Sony VPL-HW10 User Manual [cs]

Video Projektor
Návod k obsluze
3-876-649-15 (1)
VPL-HW10
© 2008 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy přenechejte pouze kvalifikovaným servisním technikům.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř přístroje, jehož velikost je dostatečná na to, aby hrozilo nebezpečí zasažení osob elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležité dokumentace pro obsluhu a údržbu (servis), která je součástí příslušenství přístroje.
Prohlášení o shodě
Obchodní název: SONY Číslo modelu: VPL-HW10 Odpovědná strana: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 USA Telefonní číslo: 858-942-2230
Toto zařízení vyhovuje Části 15 Předpisů FCC. Provoz zařízení je podmíněn splněním následujících dvou podmínek: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat nežádoucí rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv příchozí rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nežádoucí provoz.
Testy prokázaly, že toto zařízení vyhovuje limitům pro digitální zařízení Třídy B, podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zajišťovaly dostatečnou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v obytných budovách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysoko frekvenční energii, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat nežádoucí rušení rádiové komunikace. Nelze však zaru některých způsobech instalace nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit jeho vypnutím a zapnutím, doporučujeme, aby se uživatel pokusil odstranit toto rušení provedením jednoho nebo několika následujících opatření:
-Změnou orientace nebo přemístěním přijímací antény.
-Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
- Připojením zařízení do zásuvky, která je zapojena do jiného okruhu než zásuvka, do které je připojen přijímač.
- Konzultací problému s prodejcem nebo zkušeným opravářem radiopřijímačů/ televizorů.
Upozorňujeme uživatele, že jakékoliv změny nebo modifikace, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění používat toto zařízení .
čit, že při
Aby byly splněny limity pro digitální zařízení podle Sekce B Části 15 Pravidel FCC, musí být všechny kabely rozhraní používané pro př
ipojení periferních zařízení stíněné.
2
Likvidace vyřazené lampy
Lampa tohoto projektoru obsahuje rtuť a měla by být řádně zlikvidována. Se žádostí o podrobné informace týkající se bezpečné likvidace se obraťte na místní úřady. Materiál použitý v této lampě je podobný materiálu, který se používá u zářivek, a proto byste měli lampu zlikvidovat stejným způsobem.
Pro zákazníky v Evropě
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obracejte na adresy uvedené v samostatných servisních nebo záručních dokumentech.
Obchodní značky
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„Blu-ray Disc“ je obchodní značka.
3
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace vybitých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na obalu znamená, že baterii dodávanou k tomuto výrobku není dovoleno vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Správnou likvidací baterií pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak hrozily při nesprávné likvidaci baterií. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. U výrobků, u kterých je z důvodu bezpečnosti, správné funkce nebo zacování dat nezbytné trvalé připojení k vestavěné baterii, doporučujeme, aby výměnu této baterie prováděl pouze odborník. Abyste zajistili správnou likvidaci takové baterie, předejte tento výrobek na konci jeho životnosti do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací elektrických a elektronických zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v kapitole, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie vám poskytnou místní úřady, společnost zabývající se likvidací odpadu domácností nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace vyřazeného elektrického a elektronického zařízení (platí pro Evropskou unii a další evropské země se samostatnými systémy sběru odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu informuje o tom, že výrobek je zakázáno vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Namísto toho je nutno výrobek zanést do vhodného sběrného dvora zajišťujícího recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou místní úřady, společnost zabývající se likvidací domácího odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
ť
ová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti přístroje a měla by být snadno dostupná.
UPOZORNĚNÍ
V PŘÍPADĚ, ŽE BATERII NAHRADÍTE BATERIÍ NESPRÁVNÉHO TYPU, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY.
4
5
Obsah
Bezpečnostní upozornění ................... 7
Umístění ovládacích prvků
Přední/Pravá strana ............................8
Zadní/Dolní strana .............................9
Dálkový ovladač ..............................10
Připojení a příprava
Vybalení ........................................... 11
Krok 1: Instalace projektoru ............ 12
Před instalací projektoru ............12
Umístění projektoru a projekčního
plátna .........................................14
Krok 2: Připojení projektoru ............18
Připojení k videorekordéru .........18
Připojení k počítači ....................21
Krok 3: Přizpůsobení polohy obrazu .....22
Krok 4: Výběr jazyka nabídek .........26
Projekce
Projekce obrazu na projekční plátno 28
Vypnutí napájení ................. ... ....29
Výběr širokoúhlého režimu .............30
Výběr režimu obrazu .......................32
Přizpůsobení kvality obrazu ............. 33
Přizpůsobení obrazu pomocí funkce Real Color Processing (Reálné
zpracování barev) .............................34
Použití dalších funkcí .......................36
Používání nabídek
Ovládání pomocí nabídek .................37
Nabídka Picture (Obraz) ...................41
Nabídka Advanced Picture
(Detailní nastavení obrazu) ..............44
Nabídka Screen (Projekční plátno) ...45
Nabídka Setup (Nastavení) ...............47
Nabídka Function (Funkce) ..............49
Nabídka Installation (Instalace) ........50
Nabídka Information (Informace) ....52
Čísla paměťových předvoleb ......53
Ostatní
Funkce ovládání přes HDMI ............54
Funkce x.v.Color ..............................54
Odstraňování problémů ....................55
Varovné indikátory .....................58
Seznam zpráv ..............................59
Výměna lampy a vzduchového filtru a
ventilačních otvorů (vstupních) ........61
Čištění vzduchového filtru ...............64
Nasazení krytky objektivu ................64
Čištění projektoru
a projekční plátno ............... ..............65
Technické údaje ................................66
Přednastavené signály .................68
Vstupní signály a nastavitelné
položky .......................................71
Instalace pod strop ............................74
Rejstřík .............................................78
čiště
6
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Zkontrolujte, zda je provozní napětí vašeho přístroje shodné s místním síťovým napětím.
• Pokud se dovnitř přístroje dostane jakýkoliv předmět nebo tekutina, odpojte přístroj neprodleně od sítě a před dalším používáním jej nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Pokud nebudete přístroj několik dnů používat, vytáhněte napájecí kabel přístroje ze síťové zásuvky.
•Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti přístroje a měla by být snadno dostupná.
• Dokud je napájecí kabel přístroje připojen do síťové zásuvky, není přístroj odpojen od síťového napájecího napětí, ani když je vypnutý.
•Během doby, kdy je zapnutá lampa, se nedívejte do objektivu.
• Nepokládejte do blízkosti ventilačních otvorů ruce ani jiné předměty. Vzduch vyfukovaný z těchto otvorů je horký.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení přepínačem I/1 (Zapnutí/Pohotovostní režim) neodpojujte přístroj od síťové zásuvky dříve, než se zastaví chladicí ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními a výstupními ventilačními otvory. Neblokujte tyto otvory, ani do jejich blízkosti neumísťujte žádné předměty. Jinak může dojít k nárůstu vnitřní teploty a zhoršení kvality obrazu nebo poškození projektoru.
Opětovné zabalení
Originální krabici a obalový materiál si uschovejte; můžete je použít při případné další přepravě přístroje. Aby byla zaručena maximální ochrana přístroje, zabalte jej do původního obalu.
7
Umístění ovládacích prvků
Přední/Pravá strana
Pro ovládání projektoru můžete použít tlačítka na ovládacím panelu se stejnými názvy, jako mají tlačítka na dálkovém ovladači.
Ovládací panel
Tlačítko M/m/</, (šipky)/ (potvrzení)(1 strana 37)
Tlačítko MENU (Nabídka) (1 strana 37)
Tlačítko INPUT (Vstup) (1 strana 28)
Přepínač ?/1 (Zapnutí/Pohotovostní režim) (1 strana 23)
Ventilační otvory (výstupní) (1 strana 13)
Zaostřovací kroužek (1 strana 25) Ventilační otvory (výstupní) (1 strana 13)
Ovladače pro posuv objektivu (1 strana 23)
Indikátor LAMP/
COVER (Lampa/
Kryt)
(1 strana 58)
Poznámka
Pokud svítí indikátor ON/STANDBY (Zapnutí/Pohotovostní režim) oranžovou barvou, je přístroj v úsporném režimu (1 strana 47).
Senzor dálkového ovládání (1 strana 22)
Páčka zoomu (1 strana 25)
Indikátor ON/
STANDBY
(Zapnutí/
Pohotovostní režim)
(1 strana 22)
Zdířka -AC IN (Vstup síť. nap.)
Konektor HDMI 1 (1 strana 19)
Konektor HDMI 2 (1 strana 19)
Konektor INPUT A (Vstup A) (1 strana 21)
Konektor S VIDEO INPUT (Vstup S-Video)
(mini DIN, 4 piny)/Konektor VIDEO INPUT
(Vstup Video) (typ phono) (1 strana 20)
8
Y PB/CB PR/CR konektor (typ phono) (1 strana 18)
Konektor REMOTE (Dálkové ovládání) Pro připojení k počítači apod. pro dálkové ovládání
Zadní/Dolní strana
Umístění ovládacích prvků
Ventilační otvory (vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní) (1 strana 13)
Kryt lampy (1 strana 62)
Nastavitelné nožky (1 strana 25)
Držák filtru (1 strana 63)
Ventilační otvory (vstupní) (1 strana 13)
Otvory pro upevnění stropního držáku projektoru (1 strana 74)
9
Dálkový ovladač
7
(Osvětlení) Pro osvětlení
Tlačítko LIGHT
tlačítek na dálkovém
ovladači.
Tlačítko INPUT (Vstup)
(1 strana 28)
Tlačítko FREEZE
(Zastavení obrazu)
(1 strana 36)
Tlačítko MENU (Nabídka)
(1 strana 37)
Tlačítko WIDE MODE
(Širokoúhlý režim)
(1 strana 30)
Tlačítka PICTURE MODE
(Režim obrazu)
(1 strana 32)
Infračervený vysílač Přepínač ?/1 (Zapnutí/
Pohotovostní režim) (1 strana 23)
Tlačítko PIC MUTING (Vypnutí obrazu) (1 strana 36)
Tlačítko APA (Automatické přizpůsobení obrazu) (1 strana 36)
Tlačítko RESET (Obnovení výchozího nastavení) (1 strana 37)
Tlačítka M/m/</, (šipky)/
(potvrzení) (1 strana 3
Tlačítko RCP (Reálné zpracování barev) (1 strana 34)
Tlačítko ADJ PIC (Přizpůsobení obrazu) (1 strana 33)
10
Tlačítko CONTRAST +/– (Kontrast) (1 strana 42)
Tlačítko BRIGHT +/– (Jas) (1 strana 42)
Připojení a příprava
Tato část popisuje, jak nainstalovat projektor a projekční plátno, jak připojit zařízení, ze kterého chcete promítat obraz apod.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jste spolu s projektorem obdrželi následující položky:
• Dálkový ovladač (1) a baterie velikosti AA (R6) (2)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Baterie vložte stranou E dopředu - viz obrázek.
Pro otevření stiskněte a posuňte.
Při násilném vložení baterií nebo při vložení baterií s nesprávnou polaritou může dojít ke zkratu a generování tepla.
•Síťový napájecí kabel (1)
• Krytka objektivu (1) Při zakoupení tohoto projektoru je krytka nasazena na objektivu. Před použitím projektoru tuto krytku sejměte.
• Návod k obsluze (tato příručka)
Připojení a příprava
Upozornění - manipulace s dálkovým ovladačem
• S dálkovým ovladačem manipulujte opatrně. Neupouštějte dálkový ovladač na zem, nešlapejte na něj a nelijte do něj žádné tekutiny.
• Nepokládejte dálkový ovladač do blízkosti zdrojů tepla, na místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo do vlhkých místností.
11
Krok 1: Instalace projektoru
Projektor zobrazuje obraz z videorekordéru nebo jiného zařízení. Díky funkci pro posuv objektivu (lens shift) máte ještě více možností pro snadné umístění projektoru a sledování obrazu.
Před instalací projektoru
Nevhodné umístění
Nestavte projektor na následující místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození projektoru.
Špatně odvětrávaná místa
Okolo přístroje ponechte alespoň 30 cm volného prosto ru.
Místa s vysokou teplotou a vlhkostí
Instalace projektoru v takových místech může způsobit poruchu přístroje vlivem kondenzace vlhkosti nebo nárustu teploty.
Místa v blízkosti senzoru teploty nebo kouře
Instalace projektoru v takových místech může způsobit chybnou funkci senzoru.
Velmi prašná místa a místa s velkým množstvím kouře
Nainstalujte přístroj tak, aby byl v dostatečné vzdálenosti od stěn
Místa vystavená přímému působení chladného nebo teplého vzduchu z klimatizační jednotky
12
Aby projektor spolehlivě a správně fungoval, ponechte mezi projektorem a stěnami alespoň 30 cm volného prostoru.
30 cm
30 cm 30 cm
30 cm
Nesprávné použití
Během používání projektoru se vyvarujte:
Blokování ventilačních otvorů (vstupních nebo výstupních)
Ventilační otvory (vstupní)
Ventilační otvory (výstupní)
Tip
Podrobné informace o umístění ventilačních otvorů (vstupních a výstupních) najdete v části „Umístění ovládacích prvků“ (1 strana 8).
Naklonění dopředu/dozadu a doleva/ doprava
15° nebo více
Připojení a příprava
15° nebo více
15° nebo více
Nepoužívejte projektor, pokud je nakloněn o více než 15 stupňů. Projektor instalujte pouze na rovný povrch nebo pod strop. Při instalaci projektoru na jakékoliv jiné místo může dojít k nestejnoměrnosti barev nebo ke snížení spolehlivosti lampy.
Instalace přístroje v místech s velkou nadmořskou výškou
Při použití projektoru v místech s nadmořskou výškou nad 1 500 m nastavte položku „Cooling Setting“ (Nastavení chlazení) v nabídce Setup
(Nastavení) na hodnotu „High“ (Vysoké) (1 strana 47). Při opomenutí nastavení tohoto režimu během provozu v místech s velkou nadmořskou výškou by mohlo dojít k negativnímu ovlivnění provozu přístroje ­např. ke snížení spolehlivosti některých komponentů.
15° nebo více
15° nebo více
13
Umístění projektoru a projekčního plátna
Vzdálenost instalace mezi projektorem a projekčním plátnem je různá v závislosti na velikost projekčního plátna a na tom, zda používáte funkce pro posuv objektivu.
1 Určete polohu pro instalaci projektoru a projekčního plátna.
Kvalitního obrazu můžete dosáhnout umístěním projektoru tak, aby se střed objektivu nacházel v oblasti vyznačené na obrázku šedou barvou. Jako vodítko použijte hodnoty L, x a y v tabulce na straně 15 nebo 16.
Projekční plátno
*
**
* Poloha pro instalaci, když se nepoužívá posuv objektivu (x = 0, y = 0) ** Příklad polohy pro instalaci při použití posuvu objektivu (x, y)
L: Vzdálenost mezi projekčním plátnem a předním okrajem objektivu projektoru. x: Vodorovná vzdálenost mezi středem projekčního plátna a středem objektivu
projektoru.
y: Svislá vzdálenost mezi středem projekčního plátna a středem objektivu projektoru.
Informace o instalaci projektoru pod strop najdete v části „Instalace pod strop“ (1 strana 74). Podrobnější informace o funkci posuvu objektivu najdete v části „Krok 3: Přizpůsobení polohy obrazu“ (1 strana 22).
14
Při použití projekčního plátna formátu 16:9
Velikost
projekčního
plátna SS
(palce)
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
minimální 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
L
maximální 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
x 000000000
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
y 000000000
Výpočet poloh pro instalaci L (minimální) = 31,1781 (1 L (maximální) = 47,0644 (1 y = –1,463 × x (mm nebo palce) + 8,0942 (
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(47 3/8)(71 7/8) (96 1/2) (121) (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2)
(72 1/2) (109 5/8) (146 5/8) (183 5/8) (220 3/4) (276 3/8) (369) (461 5/8) (554 1/4)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
(12 7/8)(19 1/4) (25 5/8)(31 7/8)(38 1/4)(47 7/8)(63 3/4)(79 3/4)(95 5/8)
(1 3/4)(2 5/8)(3 5/8)(4 3/8)(5 1/4)(6 5/8)(8 3/4)(11)(13 1/8)
(10 1/4)(15 3/8) (20 1/2)(25 5/8)(30 5/8)(38 1/4)(51)(63 3/4)(76 1/2)
(3 5/8)(5 1/4)(7)(8 3/4)(10 1/2)(13 1/8)(17 1/2)(21 7/8)(26 1/4)
(7 3/4)(11 1/2) (15 3/8)(19 1/4)(23)(28 3/4)(38 1/4)(47 7/8)(57 3/8)
(5 1/4)(7 7/8) (10 1/2)(13 1/8)(15 3/4)(19 5/8)(26 1/4)(32 3/4)(39 1/4)
(5 1/8)(7 3/4) (10 1/4)(12 7/8)(15 3/8)(19 1/4)(25 5/8)(31 7/8)(38 1/4)
(7) (10 1/2)(14)(17 1/2)(21)(26 1/4)(35)(43 5/8)(52 3/8)
(2 5/8)(3 7/8)(5 1/8)(6 1/2)(7 3/4)(9 5/8)(12 7/8)(16)(19 1/4)
(8 3/4)(13 1/8) (17 1/2)(21 7/8)(26 1/4)(32 3/4)(43 5/8)(54 1/2)(65 3/8)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Jednotky: mm (palce)
7
/32) × SS – 46,1543 (1 13/16)
27
/32) × SS – 42,3308 (1 21/32)
5
/16) × SS
Připojení a příprava
15
Při použití projekčního plátna formátu 4:3
Velikost
projekčního
plátna SS
(palce)
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
minimální 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
L
maximální2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
x 000000000
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
y 000000000
Výpočet poloh pro instalaci L (minimální) = 38,1569 (1 L (maximální) = 57,5992 (2 y = –1,463 × x (mm nebo palce) + 9,9060 (
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(58 3/8) (88 3/8) (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 5/8) (373 3/4) (448 7/8)
(89 1/8) (134 1/2) (179 7/8) (225 1/8) (270 1/2) (338 5/8) (452) (565 1/4) (678 5/8)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
(15 5/8)(23 1/2)(31 1/4)(39 1/8)(46 7/8)(58 5/8)(78)(97 5/8)
(2 1/4)(3 1/4)(4 3/8)(5 3/8)(6 1/2) (8) (10 3/4)(13 3/8) (16)
(12 1/2)(18 3/4)(25)(31 1/4)(37 1/2)(46 7/8)(62 1/2)(78)(93 5/8)
(4 3/8)(6 1/2)(8 5/8)(10 3/4)(12 7/8)(16)(21 3/8)(26 3/4)(32 1/8)
(9 3/8)(14 1/8)(18 3/4)(23 1/2)(28 1/8)(35 1/8)(46 7/8)(58 5/8)(70 1/4)
(6 1/2)(9 5/8)(12 7/8)(16)(19 1/4)(24 1/8)(32 1/8) (40) (48)
(6 1/4)(9 3/8)(12 1/2)(15 5/8)(18 3/4)(23 1/2)(31 1/4)(39 1/8)(46 7/8)
(8 5/8)(12 7/8)(17 1/8)(21 3/8)(25 5/8)(32 1/8)(42 3/4)(53 3/8)(64 1/8)
(3 1/8)(4 3/4)(6 1/4)(7 7/8)(9 3/8)(11 3/4)(15 5/8)(19 1/2)(23 1/2)
(10 3/4)(16)(21 3/8)(26 3/4)(32 1/8)(40)(53 3/8)(66 3/4) (80)
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Jednotky: mm (palce)
1
/2) × SS – 46,1543 (1 13/16)
9
/32) × SS – 42,3308 (1 21/32)
3
/8) × SS
(117 1/8)
16
2 Umístěte projektor tak, aby byl objektiv rovnoběžně s projekčním
plátnem.
Pohled seshora
Projekční plátno
3 Promítejte obraz na plátno a upravte obraz tak, aby se vešel na projekční
plátno (1 strana 22).
Aby bylo možné promítat obraz, připojte k projektoru video zařízení (1 strana 18).
Poznámka
Při použití projekčního plátna s nerovným povrchem se může vlivem vzdálenosti mezi plátnem a projektorem nebo vlivem použití funkce zvětšení (zoom) ve výjimečných případech zobrazovat proužkový vzor. Nejedná se o závadu projektoru.
Připojení a příprava
17
Krok 2: Připojení projektoru
Před zahájením připojování proveďte následující:
•Před zahájením připojování vypněte všechna zařízení.
• Pro každé připojení použijte vhodné kabely.
•Zástrčky kabelů pevně zasuňte; pokud nejsou zástrčky pevně zasunuty, nemusí být obraz kvalitní nebo může dojít k chybné funkci přístroje. Při vytahování kabelu držte kabel za jeho konektor; netahejte za samotný kabel.
• Podívejte se do návodu k obsluze připojovaného zařízení.
Připojení k videorekordéru
Připojení k DVD přehrávači/rekordéru nebo Blu-ray přehrávači/rekordéru vybavenému konektory komponentního video signálu
Pravá strana projektoru
Komponentní video kabel (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
AV zesilovač
DVD přehrávač/rekordér, Blu-ray přehrávač/rekordér apod. s konektory komponentního video signálu
Reproduktory
18
Připojení k DVD přehrávači/rekordéru nebo Blu-ray přehrávači/ rekordéru vybavenému výstupem HDMI
Jestliže připojíte DVD přehrávač/rekordér nebo Blu-ray přehrávač/rekordér vybavený výstupem HDMI ke vstupu HDMI na projektoru, můžete si vychutnávat obraz ve zlepšené kvalitě. Navíc, pokud vaše zařízení podporuje ovládání přes HDMI, můžete ovládání projektoru synchronizovat se zařízením podporujícím ovládání přes HDMI. Podrobné informace najdete v popisu nabídky Function (Funkce) (1 strana 49) a v části „Funkce ovládání přes HDMI“ (1 strana 54).
Připojení a příprava
Pravá strana projektoru
: Tok video signálu
Poznámky
AV zesilovač
DVD přehrávač/rekordér nebo Blu-ray přehrávač/ rekordér apod. s výstupem HDMI
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Při použití volitelného kabelu HDMI se ujistěte, že je označen logem HDMI.
Reprodukt
do výstupu HDMI
• Když připojujete zařízení ke vstupu HDMI na projektoru, zajistěte, aby bylo toto připojované zařízení označeno logem HDMI.
• Když připojujete k projektoru HDMI kabel, zajistěte, aby byla značka vstupu HDMI na projektoru a značka
V na konektoru kabelu umístěna ve stejné poloze.
V v horní části
• Pokud obraz ze zařízení připojeného k projektoru pomocí kabelu HDMI není čistý, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
............................................................................................................................................................
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je funkce standardu HDMI pro vzájemné ovládání, která používá specifikaci HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Ovládání spotřební elektroniky). Tento projektor podporuje techologie DeepColor, x.v.Color, LipSync a počítačový vstupní signál standardu HDMI. Podporuje rovněž HDCP.
19
Připojení k videorekordéru vybaveném konektorem S-Video nebo Video
Umožňuje připojit DVD přehrávač/rekordér, harddiskový videorekordér, videorekordér nebo laserový přehrávač disků, který není vybaven konektory komponentního video signálu.
Pravá strana projektoru
Reproduktory
Video zařízení
k výstupu S­Video nebo Video
S-Video nebo Video kabel (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
AV zesilovač
Rada
Pokud nevíte, do kterého konektoru byste měli kabel připojit (S VIDEO INPUT (Vstup S-Video) nebo VIDEO INPUT (Vstup Video)), připojte jej ke konektoru S-VIDEO, který poskytuje kvalitnější obraz. Pokud připojované zařízení nemá konektor S-Video, připojte kabel k výstupu Video.
20
Připojení k počítači
Pravá strana projektoru
Počítač
k výstupu
monitoru
Kabel HD-Dsub, 15 pinů (není součástí příslušenství) nebo kabel HDMI (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
Při použití volitelného kabelu HDMI se ujistěte, že je označen logem HDMI.
Rada
Když připojujete kabel HD-Dsub,15 pinů, nastavte položku „Input-A Signal Sel.“ (Výběr signálu na vstupu A) v nabídce Setup (Nastavení) na „Auto“ (Automaticky) nebo „Computer“ (Počítač). Pokud není vstupní signál zobrazen správně, vyberte možnost „Computer“ (Počítač). (1 strany 48, 59)
Poznámky
• Když připojujete kabel HDMI, zajistěte, aby byla značka V v horní části vstupu HDMI na projektoru a značka
V na konektoru kabelu umístěna ve stejné poloze.
• Pokud nastavíte počítač (např. notebook) tak, aby byl na výstupu signál jak pro zobrazovací zařízení počítače, tak i pro tento přístroj, nemusí se obraz z tohoto zařízení zobrazovat správně. Nastavte počítač tak, aby odesílal na výstup pouze signál pro externí monitor. Podrobnější informace si prosím vyhledejte v návodu k obsluze vašeho počítače. Nastavení počítače zkonzultujte s výrobcem počítače.
• Pokud obraz ze zařízení připojeného k projektoru pomocí kabelu HDMI není čistý, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
Připojení a příprava
21
Krok 3: Přizpůsobení polohy obrazu
Promítejte obraz na projekční plátno a potom upravte polohu obrazu.
Indikátor ON/STANDBY
1
(Zapnutí/Pohotovostní režim)
5
Ovladače pro posuv objektivu
Rada
?/1 (Zapnutí/Pohotovostní režim), INPUT, MENU a M/m/</,/ (joystick) na bočním
Tlačítka panelu projektoru mají stejnou funkci jako stejná tlačítka na dálkovém ovladači.
Poznámka
V závislosti na umístění projektoru při instalaci nemusí být možné ovládat projektor pomocí dálkového ovladače. V takovém případě nasměrujte dálkový ovladač na projekční plátno, nikoliv na projektor.
Senzor dálkového ovládání
6, 7
Páčka zoomu, Zaostřovací kroužek
2
Přepínač
?/1
(Zapnutí/ Pohotovos tní režim)
1 Po připojení síťového
napájecího kabelu k projektoru
4 Tlačítko INPUT (Vstup)
Svítí červeně.
připojte tento kabel do síťové zásuvky.
Indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/ Pohotovostní režim) se červeně rozsvítí a projektor se přepne do pohotovostního režimu.
22
2 Stiskem přepínače ?/1 (Zapnutí/
zapněte
Chvíli bliká zeleně (desítky sekund) a pak svítí zeleně.
Pohotovostní režim) projektor.
Indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/ Pohotovostní režim) bliká zeleně a potom se zeleně rozsvítí. Během doby, kdy indikátor ON/ STANDBY (Zapnuto/Pohotovostní režim) bliká, se na projekčním plátně zobrazuje zpráva „Starting...“ (Spouštění.. .).
3 Zapněte zařízení připojené
k projektoru.
Podívejte se do návodu k obsluze připojovaného zařízení.
4 Stiskem tlačítka INPUT
promítněte obraz na projekční plátno.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se mění indikátor vstupu a zařízení, ze kterého se má promítat obraz (1 strana 28).
Rady
• Pro okno nabídky můžete vybrat požadovaný jazyk. Podrobnější informace - viz „Krok 4: Výběr
jazyka nabídek“ (1 strana 26).
• Když je položka „Auto Input Search“ (Automatické vyhledávání vstupních signálů) v nabídce
Function (Funkce) nastavena na hodnotu „On“ (Zapnuto), zobrazí se po stisku tlačítka INPUT automaticky vstupní konektor s aktivními signály (1 strana 49).
Připojení a příprava
Úprava svislé polohy
Úprava vodorovné polohy
5 Posunutím obou ovladačů pro
posuv objektivu upravte polohu obrazu.
23
Úprava vodorovné polohy
Otočte ovladač posuvu objektivu doleva nebo doprava. Obraz promítaný na projekčním plátně se posune doleva nebo doprava od středu objektivu, a to o maximálně 25 % šířky projekčního plátna.
25 % 1 šířka 25 %
Pohled seshora
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu
doleva
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu
doprava
Úprava svislé polohy
Otočte ovladač posuvu objektivu nahoru nebo dolů. Obraz promítaný na projekčním plátně se posune nahoru nebo dolů od středu objektivu, a to o maximálně 65 % výšky projekčního plátna.
Pohled zboku
65 %
Výška 1 projekční­ho plátna
65 %
Poznámka
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu nahoru
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu dolů
Když použijete funkce pro vodorovný i svislý posuv objek tivu sou časně, bude vzdálenost, o kterou se posune obraz promítaný na projekčním plátně, záviset na tom, jak velký posuv objektivu nastavíte. Podrobné informace jsou uvedeny v tabulce na straně 15 nebo 16.
24
Loading...
+ 56 hidden pages