Abyste snížili nebezpečí vzniku
požáru nebo zasažení elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy přenechejte pouze
kvalifikovaným servisním technikům.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT
UZEMNĚN.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na existenci
neizolovaného
„nebezpečného napětí“
uvnitř přístroje, jehož
velikost je dostatečná na to,
aby hrozilo nebezpečí
zasažení osob elektrickým
proudem.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na existenci
důležité dokumentace pro
obsluhu a údržbu (servis),
která je součástí
příslušenství přístroje.
Prohlášení o shodě
Obchodní název: SONY
Číslo modelu: VPL-HW10
Odpovědná strana: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 USA
Telefonní číslo: 858-942-2230
Toto zařízení vyhovuje Části 15 Předpisů
FCC. Provoz zařízení je podmíněn splněním
následujících dvou podmínek: (1) Toto
zařízení nesmí způsobovat nežádoucí rušení
a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv
příchozí rušení, včetně rušení, které může
způsobit jeho nežádoucí provoz.
Testy prokázaly, že toto zařízení vyhovuje
limitům pro digitální zařízení Třídy B, podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity jsou
navrženy tak, aby zajišťovaly dostatečnou
ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci
v obytných budovách. Toto zařízení generuje,
používá a může vyzařovat vysoko frekvenční
energii, a pokud není nainstalováno
a používáno v souladu s návodem k obsluze,
může způsobovat nežádoucí rušení rádiové
komunikace. Nelze však zaru
některých způsobech instalace nedojde
k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje
nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo
televize, což lze ověřit jeho vypnutím
a zapnutím, doporučujeme, aby se uživatel
pokusil odstranit toto rušení provedením
jednoho nebo několika následujících opatření:
-Změnou orientace nebo přemístěním
přijímací antény.
-Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením
a přijímačem.
- Připojením zařízení do zásuvky, která je
zapojena do jiného okruhu než zásuvka,
do které je připojen přijímač.
- Konzultací problému s prodejcem nebo
zkušeným opravářem radiopřijímačů/
televizorů.
Upozorňujeme uživatele, že jakékoliv změny
nebo modifikace, které nejsou výslovně
povoleny v tomto návodu, mohou vést ke
ztrátě vašeho oprávnění používat toto zařízení .
čit, že při
Aby byly splněny limity pro digitální zařízení
podle Sekce B Části 15 Pravidel FCC, musí
být všechny kabely rozhraní používané pro
př
ipojení periferních zařízení stíněné.
2
Likvidace vyřazené lampy
Lampa tohoto projektoru obsahuje rtuť
a měla by být řádně zlikvidována. Se žádostí
o podrobné informace týkající se bezpečné
likvidace se obraťte na místní úřady.
Materiál použitý v této lampě je podobný
materiálu, který se používá u zářivek, a proto
byste měli lampu zlikvidovat stejným
způsobem.
Pro zákazníky v Evropě
Výrobcem tohoto výrobku je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaný
zástupce pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku
je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. Při řešení jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím
obracejte na adresy uvedené v samostatných
servisních nebo záručních dokumentech.
Obchodní značky
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky
společnosti HDMI Licensing LLC.
„Blu-ray Disc“ je obchodní značka.
3
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace vybitých
baterií (platí v zemích
Evropské unie
a dalších evropských
zemích se
samostatnými
systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na obalu
znamená, že baterii dodávanou k tomuto
výrobku není dovoleno vyhazovat do běžného
odpadu domácnosti.
Správnou likvidací baterií pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak hrozily
při nesprávné likvidaci baterií. Recyklace
materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje.
U výrobků, u kterých je z důvodu bezpečnosti,
správné funkce nebo zacování dat nezbytné
trvalé připojení k vestavěné baterii,
doporučujeme, aby výměnu této baterie
prováděl pouze odborník.
Abyste zajistili správnou likvidaci takové
baterie, předejte tento výrobek na konci jeho
životnosti do příslušného sběrného dvora,
který se zabývá recyklací elektrických a
elektronických zařízení.
U všech ostatních baterií si prosím přečtěte
informace v kapitole, která popisuje bezpečný
postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste
baterii do příslušného sběrného dvora, který se
zabývá recyklací vyřazených baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie vám poskytnou místní
úřady, společnost zabývající se likvidací
odpadu domácností nebo obchod, ve kterém
jste výrobek zakoupili.
Likvidace vyřazeného elektrického
a elektronického zařízení (platí pro
Evropskou unii a další evropské
země se samostatnými systémy
sběru odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo
na jeho obalu informuje o tom,
že výrobek je zakázáno vyhazovat do
běžného odpadu domácnosti. Namísto
toho je nutno výrobek zanést do
vhodného sběrného dvora zajišťujícího
recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací tohoto
výrobku pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak hrozily při
nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje. Podrobné informace o
recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou
místní úřady, společnost zabývající se
likvidací domácího odpadu nebo obchod,
ve kterém jste výrobek zakoupili.
Síť
ová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti přístroje a měla by být snadno
dostupná.
UPOZORNĚNÍ
V PŘÍPADĚ, ŽE BATERII NAHRADÍTE
BATERIÍ NESPRÁVNÉHO TYPU,
HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE
V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY.
• Zkontrolujte, zda je provozní napětí
vašeho přístroje shodné s místním
síťovým napětím.
• Pokud se dovnitř přístroje dostane
jakýkoliv předmět nebo tekutina, odpojte
přístroj neprodleně od sítě a před dalším
používáním jej nechte zkontrolovat
kvalifikovaným servisním technikem.
• Pokud nebudete přístroj několik dnů
používat, vytáhněte napájecí kabel
přístroje ze síťové zásuvky.
•Při odpojování kabelu jej uchopte za
zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
•Síťová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti přístroje a měla by být snadno
dostupná.
• Dokud je napájecí kabel přístroje připojen
do síťové zásuvky, není přístroj odpojen
od síťového napájecího napětí, ani když je
vypnutý.
•Během doby, kdy je zapnutá lampa, se
nedívejte do objektivu.
• Nepokládejte do blízkosti ventilačních
otvorů ruce ani jiné předměty. Vzduch
vyfukovaný z těchto otvorů je horký.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení přepínačem I/1
(Zapnutí/Pohotovostní režim) neodpojujte
přístroj od síťové zásuvky dříve, než se
zastaví chladicí ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními a výstupními
ventilačními otvory. Neblokujte tyto otvory,
ani do jejich blízkosti neumísťujte žádné
předměty. Jinak může dojít k nárůstu vnitřní
teploty a zhoršení kvality obrazu nebo
poškození projektoru.
Opětovné zabalení
Originální krabici a obalový materiál si
uschovejte; můžete je použít při případné
další přepravě přístroje. Aby byla zaručena
maximální ochrana přístroje, zabalte jej do
původního obalu.
7
Umístění ovládacích prvků
Přední/Pravá strana
Pro ovládání projektoru můžete použít tlačítka na ovládacím panelu se stejnými názvy,
jako mají tlačítka na dálkovém ovladači.
Ovládací panel
Tlačítko M/m/</, (šipky)/
(potvrzení)(1 strana 37)
Tlačítko MENU (Nabídka) (1 strana 37)
Tlačítko INPUT (Vstup) (1 strana 28)
Přepínač ?/1 (Zapnutí/Pohotovostní režim) (1 strana 23)
Ventilační
otvory
(výstupní)
(1 strana 13)
Zaostřovací kroužek (1 strana 25)
Ventilační otvory (výstupní) (1 strana 13)
Ovladače pro posuv objektivu
(1 strana 23)
Indikátor LAMP/
COVER (Lampa/
Kryt)
(1 strana 58)
Poznámka
Pokud svítí indikátor ON/STANDBY
(Zapnutí/Pohotovostní režim)
oranžovou barvou, je přístroj
v úsporném režimu (1 strana 47).
Senzor dálkového ovládání (1 strana 22)
Páčka zoomu (1 strana 25)
Indikátor ON/
STANDBY
(Zapnutí/
Pohotovostní režim)
(1 strana 22)
Zdířka -AC IN (Vstup síť. nap.)
Konektor HDMI 1 (1 strana 19)
Konektor HDMI 2 (1 strana 19)
Konektor INPUT A (Vstup A) (1 strana 21)
Konektor S VIDEO INPUT (Vstup S-Video)
(mini DIN, 4 piny)/Konektor VIDEO INPUT
(Vstup Video) (typ phono) (1 strana 20)
8
Y PB/CB PR/CR konektor
(typ phono) (1 strana 18)
Konektor REMOTE
(Dálkové ovládání)
Pro připojení k počítači
apod. pro dálkové
ovládání
Zadní/Dolní strana
Umístění ovládacích prvků
Ventilační otvory
(vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory
(vstupní) (1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní)
(1 strana 13)
Ventilační otvory (vstupní)
(1 strana 13)
Kryt lampy (1 strana 62)
Nastavitelné nožky (1 strana 25)
Držák filtru (1 strana 63)
Ventilační otvory (vstupní)
(1 strana 13)
Otvory pro upevnění
stropního držáku
projektoru (1 strana 74)
9
Dálkový ovladač
7
(Osvětlení) Pro osvětlení
Tlačítko LIGHT
tlačítek na dálkovém
ovladači.
Tlačítko INPUT (Vstup)
(1 strana 28)
Tlačítko FREEZE
(Zastavení obrazu)
(1 strana 36)
Tlačítko MENU (Nabídka)
(1 strana 37)
Tlačítko WIDE MODE
(Širokoúhlý režim)
(1 strana 30)
Tlačítka PICTURE MODE
(Režim obrazu)
(1 strana 32)
Infračervený vysílač
Přepínač ?/1 (Zapnutí/
Pohotovostní režim)
(1 strana 23)
Tlačítko PIC MUTING
(Vypnutí obrazu)
(1 strana 36)
Tlačítko APA (Automatické
přizpůsobení obrazu)
(1 strana 36)
Tlačítko RESET (Obnovení
výchozího nastavení)
(1 strana 37)
Tlačítka M/m/</, (šipky)/
(potvrzení) (1 strana 3
Tlačítko RCP (Reálné
zpracování barev)
(1 strana 34)
Tlačítko ADJ PIC
(Přizpůsobení obrazu)
(1 strana 33)
10
Tlačítko CONTRAST +/–
(Kontrast) (1 strana 42)
Tlačítko BRIGHT +/–
(Jas) (1 strana 42)
Připojení a příprava
Tato část popisuje, jak nainstalovat projektor a projekční plátno, jak připojit zařízení,
ze kterého chcete promítat obraz apod.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jste spolu s projektorem obdrželi následující položky:
• Dálkový ovladač (1) a
baterie velikosti AA (R6) (2)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Baterie vložte stranou E dopředu - viz obrázek.
Pro otevření stiskněte
a posuňte.
Při násilném vložení baterií nebo při vložení baterií
s nesprávnou polaritou může dojít ke zkratu a generování tepla.
•Síťový napájecí kabel (1)
• Krytka objektivu (1)
Při zakoupení tohoto projektoru je
krytka nasazena na objektivu. Před
použitím projektoru tuto krytku
sejměte.
• Návod k obsluze (tato příručka)
Připojení a příprava
Upozornění - manipulace s dálkovým ovladačem
• S dálkovým ovladačem manipulujte opatrně. Neupouštějte dálkový ovladač
na zem, nešlapejte na něj a nelijte do něj žádné tekutiny.
• Nepokládejte dálkový ovladač do blízkosti zdrojů tepla, na místa vystavená
přímému slunečnímu světlu nebo do vlhkých místností.
11
Krok 1: Instalace projektoru
Projektor zobrazuje obraz z videorekordéru
nebo jiného zařízení.
Díky funkci pro posuv objektivu (lens shift)
máte ještě více možností pro snadné
umístění projektoru a sledování obrazu.
Před instalací projektoru
Nevhodné umístění
Nestavte projektor na následující místa,
protože by mohlo dojít k poruše nebo
poškození projektoru.
Špatně odvětrávaná místa
Okolo přístroje ponechte alespoň 30 cm
volného prosto ru.
Místa s vysokou teplotou a vlhkostí
Instalace projektoru v takových místech
může způsobit poruchu přístroje vlivem
kondenzace vlhkosti nebo nárustu teploty.
Místa v blízkosti senzoru teploty nebo
kouře
Instalace projektoru v takových místech
může způsobit chybnou funkci senzoru.
Velmi prašná místa a místa s velkým
množstvím kouře
Nainstalujte přístroj tak, aby byl
v dostatečné vzdálenosti od stěn
Místa vystavená přímému působení
chladného nebo teplého vzduchu
z klimatizační jednotky
12
Aby projektor spolehlivě a správně
fungoval, ponechte mezi projektorem
a stěnami alespoň 30 cm volného
prostoru.
30 cm
30 cm30 cm
30 cm
Nesprávné použití
Během používání projektoru se
vyvarujte:
Blokování ventilačních otvorů
(vstupních nebo výstupních)
Ventilační otvory
(vstupní)
Ventilační otvory
(výstupní)
Tip
Podrobné informace o umístění ventilačních
otvorů (vstupních a výstupních) najdete
v části „Umístění ovládacích prvků“ (1
strana 8).
Naklonění dopředu/dozadu a doleva/
doprava
15° nebo
více
Připojení a příprava
15° nebo
více
15° nebo
více
Nepoužívejte projektor, pokud je nakloněn
o více než 15 stupňů.
Projektor instalujte pouze na rovný povrch
nebo pod strop. Při instalaci projektoru na
jakékoliv jiné místo může dojít
k nestejnoměrnosti barev nebo ke snížení
spolehlivosti lampy.
Instalace přístroje v místech s velkou
nadmořskou výškou
Při použití projektoru v místech s nadmořskou
výškou nad 1 500 m nastavte položku „Cooling
Setting“ (Nastavení chlazení) v nabídce Setup
(Nastavení) na hodnotu „High“ (Vysoké)
(1 strana 47). Při opomenutí nastavení tohoto
režimu během provozu v místech s velkou
nadmořskou výškou by mohlo dojít
k negativnímu ovlivnění provozu přístroje např. ke snížení spolehlivosti některých
komponentů.
15° nebo
více
15° nebo
více
13
Umístění projektoru a projekčního plátna
Vzdálenost instalace mezi projektorem a projekčním plátnem je různá v závislosti na
velikost projekčního plátna a na tom, zda používáte funkce pro posuv objektivu.
1 Určete polohu pro instalaci projektoru a projekčního plátna.
Kvalitního obrazu můžete dosáhnout umístěním projektoru tak, aby se střed objektivu
nacházel v oblasti vyznačené na obrázku šedou barvou.
Jako vodítko použijte hodnoty L, x a y v tabulce na straně 15 nebo 16.
Projekční plátno
*
**
* Poloha pro instalaci, když se nepoužívá posuv objektivu (x = 0, y = 0)
** Příklad polohy pro instalaci při použití posuvu objektivu (x, y)
L: Vzdálenost mezi projekčním plátnem a předním okrajem objektivu projektoru.
x: Vodorovná vzdálenost mezi středem projekčního plátna a středem objektivu
projektoru.
y: Svislá vzdálenost mezi středem projekčního plátna a středem objektivu projektoru.
Informace o instalaci projektoru pod strop najdete v části „Instalace pod strop“
(1 strana 74).
Podrobnější informace o funkci posuvu objektivu najdete v části „Krok 3:
Přizpůsobení polohy obrazu“ (1 strana 22).
2 Umístěte projektor tak, aby byl objektiv rovnoběžně s projekčním
plátnem.
Pohled seshora
Projekční plátno
3 Promítejte obraz na plátno a upravte obraz tak, aby se vešel na projekční
plátno (1 strana 22).
Aby bylo možné promítat obraz, připojte k projektoru video zařízení (1 strana 18).
Poznámka
Při použití projekčního plátna s nerovným povrchem se může vlivem vzdálenosti mezi plátnem a
projektorem nebo vlivem použití funkce zvětšení (zoom) ve výjimečných případech zobrazovat
proužkový vzor. Nejedná se o závadu projektoru.
Připojení a příprava
17
Krok 2: Připojení projektoru
Před zahájením připojování proveďte následující:
•Před zahájením připojování vypněte všechna zařízení.
• Pro každé připojení použijte vhodné kabely.
•Zástrčky kabelů pevně zasuňte; pokud nejsou zástrčky pevně zasunuty, nemusí být
obraz kvalitní nebo může dojít k chybné funkci přístroje. Při vytahování kabelu držte
kabel za jeho konektor; netahejte za samotný kabel.
• Podívejte se do návodu k obsluze připojovaného zařízení.
Připojení k videorekordéru
Připojení k DVD přehrávači/rekordéru nebo Blu-ray přehrávači/rekordéru
vybavenému konektory komponentního video signálu
Pravá strana projektoru
Komponentní video kabel (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
AV zesilovač
DVD přehrávač/rekordér,
Blu-ray přehrávač/rekordér
apod. s konektory
komponentního video
signálu
Reproduktory
18
Připojení k DVD přehrávači/rekordéru nebo Blu-ray přehrávači/
rekordéru vybavenému výstupem HDMI
Jestliže připojíte DVD přehrávač/rekordér nebo Blu-ray přehrávač/rekordér vybavený
výstupem HDMI ke vstupu HDMI na projektoru, můžete si vychutnávat obraz ve zlepšené
kvalitě. Navíc, pokud vaše zařízení podporuje ovládání přes HDMI, můžete ovládání
projektoru synchronizovat se zařízením podporujícím ovládání přes HDMI. Podrobné
informace najdete v popisu nabídky Function (Funkce) (1 strana 49) a v části „Funkce
ovládání přes HDMI“ (1 strana 54).
Připojení a příprava
Pravá strana projektoru
: Tok video signálu
Poznámky
AV zesilovač
DVD přehrávač/rekordér
nebo Blu-ray přehrávač/
rekordér apod. s výstupem
HDMI
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Při použití volitelného kabelu HDMI se ujistěte, že je
označen logem HDMI.
Reprodukt
do výstupu HDMI
• Když připojujete zařízení ke vstupu HDMI na projektoru, zajistěte, aby bylo toto
připojované zařízení označeno logem HDMI.
• Když připojujete k projektoru HDMI kabel, zajistěte, aby byla značka
vstupu HDMI na projektoru a značka
V na konektoru kabelu umístěna ve stejné poloze.
V v horní části
• Pokud obraz ze zařízení připojeného k projektoru pomocí kabelu HDMI není čistý,
zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je funkce standardu HDMI pro vzájemné ovládání, která
používá specifikaci HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Ovládání spotřební elektroniky).
Tento projektor podporuje techologie DeepColor, x.v.Color, LipSync a počítačový vstupní signál
standardu HDMI. Podporuje rovněž HDCP.
19
Připojení k videorekordéru vybaveném konektorem S-Video nebo
Video
Umožňuje připojit DVD přehrávač/rekordér, harddiskový videorekordér, videorekordér
nebo laserový přehrávač disků, který není vybaven konektory komponentního video
signálu.
Pravá strana projektoru
Reproduktory
Video zařízení
k výstupu SVideo nebo
Video
S-Video nebo Video kabel (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
AV zesilovač
Rada
Pokud nevíte, do kterého konektoru byste měli kabel připojit (S VIDEO INPUT (Vstup S-Video)
nebo VIDEO INPUT (Vstup Video)), připojte jej ke konektoru S-VIDEO, který poskytuje
kvalitnější obraz.
Pokud připojované zařízení nemá konektor S-Video, připojte kabel k výstupu Video.
20
Připojení k počítači
Pravá strana projektoru
Počítač
k výstupu
monitoru
Kabel HD-Dsub, 15 pinů (není součástí příslušenství)
nebo kabel HDMI (není součástí příslušenství)
: Tok video signálu
Při použití volitelného kabelu HDMI se ujistěte,
že je označen logem HDMI.
Rada
Když připojujete kabel HD-Dsub,15 pinů, nastavte položku „Input-A Signal Sel.“ (Výběr signálu na
vstupu A) v nabídce Setup (Nastavení) na „Auto“ (Automaticky) nebo „Computer“ (Počítač).
Pokud není vstupní signál zobrazen správně, vyberte možnost „Computer“ (Počítač).
(1 strany 48, 59)
Poznámky
• Když připojujete kabel HDMI, zajistěte, aby byla značka V v horní části vstupu HDMI
na projektoru a značka
V na konektoru kabelu umístěna ve stejné poloze.
• Pokud nastavíte počítač (např. notebook) tak, aby byl na výstupu signál jak pro
zobrazovací zařízení počítače, tak i pro tento přístroj, nemusí se obraz z tohoto zařízení
zobrazovat správně. Nastavte počítač tak, aby odesílal na výstup pouze signál pro
externí monitor.
Podrobnější informace si prosím vyhledejte v návodu k obsluze vašeho počítače.
Nastavení počítače zkonzultujte s výrobcem počítače.
• Pokud obraz ze zařízení připojeného k projektoru pomocí kabelu HDMI není čistý,
zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
Připojení a příprava
21
Krok 3: Přizpůsobení polohy obrazu
Promítejte obraz na projekční plátno a potom upravte polohu obrazu.
Indikátor ON/STANDBY
1
(Zapnutí/Pohotovostní režim)
5
Ovladače pro posuv objektivu
Rada
?/1 (Zapnutí/Pohotovostní režim), INPUT, MENU a M/m/</,/ (joystick) na bočním
Tlačítka
panelu projektoru mají stejnou funkci jako stejná tlačítka na dálkovém ovladači.
Poznámka
V závislosti na umístění projektoru při instalaci nemusí být možné ovládat projektor pomocí
dálkového ovladače. V takovém případě nasměrujte dálkový ovladač na projekční plátno, nikoliv na
projektor.
Senzor
dálkového
ovládání
6, 7
Páčka zoomu,
Zaostřovací
kroužek
2
Přepínač
?/1
(Zapnutí/
Pohotovos
tní režim)
1 Po připojení síťového
napájecího kabelu k projektoru
4 Tlačítko INPUT (Vstup)
Svítí červeně.
připojte tento kabel do síťové
zásuvky.
Indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/
Pohotovostní režim) se červeně
rozsvítí a projektor se přepne do
pohotovostního režimu.
22
2 Stiskem přepínače ?/1 (Zapnutí/
zapněte
Chvíli bliká zeleně
(desítky sekund)
a pak svítí zeleně.
Pohotovostní režim)
projektor.
Indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/
Pohotovostní režim) bliká zeleně
a potom se zeleně rozsvítí.
Během doby, kdy indikátor ON/
STANDBY (Zapnuto/Pohotovostní režim)
bliká, se na projekčním plátně zobrazuje
zpráva „Starting...“ (Spouštění.. .).
3 Zapněte zařízení připojené
k projektoru.
Podívejte se do návodu k obsluze
připojovaného zařízení.
4 Stiskem tlačítka INPUT
promítněte obraz na projekční
plátno.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se
mění indikátor vstupu a zařízení, ze
kterého se má promítat obraz
(1 strana 28).
Rady
• Pro okno nabídky můžete vybrat požadovaný jazyk. Podrobnější informace - viz „Krok 4: Výběr
jazyka nabídek“ (1 strana 26).
• Když je položka „Auto Input Search“ (Automatické vyhledávání vstupních signálů) v nabídce
Function (Funkce) nastavena na hodnotu „On“ (Zapnuto), zobrazí se po stisku tlačítka INPUT
automaticky vstupní konektor s aktivními signály (1 strana 49).
Připojení a příprava
Úprava svislé polohy
Úprava vodorovné polohy
5 Posunutím obou ovladačů pro
posuv objektivu upravte polohu
obrazu.
23
Úprava vodorovné polohy
Otočte ovladač posuvu objektivu doleva nebo doprava.
Obraz promítaný na projekčním plátně se posune doleva nebo doprava od středu
objektivu, a to o maximálně 25 % šířky projekčního plátna.
25 % 1 šířka 25 %
Pohled seshora
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu
doleva
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu
doprava
Úprava svislé polohy
Otočte ovladač posuvu objektivu nahoru nebo dolů.
Obraz promítaný na projekčním plátně se posune nahoru nebo dolů od středu objektivu,
a to o maximálně 65 % výšky projekčního plátna.
Pohled zboku
65 %
Výška 1
projekčního plátna
65 %
Poznámka
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu nahoru
: Poloha obrazu při maximálním posunutí obrazu dolů
Když použijete funkce pro vodorovný i svislý posuv objek tivu sou časně, bude vzdálenost, o kterou
se posune obraz promítaný na projekčním plátně, záviset na tom, jak velký posuv objektivu
nastavíte. Podrobné informace jsou uvedeny v tabulce na straně 15 nebo 16.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.