Sony VPL-HW45, VPL-HW65 Operating Instructions

Page 1
MARQUE: SONY
REFERENCE: VPL-HW45/B
CODIC: 4238044
NOTICE
Page 2
Page 3
A propos du Guide de référence rapide
Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous aux sections « Indicateurs d’avertissement », « Remplacement de la lampe » et « Nettoyage du filtre à air ». Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 4
Etape 5
Gestion des erreurs
Entretien
Préparation ................................................Page 8
Installation de l’appareil......................Page 9
Raccordement de l’appareil.............Page 11
Sélection de la langue du menu....Page 12
Projection..................................................Page 13
Indicateurs d’avertissement ..........................Page 15
Remplacement de la lampe............................Page 16
Nettoyage du filtre à air..................................Page 19
FR
2
Page 4
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
ATTENT ION À propos du connecteur LAN
(VPL-HW65 uniquement)
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Son opération est suje tte aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Pour les clients en Europe
Notice pour les clients : Les informations suivantes ne sont applicables qu’aux équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’union européenne.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil VPL-HW65/VPL-HW45 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
FR
FR
3
Page 5
Attention lors du remplacement/de la mise au rebut de la batterie des lunettes 3D
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY
Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ pro/lang/en/ca/article/resources-warranty­product-registration pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
-
Précautions
Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen du bouton ?/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Cet appareil est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement de l’appareil.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
FR
4
Page 6
assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
À propos du visionnage d’images vidéo 3D
Consignes de sécurité
• Vous devez seulement porter les lunettes 3D pour regarder des images vidéo 3D.
• Si vous observez des scintillements ou des éclairs, éteignez l’éclairage.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches.
• Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D.
• Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur
Remarques sur la sécurité (VPL-HW65 uniquement)
• Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
• Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
• Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Mode d’emploi). Il est par ailleurs recommandé de modifier régulièrement le mot de passe.
• Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants.
Remarque
SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL À D’AUTRES FINS QU’UN USAGE DOMESTIQUE ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE OU APRÈS L’EXPIRATION DE CELLE-CI.
FR
5
Page 7
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Installation déconseillée
Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintenir les performances et la fiabilité de l’appareil, laisser un dégagement entre les murs et l’appareil tel qu’illustré.
30 cm
7
(11
/8pouces)
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation de l’appareil dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
30 cm
(11 7/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
30 cm
(11 7/8pouces)
Mauvaise ventilation
Laisser un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
FR
6
Page 8
Conditions inappropriées
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil.
Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
15° ou plus
15° ou plus
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite
Éviter d’incliner l’appareil à un angle supérieur à 15 degrés pour l’utiliser. Ne pas installer l’appareil ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation de l’appareil dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas, l’image à l’écran peut être trapézoïdale. Positionner l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran.
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
Lors de l’installation de l’appareil à haute altitude
Lorsque vous utilisez l’appareil à une altitude de 1 500 m (environ 4 900 pi) ou plus, réglez « Mode haute altit. » dans le menu Réglage sur « On ». Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond
• N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
• Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Confiez l’installation à un professionnel ou à un installateur expérimenté.
Pour les revendeurs
• Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation.
• Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
FR
7
Page 9
Etape 1
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants :
• Télécommande RM-PJ28 (1)
• Piles de format AA (R6) au manganèse (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Bouchon d’objectif (1) Lorsque vous avez acheté le projecteur, le bouchon d’objectif était placé sur ce dernier. Retirez ce bouchon d’objectif lorsque vous utilisez le projecteur.
• Guide de référence rapide (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
Insérez le côté E des piles en premier.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Attention
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
Précautions relatives à la manipulation de la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précautions. Ne renversez aucun liquide sur la télécommande, ne la laissez pas tomber et ne marchez pas dessus.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou dans une pièce humide.
Utilisation du manuel sur CD-ROM
Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce manuel. Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe.
1 Ouvrez le fichier index.htm situé sur le
CD-ROM.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
FR
8
2 Sélectionnez le manuel que vous
souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier.
Remarque
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
Page 10
Etape 2
Installation de l’appareil
1 Positionner l’appareil de façon à ce
que l’objectif soit parallèle à l’écran.
2 Après avoir branché le cordon
d’alimentation à l’appareil, branchez­le sur une prise murale.
Partie supérieure de l’appareil
S’allume en rouge.
Remarque
Une fois le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’unité, l’indicateur ON/STANDBY peut clignoter en orange. Vous ne pourrez peut-être pas commander l’unité pendant que l’indicateur clignote, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur cesse de clignoter et devienne rouge fixe.
3 Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/
STANDBY) pour mettre l’appareil sous tension.
a Tourner les molettes de
déplacement d’objectif pour régler la position de l’image.
Pour régler la position verticale
Pour régler la position horizontale
b Régler la taille de l’image à l’aide
du levier de zoom.
Partie supérieure de l’appareil
Clignote en vert pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert.
4 Appuyez sur le bouton PATTERN
pour afficher un signal de test en vue de procéder aux réglages.
Levier de zoom
FR
9
Page 11
c Régler la mise au point à l’aide
de la bague de mise au point.
Bague de mise au point
Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai)
4:3
2,35:1
Les lignes pointillées indiquent les tailles d’écran de chaque rapport de format.
Pour plus d’informations reportez-vous à « Connexions et préparatifs » dans le Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
1,85:1
FR
10
Page 12
Etape 3
Raccordement de l’appareil
Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble proprement dit.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Ordinateur
Côté droit de l’appareil
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haute vitesse qui porte le logo du type
Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Amplificateur AV
vers la sortie HDMI
de câble. (Il est recommandé d’utiliser des produits Sony.)
Haut-parleurs
Pour plus d’informations reportez-vous à « Connexions et préparatifs » dans le Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
11
FR
Page 13
Etape 4
Sélection de la langue du menu
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu.
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
2 Appuyer sur M/m pour sélectionner le
menu Setup , puis appuyer sur , ou .
3 Appuyer sur M/m pour sélectionner
« Language », puis appuyer sur , ou
.
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis appuyer sur .
La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.
FR
12
Page 14
Etape 5
Projection
Projection de l’image
1 Mettez sous tension cet appareil et
l’appareil qui y est raccordé.
2 Appuyez sur INPUT pour afficher la
palette d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionnez le périphérique à partir
duquel vous voulez afficher les images.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou appuyez sur M/m/ (entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection.
Exemple : Pour afficher l’image provenant de l’équipement vidéo raccordé au connecteur HDMI 1 de cet appareil.
Mise hors tension
1 Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/
STANDBY).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton ?/1 (ON/STANDBY) avant que le message disparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY cesse de clignoter en vert pour briller en rouge.
L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation.
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote.
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant le bouton ?/1 (ON/ STANDBY) enfoncé pendant 1 seconde environ, plutôt qu’en suivant les étapes ci­dessus.
Pour plus d’informations reportez-vous à « Projection » dans le Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
13
FR
Page 15
Sélection du mode d’affichage de l’image
Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET.
Boutons CALIBRATED PRESET
Paramètres Description
CINEMA FILM 1 Qualité d’image adéquate pour reproduire les images claires et
CINEMA FILM 2 Qualité d’image adéquate pour reproduire les tons et couleurs
REF Un réglage de la qualité d’image adéquat lorsque vous désirez
TV Qualité d’image adéquate pour regarder des programmes
PHOTO Idéal pour la projection d’images fixes provenant d’un
GAME Qualité d’image adéquate pour les jeux vidéo, avec des
BRT CINE Qualité d’image adéquate pour regarder les films dans un
BRT TV Qualité d’image adéquate pour regarder des programmes TV,
USER Règle la qualité de l’image selon vos souhaits puis enregistre
fortement dynamiques qui sont typiques des films positifs originaux.
riches qui sont typiques d’un cinéma.
reproduire fidèlement la qualité d’image originale ou profiter de la qualité d’image sans aucun réglage.
télévisés, du sport, des concerts, etc.
appareil photo numérique.
couleurs bien modulées et une réponse rapide.
environnement lumineux, comme un séjour.
du sport, des concerts et d’autres images vidéo dans un environnement lumineux, comme un séjour.
les paramètres. Le réglage par défaut d’usine est similaire à «REF».
Pour plus d’informations reportez-vous à « Projection » dans le Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
FR
14
Page 16
Gestion des erreurs
Indicateurs d’avertissement
L’indicateur ON/STANDBY ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème quelconque sur le projecteur.
Indicateur WARNING
Indicateur ON/STANDBY
Clignotement/Éclairage des indicateurs
(Clignote en rouge)
(Clignote en rouge)
(Clignote en rouge)
Les deux indicateurs clignotent
Remarque
Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consultez le service après­vente Sony.
Le nombre de clignotements
Deux fois Fermez bien le couvercle de la lampe, puis
Trois fois La température de la lampe est
Deux fois La température à l’intérieur du projecteur
Trois fois Le ventilateur est défectueux. Consultez le
Cause et remède
vissez-le solidement. Fermez convenablement le support à filtre.
anormalement élevée. Mettez hors tension et attendez que la lampe se refroidisse, puis remettez sous tension. Si ce symptôme persiste, la lampe a peut­être atteint la fin de sa durée de service. Dans ce cas, remplacez la lampe par une neuve.
est anormalement élevée. Assurez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude.
service après-vente Sony.
En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à « Dépannage » dans le Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni.
15
FR
Page 17
Entretien
Remplacement de la lampe
Voici les outils dont vous avez besoin pour commencer :
• Une lampe pour projecteur LMP-H210 (en option)
• Un tournevis cruciforme standard
• Un chiffon (pour protéger des éraflures)
La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est limitée. Lorsque la lampe faiblit, la balance des couleurs de l’image devient bizarre, ou « Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur l’écran. La lampe est peut-être épuisée. Remplacez la lampe par une neuve sans tarder. Utilisez une lampe pour projecteur LMP­H210 comme lampe de rechange. Un filtre à air est fourni avec la lampe pour projecteur LMP-H210. Lorsque l’on remplace la lampe, il est également temps de remplacer le filtre à air. Il faut toujours remplacer le filtre à air par un neuf lorsque l’on remplace la lampe. Nettoyez également les orifices de ventilation (prise d’air).
Conseil
La durée de vie de la lampe utilisée pour la source lumineuse varie selon l’environnement d’installation ou les conditions d’utilisation. Vous pouvez utiliser la lampe plus longtemps en patientant plusieurs minutes avant de l’éteindre, si vous venez juste de l’allumer.
Mise en garde
• La lampe reste chaude après la mise hors tension de l’appareil avec le bouton ?/1 (ON/STANDBY). Ne la touchez pas, car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins 1 heure pour lui permettre de refroidir.
• Ne touchez pas la surface de la lampe. Si vous la touchez, essuyez les empreintes digitales avec un chiffon doux.
• Prêtez une attention spéciale au remplacement de la lampe lorsque l’appareil est installé au plafond.
• Lorsque vous retirez la lampe, assurez­vous qu’elle reste en position horizontale, puis soulevez-la directement vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures.
• Lors du retrait du filtre à air, procédez prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur.
• Remplacer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour remplacer le filtre à air apparaît, remplacez aussitôt celui-ci.
Remarques
• Il faut utiliser une lampe pour projecteur LMP-H210 pour le remplacement. Si une lampe autre que LMP-H210 est utilisée, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe, puis vérifiez que l’indicateur ON/ STANDBY est déjà éteint.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation secteur.
FR
16
Page 18
2 Lorsque le projecteur est sur une
surface plane comme un bureau, etc., mettez un chiffon sous l’appareil pour éviter de rayer la surface. Retournez le projecteur tel qu’illustré, puis placez­le sur le chiffon.
Remarques
• Lorsque la lampe se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller si vous ne retournez pas le projecteur. Cela peut entraîner des blessures.
• Assurez-vous que le projecteur est posé sur une surface stable.
4 Desserrez les 3 vis de la lampe à l’aide
du tournevis cruciforme. Maintenez la poignée vers le haut et retirez la lampe.
5 Tenez la poignée de la nouvelle lampe
avec la main, puis poussez celle-ci à l’intérieur entièrement avant de resserrer les 3 vis.
3 Desserrez la vis du couvercle de lampe
avec un tournevis cruciforme, puis ouvrez le couvercle de lampe.
Remarque
Veillez à ne pas toucher le bloc optique à l’intérieur du projecteur.
17
FR
Page 19
6 Fermez le couvercle de la lampe, puis
vissez-le solidement.
7 Retirez le support du filtre.
9 Fixez le nouveau filtre à air de façon à
ce qu’il entre dans chacune des griffes (10 positions) du support du filtre.
Remarque
Fixez le filtre à air en l’alignant à la forme du support du filtre. Par ailleurs, ne touchez pas le ventilateur après avoir retiré le filtre à air installé au fond du projecteur.
10 Fixez le support du filtre.
Remarque
Le projecteur ne se mettra sous tension que si le support du filtre est bien fermé.
11Dépoussiérez les orifices de
ventilation (prise d’air) à l’aide d’un chiffon.
8 Retirez le filtre à air.
FR
18
Orifices de ventilation (prise d’air)
12Remettez l’appareil dans sa position
normale.
13Mettez l’appareil sous tension, puis
sélectionnez l’option de réglage de la lampe dans le menu Réglage .
L’écran du menu ci-dessous s’affiche.
Griffes
Conseil
Si l’option « Verrou réglages » est définie sur « Niveau B », configurez-la une fois sur « Off ».
Page 20
14Sélectionnez « Oui ».
Mise en garde
N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Remarques
• L’appareil ne se mettra sous tension que si la lampe est bien mise en place.
• L’appareil ne se mettra sous tension que si le couvercle de la lampe est bien fermé.
• Pour effacer un message affiché à l’écran, appuyez une fois sur un bouton quelconque de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil.
Remarque
La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région.
Nettoyage du filtre à air
Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. La fréquence de nettoyage approximative est de 1 500 heures. Après avoir nettoyé le filtre à air avec une solution désinfectante, séchez-le dans un endroit à l’abri de la lumière.
Remarques
• Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurez­vous de ne pas l’endommager. Pour plus de détails sur la fixation et le retrait du filtre à air, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la lampe » Étapes 7 à 10 (page 18).
• Lors du retrait du filtre à air, procédez prudemment pour éviter que de la poussière pénètre dans le projecteur.
• Nettoyer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour nettoyer le filtre à air apparaît, nettoyez aussitôt celui-ci.
Mettre à disposition de la lampe usagée
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
La lampe contient du
mercure. Disposez selon les lois locales, provinciales et fédérales applicables. Pour de plus amples informations, voir www.sony.com/mercury
19
FR
Page 21
Page 22
Video Projector
VPL-HW65 VPL-HW45
4-580-176-02 (1)
Quick Reference Manual ____________ GB
Guide de référence rapide __________ FR
Manual de referencia pida _________ ES
Kurzreferenz_______________________ DE
Guida rapida alluso ________________ IT
Краткое справочное руководство __ RU
©
2015 Sony Corporation Printed in China
Loading...