas de audio MP3 en diferentes modos de reproducción.
Número de bandeja de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción
CD
Reproducción de un disco con pistas de audio MP3
Acerca de los pistas de audio MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) son una tecnología y formato estándar para la compresión de secuencias de sonido. El archivo se comprime aproximadamente a 1/10 de su tamaño original. Los sonidos fuera de la gama del oído humano se comprimen mientras que los sonidos que oímos no están comprimidos.
Notas en los discos
Se pueden reproducir pistas de audio MP3 grabados en discos CR-ROM, CD-R (grabables) y CD-RW (regrabables).
ALL DISCS
Indicador de presencia del disco
SURR EFFECT V - GROOVE
A
LINK
B
1 Presione CD. 2 Cuando se detenga la reproducción,
presione PLAY MODE repetidamente hasta que se muestre el modo de reproducción deseado en el visor.
continúa
11
ES
MHC-GN800 4-244-569-62 (5)
Loading...
+ 25 hidden pages