Projektörü kullanmak için uzaktan kumanda üzerindekilerle aynı ada sahip olan kontrol paneli
butonlarını kullanabilirsiniz.
=/+/</> (ok)/
(enter) butonu (F sayfa 29)
MENU butonu (
INPUT butonu (
(ON/STANDBY) anahtarı (F sayfa 9)
sayfa 29)
F
Kontrol paneli
sayfa 17)
F
Lens kaydırma kadranları
sayfa 9)
(
F
LAMP/COVER
göstergesi
sayfa 54)
(
F
Havalandırma
delikleri (çıkış)
Uzaktan kumanda dedektörü
Zoom kolu (
Odak halkası (
Havalandırma delikleri (çıkış)
Not
ON/STANDBY göstergesi
turuncu yanarken güç tasarruf
modu açıktır. (
sayfa 11)
F
sayfa 11)
F
ON/STANDBY
göstergesi
sayfa 9)
(
F
sayfa 40 )
F
~AC IN yuvası
HDMI 1 konnektörü (
4
sayfa 13)
F
HDMI 2 konnektörü (
INPUT A konnektörü (
Y/P
B/CB/PR/CR konnektörü (fono tipi) (
sayfa 13)
F
3D SYNC konnektörü (
sayfa 15)
F
sayfa 14)
F
sayfa 16)
F
IR IN konnektörü
Projektörü kontrol etmek
için sinyaller girer
REMOTE konnektörü
Uzaktan kumanda için
bir bilgisayar vb. ile
bağlantı sağlar.
Page 5
Arka/Alt
Havalandırma delikleri (giriş)
Havalandırma delikleri (giriş)
Havalandırma delikleri (giriş)
Havalandırma delikleri (giriş)
Lamba kapağı (
Ön ayaklar (ayarlanabilir) (
Filtre tutucu (
Havalandırma delikleri (giriş)
Projektör süspansiyon
desteği takma deliği
sayfa 75)
(
F
3D Sync Transmitter
sayfa 23)
(
F
F
sayfa 59)
F
sayfa 58)
sayfa 12)
F
5
Page 6
Uzaktan Kumanda
LIGHT butonu
Uzaktan kumandadaki
butonları aydınlatır.
Kızıl ötesi verici
(On/Standby) anahtarı
sayfa 9)
(
F
CALIBRATED PRESET
butonları (
MOTION ENHANCER
butonu (
COLOR SPACE butonu
COLOR TEMP butonu
GAMMA CORRECTION
butonu (
sayfa 25)
F
PATTERN butonu
sayfa 9)
(
F
sayfa 26)
F
ASPECT butonu
sayfa 19)
(
F
sayfa 26)
(
F
sayfa 26)
(
F
sayfa 26)
F
INPUT butonu (
RESET butonu (
=/+/</> (ok)/
butonları (
MENU butonu (
3D butonu (
RCP (Real Color Processing)
butonu (
F
REALITY CREATION
butonu (
F
CONTRAST ENHANCER
butonu (
F
F
F
sayfa 29)
F
F
sayfa 41)
F
sayfa 27)
sayfa 33)
sayfa 26)
sayfa 17)
sayfa 31)
(enter)
sayfa 29)
SHARPNESS +/- butonu
sayfa 34)
(
F
6
CONTRAST +/- butonu
sayfa 33)
(
F
BRIGHTNESS +/- butonu
sayfa 33)
(
F
Page 7
Perde
Üst görünüm
Bağlantılar ve Hazırlıklar
Bu bölüm projektör ve perdenin nasıl kurulacağını, yansıtmak için görüntüyü almak
istediğiniz donanımın vb. nasıl bağlanacağını anlatmaktadır.
Hazırlık 1: Projektörün Kurulumu
Projektör bir VCR ya da başka bir aygıttan gelen görüntüleri gösterir.
Lens kaydırması, projektörü yerleştirirken ve görüntüleri izlerken daha fazla seçeneğe sahip
olmanızı sağlar.
Cihaz Kurulumu
Projektör ile perde arasındaki kurulum mesafesi perdenin boyutuna veya lens kaydırma
özelliği kullanıp kullanmamaya göre değişir. Perde ve cihaz arasındaki mesafe (yansıtma
mesafesi) ve yansıtılan görüntünün boyutu hakkında ayrıntılı bilgi için “Yansıtma Mesafesi ve
Lens Kaydırma Aralığı” (
1 Projektörü lens perdeye paralel olacak şekilde yerleştirin.
sayfa 73) bölümüne bakın.
F
2 Perdeye bir görüntü yansıtın ve görüntüyü perdeye oturacak şekilde
yerleştirin (F sayfa 8).
Not
Yüzeyi dengesiz olan bir perde kullandığınızda, perde ile projektör arasındaki mesafe ya da
yakınlaştırma derecesine bağlı olarak nadiren perdede şerit deseni görülebilir. Bu bir projektör
arızası değildir.
7
Page 8
Hazırlık 2: Görüntü Konumunun Ayarlanması
Perdeye bir görüntü yansıtın ve görüntü konumunu ayarlayın.
1 ON/STANDBY göstergesi
4 Lens kaydırma
kadranları
Uzaktan kumanda
dedektörü
5, 6
Zoom kolu,
Odak halkası
(On/
standby)
anahtarı
3 PATTERN butonu
İpucu
Projektörün yan panelindeki (ON/STANDBY), INPUT, MENU ve =/+/</>/ (joystick)
butonları uzaktan kumanda üzerindekilerle aynı fonksiyondadır.
Not
Projektörün kurulum konumuna bağlı olarak uzaktan kumanda ile kontrol edemeyebilirsiniz. Bu
durumda uzaktan kumandayı projektör yerine perdeye doğrultun.
8
Page 9
Dikey pozisyonu
ayarlamak için
ayarlamak için
1 AC güç kablosunu projektöre
.
ve ardından yeșil yanar.
bağladıktan sonra diğer ucunu
duvardaki prize takın.
ON/STANDBY göstergesi kırmızı yanar
ve projektör bekleme moduna geçer.
4 Görüntü pozisyonunu ayarlamak
için her iki lens kaydırma
kadranını hareket ettirin.
Kırmızı yanar
2 Projektörü açmak için
(ON/STANDBY) anahtarına basın.
ON/STANDBY göstergesi yeşil yanıp
söner, ardından yanmaya başlar.
Bir süre (10 saniye)
için yeșil yanıp söner
3 Ayarları gerçekleştirmek için bir
test sinyali görüntüleyin.
Test sinyalini görüntülemek için uzaktan
kumandadaki PATTERN butonuna
basın.
Yatay pozisyonu
İpucu
Test sinyalini temizlemek için PATTERN
butonuna basın.
9
Page 10
Yatay konumu ayarlamak için
: Görüntünün maksimumda en sağa getirildiğindeki konum
%25 1 ekran uzunluğu %25
Görüntünün maksimumda en yukarı getirildiğindeki konum
1
perde
yüksekliği
Yandan görünüș
Lens kaydırma kadranını sağa veya sola çevirin.
Perdede yansıtılan görüntü, lensin ortasından perdenin en fazla %25’i kadar sağa veya sola hareket
eder.
Üstten görünüș
: Görüntünün maksimumda en sola getirildiğindeki konum
Dikey konumu ayarlamak için
Lens kaydırma kadranını yukarı veya aşağı çevirin.
Perdede yansıtılan görüntü, lensin ortasından perdenin en fazla %71’i kadar yukarı veya aşağı
hareket eder.
%71
%71
10
Görüntünün maksimumda en așağı getirildiğindeki konum
Page 11
Zoom kolu
Odak halkası
Notlar
Yansıtılan görüntünün
V: Yansıtılan görüntünün yüksekliği
• Perdeye yansıtılan görüntüyü hareket ettirme aralığı, sadece aşağıda gösterilen sekizgen alan
içerisinde ayarlanabilir. Bunun için “Projektör ve Bir Perdenin Konumlandırılması” (F sayfa 73)
kısmına da bakın.
hareket aralığı
0.71V
Yansıtılan görüntü
H52.0H52.0
0.71V
H: Yansıtılan görüntünün genișliği
• Yatay ve dikey lens kaydırma özelliğini aynı anda kullanırken, perdede yansıtılan görüntü
uzaklığı lens kaydırmanın ne kadar ayarlandığına bağlı olarak farklı hareket eder.
5 Zoom kolunu kullanarak görüntü
boyutunu ayarlayın.
6 Odak halkasını kullanarak odağı
ayarlayın.
11
Page 12
Kurulum yüzeyinin eğimini ayarlamak için
Ön ayaklar (ayarlanabilir)
.
2.
4:3
:1
Eğer projektör dengesiz bir yüzeye kurulduysa, projektörü seviyesinde tutmak için
ayarlayıcıları kullanın.
Ayarlamak için çevirin
Notlar
• Projektörü çok yüksek veya düşük bir eğime yönlendirme, yansıtılan görüntüde yamuk
bozulmaya neden olur.
• Ön ayakları (ayarlanabilir) çevirirken elinizi sıkıştırmamaya dikkat edin.
Lens Focus ayar penceresi (test patterni)
35:1
1.85
12
Page 13
Hazırlık 3: Projektörün Bağlanması
Bağlantıları yaparken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
• Bağlantı yapmadan önce bütün ekipmanları kapatın.
• Her bağlantı için uygun kabloları kullanın.
• Kablo fişlerini düzgün bir şekilde takın: fişlerdeki gevşek bağlantılar bir arızaya ya da zayıf
görüntü kalitesine neden olabilir. Kabloyu çıkarırken, kablonun kendisinden değil fişten
tutarak çektiğinizden emin olun.
• Bağlanan ekipmanın kullanım talimatlarına bakın.
Bir VCR’a Bağlantı
HDMI çıkış konnektörlü ekipmana bağlantı
HDMI çıkışı olan bir DVD oynatıcı/kaydediciyi, Blu-ray disk oynatıcı/kaydediciyi veya
PlayStation
edebilirsiniz. Dahası, Control for HDMI uyumlu bir ekipmanınız varsa, Control for HDMI
uyumlu ekipmanla senkronize şekilde projektörü çalıştırabilirsiniz. Ayrıntılar için Function
menüsü (
®
’ı projektörün HDMI girişine bağlayarak daha iyi bir görüntü kalitesi elde
F sayfa 41) ve “HDMI Kontrol Hakkında” (F sayfa 49) bölümüne bakın.
HDMI çıkış konnektörlü
Projektörün sağ tarafı
ekipman
: Görüntü sinyal akışı
HDMI giriş/çıkış konnektörlü
AV amplifikatör
HDMI kablo (verilmiyor)
Opsiyonel bir HDMI kablosu kullanırken HDMI logolu
bir kablo kullandığınızdan emin olun.
Hoparlör
HDMI çıkışa
13
Page 14
Notlar
• Yüksek hızlı HDMI kablosu kullanın. Standart bir HDMI kablosu ile, 1080p görüntüler,
DeepColor ve 3D görüntüler düzgün şekilde görüntülenmeyebilir.
• Projektöre bir HDMI kablosu bağlarken, projektörün HDMI girişinin üst kısmındaki q
işaretinin, kablonun üzerindeki işaretiyle aynı yerde olmasına dikkat edin.
• Projektöre bir HDMI kablosuyla bağlı cihazın görüntüsü net değilse, bağlı cihazın ayarlarını
kontrol edin.
Komponent görüntü çıkış konnektörlü ekipmana bağlantı
Komponent görüntü çıkışı
konnektörlü ekipman
Projektörün sağ tarafı
AV amplifikatörHoparlör
14
Komponent görüntü kablosu (verilmiyor)
: Görüntü sinyal akışı
Page 15
Bir Bilgisayara Bağlantı
Projektörün sağ tarafı
HD D-sub 15-pin kablo (verilmiyor) ya da HDMI (verilmiyor) kablo
Bilgisayar
monitör çıkışına
: Görüntü sinyal akışı
Opsiyonel bir HDMI kablosu kullanırken HDMI logolu bir
kablo kullandığınızdan emin olun.
Notlar
• Yüksek hızlı HDMI kablosu kullanın. Standart bir HDMI kablosu ile, 1080p görüntüler,
DeepColor ve 3D görüntüler düzgün şekilde görüntülenmeyebilir.
• Projektöre bir HDMI kablosu bağlarken, projektörün HDMI girişinin üst kısmındaki q
işaretinin, kablonun üzerindeki işaretiyle aynı yerde olmasına dikkat edin.
• Eğer bilgisayarınız dizüstü tipi bir bilgisayarsa sinyali hem bilgisayar ekranına hem de bu
cihaza gönderdiğinizde cihazdaki görüntü düzgün görünmeyebilir. Bilgisayarınızı, sadece harici
monitöre çıkış yapacak şekilde ayarlayın.
Detaylar için, bilgisayarınızla gelen kullanım talimatlarına bakın.
Bilgisayarın ayarları için üreticisine danışın.
• Projektöre bir HDMI kablosuyla bağlı cihazın görüntüsü net değilse, bağlı cihazın ayarlarını
kontrol edin.
15
Page 16
Bir 3D Sync Vericiye Bağlantı
Projektörün sağ tarafı
Projektör bir 3D Sync vericiye sahip. Projektörün kurulum ortamına bağlı olarak 3D gözlükler
projektörün dahili 3D Sync vericisinden 3D sinyalleri düzgün almayabilir. Bu durumda
opsiyonel bir 3D Sync verici bağlayın ve izleme konumunuza yakın bir yere yerleştirin.
3D Sync verici
(verilmiyor)
Bağlantı kablosu
: 3D sync sinyal akışı
İpucu
Opsiyonel 3D Sync vericiyi doğrudan 3D gözlüğe doğru yerleştirin. 3D gözlüğün kararlı şekilde
çalışması için 3D Sync vericiyi izleme konumunuza yakın bir yere yerleştirmeniz tavsiye
edilmektedir.
UYARI
15 m’ye kadar uzunluğa sahip TYPE CM etiketli düz tip LAN kablosu kullandığınızdan
emin olun ve uzatma kablosu kullanmayın.
Notlar
• 3D SYNC konnektörü 3D Sync vericiye ayrılmıştır. Herhangi bir arızadan kaçınmak için
bilgisayarı ve başka ağ ekipmanlarını bu konnektöre bağlamayın.
• Opsiyonel bir LAN kablosu (düz tip) kullanarak bu cihazdan ayrı bir 3D Sync verici
kullanabilirsiniz.
Kullanım çevresi sürekli bir frekansın enterferansına sahipse, 3D görüntü sinyalleri ve 3D
gözlüklerin senkronizasyonu kaybolabilir. Bu durumda, Category 7 etiketli bir LAN kablosu
kullanın.
Enterferansın çok olduğu bir yerde 3D görüntüleri izlerken, dahili vericiyi kullanın.
• 15 m’ye kadar kablo kullandığınızdan emin olun ve uzatma kablosu kullanmayın. LAN
kablosunu AC güç kablolarından olabildiğinde uzak tutun.
• Sadece bir 3D verici cihazı bağlanmalıdır. Birden çok 3D Sync verici bağlantısı bir arızaya neden
olabilir.
• 3D Sync vericiye bağlandığında projektörün dahili 3D Sync verici özelliği otomatik olarak
kapanacaktır. İkisini aynı anda kullanamazsınız.
16
Page 17
Örnek:
r
izlemek için.
Yansıtma
Bu bölüm, projektöre bağlı bir cihazdan gelen görüntünün izlenmesi için projektörün nasıl
kullanılacağını anlatmaktadır. Ayrıca görüntü kalitesinin zevkinize göre nasıl ayarlanacağı da
bu bölümde anlatılmaktadır.
Görüntünün Perdeye
Yansıtılması
1 Hem projektörü hem de
projektöre bağlı donanımı açın.
2 Giriş paletini perdede göstermek
için INPUT’a basın.
3 Ekipmandan göstermek
istediğiniz görüntüleri seçin.
Yansıtmak istediğiniz donanımı seçmek
için =/+/
(enter) tuşuna basın.
Bu cihazın HDMI 1
konnektörüne bağlı bi
görüntü ekipmanından
gelen görüntüyü
İzlenecek görüntünün
geldiği yer
INPUT A konnektörüne
bağlı RGB ekipman
B/CB/PR/CR’ye bağlı
Y/P
komponent ekipman
HDMI 1 konnektörüne
bağlı ekipman
HDMI 2 konnektörüne
bağlı ekipman
İpuçları
• Function menüsündeki “Auto Input
Search” öğesi “On” olarak ayarlandığında,
sadece etkin sinyallere sahip giriş
terminalleri giriş paletinde gösterilirler.
• Setup
“Off” olarak ayarlandığında giriş paleti
görünmez. INPUT butonuna basmak giriş
terminallerini sırasıyla değiştirir.
• Function
HDMI” “On” konumuna ayarlandığında,
etkin sinyallere sahip giriş terminali
projektörün HDMI 1 veya HDMI 2 girişine
bağlı cihazın çalışmasıyla senkronize
şekilde otomatik olarak gösterilir. (Yalnızca
bağlanan cihaz Control for HDMI uyumunu
destekliyorsa.)
menüsünde “Status” öğesi
menüsünde “Control for
Görüntülemek
için INPUT’a
basın
Input-A
Component
HDMI 1
HDMI 2
17
Page 18
Gücün Kapatılması
1
(ON/STANDBY) anahtarına
basın.
Ekranda bir “POWER OFF?” mesajı
görünür.
2 Mesaj kaybolmadan önce
(ON/STANDBY) anahtarına tekrar
basın.
ON/STANDBY göstergesi yeşil yanıp
söner ve iç ısıyı azaltmak için fan
çalışmaya devam eder. Önce, ON/
STANDBY göstergesi hızlı bir şekilde
yanıp sönmeye başlar, bu sırada ON/
STANDBY göstergesini
STANDBY) anahtarı ile yakamazsınız.
Fan durur ve ON/STANDBY
göstergesiyeşil yanıp sönmeden kırmızı
yanması durumuna geçer.
Güç tamamen kapanır, güç kablosunu
çıkarabilirsiniz.
Not
Gösterge yanıp sönüyorken güç kablosunu
asla çıkarmayın.
Üstte anlatılan adımı uygulamak yerine
(ON/STANDBY) anahtarına yaklaşık bir
saniye basarak da projektörü
kapatabilirsiniz.
(
ON/
18
Page 19
Görüntü Sinyaline Göre Görünüş Oranının
AS
Seçilmesi
Görüntü sinyali alındığında en uygun görünüş oranını seçebilirsiniz.
ASPECT’e basın.
Butona her basışınızda “Aspect” ayarını
seçebilirsiniz.
PECT butonu
1.33:1 (4:3)
Ayrıca bunu, menüyü kullanarak da
seçebilirsiniz (F sayfa 37).
Önerilen ayar ve sonuç görüntüleriOrijinal görüntü
Wide Zoom (Bir SD sinyal girildiğinde)
Yan panellerle 1.33:1 (4:3)
Zoom (Bir SD sinyal girildiğinde)
1.33:1 (4:3) letterbox resim
19
Page 20
1.78:1 (16:9)
1.33:1 (4:3)
Yan panellerle 1.33:1 (4:3)
Sıkıștırılmıș
Önerilen ayar ve sonuç görüntüleriOrijinal görüntü
Normal
Gergin
20
V Gergin
2.35:1
Bir anamorfik lens kullanıldığında
Page 21
16:9
Önerilen ayar ve sonuç görüntüleriOrijinal görüntü
Sıkıștırılmıș
Bir anamorfik lens kullanıldığında
Normal (Bir bilgisayar sinyali girildiğinde)
Full (Bir bilgisayar sinyali girildiğinde)
Notlar
• Seçilebilir görünüş modları giriş sinyaline bağlı olarak değişir.
• Görüntünün dikey konumunu yalnızca “Zoom” seçiliyken Screen
menüsündeki “V Center”
ve “Vertical Size” ile ayarlayabilirsiniz (F sayfa 38).
Geniş ekran modunun seçilmesi ile ilgili notlar
• Görünüş modunu, orijinal görüntüden farklı bir görünüm olacağını hesaba katarak seçin.
• Projektör kar amaçlı ya da kamusal izleme için kullanıldığında, orijinal görüntünün
geniş moda seçilerek değiştirilmesi, eser sahibi ya da yapımcısının yasal olarak korunan
haklarının ihlal edilebileceğini unutmayın.
21
Page 22
3D Görüntüleri İzleme
3D oyunlar ve 3D Blu-ray diskler gibi medyalardan, verilen 3D gözlüğü kullanarak 3D
görüntüler izleyebilirsiniz.
1 Projektöre bağlı 3D uyumluluk için HDMI ekipmanı açın, sonra 3D içeriği
oynatın.
3D içeriğin nasıl oynatılacağına dair ayrıntılar için bağlı ekipmanın kullanım kılavuzuna
bakın.
2 Projektörü açın ve 3D görüntüyü perdeye yansıtın.
Görüntünün nasıl yansıtılacağı hakkında ayrıntılar için “Görüntüyü Perdeye Yansıtma”
bölümüne bakın (F sayfa 17).
3 Rahat bir şekilde gözünüze oturup oturmadığını kontrol ettikten sonra 3D
gözlüğü açın.
3D gözlüğün nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılar için “3D Gözlük Kullanma”
bölümüne bakın.
İpuçları
• Projektör 3D sinyalleri algıladığında otomatik olarak 3D görüntüleri yansıtmaya izin
vermesi için “2D-3D Display Sel.” için fabrika ayarı “Auto”ya ayarlıdır.
• 3D görüntüleri 2D görüntülere dönüştürmek için “2D-3D Display Sel.” maddesini “2D”
konumuna ayarlayın (F sayfa 41).
Notlar
• Sinyalin tipine bağlı olarak 3D görüntüyü göstermek mümkün olmayabilir, 3D içeriği izlemek
istediğiniz 3D formata uygun hale getirmek için “2D-3D Display Sel.” maddesini “3D”ye ve
“3D Format” maddesini “Side-by-Side” veya “Over Under” konumuna ayarlayın (F sayfa 41).
• 3D gözlüğü iletişim aralığı içinde kullanın (F sayfa 23).
• Sadece HDMI girişinden sinyaller girildiğinde 3D görüntüleri izleyebilirsiniz. 3D oyun veya 3D
Blu-ray oynatıcı gibi 3D ekipmanı projektöre bağlarken bir HDMI kablosu kullanın.
• Bireyler arasında 3D görüntülerin algılanmasında farklılıklar bulunmaktadır.
• Kullanım çevresinin sıcaklığı düştüğünde 3D etki azalabilir.
Menü kullanarak 3D fonksiyonları ayarlama/düzenleme
Function menüsünün “3D Settings” ayarı ile 3D fonksiyonları ayarlayabilir/
düzenleyebilirsiniz. Ayrıntılar için “3D Ayarlar” bölümüne bakın (F sayfa 41).
22
Page 23
Simüle Edilen 3D Fonksiyonu Kullanma
ș
Normal 2D görüntüleri 3D görüntülere çevirebilirsiniz.
İpucu
Ekran menüsünün nasıl çalıştırılacağıyla ilgili ayrıntılar için “Menülerden Çalıştırma” bölümüne
bakın (F sayfa 45).
1 Function menüsünü gösterin ve “3D Settings” maddesini seçin.
2 “2D-3D Display Sel.” maddesini “3D” konumuna ayarlayın ve “3D Format”
• “2D-3D Display Sel.” bazı görüntü kaynakları için “3D” konumuna ayarlanamaz. Mevcut 3D
sinyaller için “Uyumlu 3D Sinyaller” bölümüne bakın (F sayfa 68).
• Simüle edilen 3D özelliği görüntü kaynağına bağlı olarak sınırlı etkiye sahip olabilir.
• Simüle edilen 3D fonksiyonuyla dönüştürülen 3D görüntülerin algılanması her birey üzerinde
farklı etkiye sahiptir.
3D gözlük iletişim aralığı
Aşağıdaki şekil A ve B, 3D gözlüğün iletişim aralığını belirtmektedir. 3D görüntüleri iletişim
aralığından daha fazla bir uzaklıktan izlemeye çalışıyorsanız veya projektörü iletişim aralığı
dışında kurduysanız, 3D gözlük görüntüleri düzgün şekilde göstermeyebilir. Uygun açılar ve
uzaklık, perde tipi, odanın çevresi ve projektörün kurulum çevresine bağlı olarak değişir.
Şekil A: 3D gözlük iletişim aralığı (perdeden uzaklık)
Yaklașık 5m (Makimum)
Perde
3D gözlük
Üst veya yan görünü
23
Page 24
Şekil B: Projektör ve perde arasındaki 3D sync sinyal iletişim uzaklığı
Perde
Yaklașık 5m (Makimum)
Projektör
Yan görünüș
Not
3D sync sinyali bu cihazın önünde 3D Sync vericiden perdeye doğru yansıtılmaktadır (Şekil C).
Kurulum koşulları 3D sync sinyallerin perdeye erişimini engelleyebilir; örneğin cihazın önünde bir
engel.
Şekil C
Kurulum A
3D Sync Verici
: 3D sync sinyali bloke.
Kurulum B
Cihaz tavanda kurulmadıysa, bir masada geride olacak şekilde duran cihazdan aşağıya doğru
yansıtma yaparken, 3D Sync vericiden sinyal perdeye düzgün bir şekilde yansıtılmayabilir ve 3D
gözlük normal şekilde çalışmaz (Kurulum A).
Cihazın lensi kenarda veya dışarı doğru olacak şekilde kurun (Kurulum B).
Alternatif olarak opsiyonel 3D Sync verici kullanın (F sayfa 16).
24
Page 25
Görüntü İzleme Modunun Seçilmesi
ı
Program türü ya da oda koşullarına en iyi uyan görüntü izleme modunu seçebilirsiniz.
2D ve 3D için ayrı ayrı ön ayar konumları kaydedebilir ve kullanabilirsiniz.
CALIBRATED PRESET butonlarından birine basın.
CALIBRATED
PRESET butonlar
Ayar maddeleriAçıklama
CINEMA FILM 1Master pozitif film benzeri çok dinamik ve net görüntü üretmeye uygun
CINEMA FILM 2Sinema gösterimi kalitesinde zengin ton ve renkler üretmeye uygun
REFTam olarak orijinal görüntü kalitesi üretmek veya herhangi bir ayar
TVTV programları, sporlar, konserler vb izlemeye uygun resim kalitesi.
PHOTOBir dijital fotoğraf makinesi ile çekilen fotoğrafları yansıtmak için
GAMEÇok iyi ayarlanmış renkler ve hızlı yanıt özelliğiyle oyuna uygun resim
BRT CINEOturma odası gibi parlak bir ortamda film seyretmek için uygun resim
BRT TVOturma odası gibi parlak bir ortamda TV programları, konser ve diğer
USERBeğeninize göre resim kalitesini ayarlar, ardından ayarı kaydeder.
resim kalitesi.
resim kalitesi.
olmaksızın görüntü kalitesi sağlamak istediğinizde uygun resim kalitesi
ayarı.
idealdir.
kelitesi.
kalitesi.
görüntüleri izlemek için uygun resim kalitesi.
Varsayılan fabrika ayarı “REF” ile aynıdır.
25
Page 26
Görüntü Kalitesinin Ayarlanması
ENHANCER butonu
butonu
ENHANCER butonu
Zevkinize uygun görüntü kalitesini, uzaktan kumanda ile ayarlama öğelerini seçerek kolayca
ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan veriler her kalibre edilmiş önayar modunda saklanabilir.
İstenilen Menü Maddesini Doğrudan Ayarlamayı Seçme
Uzaktan kumandadaki butonlar
MOTION
kullanılarak aşağıdaki menü
maddeleri ayarlanabilir.
Görüntü kalitesini zevkinize göre ayarlamak
için, istediğiniz menü maddesinin izleyen
butonlarına tekrar tekrar basın. Her bir
menü maddesinin ayrıntıları için Picture
menüsüne bakın
(F sayfa 32).
26
Page 27
5
Referans paleti
Real Color Processing Kullanarak
Görüntünün Ayarlanması
Real Color Processing (RCP) özelliği, yansıtılan görüntüde bağımsız olarak belirlediğiniz her
hedefte renk tonu ayarları yapmanızı sağlar. Bu sayede zevkinize daha uygun bir görüntü elde
edebilirsiniz.
İpucu
Real Color Processing özelliğini kullanarak görüntüyü ayarlarken görüntü kaynağının sahnesini
dondurun.
“Yellow”, “Green”, “Cyan”, “Blue”
2, 3, 4,
=/+/</>
(ok)/ (enter)
butonları
1, 6
RCP (Real
Color
Processing)
butonu
1 Uzaktan kumandadaki RCP’ye
basın.
2 “User 1”i seçmek için =/+
oklarına, ardından > okuna basın.
RCP (Real Color Processing) penceresi
görünür.
ve “Magenta” arasından ayarlamak
istediğiniz rengi seçmek için </>
oklarına basın.
Sadece belirlenen renge karşılık
gelen kısımlar renkli kalacak
ve geri kalan yerler siyahbeyaz görüntülenecektir. RCP
penceresindeki referans paleti
ayrıca ayarlanabilir renkleri gösterir.
Referans paleti bir rehber olarak
kullanarak yansıtılan görüntüdeki
rengi ayarlamak için istenen ayarı
seçin.
2 “Position” ya da “Range”i seçmek
için =/+ oklarına basın ve </>
oklarını kullanarak ayarlamak
istediğiniz daha ince bir renk
pozisyonu ya da renk aralığı
belirleyin.
3 Ayarlamak istediğiniz hedef rengi
seçin.
Hedef rengi belirlemek için aşağıda
anlatılan adım 1 ve 2’yi tekrarlayın.
1 “Color Select”i seçmek için =/+
oklarına basın, ardından “Red”,
4 Belirlenen bölümlerin rengini
ayarlayın.
“RCP Color”, “RCP Hue” veya ‘RCP
Brightness” maddesini seçmek için
=/+ oklarına basın ardından yansıtılan
görüntüyü izlerken </> oklarını
kullanarak adım 3’te seçilen kısımların
rengini ya da renk tonunu zevkinize
uyacak şekilde ayarlayın. Ayarlama
sırasında görüntü normal rengine geri
döner.
27
Page 28
5 Ayarlama tamamlandıktan sonra
işaretine basın.
RCP penceresi kaybolur ve adım 2’deki
görüntü görünür.
İpucu
Konum ve aralık seçiminin bazı sınırları
vardır.
6 RCP’ye basın.
28
Page 29
Menülerin Kullanılması
Bu bölüm menüler kullanılarak değişik ayarlamalar ve düzenlemelerin nasıl yapılacağını
anlatmaktadır.
Not
Açıklama için kullanılan menü gösterimleri gerçek menü gösteriminden farklı olabilir.
2 Bir menü öğesini seçmek için
Menülerden İşletim
Projektörde değişik düzenlemeler ve
ayarlamalar yapmak için bir ekran menüsü
vardır. Ayarlanabilir/ayarlama öğelerinden
bazıları ana menü olmaksızın bir popup menüsünde, bir ayar menüsünde ya
da düzenleme menüsünde ya da bir
sonraki menü penceresinde gösterilir.
Eğer arkasından bir ok (u) gelen bir öğe
seçerseniz, ayar öğelerini içeren bir sonraki
menü penceresi görünür.
1 MENU’ye basın.
=/+ oklarına, ve sonra > okuna
ya da
Seçilen menüde ayarlanabilecek ya
da düzenlenebilecek öğeler görünür.
O anda seçili olan öğe beyaz renk ile
gösterilir.
işaretine basın.
Menü penceresi görünür.
3 Ayarlamak ya da düzenlemek
istediğiniz bir öğeyi seçmek için
=/+ oklarına, ve sonra > okuna
ya da
Ayar öğeleri bir pop-up menüsünde,
bir ayar menüsünde, bir düzenleme
menüsünde ya da sonraki menü
penceresinde gösterilir.
işaretine basın.
29
Page 30
Pop-up menü
Düzenleme menüs
Ayar menüs
Sonraki menü penceresi
Ayarlama maddeleri
ü
ü
4 Bir öğe üzerinde ayar ya da
düzenlemeleri yapın.
Ayarlama seviyesini değiştirirken
Değeri artırmak için, =/> oklarına
basın
Değeri azaltmak için, +/< oklarıına
basın
Orijinal ekranı geri yüklemek için
işaretine basın.
Ayarı değiştirirken
Ayarı değiştirmek için =/+ oklarına
basın.
Orijinal ekranı geri yüklemek için
işaretine basın.
Seçilen öğeye bağlı olarak orijinal
ekranı < okunu kullanarak geri
yükleyebilirsiniz.
Ayarlanamayacak öğeler
Giriş sinyallerine bağlı olarak
ayarlanabilecek öğeler farklıdır.
Düzenlenemeyecek ya da ayarlanamayacak
öğeler menüde gösterilmez (F sayfa 66).
30
Ayarlama maddeleri
Menüyü temizlemek için
MENU’ye basın.
Ayarları yapılmış görüntüyü
sıfırlamak için
Picture menüsünden “Reset”i seçin.
Perde görüntüsü görüldüğünde < okunu
kullanarak “Yes”i seçin ve
basın.
Ayaralar fabrika ön ayarlı değere sıfırlanır.
Sıfırlanabilecek öğeler:
Picture
“Cinema Black Pro”, “Motionflow”,
“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Hue”,
“Color Temp.”, “Sharpness” ve “Expert
Setting” öğeleri.
menüsünün “Reality Creation”,
işaretine
Page 31
Ayarlanan maddeleri
sıfırlamak
Menü ekranında bir madde seçin ve popup menüsü, ayar menüsü ve düzenleme
menüsünü gösterin.
Sadece seçili ayarları fabrika ön ayar
değerlerine sıfırlamak için uzaktan
kumandadaki RESET butonuna basın.
Not
Uzaktan kumanda üzerindeki RESET butonu
yalnızca düzenleme menüsü ya da ayarlama
menüsü seçili olduğunda kullanılabilir.
31
Page 32
Picture Menüsü
Picture menüsü görüntüyü ayarlamak için kullanılır.
Not
Giriş sinyalinin tipine bağlı olarak, bu maddeler mevcut olmayabilir. Ayrıntılar için “Giriş Sinyalleri
ve Ayarlanabilen Maddeler” kısmına bakın (F sayfa 66).
Parantez içindeki madde isimleri uzaktan kumandadaki yazılı hallerini belirtmektedir.
Calib. Preset
[CALIBRATED PRESET]
Görüntü kaynağı ya da ortama en iyi uyan görüntü izleme modunu
seçebilirsiniz.
2D / 3D için ayrı ayrı ön ayar konumları kaydedebilir ve kullanabilirsiniz.
Cinema Film 1: Master pozitif lm benzeri çok dinamik ve net görüntü
üretmeye uygun resim kalitesi.
Cinema Film 2: Sinema gösterimi kalitesinde zengin ton ve renkler
üretmeye uygun resim kalitesi.
Reference: Tam olarak orijinal görüntü kalitesi üretmek veya herhangi
bir ayar olmaksızın görüntü kalitesi sağlamak istediğinizde uygun
resim kalitesi ayarı.
TV: TV programları, sporlar, konserler vb izlemeye uygun resim kalitesi.
Photo: Bir dijital fotoğraf makinesi ile çekilen fotoğraarı yansıtmak için
idealdir.
Game: Çok iyi ayarlanmış renkler ve hızlı yanıt özelliğiyle oyuna uygun
resim kelitesi.
Bright Cinema: Oturma odası gibi parlak bir ortamda lm seyretmek için
uygun resim kalitesi.
Bright TV: Oturma odası gibi parlak bir ortamda TV programları, spor,
konser ve diğer görüntüleri izlemek için uygun resim kalitesi.
User: Beğeninize göre resim kalitesini ayarlar, ardından ayarı kaydeder.
Varsayılan fabrika ayarı “Reference” ile aynıdır.
32
Reset
İpucu
Resim kalite ayarlarına yapılan ayarlamalar her bir giriş için saklanır.
O an seçili Calib. Preset konumu ayarlarını varsayılan ayarlara sıfırlar
(F sayfa 30).
Not
Sıfırlama “Color Temp.” maddesinin Custom 5 maddesi için saklanan
ayarları etkilemez. Custom 5’te Gain veya Bias’ı sıfırlamak için, Gain
veya Bias ayar ekranında uzaktan kumandadaki RESET butonuna basın.
Page 33
Reality Creation
[REALITY CREATION]
Cinema Black Pro Lamp Control
MotionflowFilm Projection
Contrast
[CONTRAST]
Brightness
[BRIGHTNESS]
Color
Görüntülerin ayrıntı ve parazitlerini ayarlar (Super-resolution
fonksiyonu).
On: Ayrıntı ve parazit işleme efektlerini ayarlar.
Resolution: Ayar değerini artırdığınızda resmin dokusu ve ayrıntısı daha
keskin olur.
Noise Filtering: Ayar değerini artırdığınızda parazit (resim pürüzü) daha
az göze çarpar.
Test: On/Off: “Reality Creation”un etkisini kontrol etmek için belli
frekansta “On” ve “Off”u değiştirir.
İpucu
Test züresince durumun ekran konusu “Menu Position” (F sayfa 39)
ayarıyla birlikte çalışır.
Off: “Reality Creation” fonksiyonu uygulanmaz.
Lamba çıkışını değiştirir.
High: Lamba parlaklığını artırır ve daha parlak görüntüler yansıtır.
Low: Lamba gücünü azaltır, parlaklığı minimize ederek siyahı geliştirir.
İpucu
“Low” konumuna ayarlama fan gürültüsünü azaltmanın yanında daha uzun
lamba ömrü için enerji tüketimini de azaltır.
Yansıtılan lmin benzeri bir görüntü üretir.
Bu ayarı görüntü içeriğine göre tercih ettiğiniz şekilde kullanın.
On: Artık görüntüyü azaltır.
Off: Artık görüntüyü azaltma efekti “On” ayarından daha azdır. Resim
daha parlak olur.
Motion Enhancer [MOTION ENHANCER]
Artık görüntü üretmeksizin hızlı hareketli görüntüleri pürüzsüz
olarak çoğaltır.
High: “Low”dan daha pürüzsüz görüntü kalitesi için bunu seçin.
Low: Pürüzsüz görüntü kalitesi için bunu seçin.
Off: Hareket zenginleştirici fonksiyonu uygulamamak için bunu seçin.
İpucu
Bazı sahneler dijital sinyal parazitleri içerebilir. Bu durumda bu
fonksiyonu “Off”a getirin.
Görüntü tonunun yanıt karakteristiklerini ayarlar.
On seçenekten favori bir tonu seçin.
2.0: Bright Tüm görüntüyü daha parlak üretir.
2.2:
2.4: Dark Tüm görüntüyü daha koyu üretir.
Gamma 8: Görüntülerdeki keskinliği artırır. Oturma odası gibi parlak
bir ortamda izlerken, bunu seçin.
Gamma 9: Gamma 8’den daha parlak bir görüntü üretir.
Gamma 10: Görüntülerdeki keskinliği artırır. Oturma odası gibi parlak
bir ortamda TV programı vb. izlerken, bunu seçin.
Off: Gamma Correction uygulanmaz.
x.v.Color
Bir x.v.Color video sinyali oynatırken bu maddeyi ayarlayın.
Projektöre x.v.Color destekleyen bir cihaz bağlarken ve bir x.v.Color
video sinyali oynatırken bu maddeyi “On” yapın. x.v.Color ile ilgili
ayrıntılar için “x.v.Color Hakkında” kısmına bakın (F sayfa 50).
İpucu
x.v.Color’u “On” olarak ayarlamak, gamma ayarını devre dışı bırakır.
Color Space [COLOR SPACE]
Renk uzayını çevirebilirsiniz.
BT.709: Yüksek tanımlı bir televizyon yayını veya Blu-ray disk için
kullanılan bir ITU-R BT.709 uzayı. Renk uzayı sRGB’ye eşittir.
Color Space 1: Spor, konser vb. gibi TV programları ve görüntüleri
izlemek için uygun bir renk uzayı.
Color Space 2: Oturma odası gibi parlak bir çevrede TV programları,
spor, konser ve diğer görüntüleri izlemek için uygun bir renk uzayı.
Color Space 3: Oturma odası gibi parlak bir çevrede lmleri izlemek
için uygun bir renk uzayı.
35
Page 36
Advanced Picture Menüsü
Advanced Picture, görüntü üzerinde daha fazla ayar yapmak için kullanılır.
RCP (Real Color
Processing)
Görüntünün seçilen her kısmının rengini ve renk tonunu bağımsız
olarak ayarlayabilirsiniz.
User1: Görüntüyü Real Color Processing kullanarak ayarlayabilir ve
ayarları saklayabilirsiniz. Ayarlar saklandığında görüntüyü ayarlanan
görüntü kalitesi ile izleyebilirsiniz.
Off: Bu özelliği iptal eder.
Ayrıntılar için “Real Color Processing Kullanarak Görüntünün
Ayarlanması” bölümüne bakın (F sayfa 27).
36
Page 37
Screen Menüsü
Screen menüsü giriş sinyalini ayarlamak için kullanılır. Görüntü boyutunu ayarlayabilir, geniş
ekran modunu seçebilir ve bunun gibi işlemler yapabilirsiniz.
Not
Giriş sinyalinin tipine bağlı olarak, bu maddeler kullanılamayabilir. Ayrıntılar için “Giriş sinyalleri
ve Ayarlanabilen Maddeler” kısmına bakın (F sayfa 66).
Parantez içindeki isimler uzaktan kumandada yazılı isimleri belirtmektedir.
Aspect [ASPECT]
O anki giriş sinyali için görüntülenecek görünüş oranını
ayarlayabilirsiniz (F sayfa 19).
Wide Zoom: 4:3 oranlı görüntü tüm tüm perdeyi doğal bir şekilde
dolduracak şekilde yansıtılır. Resmin üst ve alt bölümleri kesilir.
Zoom: Bir 4:3 görüntü oranı, ekranı doldurmak için, aynı oranda dikey
ve yatay olarak genişletilir. Üst ve alt kısımlar kırpılır. Bu konum bir
letterbox resim göstermek için uygundur.
Resmin altında bir lm altyazısı gösterilemiyorsa, “Vertical Size” veya
“V Center” ayarlanarak gösterilebilir (F page 38)
Normal: Giriş resminin görünüş oranı korunarak, ekranın bütününde bir
resim gösterilir. Bu, 16:9 veya 4:3 resimler için uygundur.
Stretch: 4:3’e sıkıştırılmış bir resim 16:9 görünüş oranında gösterilir.
V Stretch: Bir 2.35:1 resim, 16:9’a değiştirildikten sonra gösterilir. Ticari
olarak satılan bir anamork lens kullanırken, bu en uygun konumdur.
Squeeze: Bir 16:9 veya 4:3 resim ticari olarak satılan bir anamork lens
kullanarak izlenirken, orijinal görünüş oranında gösterilir.
Full: Ekranın tümünde bir orijinal resim gösterilir. Sadece bir bilgisayar
sinyali girildiğinde.
Notlar
• Bir bilgisayar sinyali girildiğinde, yalnıca “Normal” ve “Full”u
seçebilirsiniz.
• Giriş bir 3D sinyali iken veya Function
Display Sel.” maddesi “3D”olarak ayarlıyken, sadece “Normal” veya
“Squeeze”yi seçebilirsiniz.
menüsünde “2D-3D
37
Page 38
Over Scan
Screen Area
V Center
Vertical Size
Adjust Signal
Görüntünün dış hatlarını gizler.
On: Giriş görüntüsünün dış hatlarını gizler. Bu ayarı görüntü kenarında
gürültü olduğunda seçin.
Off: Giriş görüntüsünün tamamını yansıtır.
İpucu
Görüntülenebilir alanı perdenin dört tarafında göstermek için, Installation
menüsünde “Blanking” bölümüne bakın (F sayfa 45).
Bir Hi-Vision görüntü aşırı tarandığında görüntünün boyutunu seçer.
Full: Görüntüyü bütün perdeye genişletir.
Through: Görüntüyü bütün perdeye genişletmez.
Perde üzerinde yukarı ve aşağı kaydırarak tüm görüntüyü ayarlar.
Seçilen sayı arttıkça görüntü yukarıya ve ayar azaldıkça aşağıya kayar.
Görüntüyü dikey olarak küçültür veya büyütür.
Ayar arttıkça görüntü yukarı kayar. Ayar azaldıkça görüntü aşağı kayar. Bir
lmin altyazısı görünemiyorsa bunu “V Center” ile birlikte kullanın.
Giriş sinyalini ayarlayabilirsiniz.
APA: Görüntü sinyalinin konumunu otomatik olarak “Phase”, “Pitch” ve
“Shift” için ayarlar.
Phase: Görüntülerin bilgisayar sinyalinin nokta fazını ve fazını bir
bilgisayardan ayarlar. Görüntüyü en net göründüğü yere göre düzenleyin.
Pitch: Görüntünün yatay boyutunu bir bilgisayardan ayarlar.
Ayar yükseldikçe görüntünün genişliği artar. Ayar azaldıkça görüntü
daralır. Ayarlamayı giriş sinyalinin nokta sayısına uyacak şekilde
düzenleyin.
Shift: Görüntünün konumunu ayarlar.
H: H (yatay) ayarı arttıkça görüntü sağa doğru kayar ve ayar
azaldıkça sola doğru kayar. Yatay konumu ayarlamak için </>
oklarını kullanın.
V: V (dikey) ayarı arttıkça görüntü yukarıya ve ayar azaldıkça
aşağıya kayar. Görüntünün dikey konumunu ayarlamak için =/+
oklarını kullanın.
38
Page 39
Setup Menüsü
Setup menüsü fabrika ayarlarını vb. değiştirmek için kullanılır.
Menüyü üst ekranda göstermek için pozisyonunu değiştirebilirsiniz.
Bottom Left: Menüyü ekranın alt sol alanında gösterir.
Center: Menüyü ekranın merkezinde gösterir.
Projektörü yüksek irtifada kullanırken bu öğeyi kullanın.
High: Projektörü 1500 m’den yüksek rakımda kullanırken bu ayarı
kullanın.
Standard: Projektörü normal rakımlarda kullanırken bu ayarı kullanın.
Not
Bu öğe “High” olarak ayarlandığında fan dönüş sayısı artar ve fan sesi
biraz daha yükselir.
Bekleme modunda güç tüketimini azaltır.
Standard olarak ayarlandığında bekleme modundaki güç tüketimi normal
hale gelir.
Low olarak ayarlandığında bekleme modundaki güç tüketimi azaltılır.
Not
Bu madde “Low” konumuna ayarlandığında “PJ Auto Power On”
fonksiyonu çalışmaz (Bu fonksiyon “Off”a ayarlıdır ve menüde
görünmez (F sayfa 42).
39
Page 40
Power Saving
Lamp Setting
Güç tasarrufu modunu düzenler.
Lamp Cutoff: 10 dakika sinyal girişi olmazsa, lamba otomatik olarak
kapanır ve güç tüketimi düşer. Bir sinyal girişi olduğunda veya herhangi
bir tuşa basıldığında lamba tekrar yanar. Lamp Cuttoff konumunda,
ON/STANDBY göstergesi turuncu yanar (F sayfa 4).
Standby: 10 dakika sinyal girişi olmazsa, güç otomatik olarak kapanır ve
projektör bekleme konumuna geçer.
Off: Pawer Saving modu devre dışı bırakılır.
Lambayı değiştirirken istenen lamba ayarını yapın (F sayfa 59).
40
Page 41
Function Menüsü
Function menüsü projektörün değişik fonksiyonların ayarlarını değiştirmek için kullanılır.
3D Settings menüsü uzaktan kumandadaki 3D butonuna basılarak gösterilebilir.
3D Settings
3D fonskiyonunun ayarını değiştirebilirsiniz.
2D-3D Display Sel.: Görüntüleri “2D” veya “3D”ye değiştirmek için.
Auto: 3D bilgili HDMI sinyaller girildiğinde 3D görüntüler gösterir.
başka sinyaller girildiğinde 2D görüntüler gösterir.
3D: “3D Format”ta seçilen 3D sisteme göre 3D görüntüler gösterilir.
Bununla birlikte 3D bilgili HDMI sinyaller projektöre girildiğinde 3D
bilgili HDMI sinyallerin 3D sistemine göre 3D görüntüler gösterir.
2D: 2D görüntüler gösterir.
* 3D bilgisi, 3D’yi ayırt etmek için ilave bilgidir. Bazı HDMI sinyalleri
3D’yi ayırt etmek için ilave bilgiye sahiptir, bazıları değildir.
3D Format: “2D-3D Display Sel” ayarı “3D” konumuna ayarlıyken
uzaktan kumandadaki > tuşuna basarak bu maddeyi seçebilirsiniz. 3D
bilgisi içermeyen HDMI sinyaller girildiğinde 3D sistemi ayarlar.
Simulated 3D: 2D görüntüleri 3D görüntülere çevirir. Ayar sadece HD
sinyallerin girişi için yapılabilir.
• Simule edilen 3D özelliği görüntü kaynağına bağlı olarak sınırlı
etkiye sahip olabilir.
• Kişiler arasında 3D görüntülerin algısında farklılıklar vardır.
Side-by-Side: Sol-sağ bölmeli ekran formatında alındığı gibi (sıralı
hale dönüştürmeden önce) 3D görüntüleri gösterir.
Over-Under: Üst-alt bölmeli ekran formatında alındığı gibi (sıralı hale
dönüştürmeden önce) 3D görüntüleri gösterir.
41
Page 42
3D Settings
3D SYNC Output
HDMI Setting
3D Glasses Bri’ness: 3D gözlükleri kullanarak 3D görüntüleri
izlerken resmin parlaklığını ayarlamak için.“Min”, “1”, “2”, “3”,
ve “Max” arasından parlaklığı seçebilirsiniz.
3D Depth Adjust: Ekrandaki 3D görüntülerin derinliğini
ayarlamak içindir. Ayar sadece “Simulated 3D”den başka bir 3D
Format seçildiğinde yapılabilir.
ediyoruz. “3D Depth Adjust”un ayarına bağlı olarak 3D
görüntülerin algılanması zor olabilir.
Simulated 3D Effect: 2D içerik 3D görüntülere çevrilirken 3D
etkiyi ayarlamak için. “High”, “Middle” ve “Low” arasından
etkiyi seçebilirsiniz.
Notlar
• 3D bir görüntü gösterilir ve 3D gözlükle en iyi şekilde izlenirken
menü gösterimi bir hayalet görüntüye sahiptir.
• Ekran boyutunun 100—120 inç olmasını tavsiye ediyoruz. 3D
görüntüleri 100 inç’ten büyük bir bir ekranda izlenirse 3D etki
azalabilir.
3D SYNC konnektörünün çıkışını değiştirir.
Standard: Bu çıkış dahili 3D Sync verici ve harici 3D Sync verici
TMR-PJ2 (verilmiyor) için uygundur.
Option: TMR-PJ2’den başka bir verici bağlandığında bu konumu
seçin.
Not
“Option”u seçtiğinizde, ülke/bölgeye bağlı olarak uyumlu
vericilerin mevcudiyeti değişir.
Control for HDMI işlevinin ayarlarını değiştirebilirsiniz.
Control for HDMI: HDMI 1 ve HDMI 2 konnektörleri Control
for HDMI uyumlu bir cihaza bağlandığında Control for HDMI
işlevinin açılıp açılmama işlevini seçer.
“On” yapıldığında aşağıdakiler olur.
• Projektörün ve bağlı olan Control for HDMI uyumlu cihazın
çalışmaları birbirine senkron hale gelir.
• “Control for HDMI-Easy Setting”* ile uyumlu Sony cihazların
(AV yükselteci, video, vb.) Control for HDMI ayarı da etkin
hale gelir.
Device Auto Power Off: Projektörün gücünü kapadığınızda bağlı
olan Control for HDMI uyumlu cihazın da gücünün kapanıp
kapanmayacağını belirler.
“On” yapıldığında projektörün gücünü kapadığınızda bu cihaz da
senkronize olur ve kapanır.
PJ Auto Power On: Projektörünün gücünün Control for HDMI
uyumlu ekipmana bağlanıp bağlanmayacağını seçer.
“On”a ayarlandığında, bağlı ekipmanın gücü açıldığında veya
oynatım gibi işlemler yaparken projektörün gücü otomatik olarak
açılacaktır.
42
Page 43
HDMI Setting
HDMI Dynamic Range
Auto Input Search
Background
Settings Lock
Not
Bu fonksiyonu aktif yapmak için Setup menüsündeki “Standby
Mode” maddesini (F sayfa 39) “Standard”a ayarlayın ve sonra “PJ Auto
Power On” maddesini “On” konumuna ayarlayın. Ayrıntılar için “Control
for HDMI Hakkında” bölümüne bakın (F sayfa 49).
Device List: Projektöre bağlı tüm Control for HDMI uyumlu
ekipmanları listeler.
“Enable” seçildiğinde, “Control for HDMI - Easy Setting” ile uyumlu
Sony ekipmanının (AV amplikatör, video, vb) Control for HDMI ayarı
da etkin olacaktır.
* “Control for HDMI - Easy Setting”, projektörün Control for HDMI
ayarının etkin olmasının yanında etkin projektörün HDMI girişine
bağlı ekipmanın Control for HDMI ayarını yapan bir fonksiyondur. Bu
fonksiyon sadece uyumlu Sony ekipmanları arasında mevcuttur, ve bazı
ekipmanlar uyumlu olmayabilir.
Bazı Sony olmayan ekipmanlar uyumlu olmasına rağmen işlem bu
ekipmanlar için garanti edilmemektedir.
HDMI 1 ve HDMI 2 konnektörlerinin görüntü giriş seviyesini
ayarlar.
Auto: Görüntü giriş seviyesini otomatik olarak ayarlar.
Limited: 16-235 sinyalleri için görüntü giriş seviyesi ayarlanır.
Full: Görüntü giriş seviyesi 0-255 sinyalleri için ayarlanır..
Not
Bağlı HDMI cihazın görüntü çıkış ayarı doğru şekilde ayarlı değilse,
görüntünün açık ve koyu bölümleri çok parlak veya çok koyu
görünebilir.
Sinyal girişi olmayan giriş terminalleri saklanır.
“On” konumuna ayarlandığında giriş sinyalleri olmayan tüm terminaller,
INPUT’a bastığınızda görünen giriş paletinde görünmez.
Tüm giriş terminallerini göstermek için bunu “Off”a ayarlayın (F sayfa 17).
Sinyal girişi olmadığında perdeye yansıtılan fon rengini seçer.
“Black (Siyah)” ya da “Blue (Mavi)” seçebilirsiniz.
Off: Settings Lock iptal edilir.
Level A: Menüden 20 maddenin gösterimini temizler.
Level B: Level A’ya ilave olarak 15 maddenin gösterimini daha siler.
43
Page 44
Settings Lock Tarafından Kilitlenen Maddeler
Level A, B
Picture menüsü
• Reset
• Reality Creation
• Lamp Control
• Film Projection
• Motion Enhancer
• Contrast
• Brightness
• Color
• Hue
• Color Temp.
• Sharpness
• NR
• MPEG NR
• Film Mode
• Contrast Enhancer
• Gamma Correction
• x.v.Color
• Color Space
Advanced Picture menüsü
• RCP
Level B
Setup menüsü
• Status
• Language
• Menu Position
• Cooling Setting
• Standby Mode
• Power Saving
• Lamp Setting
Function menüsü
• 3D SYNC Output
• HDMI Setting
• HDMI Dynamic Range
• Auto Input Search
• Background
Installation menüsü
• V Keystone
• Image Flip
• Blanking
• Panel Alignment
44
Page 45
Installation Menüsü
Installation menüsü kurulum ayarlarını değiştirmek için kullanılır.
V Keystone
Image Flip
Blanking
Görüntünün dikey yamuk bozulmasını düzeltir.
Yamuğun alt kenarı üst kenarından uzun olduğunda (
Düşük bir değer (– yönünde) ayarlanır.
Yamuğun üst kenarı alt kenarından uzun olduğunda (
Daha yüksek bir değer (+ yönünde) ayarlanır.
Not
Lens kaydırma özelliği ile ayarlanan görüntü konumuna bağlı olarak,
görüntünün görünüş oranı orijinalinden değişik olabilir ya da V Keystone
ayarı ile görüntü bozulması oluşabilir.
Perdedeki görüntüyü yatay ve/veya dikey olarak çevirir.
Off: Görüntü çevrilmez.
HV: Görüntü dikey ve yatay olarak çevrilir.
H: Görüntüyü yatay olarak çevirir.
V: Görüntüyü dikey olarak çevirir.
Bu öğeyi arkadan yansıtmalı ya da tavan kurulumları için kullanın.
Bu özellik perdenin dört yönündeki görüntülenebilir alanı
ayarlamanızı sağlar.
=/+ butonlarını kullanarak Left, Right, Top veya Bottom’u vurgulayaram
ayarlamak için kenarı seçin.
İstenen blanking değerini </> butonları ile ayarlayın.
Not
Hem Blanking hem de V Keystone aynı anda ayarlanırsa, Blanking doğru
şekilde ayarlanamaz. Blanking’i kullanırken V Keystone ayarını “0”
olarak belirlediğinizden emin olun.
):
):
45
Page 46
Panel Aligment
Bu özellik karakterlerin veya görüntünün rengindeki boşlukları
ayarlamanıza izin verir.
“On”a ayarlandığında, “Adjust Color” ve “Pattern Color” atanabilir ve
ayarlanabilir.
Adjust Item: Aşağıdan bu ayarların nasıl yapıldığını seçin.
Shift: Tüm görüntüyü kaydırır ve ayarları yapar.
Zone: İstenen aralığı seçer ve ayarları yapar.
Adjust Color: Renkteki boşlukları ayarlamak için istenilen rengi atar.
“G” (Yeşil) temelinde ayarları yapmak için “R” (Kırmızı) veya “B”
(Mavi) seçilir.
ve Yeşil) veya “R/G/B”yi (Beyaz, tüm renkler) seçin. “Adjust Color”
“B” (Mavi) olduğunda “B/G” (Mavi ve Yeşil) veya “R/G/B”yi (Beyaz,
tüm renkler) seçin.
Adjust: Adjust Color’da seçilen rengin kaydırma ve bölge ayarı </>,
Bu cihaz “Önayar Sinyalleri”nde (F sayfa 64) (önayar belleği) gösterilen sinyallere göre
uygun giriş sinyalleri için önayar verisini ayarlamlak için varsayılan görüntü verisine sahiptir..
Ön ayarlı sinyal girildiğinde projektör sinyal tipini otomatik olarak algılar ve optimum
görüntü için ön ayar hafızasından sinyalin verilerini çağırır. Bu sinyalin hafıza numarası ve
sinyal tipi Information
Ön ayar verilerini ayrıca Screen
Bu projektörde analog bilgisayar sinyalleri girişi için kullanılan önayar hafızaları için 20
farklı kullanıcı hafızası tipi vardır, bunlara ön ayarlı olmayan bir giriş sinyali için düzenlenmiş
verilerin ayarlarını kaydedebilirsiniz.
Önceden ayarlanmamış bir sinyal ilk kez girildiğinde “0” olarak bir hafıza numarası gösterilir.
Sinyal verilerini Screen
20’den fazla kullanıcı hafızası kaydedilirse en yeni kayıt her zaman en eski kaydın üzerine
yazılacaktır.
Sinyalin ön ayar hafızasına kayıtlı olup olmadığını anlamak için sayfa 64’teki çizelgeye bakın.
Not
Giriş sinyalinin görünüş oranı perde boyutuna uymadığında perdenin bir kısmı siyah gösterilir.
menüsünde gösterilir.
menüsünden de ayarlayabilirsiniz.
menüsünde ayarladığınızda, bu projektöre kaydedilecektir. Eğer
48
Page 49
Diğer
Bu bölüm sorunları nasıl gidereceğinizi, bir lamba ve hava filtresini vb. nasıl değiştireceğinizi
ve diğer fonksiyonlar hakkında bilgi vermektedir.
talimatlarına bakın. “Control for
Control for HDMI
Hakkında
Control for HDMI Nedir?
Control for HDMI, HDMI CEC (Konsumer
Elektronik Kontrolü) teknik özelliği
kullanan bir HDMI standart ortak kontrol
fonksiyonudur. Bir HDMI uyumlu hard
disk Blu-ray Disc oynatıcı, DVD oynatıcı/
kayıt cihazı, AV amplifikatör vb. cihaz
bağlandığında cihaza bağlı HDMI kontrol
uyumlu cihazla cihazınızı senkronize
çalıştırabilirsiniz.
Control for HDMI
fonksiyonunu kullanma
• Her ekipmanın uygun ayarlarını bağlayın
ve atayın.
• Ekipmanın ana gücünü kapatmayın.
• Projektörün giriş ayarını bağlanan
ekipmanın HDMI girişine ayarlayın.
• Ekipmandan görüntünün projektörde
uygun görünüp görünmediğini kontrol
edin.
HDMI - Easy Setting” ile uyumlu bir ekipman
projektörün HDMI girişine bağlandığında,
projektörün Control for HDMI ayarını
açarsanız bağlı ekipmanın Control for HDMI
fonksiyon ayarı da açılır.
Control for HDMI ile
yapabilecekleriniz
• Bağlı ekipmanı açmak veya oynatmak
projektörü açacaktır ve giriş ayarı
otomatik olarak bağlı ekipmanın
terminaline geçecektir.
• Projektörün gücünü kapatmak bağlı
ekipmanın gücünü de otomatik olarak
kapatacaktır.
• Projektörün dil ayarını değiştirmek, bağlı
ekipmanın dil ayarını da otomatik olarak
aynı dile değiştirecektir.
Notlar
• Bağlı cihaza bağlı olarak Control for HDMI
fonksiyonu uygun şekilde çalışmayabilir.
Bağlı ekipmanın ayarları için ekipmanın
kullanım kılavuzuna bakın.
• Senkronizasyon benzer fonksiyonlarla
başka markaların ekipmanlarıyla da
mümkündür fakat garanti edilmemektedir.
Control for HDMI uyumlu bir
cihaz bağlama
Bir HDMI kablosu kullanarak projektörü
Control for HDMI uyumlu bir cihazla
bağlayın. Bağlantınız için HDMI logolu bir
kablo kullandığınızdan emin olun.
Control for HDMI ayarı
Projektör ve ona bağlı Control for HDMI
uyumlu cihaz için mutlaka uygun bağlantıları
yapın. Projektörün ayarları için sayfa 42’ye
bakın. Projektöre bağlı Control for HDMI
uyumlu cihazın ayarları için, kullanma
49
Page 50
x.v.Color Hakkında
• “x.v.Color” xvYCC şartnamesine
dayanan geniş bir renk uzayını
gerçekleştirme kapasitesine sahip
ürünlere verilen bir promosyon adıdır ve
Sony Corporation’ın ticari bir markasıdır.
• xvYCC, görüntü sinyalleri için
genişletilmiş gamutlu renk uzayının
teknik şartnamesinin uluslararası bir
standardıdır. xvYCC’nin renk gamutu,
mevcut televizyon sisteminde kullanılan
RGB’lerden birinden daha geniştir.
Simule Edilen 3D
Özelliği Hakkında
• Simule edilen 3D fonksiyonunu
orijinal görüntülerden farklı bir görüntü
sağladığını gözönünde bulundurarak
kullanın, çünkü bu fonksiyon görüntüleri
çevirir.
• Projektör 2D görüntüleri simule edilen
3D özelliğine çevirerek 3D görüntüler
olarak kar amaçlı halka açık yerlerde
göstermek amacıyla kullanılıyorsa, içerik
sahibi veya prodüktörün haklarının yasal
olarak korunduğu unutulmamalıdır.
50
Page 51
Arıza Giderme
Eğer projektör kararsız çalışıyormuş gibi görünüyorsa, aşağıdaki talimatları kullanarak sorunu
tanımlayıp gidermeye çalışın. Eğer sorun devam ediyorsa yetkili bir Sony personeline danışın.
Güç
Belirti Neden ve Çözüm
Güç açılmıyor.
Güç aniden kapandı.
Görüntü
Belirti Neden ve Çözüm
Görüntü yok.
Resim artık görüntülere
sahip.
Görüntü parlak alanı
net olmayabilir veya
metinler solabilir
(HDMI görüntü sinyali
girilirken).
Bilgisayar sinyali
girişi yapılırken yazılar
solabilir (Bilgisayar
sinyali girilirken).
Görüntü çok karanlık
Görüntü net değil.
(ON/STANDBY) anahtarıyla gücü kapatıp kısa bir süre
‘
içinde tekrar açarsanız güç açılmayabilir.
Cihazı açmadan önce 1 dakika kadar bekleyin.
‘ Lamba kapağını sıkıca kapatın, ardından vidaları iyice sıkın.
‘ Odağı ayarlayın (F sayfa 11).
‘ Lens üzerinde yoğuşma oluşmuş. Projektörü açık olarak en az iki
saat bırakın.
menüsünde “Power Saving” öğesinin “Standby” olarak
menüsünde “Sharpness”i veya Function
menüsünün “Contrast” ya da “Brightness” ayarını
51
Page 52
BelirtiNeden ve Çözüm
Görüntü titriyor.
Karakterlerin veya
görüntünün rengi uygun
değil.
Görüntü ekranda kaldı.
(görüntü artığı)
‘ Bilgisarda görüntüler için “APA”yı etkinleştirin, ardından geçerli
giriş sinyalini ayarlayın.
‘ Screen
öğesini ayarlayın (F sayfa 38).
‘ Installation
istenilen renk kaydını seçin (F sayfa 46).
‘ Yüksek kontrastlı hareketsiz görüntüler uzun süre gösterildiğinde
ekranda bazı görüntü artıkları kalır. Bu geçici bir durumdur. Bir
süre gücü kapatmak, artık görüntüyü yok edecektir.
Ekran göstergeleri
Belirti Neden ve Çözüm
Ekran göstergeleri
görünmüyor.
Model adı ekrandan
kaybolmuyor. Veya
demo konumu sürekli
olarak gösteriliyor.
Giriş terminalleri
görünmüyor.
‘ Setup
(F sayfa 39).
(ON/STANDBY) göstergesinin yeşilde yandığını kontrol
‘
edin. Projektör başlarken ON/STANDBY göstergesi yanıp söner.
Gösterge yeşilde yanıp sönene kadar projektörü kullanmayın.
‘ Projektörün ekran konumu satın alındığı ayarda olabilir. Yetkili
bir Sony personeline danışın.
‘ Function
ayarlayın (F sayfa 43).
menüsündeki “Adjust Signal” bölümünde “Phase”
menüsünün “Panel Alignment” konumunda
menüsündeki “Status” öğesini “On” olarak ayarlayın.
menüsünde “Auto Input Search” maddesini “Off”a
Uzaktan kumanda
Belirti Neden ve Çözüm
Uzaktan kumanda
çalışmıyor
‘ Piller zayıamış olabilir. Yeni pillerle değiştirin.
‘ Pilleri doğru polaritede takın (F sayfa 11).
‘ Eğer uzaktan kumanda alıcısının yakınında bir oresan lamba
‘ Projektör üzerindeki uzaktan kumanda alıcısının konumunu
‘ Opsiyonel 3D Sync verici kullanıyorsanız ve uzaktan kumanda
52
varsa, projektör yanlış çalışabilir.
doğrulayın (F sayfa 4).
dedektörüne yönlendirdiyseniz, uzaktan kumanda düzgün
çalışmayabilir.
Page 53
3D görüntüler
Belirti Neden ve Çözüm
Görüntü, 3D görüntü
gibi görünmüyor.
‘ 3D gözlüğün açık olup olmadığını kontrol edin.
‘ 3D gözlükteki pillerin bitip bitmediğini kontrol edin.
‘ Giriş kaynağının HDMI olup olmadığını kontrol edin.
‘ “2D-3D Display Sel.”i “Auto” veya “3D”ye ayarlayın (F sayfa
41).
‘ Giriş sinyallerinin uyumlu 3D sinyaller olup olmadıklarını
kontrol edin (F sayfa 68).
‘ Projektöre bağlı 3D ekipmanından girilen 3D sinyal değilse, bağlı
3D ekipmanı tekrar başlatmak problemi çözebilir.
‘ İzleme veya projektör pozisyonu perdeden çok uzaksa, 3D
gözlükler görüntüleri düzgün şekilde göstermeyebilir. (F sayfa
23).
‘ Opsiyonel 3D Sync verici kullanıyorsanız, vericinin belirlenen
aralık içinde olup olmadığını kontrol edin (F sayfa 16).
‘ Ekran boyutu uygun değil. Zoom büyütmeyi düşük konuma
ayarlayın veya görüntüyü perdeden daha uzaktan izleyin
(F sayfa 74).
Diğer
Belirti Neden ve Çözüm
Fan gürültülü.
Lens kaydırma
ayarlanamıyor
Projektör ve bağlı
ekipman aynı anda
açılıyor/kapanıyor,
oynatıyor ve çalışıyor.
‘ Setup
(F sayfa 39).
‘ Oda sıcaklığının çok yüksek olmadığından emin olun.
‘ Kurulum durumunu kontrol edin.
Projektör bileşenlerinin ürün güvenilirliğini sağlamak için,
fan dönüşlerinin sayısı artar ve fan gürültüsü biraz artar, aynı
zamanda oda sıcaklığı normalden biraz daha yükselir. Ortalama
normal sıcaklık 25°C’dir.
‘ Lens kaydırma, hareket aralığının üzerinde ayarlanamaz. Lens
kaydırmayı hareket aralığı içinde ayarlayın (F sayfa 11).
‘ “Control for HDMI”, “Device Auto Power Off”, ve “PJ Auto
Power ON” “On” konumuna ayarlı. Bunları “Off” konumuna
ayarlayın. Ayrıntılar için “HDMI Ayarı” bölümüne bakın
(F sayfa 42).
menüsündeki “Cooling Setting” ayarını kontrol edin
53
Page 54
Uyarı Göstergeleri
Eğer projektörde bir sorun varsa ON/STANDBY ya da LAMP/COVER göstergesi yanar ya da
yanıp söner.
LAMP/COVER göstergesi
ON/STANDBY göstergesi
Belirti Neden ve Çözüm
LAMP/COVER kırmızı
yanıp sönüyor. (2 yanıp
sönmelik bir tekrarlama
hızı)
LAMP/COVER kırmızı
yanıp sönüyor. (3 yanıp
sönmelik bir tekrarlama
hızı)
ON/STANDBY kırmızı
yanıp sönüyor. (4 yanıp
‘ Lamba kapağını sıkıca kapatın, ardından vidaları iyice sıkın
(F sayfa 58).
‘ Filtre tutucuyu sıkıca kapatın (F sayfa 59).
‘ Lambanın ömrü dolmuş. Lambayı değiştirin (F sayfa 57).
‘ Lamba çok ısınmış. Lamba soğuyana kadar bekleyin ve ardından
cihazı tekrar açın.
‘ Fan bozulmuş. Yetkili bir Sony personeline danışın.
sönmelik bir tekrarlama
hızı)
ON/STANDBY kırmızı
yanıp sönüyor. (2 yanıp
sönmelik bir tekrarlama
hızı)
ON/STANDBY kırmızı
yanıp sönüyor. (6 yanıp
sönmelik bir tekrarlama
hızı)
‘ İç sıcaklık normalden yüksek. Havalandırma deliklerini tıkayan
bir şey olup olmadığını ya da projektörün yüksek irtifada
kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin.
‘ Gücü açmak için
(ON/STANDBY) anahtarına basın. Güç
açılmazsa, AC güç kablosunu çıkarın, ardından ON/STANDBY
lambasının söndüğünden emin olun. 10 saniye sonra yeniden
taktıktan sonra cihazı tekrar açın. Eğer gösterge hala yanıyorsa
elektrik sistemi arızalıdır. Yetkili bir Sony personeline danışın.
Not
Eğer yukarıda belirtilenler dışında bir uyarı işareti yanıp sönüyorsa ve yukarıdaki yöntemleri
gerçekleştirdikten sonra bile belirtiler devam ediyorsa yetkili Sony personeline danışın.
54
Page 55
Mesaj Listesi
Uyarı mesajları
Mesaj Neden ve Çözüm
High temp.! Lamp off in
1 min.
Frequency is out of range!
Please replace the Lamp/
Filter.
Please clean the lter.
Please clean the lter.
Have you nished? Yes
No
Projector temperature
is high. Cooling Setting
should be “High” if
projector is being used at
high altitude.
Power Saving Mode is set.
Projector lamp will
automatically cutoff in 1
minute.
Power Saving Mode is set.
Projector will
automatically enter
Standby Mode in 1
minute.
‘ Cihazı kapatın.
‘ Havalandırma deliklerini tıkayan bir şey olmadığından emin
olun.
‘ Frekans aralığın dışında. Projektör için kabul edilebilir frekans
aralığında bir sinyal girin (F sayfa 64).
‘ Lambanın değiştirilme zamanı gelmiş. Lambayı değiştirin.
(F sayfa 57)
‘ Ayrıca hava ltresini değiştirin havalandırma deliklerinin
(giriş) temizliğini yeniden başlatın (F sayfa 57).
Eğer lamba ve ltreyi değiştirdikten sonra bu mesaj yeniden
görünürse, lamba değiştirme işlemi tamamlanmamıştır. Lamba
değiştirme işlemini kontrol edin (F sayfa 57).
Not
Bu mesajı temizlemek için projektörün kontrol paneli veya uzaktan
kumandada herhangi bir butona bir kez basın.
‘ Hava ltresinin temizlenme zamanı gelmiş. Hava ltresini
temizleyin (F sayfa 60).
Not
Bu mesajı temizlemek için projektörün kontrol paneli veya uzaktan
kumandada herhangi bir butona bir kez basın.
‘ Hava ltresinin temizlenme zamanı gelmiş. Hava ltresini
temizleyin (F sayfa 60).
‘ Eğer hava ltresini temizlediyseniz “Yes”i seçin. Eğer hava
ltresini temizlemediyseniz “No”yu seçin.
‘ Cihaz üzerindeki havalandırma deliklerini tıkayan bir şey
olmadığından emin olun (F sayfa 4).
‘ Projektörü yüksek irtifada kullanırken “Cooling Setting”
öğesini “High” olarak ayarlayın (F sayfa 39).
Not
Projektör içindeki sıcaklık yüksek kalırsa, Cooling Setting öğesi bir
dakika içinde “High” ayarına geçer, ardından fan hızı artar.
Hiçbir sinyal girişi yoksa, güç 1 dakika sonra kapanır, projaktör
bekleme konumuna geçer.
55
Page 56
Dikkat mesajları
Mesaj Neden ve Çözüm
‘ Seçilen girişte bir giriş sinyali yok. Bağlantıları kontrol edin.
(F sayfa 13)
Not applicable!?
Settings Lock enabled.
‘ Uygun butona basın.
‘ Butonla aktive edilecek işlem o an yasaklanmış.
‘ “Settings Lock” “Level A” veya “Level B”ye ayarlanmış
(F sayfa 43).
56
Page 57
Lamba ve Hava
Filtresinin
Değiştirilmesi ve
Havalandırma
Deliklerinin (giriş)
Temizlenmesi
Başlarken ihtiyacınız olan aletler:
• Projektör lambası LMP-H202
(opsiyonel)
• Standart Phillips tornavida
• Bez (çizmekten korumak için)
Işık kaynağı olarak kullanılan lambanın
belli bir ömrü vardır. Lamba sönükleşmeye
başladığında, görüntünün renk dengesi
garipleşmeye başlar ya da ekranda “Please
replace the Lamp/Filter.” mesajı görünür, bu
durumda lamba çıkarılmalıdır. Gecikmeden
lambayı yenisiyle (verilmiyor) değiştirin.
Değiştirmek için LMP-H202 projektör
lambası kullanın.
Hava filtresi, LMP-H202 projektör lambası
ile birlikte gelir. Lambayı değiştirdiğinizde
ayrıca hava filtresini de değiştirin.
Lambayı değiştirdiğinizde ayrıca hava
filtresini de değiştirdiğinizden emin olun.
Ayrıca havalandırma deliklerini (giriş)
temizleyin.
Dikkat
• Projektör
ile kapatıldıktan sonra lamba sıcak kalır.
Lambaya dokunursanız elinizi yakabilirsiniz.
Lambayı değiştirirken soğuması için en az bir
saat bekleyin.
• Lens yüzeyine dokunmayın. Eğer
dokunursanız parmak izlerinizi yumuşak bir
bez ile silin.
• Projektör tavana kurulduğunda lambayı
değiştirirken özellikle dikkatli olun.
• Lamba ünitesini çıkartırken yatay durumda
kaldığından emin olun, sonra doğrudan
yukarıya çekin. Lamba ünitesini yatırmayın.
Eğer lamba ünitesi yatıkken çekilirse
ve lamba kırılırsa, parçalar saçılarak
yaralanmalara neden olabilir.
• Hava filtresini çıkartırken, projektörün içine
toz kaçmamasına dikkat edin.
• Hava filtresinin değişimi projektörün yüksek
verimliliğini sağlamak ve arızalanmasını
önlemek için son derece önemlidir. Ekranda
(ON/STANDBY) anahtarı
hava filtresi değişim mesajı göründüğünde,
hava filtresini gecikmeksizin değiştirin.
1 Projektörü kapatın ve AC güç
kablosunu çıkartın.
2 Projektörü masa gibi düz bir
yüzeye kurarken yüzeyin
çizilmesini önlemek için altına bir
bez koyun. Projektörü çizimdeki
gibi ters çevirin, ardından bez
üzerine yerleştirin.
Notlar
• Lamba hasar gördüyse, lambayı ters
çevirmezseniz kırık parçaları saçılabilir.
Bu yaralanmaya neden olabilir.
• Projektörün dengeli bir yüzeyde
olduğundan emin olun.
57
Page 58
3 Lamba kapağı üzerindeki vidaları
Phillips tornavida ile gevşetin ve
lamba kapağını açın.
4 Phillips tornavida ile lamba ünitesi
üzerindeki üç vidayı gevşetin.
Kapak açma kolunu tutun ve
ardından lambayı düz olarak
yukarı çekin.
5 Yeni lambanın yerine iyice
oturduğundan emin olun,
ardından lamba üzerindeki üç
vidayı iyice sıkın.
Not
Cihaz içindeki optik bloğa dokunmamaya
dikkat edin.
6 Lamba kapağını kapatın ve
vidaları sıkın.
58
Page 59
7 Filtre tutucuyu çıkartın.
r
Havalandırma delikleri (giriş)
8 Hava filtresini çıkartın.
Tırnakla
11
Havalandırma deliklerinin (giriş)
tozunu yumuşak bir bez ile silin.
12
Projektörü orijinal konumuna geri
yerleştirin.
13
Projektörü çalıştırın, ardından
Setup
ayar öğesini seçin. Aşağıdaki
menü ekranı görünecektir.
menüsünde istenen
9 Yeni hava filtresini, hava filtresi
kapağındaki tüm tırnaklara (10
konumda) oturacak şekilde takın.
Not
Hava filtresini, filtre tutucunun şekline
göre hizalayarak takın.
Ayrıca, hava filtresini çıkardıktan sonra
fana dokunmayın, projektörün çok içine
yerleştirilmiştir.
10
Filtre tutucuyu takın.
Not
Filtre tutucu sıkıca yerine takılmadan
projektör çalışmayacaktır.
İpucu
“Settings Lock” “Level B” olarak
ayarlanırsa, hemen “Off” konumuna
ayarlanır.
14
“Yes”i seçin.
Dikkat
Elinizi lamba değiştirme yuvasına
koymayın ya da elektrik şoku ya da yangın
riskini önlemek için içine sıvı ya da nesne
59
Page 60
düşürmeyin.
Zoom kolu
Notlar
• Değişim için LMP-H202 projektör lambası
kullandığınızdan emin olun. Eğer LMPH202’den başka lamba kullanırsanız,
projektör çalışmayabilir.
• Lambayı değiştirmeden önce projektörü
kapatıp güç kablosunu çıkardığınızdan emin
olun, ardından ON/STANDBY lambasının
sönmüş olduğunu kontrol edin.
• Lamba sıkıca yerine takılmadan projektör
çalışmayacaktır.
• Lamba kapağı sıkıca yerine takılmadan
projektör çalışmayacaktır.
• Mesajı ekrandan silmek için uzaktan
kumanda ya da projektörün kontrol
panelindeki herhangi bir butona basın.
Not
Bu ürün civa içerir. Kullanılmış floresan
tüplerinin imha kuralları yaşadığınız
yere göre değişir. Bölgenizdeki atık imha
kuralına uyun.
Kullanılmış lambanın atılması
ABD’deki müşteriler için
Bu ürün civa içerir. Eğer ABD’de satıldıysa
bu ürünün atılması düzenlemelere tabi
olabilir. Atma ve geri dönüşüm bilgileri
için yerel yetkililerle ya da Electronics
Industries Alliance ile (www.eiae.org) temas
kurun.
Hava Filtresinin
Temizlenmesi
Ekranda “Please clean the filter.” (lütfen
filtreyi temizleyin) mesajı göründüğünde
hava filtresini temizlemelisiniz.
Hava filtresi her 1,500 saatte
temizlenmelidir. Bu değer ortama ve
projektörün nasıl kullanıldığına bağlıdır.
1,500 saatlik periyot yaklaşıktır.
Hava filtresini yumuşak bir deterjan
solüsyonu ile yıkadıktan sonra gölgeli bir
yerde kurutun.
Notlar
• Hava filtresini değiştirdiğinizde zarar
vermemeye dikkat edin.
Hava filtresinin nasıl takılıp çıkarıldığı
hakkındaki ayrıntılar için “Lamba ve Hava
Filtresinin Değiştirilmesi ve Havalandırma
Deliklerinin (giriş) Temizlenmesi” Adım
7-10 arasında bakın (F sayfa 59).
• Hava filtresini çıkartırken, projektörün içine
toz kaçmamasına dikkat edin.
• Hava filtresinin temizlenmesi projektörün
yüksek verimliliğini sağlamak ve
arızalanmasını önlemek için son derece
önemlidir. Ekranda hava filtresi temizleme
mesajı göründüğünde, hava filtresini
gecikmeksizin temizleyin.
Lens Kapağını Takma
60
Lens kapağını lense takarken, şekilde
gösterildiği gibi, lens kapağındaki oyuk
kısmın zoom koluna oturacak şekilde
olmasına dikkat edin.
Lens kapağı
Page 61
Temizlik
Lensin temizliği
Lensin yüzeyi, ışığın yansımasını azaltmak
için özel olarak işlenmiştir.
Yanlış bakım projektörün performansına
zarar vereceğinden, aşağıdakilere dikket
edin.
• Lensi, bir temizlik bezi veya cam
temizleme bezi gibi yumuşak bir bezle
hafifçe silin.
• İnatçı lekeler, suyla hafifçe
nemlendirilmiş temizlik bezi veya cam
temizleme bezi gibi yumuşak bir bezle
çıkarılabilir.
• Asla alkol, benzin ve tiner gibi çözücü,
asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya
kimyasal temizleme bezi kullanmayın,
aksi halde lens yüzeyine zarar verirler.
Kabinin temizliği
• Kabinden tozu temizlemek için yumuşak
bir bezle yavaşça silin. Toz inatçıysa,
hafif bir deterjanla sulandırılmış
solüsyonla nemlendirilmiş bir bezle silin.
• Asla aşındırıcı keçe, alkalin/asit
temizleyici, ovma tozu veya alkol, benzin
ve tiner gibi uçucu çözücüler veya haşere
ilacı kullanmayın.
• Böyle maddeleri kullanmak veya plastik
ve vinil malzemelerle uzun süre temas
ettirmek, ekran yüzeyine ve kabin
malzemesine zarar verebilir.
61
Page 62
Teknik Özellikler
MaddeAçıklama
Görüntü sistemiSXRD panel, 1 lens, yansıtma sistemi
Görüntü cihazı Etkin görüntü
alanının boyutu
Piksellerin sayısı 6,220,800 piksel (2,073,600 piksel x 3)
Yansıtma lensi1.6 kat zoom lens (manuel)
Işık kaynağıUltra High Yüksek Basınçlı Lamba 200 W tipi
Perde boyutu40 inç — 300 inç (1,016 mm — 7,620 mm) (measured
Kabuledilebilir görüntü sinyalleri480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p,
Kabul edilebilir bilgisayar
sinyalleri
Görüntü sinyal
girişleri
Diğer girişler/
çıkışlar
Dış boyutlar (g/y/d)407.4 mm x 179.2 mm x 463.9 mm
AğırlıkYaklaşık 10 kg
HDMI (2 giriş),
HDCP uyumlu
B/CB PR/CRKomponent: fono tipi
Y P
INPUT AHD D-sub 15-pin
REMOTERS-232C: D-sub 9-pin (dişi)
IR INMinijak
3D SYNCRJ45 konnektör
62
0.61 inç (15.4 mm) SXRD panel
f=18.7 mm — 29.7 mm
F2.52 — F3.02
diagonally)
1080/60i, 1080/50i,
Aşağıdaki maddeler sadece dijital sinyal (HDMI girişi) için
mevcut:
1080/60p, 1080/50p, 1080/24p
Y with Sync: 1 Vp-p±2 dB sync negatif (75 ohm
sonlandırmalı)
PB/CB: 0.7 Vp-p±2 dB (75 ohm sonlandırmalı)
PR/CR: 0.7 Vp-p±2 dB (75 ohm sonlandırmalı)
Analog RGB:
R: 0.7 Vp-p±2 dB (75 ohm sonlandırmalı) G: 0.7 Vp-p±2 dB
(75 ohms terminated)
G with sync/Y: 1 Vp-p±2 dB sync negatif (75 ohm
sonlandırmalı)
B: 0.7 Vp-p±2 dB (75 ohm sonlandırmalı)
SYNC/HD: Komposite sync girişi: TTL seviyesi, pozitif/
negatif
Yatay sync girişi: TTL seviyesi, pozitif/negatif
VD: Dikey sync girişi: TTL seviyesi, pozitif/negatif
Page 63
MaddeAçıklama
Güç gereksinimleriAC 100 V — 240 V, 3.0 A — 1.3 A, 50/60 Hz
Güç tüketimiMaks. 300 W
Standby gücü8 W (“Standby Mode”, “Standard” olarak ayarlandığında) /
0.5 W (“Standby Mode”, “Low” olarak ayarlandığında)
Çalışma sıcaklığı5°C — 35°C
Çalışma nemi%35 — %85 (yoğuşmasız)
Saklama sıcaklığı–20°C — +60°C
Saklama nemi%10 — %90
Verilen aksesuarlarVerilen “Hızlı Referans Kılavuzu”nda “Verilen
Projektör Süspansiyon Desteği: PSS-H10
3D gözlük: TDG-PJ1
3D Sync Verici: TMR-PJ2
Notlar
• Ağırlık ve boyutlar için değerler yaklaşıktır.
• Tüm opsiyonel aksesuarlar tüm ülke ve bölgelerde olmayabilir. Yerel Sony yetkili satıcınızdan
bilgi alabilirsiniz.
• Bu kılavuzdaki akseuarlardaki bilgiler Şubat 2014 tarihinde güncellenmiştir.
Bu cihazın tasarımı ve teknik özellikleri ve opsiyonel aksesuarları haber verilmeksizin
değiştirilebilir.
63
Page 64
Önayar Sinyalleri
––
––
––
––
––
––
Aşağıdaki tablo bu cihazı kullanarak yansıtabileceğiniz sinyalleri ve görüntü biçimlerini
göstermektedir.
Aşağıda gösterilen ön ayarlı sinyalden başka bir sinyal girildiğinde, görüntü düzgün
görünmeyecektir.
Önayar
hafıza no.
3480/60i480/60i
4576/50i576/50i
5480/60p480/60p
6576/50p576/50p
71080/60i1080/60i
81080/50i1080/50i
10720/60p720/60p
11720/50p720/50p
121080/60p1080/60p
131080/50p1080/50p
141080/24p1080/24p
18720/60p
(Kare paketli)
19720/50p
(Kare paketli)
201080/24p
(Kare paketli)
Önayar sinyali
(çözünürlük)
(720
(720
(Progressive
NTSC)
(720
(Progressive
PAL)
(720
(1920
(1920
(1280
(1280
(1920
(1920
(1920
720/60p
(1280 × 720p)
720/50p
(1280 × 720p)
1080/24p
(1920 × 1080p)
480i)
576i)
480p)
576p)
1080i)
1080i)
720p)
720p)
1080p)
1080p)
1080p)
fH
(kHz)fV(Hz)
15.73459.940SonG/Y or
15.62550.000SonG/Y or
31.47060.000SonG/Y–
31.25050.000SonG/Y–
33.75060.000SonG/Y–
28.13050.000SonG/Y–
45.00060.000SonG/Y–
37.50050.000SonG/Y–
67.50060.000
56.26050.000
26.97323.976
90.00060.000
75.00050.000
53.94623.976
SyncPitch
composite sync
composite sync
/composite video
(H
Size)
–
–
64
Page 65
g8
g8
g8
s1
s1
g1
s1
s1
s1
s1
s1
Önayar
hafıza no.
26640 480VESA 6031.46959.940H-neg, V-ne
31800
371024
451280
471280
501400
551280
561280
Önayar sinyali
(çözünürlük)
57 ASEV92
(IBM M3)
58 ASEV03
(IBM M4)
600VESA 5635.15656.250H-pos, V-po
57 ASEV43
(IBM M5)
768VESA 6048.36360.004H-neg, V-ne
960VESA 6060.00060.000H-pos, V- po
1024VESA 6063.97460.013H-pos, V-po
1050SXGA +65.31759.978H-neg, V- po
7681280 768/60 47.77659.870H-neg, V-po
7201280 720/60 44.77259.855H-neg, V-po
fH
(kHz)fV(Hz)
37.50075.000H-neg, V-ne
43.26985.008H-neg, V-ne
46.87575.000H-pos, V-po
SyncPitch
(H
Size)
00
238gen-V ,gen-H908.27168.7327 ASEV82
40
32
024
6501sop-V ,sop-H713.06978.7306 ASEV23
0401sop-V ,sop-H881.27770.8427 ASEV33
056
8401sop-V ,sop-H160.58476.3558 ASEV53
344
8231gen-V ,gen-H960.07674.6507 ASEV83
2131sop-V ,sop-H920.57320.0657 ASEV93
800
696
864
664
664
Her bir sinyal için ön ayarlı bellek numaraları
Analog sinyal
SinyalÖn ayarlı bellek no
Komponent sinyali (Y P
B/CB PR/CR konnektörleri)3 – 8, 10, 11
Bilgisayar sinyali (INPUT A konnektörü)26, 28 – 35, 37 – 39, 55, 56
* Bilgisayarlardan girilen bazı dijital sinyaller Component veya Video GBR sinyalinin önayar
hafıza numarası olarak gösterilebilir.
65
Page 66
Giriş Sinyalleri ve Ayarlanabilir/Ayarlama Öğeleri
Menülerdeki bazı öğeler giriş sinyaline bağlı olarak ayarlanamayabilirler. Aşağıdaki tablolar
bunları göstermektedir.
Ayarlanamayan öğeler menüde gösterilmez.
: Bu ayar sadece “x.v.Color” ayarı “Off” iken yapılabilir.
*2
: Bu öğe yalnızca Screen menüsündeki “Over Scan” öğesi “On” ve “Aspect” değeri “Normal”
olarak ayarlandığında etkindir.
*3
: Giriş sinyali bir bilgisayardan girilirse, görünüş oranı 16:9 veya daha geniş olduğunda ayar
yapılmaz (Normal”de sabit).
*4
: Sadece “Zoom” “Aspect” olarak seçildiğinde ayar yapılabilir.
*5
: Ayar sadece analog sinyal için yapılabilir.
Not
HDMI kablosu gibi bir kablo bağlarken Information menüsü (F sayfa 47) ve Dijital sinyalde
(F sayfa 65) sinyal tipini kontrol edin ve ayarlanabilen maddeleri kontrol edin.
67
Page 68
Uyumlu 3D Sinyalleri
Projektör aşağıdaki 3D sinyal tiplerini kabul eder.
Çözünürlük3D sinyal formatı
720/60, 50P
1080/24P
1080/60, 50i Side-by-Side formatı*
1080/60, 50P Side-by-Side formatı
* HDMI standartlarının zorunlu 3D formatı
Side-by-Side formatı
Over-Under formatı*
Kare paketleme*
Over-Under formatı
3D Sinyaller ve Ayarlanabilir/Düzenlenebilir Maddeler
Menülerdeki bazı maddeler ayarlamak/düzenlemek için 3D sinyalleri bağlı olarak mevcut
olmayabilir. Ayarlanamayan maddeler menüde gösterilmezler. Aşağıdaki tablolar bu maddeleri
belirtmektedir.
l: Ayarlanabilir/düzenlenebilir
–: Ayarlanamaz/düzenlenemez
*: Ayar Over-Under format için yapılabilir.
Projektör 2D görüntüleri 3D görüntülere çevirmeye ayarlandığında, menülerdeki bazı
maddeler Function
menüsündeki “3D Format” ayarlarına bağlı olarak ayarlamak/
düzenlemek için mevcut olmayabilir. Ayarlanamayan maddeler menüde gösterilmezler.
Aşağıdaki tablolar bu maddeleri belirtmektedir.
68
Page 69
Öğe 3D formatı
Over-Under Side-by-Side Simulated 3D
Lamp Control – – –
Film Projection – – –
Motion Enhancer
NR – –
MPEG NR
Film Mode – – –
x.v.Color
Over Scan – – –
Screen Area – – –
V Keystone
l
(sadece önayar
numarası 14)
lll
l
(sadece önayar
numarası 14)
l
(sadece önayar
numarası 14)
l
(sadece önayar
numarası 14)
l
(sadece önayar
numarası 14)
– –
l
l
l
69
Page 70
Görünüş Oranı
Seçilebilir maddeler giriş sinyali tipi veya 3D formatına bağlı olarak değişir.
Ayrıntılar için aşağıdaki kablolara bakın. Seçilemeyen maddeler menüde gösterilmez.
2D
Kabul edilebilir
sinyaller
Preset memory
number (F sayfa 64)
Normal
Full –––
V Stretch
Squeeze
Stretch –
Zoom –
Wide Zoom
*1
: Normal’de sabitlendiğinde menüde gösterilmez.
3D
Kabul edilebilir
sinyaller
3D format Side-by-Side Over-Under Frame packing Simulated 3D
Preset memory
Herbir ayarlanabilir/düzenlenebilir madde bağımsız olarak her bir giriş konnektörü, görüntü
gösterimi (2D/3D), veya diğer önayar sinyali için saklanır. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki
tablolara bakın.
Calib. Preset Her bir giriş konnektörü ve önayar sinyali için.
Reset Her bir giriş konnektörü ve Calib. Preset için.
Reality Creation
Lamp Control
Film Projection
Motion Enhancer
Contrast
Brightness
Color
Hue
Color Temp.
D93-D55
Custom 5
Gain R Her Color Temp., Custom 5 için
Gain G
Gain B
Bias R
Bias G
Bias B
71
Page 72
Öğe Saklama koşulları
Sharpness Her bir giriş konnektörü, görüntü görünümü (2D/3D) ve Calib. Preset
NR
MPEG NR
Film Mode
Contrast Enhancer
Gamma Correction
x.v.Color
Color Space
için.
Advanced Picture menüsü
ÖğeSaklama koşulları
RCP: Position Her RCP User 1 için
RCP: Range
RCP Color
RCP Hue
RCP Brightness
Screen menüsü
Öğe Saklama koşulları
Over Scan Her bir giriş konnektörü ve önayar sinyali için.
V Center Her bir giriş konnektörü için.
Vertical Size Her bir giriş konnektörü için.
Adjust Signal: Phase
(Analog PC sinyali)
Adjust Signal: Pitch
(Analog PC sinyali)
Adjust Signal: Shift
(Tüm analog sinyaller)
Her bir giriş konnektörü ve önayar sinyali için.
Her bir giriş konnektörü ve önayar sinyali için.
Her bir giriş konnektörü ve önayar sinyali için.
72
Page 73
Yansıtma Mesafesi ve Lens Kaydırma Aralığı
Yansıtma mesafesi L
Yansıtılan görüntü
50
50
ü
50
50
Cihazın üstü
Yansıtma mesafesi lensin önü ve yansıtılan yüzey arasındaki mesafeyi ifade eder.
Lens kaydırma aralığı, yansıtılan görüntünün merkezinden lensin kaydırılabildiği mesafeyi
yüzde olarak (%) belirtir. Lens kaydırma aralığı, şekildeki nokta (A) (lensin merkezinden
çizilen bir çizginin ve dik açıların karşısındaki yansıtılan görüntünün olduğu nokta) yansıtılan
görüntünün merkeziyle hizalandığında %0 olarak sayılır ve yansıtılan görüntünün tam
genişliği veya yüksekliği %100 olarak sayılır.
Bir tavana kurulumun ayrıntıları için PSS-H10 satıcı kurulum kılavuzuna bakın. Yetkili bir
Sony personeline danıştığınızdan emin olun.
PSS-H10 kullanarak bir tavan montajı yaptığınızda gereken kurulum ölçümleri aşağıda
gösterilmiştir.
Servisler için
Sony PSS-H10 Projektör Süspansiyon Desteği kullanın ve düşmeyi önleyen tel vs. kullanarak
önlem alın.
Ayrıntılar için PSS-H10’un servisler için kurulum kılavuzuna bakın.
Üst görünüm
Projektörü lens merkezi perde merkezine paralel olacak şekilde yerleştirin.
182.8 (7 1/4)130 (5 1/8)
Kabinin ön tarafı
Lensin merkezi
Perde ile lensin merkezi
arasındaki mesafe
227.8 (9)
Destek çubuğunun merkezi
(Destek çubuğunun merkezi
• “PlayStation”Sony Computer
Entertainment Inc.’in tescilli ticari
markasıdır.
• HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Interface, HDMI
Licensing LLC’nın ABD ve diğer
ülkelerdeki ticari markaları ve tescilli
ticari markalarıdır.
• “Blu-ray” ve “Blu-ray Disc”, Blu-ray
Disc Association’un ticari markalarıdır.
Control for HDMI, HDMI CEC (Consumer
Electronic Control) teknik özelliğini
kullanan HDMI standart karşılıklı bir
kontrol fonksiyonudur.
Bu projektör DeepColor, x.v.Color, LipSync,
3D sinyali ve HDMI standartlarının
bilgisayar giriş sinyalini destekler. HDCP’yi
de destekler.
Page 79
79
Page 80
80
Page 81
6502 SAYILI TÜKETİCİNİN KORUNMASI
HAKKINDA KANUN (TÜKETİCİ HAKLARI)
Aşağıdaki şartlar sadece TÜRKİYE CUMHURİYETİ’nde geçerlidir.
Ahmet Tevfik İleri Caddesi, No:10, Ümraniye / İstanbul
Müşteri Bilgi Merkezi : 444 SONY (7669) www.sony.com.tr
Page 83
Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların Atıklarının İmha Edilmesi (Avrupa Birliğinde ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkelerinde
geçerlidir)
Ürünün ya da ambalajının üzerinde yer alan bu işaret bu ürünün bir evsel atık olarak işlenmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bunun yerine elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesi
için geçerli geri alım şeması üzerinden işlenmelidir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesini
sağlayarak, bu cihazın yanlış işlenmesi ile oluşabilecek çevreye ve insan sağlığına olumsuz potansiyel etkileri önlemeye yardımcı olacaksınız. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların
korunmasına katkıda bulunacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha detaylı bilgi için,
lütfen yerel Sony büronuzla irtibat kurun.
Atık pillerin atılması (Avrupa Birliğinde ve ayrı toplama sistemleri olan
diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)
Pilin veya ambalajının üzerinde yer alan bu işaret bu ürünün bir evsel atık olarak işlenmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesini sağlayarak atık pilin yanlış
atılmasıyla oluşabilecek çevreye ve insan sağlığına olumsuz potansiyel etkileri önlemeye
yardımcı olacaksınız. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına katkıda
bulunacaktır. Ürünlerin güvenliği, performansı veya veri bütünlüğü nedenleri durumunda,
dahili pille kalıcı bir bağlantı gereklidir, bu pil sadece yetkili bir servis elemanı tarafından
değiştirilmelidir. Pilin doğru bir şekilde işlenmesi için ürün ömrünün sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanlarının geri dönüşümü için uygulanan toplama noktasına verilmelidir. Diğer tüm
piller için üründen pilin güvenli şekilde nasıl çıkarılacağını anlatan bölüme bakın. Pili atık pillerin
geri dönüşümü için uygulanan toplama noktasına bırakın. Bu ürün veya pilin geri dönüşümü
hakkında daha ayrıntılı bilgi için yerel belediye ilgililerine, atık toplama servisine veya ürünü satın
aldığınız yere başvurun.
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış
olduğu, Sony Deutschland GmbH tarafından
yapılmaktadır.
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya
Tel : (0)711-5858-0, Fax : (0)711-5858-235
URL of EU DoC Database : http://www.compliance.sony.de/