Sony VPL-HS20 User Manual [de]

4-099-551-22 (1)
Video Projector
Bedienungsanleitung ___________________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________________
DE
IT
VPL-HS20
© 2003 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Verwendung der Menüs
Menügesteuerte Bedienung ................. 30
Menülisten .............................................32
Menükonfigurationen .......................................32
Menüposten ...................................................... 32
Hinweis zur Vorwahlspeichernummer ............36
Vorsichtsmaßnahmen .............................5
Anschlüsse und Vorbereitung
Auspacken ...............................................6
Schritt 1: Installieren des Projektors ....7
Vor dem Installieren des Projektors ...................7
Verwendung der optionalen Konverterlinse ......8
Installieren des Projektors und der Leinwand
— Bodeninstallation .........................................10
Installieren des Projektors und der Leinwand
— Deckeninstallation .......................................12
Schritt 2: Anschließen des
Projektors ..............................................13
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und
Bildlage ..................................................19
Schritt 4: Wahl der Menüsprache ........23
Einstellen der Bildqualität eines
Computersignals ..............................................37
Verwendung eines „Memory Stick“
Informationen zum „Memory Stick“ ....38
Vorbereiten der Bilddateien im „Memory
Stick“ zur Projektion .............................42
Einschieben eines „Memory Stick“ .................42
Anzeigen der gewünschten Bilder im
Digitalkameramodus ........................................ 42
Projizieren der Bilder ............................45
Projizieren einer Bildfolge — Präsentation .....45
Projizieren eines Bilds in voller Größe
— Vollformat ...................................................47
Wiedergabe von Filmen ............................... ....48
Wahl des Ordners mit dem gewünschten
Bild ...................................................................50
Projizieren
Projizieren des Bilds auf die
Leinwand ...............................................25
Wahl des Breitbildmodus .....................27
Wahl des Bildwiedergabe-modus ........29
Drehen eines Standbilds ......................51
Schützen von wichtigen Bildern ..........52
Projizieren eines ausgewählten Bilds beim Einschalten des Projektors
— Startbild .............................................54
Registrieren eines Standbilds als Startbild .......54
Einstellen des Startbilds ...................................55
3
DE
Löschen eines Bilds .............................56
Sortieren der Bilder .............................. 57
Ausschließliches Projizieren von
Standbildern oder Filmen ....................58
Anzeigen der „Memory Stick“-
Information ............................................59
Initialisieren eines „Memory Stick“
— Formatieren ......................................60
Sonstiges
Störungsbehebung ..................................62
Auswechseln der Lampe .........................65
Auswechseln des Luftfilters ...................67
Technische Daten ..................... .... .... .... ... 68
Lage der Bedienelemente .......................77
Vorderseite ........................................................77
Rückseite .......................................................... 78
Unterseite .........................................................79
Fernbedienung ..................................................80
Index .........................................................81
DE
4
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Gerätes der lokalen Netzspannung entspricht.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß.
Zum Verpacken
Bewahren Sie den Originalkarton und das V erpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
Zur Verhütung eines internen Wärmestaus
Trennen Sie das Gerät nach dem Ausschalten mit der Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) nicht sofort von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) ausgestattet. Der Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder eine Beschädigung des Projektors zur Folge haben kann.
Vorsichtsmaßnahmen
5
DE
Anschlüsse und Vorbereitung
In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren und die Geräte anschließen, die Sie als Signalquelle verwenden möchten.
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass der Karton die folgenden T eile enthält:
Fernbedienung (1), AA-Batterien (R6) (2)
Signalkabel (1)
Luftfilter (als Ersatz) (1)
Netzkabel (1) Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien mit der Seite E zuerst ein, wie in der Abbildung gezeigt. Werden sie gewaltsam oder mit vertauschten Polaritäten eingesetzt, kann es zu einem Kurzschluss und zu Wärmeentwicklung kommen.
DE
6
Auspacken
Schritt 1: Installieren des Projektors
Eine gute Bildqualität wird selbst dann erzielt, wenn der Projektor von der Leinwand seitlich versetzt installiert wird („Side Shot“) (1 Seite 10). Mit diesem Projektor können Sie Home Entertainment in verschiedenen Situationen erleben.
Anschlüsse und
Vorbereitung
Sportereignisse im Freundeskreis
Heimkino
Videospiele im Großformat
Präsentationen von Bildern, die mit einer Digitalkamera aufgenommen und in einem „Memory Stick“ gespeichert wurden, auf einer großen Leinwand
Vor dem Installieren des Projektors
Um Funktionsstörungen oder Beschädigung des Projektors zu vermeiden, sollten Sie ihn nicht an Orten installieren, die den folgenden Bedingungen ausgesetzt sind.
Schlechte Ventilation
Schritt 1: Installieren des Projektors
7
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Hohe Wärme und Feuchtigkeit
Direkte Einwirkung von kalter oder warmer Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung des Geräts führen, die durch Feuchtigkeitskondensation oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann verursacht werden.
Hohe Staub- und Rauchkonzentration
Blockierung der Lüftungsöffnungen
Lüftungs
öffnungen
(Auslass)
Tipp
Weitere Einzelheiten über die Lage der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) finden Sie unter „Lage der Bedienelemente“ von Seite 77 bis 79.
Lüftungs öffnungen (Einlass)
Umdrehen des Gerätes
Legen Sie das Gerät nicht verkehrt herum auf einen Tisch usw. Die Lage des Gerätes ist intabil.
Hinweis Installieren des Gerätes in Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen:
Extreme Neigung
15˚
15˚
Verwendung der optionalen Konverterlinse
Die folgenden beiden Linsentypen (optional) können am Projektor angebracht werden. Angaben zu den Projektionsentfernungen bei installierter Konverterlinse finden Sie auf Seite 71.
• Langbrennweiten-Konverterlinse VPLL-CT10
• Kurzbrennweiten-Konverterlinse VPLL-CW10 Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum
Installieren der Konverterlinse. Einzelheiten zum Installieren der Linse finden Sie auch in der mit der Linse gelieferten Installationsanleitung.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Nehmen Sie die Objektivblende vom
Projektorobjektiv und den Deckel von der Konverterlinse ab.
DE
Schritt 1: Installieren des Projektors
8
Anschlüsse und
Vorbereitung
3 Richten Sie das Gewinde der
Konverterlinse auf den Gewindering um das Projektorobjektiv aus, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
4 Drehen Sie die Konverterlinse im
Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
Hinweis
Falls sich die Konverterlinse schwer drehen lässt, drehen Sie sie zuerst etwas entgegen dem Uhrzeigersinn, und dann im Uhrzeigersinn.
5 Legen Sie ein dickes Polster (z.B. ein
Kissen) unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um.
Hinweis
Die optionale Konverterlinse steht von der Oberseite des Projektors über, wenn sie am Projektor angebracht wird. Legen Sie vor der Installation ein Tuch von ausreichender Dicke unter den Projektor, um zu verhindern, dass die Linse mit dem Boden oder dem Pult in Berührung kommt. Anderenfalls kann die Funktion der Linse beeinträchtigt werden, wenn sie wegen des Projektorgewichts zu hohem Druck ausgesetzt wird.
6 Befestigen Sie das Ende des
Sicherheitsdrahtes der Konverterlinse mit der mitgelieferten Schraube (M5×8, mit Unterlegscheibe) an der Unterseite des Projektors.
Bei Deckeninstallation des Projektors
Befestigen Sie das Ende des Sicherheitsdrahtes der Linse in Schritt 6 sowohl am Projektor als auch am Projektor-Deckenhalter PSS-610, wie unten abgebildet. V erwenden Sie in diesem Fall die mit dem Halter PSS-610 gelieferte Schraube (M5×12, mit Unterlegscheibe). Befestigen Sie zuerst den Halter PSS-610 (1) am Projektor, und dann den Sicherheitsdraht (2) am PSS-610.
Öse des
2
Sicherheitsdrahtes Projektor-
1
Deckenhalter PSS­610
ACHTUNG
Verwenden Sie unbedingt die mit dem Halter PSS-610 gelieferte Schraube (M5×12 mit Unterlegscheibe). Verwenden Sie auf keinen Fall die mit der Konv ert erlinse gelieferte Schraube. Wenn Sie die mit der Linse gelieferte Schraube verwenden, besteht die Gefahr, dass die Linse vom Projektor herunterfällt und Verletzungen verursacht.
Hinweise zur Installation der optionalen Konverterlinse
• Legen Sie die empfindliche Linse bei der Handhabung immer sachte und waagerecht auf eine stabile und ebene Unterlage, um sie vor Kratzern zu schützen.
• Stoßen Sie die Linse nicht gegen die Oberfläche des Projektorobjektivs.
• Vermeiden Sie eine Berührung der Linsenoberfläche.
So entfernen Sie die installierte Konverterlinse
1 Lösen Sie die Öse des Sicherheitsdrahtes
der installierten Linse durch Herausdrehen der Schraube von der Unterseite des Projektors.
2 Drehen Sie die installierte Linse entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen werden kann.
Hinweis
Befestigen Sie das Ende des Sicherheitsdrahtes der Linse unbedingt an der Unterseite des Projektors.
Hinweise
• Lassen Sie die abgenommene Konverterlinse nicht fallen.
• W enn Sie die Bildverzerrung bei am Projektor angebrachter Konverterlinse mit „V Trape z“ oder „Side Shot“ im Menü ANF ANGSWERTE einstellen, wird möglicherweise das Seitenverhäl tni s des Originalbilds nicht korrekt wiedergegeben.
Schritt 1: Installieren des Projektors
9
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Installieren des Projektors und der Leinwand — Bodeninstallation
Der Abstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab.
1
Ermitteln Sie die Installationspositionen von Projektor und Leinwand.
Leinwand
d
c
a
12˚
f
f
12˚
b
e
f: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der
Unterkante der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung b)
Wenn nur mit der Einstellung „Side Shot“ projiziert wird (1 Seite 20)
Stellen Sie den Projektor unter V erwendung der Werte a, b, c und d in der nachstehenden T abelle als Richtlinie so auf, dass das Objektivende innerhalb des Bereichs in der Abbildung liegt.
Leinwand-
größe (Zoll)
a 1,6 2,4 3,2 4,0 4,8 b 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 c 0,2 0,3 0,3 0,4 0,5 d 0,3 0,4 0,6 0,7 0,9
40 60 80 100 120
Einheit: m
Projektor
a: Minimale Projektionsentfernung zwischen
der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors („Side Shot“), oder bei Fluchtung von Leinwandmitte und Objektivmitte
b: Maximale Projektionsentfernung zwischen
der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors, oder bei Fluchtung von Leinwandmitte und Objektivmitte
c: Maximaler horizontaler Abstand zwischen
der rechten/linken Leinwandkante und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung a)
d: Maximaler horizontaler Abstand zwischen
der rechten/linken Leinwandkante und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung b)
e: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der
Unterkante der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung a)
Leinwand-
größe (Zoll)
a 6,0 7,3 8,1 10,1 12,1 b 7,0 8,4 9,4 11,7 14,1 c 0,7 0,8 0,9 1,1 1,4 d 1,1 1,3 1,5 1,9 2,2
Tipp
Die Tabellen zeigen die Abstände für die Projektion von 15-kHz-RGB/Komponenten-, progressiven Komponenten-, DTV- (480i/480p/575i/575p), FBAS-Video- und Y/C­Videosignalen. Die Abstände für die Projektion von Signalen des Formats 1080i/720p, Computersignalen und im „Memory Stick“ gespeicherten Daten sind auf Seite 70 angegeben.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor nur mit „Side Shot“ benutzen, setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Manuell“, und stellen Sie den Wert auf „0“ ein.
150 180 200 250 300
Projektion unter Verwendung der Einstellungen „Side Shot“ und „V Trapez“ (1 Seite 21)
Stellen Sie den Projektor unter V erwendung der Werte a bis f in der nachstehenden Ta belle als Richtlinie so auf, dass das Objektivende innerhalb des Bereichs in der Abbildung liegt.
DE
10
Schritt 1: Installieren des Projektors
Anschlüsse und
Vorbereitung
Leinwand-
größe (Zoll)
a 1,6 2,4 3,2 4,0 4,8 b 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 c –0,1 –0,1 –0,2 –0,2 –0,3 d 00000 e 0,3 0,5 0,7 0,8 1,0 f 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2
Leinwand-
größe (Zoll)
a 6,0 7,3 8,1 10,1 12,1 b 7,0 8,4 9,4 11,7 14,1 c –0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6 d –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 e 1,3 1,5 1,7 2,1 2,5 f 1,5 1,8 1,9 2,4 2,9
Tipp
Die Tabellen zeigen die Abstände für die Projektion von 15-kHz-RGB/Komponenten-, progressiven K omponenten-, DTV- (480i/480p/575i/575p), FBAS-Video- und Y/C­Videosign alen. Die Abstände für die Projektion von Signalen des Formats 1080i/720p, Computersignalen und im „Memory Stick“ gespeicherten Daten sind auf Seite 70 angegeben.
40 60 80 100 120
150 180 200 250 300
Einheit: m
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9­Seitenverhältnis
Einheit: m
Leinwand-
größe (Zoll)
a 1,5 2,3 3,1 3,9 4,6 b 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6
Leinwand-
größe (Zoll)
a 5,8 7,0 7,8 9,7 11,7 b 7,0 8,4 9,4 11,7 14,1
40 60 80 100 120
150 180 200 250 300
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3­Seitenverhältnis
Einheit: m
Leinwand-
größe (Zoll)
minimal 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6
maximal 2,2 3,4 4,5 5,7 6,8
Leinwand-
größe (Zoll)
minimal 7,1 8,5 9,4 11,8 14,2
maximal 8,5 10,2 11,4 14,2 17,1
40 60 80 100 120
150 180 200 250 300
Hinweis
W enn die optionale Kon verterlinse angebracht ist, weichen die Werte a, b, e und f geringfügig von den Werten in der Tabelle ab.
Frontale Projektion (1 Seite 22)
Sie können den Projektionswinkel mit dem Einstellfuß einstellen. (1 Seite 20) Stellen Sie den Projektor unter Verwendung der Werte a und b in der nachstehenden Ta belle als Richtlinie so auf, dass das Objektivende innerhalb des Bereichs in der Abbildung auf Seite 10 liegt.
2
Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie es so ein, dass es die Leinwand ausfüllt. (1 Seite 19)
Um ein Bild zu projizieren, schließen Sie ein Videogerät an den Projektor an. (1 Seite 13)
Hinweis
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Projektors.
Schritt 1: Installieren des Projektors
11
DE
Anschlüsse und
)
Vorbereitung
Installieren des Projektors und der Leinwand — Deckeninstallation
V erwenden Sie den Projektor -Deckenhalter PSS-610, wenn Sie den Projektor an einer Decke installieren wollen.
a: Abstand zwischen der Objektivmitte und der
Leinwand b: Abstand zwischen der Decke und der Objektivmitte x: Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte
Projektor-Deckenhalter PSS-610 (nicht mitgeliefert
x
Leinwandmitte
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9­Seitenverhältnis
SS (Zoll) 40 60 80 100
minimal 1510 2290 3070 3850
a
maximal 1820 2760 3700 4640
x b+251 b+377 b+502 b+628
b
SS (Zoll) 120 150 180 200
minimal 4640 5810 6990 7770
a
maximal 5580 6990 8400 9340
x b+753 b+924 b+1130 b+1255
b
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
a
Objektivmitte
Decke
b
Abstand zwischen Gehäusevorderkante und Objektivmitte
61,5 mm
Standardobjektiv
Einheit: mm
SS (Zoll) 250 300
minimal 9730 11680
a
maximal 11690 14040
x b+1569 b+1883
b
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße) a (minimal) = {(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025 a (maximal) = {(SS × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975 x = b + (SS/0,8788 × 5,516)
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3­Seitenverhältnis
Einheit: mm
SS (Zoll) 40 60 80 100
minimal 1840 2790 3740 4690
a
maximal 2230 3370 4510 5650
x b+305 b+457 b+609 b+762
b
SS (Zoll) 120 150 180 200
minimal 5640 7070 8490 9440
a
maximal 6790 8500 10210 11350
x b+914 b+1143 b+1371 b+1524
b
SS (Zoll) 250 300
minimal 11820 14190
a
maximal 14200 17060
x b+1905 b+2286
b
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße) a (minimal) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025 a (maximal) ={(SS × 42,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975 x = b + (SS/0,7240 × 5,516)
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
Bei Verwendung von PSS-610, einstellbar auf 243/268/293/343/368/393 mm
Anbringen des Projektor­Deckenhalters PSS-610
DE
12
Schritt 1: Installieren des Projektors
Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren wollen, verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-610. Weitere Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-
610. Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors sind aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich.
Installationszeichnung
Anschlüsse und
Vorbereitung
Draufsicht
Richten Sie die Objektivmitte auf die Leinwandmitte aus.
62,1
216,6
Gehäusevorderkante
Gerätemitte
Leinwandmitte
Objektivmitte
Abstand zwischen der Leinwand und der Mitte des Objektivs
Mitte der T ragestange (Die Mitte der Tragestange weicht von der Gerätemit te ab .)
165
7,9
134,2
Obere
61,5
Deckenmonta gehalterung
Frontansicht
Das Objektiv ist um 7,9 mm von der Mitte der Tragestange nach rechts versetzt. Achten Sie bei der Montage darauf, die Objektivmitte, nicht die Mitte der Tragestange, auf die Leinwandmitte auszurichten.
Abstand zwischen der Decke und der Oberseite der Montagehalterung
Verwendung des Einstellrohr s (b): 150/175/200 mm Verwendung des Einstellrohrs (c): 250/275/300 mm
250
125
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die folgenden Hinweise:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss.
• Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein. Lose sitzende Stecker sind oft die Ursache für Rauschstörungen. Ziehen Sie beim Trennen eines Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.
• Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur Hand.
• Wenn Sie den Projektor an eine PJ MULTI- ode r DVI-Buchse anschließen, wählen Sie das Eingangssignal mit dem Menüposten „Input-A Sig.wahl“ oder „DVI sig. wahl“ im Menü EINSTELLUNG . (1 Seite 34 und 35)
165
Seitenansicht
368,5
216,6
217,2
234,3
Mitte der Tragestange
Gerätemitte
7,9
134,2
Decke
Objektivmitte
62,1
Gehäusevorderkante
Objektivmitte
61,5
Unterseite der Montage­halterung
93,3
Einheit: mm
Hinweis
Trennen Sie das D VI-Kabel ab, und schalten Sie den Digitaltuner usw. aus, bevor Sie die Einstellung von „DVI sig. wahl“ ändern.
------------------------------------------------------------------------------
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Schritt 2: Anschließen des Projektors
13
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Anschluss an einen DVD-Player/Digitaltuner
So schließen Sie einen D VD-Player/Digitaltuner mit K omponenten-Videobuchsen an
Ein DVD-Player/Digitaltuner mit Komponenten-Videobuchsen kann mit dem mitgelieferten Sign alkabel angeschlossen werden.
Rückseite des Projektors
DVD-Player, Digital tuner usw.
mit Komponenten-
Videobuchsen
AV-Verstärker
Aktivlaut­sprecher
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
DVI
Y
PB/ C
PR/ C
B
S-
R
Video
Video
SONY-Logo nach oben
Signalkabel (SIC-HS41, mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Tipps
• Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner ohne Komponen ten-V ideobuchsen anzuschließen, verwenden Sie das S-V ideokabel des DVD-Players/Digitaltuners.
• Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner ohne S-Videoausgang anzuschließen, verwenden Sie das Videokabel anstelle des S-Videokabels.
• Um den Projektor an einen DVD-Player/Digitaltuner mit D-Anschluss anzuschließen, verwenden Sie ein im Fa chhandel erhältliches Konverterkabel.
DE
14
Schritt 2: Anschließen des Projektors
So schließen Sie einen Digitaltuner mit DVI-Ausgang an
Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen Digitaltuner mit D VI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen.
Aktivlaut­sprecher
an DVI­Ausgang
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
Rückseite des Projektors
B/CB PR/CR
YP
HDMI
AV-Verstärker
Digitaltuner usw. mit
DVI-A usgang
DVI
DVI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschlüsse und
Vorbereitung
: Videosignalfluss
So schließen Sie einen DVD-Player mit HDMI-Ausgang an
Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Digitaltuner mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen.
Aktivlaut­sprecher
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
Rückseite des Projektors
DVI
AV-Verstärker
DVD-Player usw. mit
HDMI-Ausgang
an HDMI-Ausgang
: Videosignalfluss
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schritt 2: Anschließen des Projektors
15
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Anschluss vo n Videogeräten
So schließen Sie ein Videogerät mit S-Video- oder Video-Ausgang an
Sie können einen Videorecorder, einen Sony Festplatten-Videorecorder „Clip on“ oder einen Laserdisc-Player anschließen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zur Hand.
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
Rückseite des Projektors
DVI
Aktivlaut­sprecher
Videogerät
AV-Verstärker
an S-Video- oder Video-
Ausgang
S-Video- oder Videokabel (VMC-810S, nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Tipp
Wenn Sie nicht wissen, an welche Buchse Sie das Kabel anschließen sollen, S VIDEO (S-Videoausgang) oder VIDEO (Videoausgang), schließen Sie es an S VIDEO (S-Videoausgang) an, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Besitzt das anzuschließende Gerät keine S VIDEO-Buchse (S-Videoausgang), schließen Sie das Kabel an die VIDEO-Buchse (Videoausgang) an.
Anschluss eines AV-Verstärkers
Sie erhalten eine bessere Tonqualität, wenn Sie den Projektor über das mitgelieferte Signalkabel an einen AV­Verstärker anschließen.
Rückseite des Projektors
AV-Verstärker
PB/
Y
C
S-
PR/
Video
C
R
B
Video
Videoausgänge
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
SONY-Logo nach oben
: Videosignalfluss
HDMI
Aktivlautsprecher
DVI
Komponentenausgang
Signalkabel (mitgeliefert)
DE
16
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Anschluss eines Computers
Anschluss an eine Analogbuchse
Um den T on des Computers wiederzugeben, verwenden Sie die in den Computer eingebauten Lautsprecher, oder schließen Sie Aktivlautsprecher an den Computer an. W enn Sie das optionale Signalkabel (SIC-HS 30) verwenden, können Sie das Bild eines Computers auf eine große Leinwand projizieren.
Hinweis
Selbst wenn Sie das Signalkabel an den Audioausgang des Computers anschließen, erfolgt keine Tonausgabe über den Projektor.
Rückseite des Projektors
Computer
Aktivlaut­sprecher
Anschlüsse und
Vorbereitung
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
SONY-Logo nach oben
: Videosignalfluss
Anschluss an die DVI-Buchse
Rückseite des Projektors
YP
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
HDMI
DVI
an Monitor ausgang
Signalkabel (SIC-HS30, nicht mitgeliefert)
Computer
Aktivlaut­sprecher
DVI
: Videosignalfluss
DVI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schritt 2: Anschließen des Projektors
an Monitor ausgang
17
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Anschluss an verschiedene Geräte über das optionale Schnittstellengerät
Sie können andere Geräte über das optionale Schnittstellengerät anschließen. Mit dem Wahlschalter am Schnittstellengerät können Sie außerdem wählen, ob die Signale an den Projektor oder das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Videorecorder o.ä.
Schnittstellengerät (IFU-HS1, nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
SONY-Logo nach oben
DVD-Spieler o.ä.
PJ Multi-Kabel (mit IFU-HS1 geliefert)
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
AV-Verstärker
Rückseite des Projektors
YP
B/CB PR/CR
HDMI
Aktivlaut­sprecher
DVI
SONY-Logo nach oben
: Videosignalfluss : Audiosignalfluss
Hinweis
Tonausgabe über das Schnittstellengerät IFU-HS1 erfolgt nur, wenn ein Fernsehgerät angeschlossen wird.
DE
18
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Hinterer Fernbedienungssensor
6
5,7
Fußeinstelltaste
Vorderer Fernbedienungssensor
Einstellfuß
1
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
ON/
Leuchtet rot.
STANDBY
2
Drücken Sie die Taste [/1 (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
ON/
STANDBY
Leuchtet grün.
Anschlüsse und
Vorbereitung
INPUTLIGHT
STANDARD
DYNAMIC
PICTURE MODE
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+
+
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
4 2
6
3
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur Hand.
4
Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu projizieren.
Mit jedem Tastendruck ändert sich die Eingangsanzeige. (1 Seite 26)
Video 1
INPUT
NTSC 3.58
Tipp
Die Tasten ?/ ,/ENTER (Joystick) an der Seitenwand des Projektors haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten der Fernbedienung.
1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
19
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
5
6
Einstellen der Bildlage mit dem Einstellfuß
Stellen Sie die Schärfe mit der Taste FOCUS +/– und die Bildgröße mit der T aste ZOOM +/– ein.
Taste ZOOM +/–
Taste FOCUS +/–
Stellen Sie die Bildlage auf der Leinwand mit dem Einstellfuß ein.
7
Stellen Sie Bildgröße und Bildlage ein.
Leinwand
Projiziertes Bild
Bei manueller Einstellung (Werteinstellung) von „Side Shot“ oder „V Trapez“ wird das eingebaute Testmuster auf die Leinwand projiziert. Wenn Sie die Einstellungen mit dem gegenwärtigen Eingangssignal durchführen wollen, setzen Sie „Testmuster“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Aus“. (1 Seite 35)
Wenn nur mit der Einstellung „Side Shot“ projiziert wird
Wenn Sie nur mit der Einstellung „Side Shot“ projizieren, können Sie die horizontale Trapezv e rzei ch nung unter maximaler Ausnutzung der Funktion „Side Shot“ korrigieren.
Einstellfuß
Einstellfuß Einstelltaste
Absenken
Heben Sie den Projektor an, während Sie die Fußeinstelltaste drücken, und lassen Sie dann die Taste los. Bewegen Sie den Projektor bei gedrückter Fußeinstelltaste, und lassen Sie die Taste dann an der Raststellung los.
Vertikaleinstellung
Heben Sie den Projektor bei gedrückter Fußeinstelltaste an, und arretieren Sie dann den Fuß, indem Sie die T aste am ge wünschten Punkt loslassen.
Horizontaleinstellung
Nehmen Sie die Einstellung vor , indem Sie die runden Füße auf der rechten und linken Seite des Einstellfußes drehen.
Anheben
1 Setzen Sie „V Trapez“ im Menü
ANFANGSWERTE auf „Manuell“, drücken Sie ENTER, und setzen Sie dann den Wert durch Drücken von M, m oder RESET auf „0“. Der Einstellfuß wird zurückgesetzt.
Hinweis
Wenn Sie „V Trapez“ auf „Auto“ setzen, wird die Korrekturkapazität von „Side Shot“ reduziert.
2 Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Bildlage auf der Leinwand der nachstehenden Abbildung entspricht.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Bildunterkante parallel zur Leinwandunterkante verläuft.
DE
20
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Anschlüsse und
Vorbereitung
Vergewissern Sie sich, dass die vertikalen Bildkanten parallel zu den vertikalen Kanten der Leinwand verlaufen. Entspricht die Bildlage auf der Leinwand nicht der obigen Abbildung, überprüfen und korrigieren Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand gemäß dem Abschnitt „Installieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 10).
3 Verstellen Sie die Hö he des Pr ojektors, s o
dass die Bildunterkante an die Leinwandunterkante angepasst ist.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Bildunterkante an die Leinwandunterkante angepasst ist.
Hinweis
Achten Sie bei der Anpassung der Seitenkanten von Bild und Leinwand darauf, dass die Bildunterkante nicht von der Leinwandunterkante verschoben wird.
5 Korrigieren Sie die horizontale
Trapezverzeichnung mit der Taste SIDE SHOT + oder –.
SIDE SHOT
Stellen Sie die Bildhöhe nicht mit dem Einstellfuß ein (1 Seite 20), sondern verstellen Sie die Höhe von Projektor oder Leinwand, so dass die Bildunterkante an die Leinwandunterkante angepasst ist.
4 Verschieben Sie den Projektor horizontal
nach links oder rechts, so dass eine Seitenkante des Bilds an die entsprechende Seitenkante der Leinwand angepasst ist.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, so dass eine Bildseitenkante an die Leinwandseitenkante angepasst ist.
Wenn Sie den Projektor links von der Leinwand aufstellen, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die linke Bildseitenkante an die linke Leinwandseitenkante angepasst ist. Befindet sich der Projektor rechts von der Leinwand, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die rechte Bildseitenkante an die rechte Leinwandseitenkante angepasst ist.
Drücken Sie SIDE SHOT + oder –, bis die Oberkante des Bilds parallel zur Unterkante ist. Falls die rechte Seite länger als die linke ist, drücken Sie SIDE SHOT +. Falls die linke Kante länger als die rechte Kante ist, drücken Sie SIDE SHOT –. Um eine Feinkorrektur der Verzeichnung durchzuführen, drücken Sie M oder m.
Hinweis
Selbst wenn Sie mit „Side Shot“ projizieren, verlaufen die vier Kanten eines Bilds nicht immer parallel zu den Kanten des Leinwandrahmens.
Projektion unter Verwendung der Einstellungen „Side Shot“ (1 Seite
35) und „V Trapez“ (1 Seite 35)
Wenn Sie die Einstellungen „Side Shot“ und „V Trapez“ für die Projektion verwenden, wird die vertikale und horizontale Verzeichnung korrigiert.
1 Vergewissern Sie sich, das s „V T rapez“ im
Menü ANFANGSWERTE auf „Auto“ eingestellt ist.
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
21
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
Hinweis
Die Standardeinstellung von „V Trapez“ im Menü ANF ANGSWERTE ist „Auto“. Bei Einstellung auf „Auto“ wird die vertikale Verzeichnung des Bilds automatisch korrigiert. Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit „V Trapez“ keine vollkommene Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle W e rteinstellung vor.
2 Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Bildlage auf der Leinwand der nachstehenden Abbildung entspricht.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die vertikalen Bildkanten parallel zu den vertikalen Kanten der Leinwand verlaufen.
Wenn Sie den Projektor links von der Leinwand aufstellen, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die linke Bildseitenkante an die linke Leinwandseitenkante angepasst ist. Befindet sich der Projektor rechts von der Leinwand, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die rechte Bildseitenkante an die rechte Leinwandseitenkante angepasst ist. Stimmt das Bild nicht mit der Leinwand überein, überprüfen und korrigieren Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand gemäß dem Abschnitt „Installieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 10).
4 Korrigieren Sie die horizontale
Trapezverzeichnung mit der Taste SIDE SHOT + oder –.
SIDE SHOT
Vergewissern Sie sich, dass die vertikalen Bildkanten parallel zu den vertikalen Kanten der Leinwand verlaufen. Verlaufen die Kanten nicht parallel, setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Manuell“; drücken Sie dann ENTER, und korrigieren Sie die Verzeichnung mit M oder m, so dass die Kanten parallel verlaufen.
3 Verschieben Sie den Projektor horizontal
nach links oder rechts, so dass eine Seitenkante des Bilds an die entsprechende Seitenkante der Leinwand angepasst ist.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, so dass eine Bildseitenkante an die Leinwandseitenkante angepasst ist.
Drücken Sie SIDE SHOT + oder –, bis die Oberkante des Bilds parallel zur Unterkante ist. Falls die rechte Seite länger als die linke ist, drücken Sie SIDE SHOT +. Falls die linke Kante länger als die rechte Kante ist, drücken Sie SIDE SHOT –. Um eine Feinkorrektur der Verzeichnung durchzuführen, drücken Sie M oder m.
Hinweis
Selbst wenn Sie mit „Side Shot“ projizieren, verlaufen die vier Kanten eines Bilds nicht immer parallel zu den Kanten des Leinwandrahmens.
DE
22
Frontale Projektion
1 Vergewissern Sie sich, dass „V Trapez“ im
Menü ANFANGSWERTE auf „Auto“ eingestellt ist.
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Hinweis
Die Standardeinstellung von „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE ist „Manuell“. Bei Einstellung auf „Auto“ wird die vertikale Verzeichnung des Bilds automatisch korrigiert. Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit „V Trapez“ keine vollk ommene Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt. Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Werteinstellung vor.
2 Positionieren Sie den Projektor so, dass
die Ober- und Unterkante des Bilds parallel zu den horizontalen Kanten der Leinwand, und die Seitenkanten des Bilds parallel zu den vertikalen Kanten der Leinwand verlaufen, wie unten dargestellt.
Anschlüsse und
Vorbereitung
Schritt 4: W ahl der Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von dreizehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.
Stimmt das Bild nicht mit der Leinwand überein, wie oben dargestellt, überprüfen und korrigieren Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand gemäß dem Abschnitt „Installieren des Projektors und der Leinwand — Bodeninstallation“ (1 Seite 10). V erlaufen die Seitenkanten des Bilds nicht parallel zu den Seitenkanten der Leinwand, setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Manuell“, drücken Sie dann ENTER, und nehmen Sie die Einstellung mit M oder m so vor, dass die Kanten parallel verlaufen.
3 Nehmen Sie die Einstellung mit dem
Einstellfuß und der Taste ZOOM + oder – so vor, dass die Bildunterkante an die Leinwandunterkante angepasst ist.
INPUTLIGHT
STANDARD
DYNAMIC
PICTURE MODE
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+
+
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
2 4-6
3
8
Drücken Sie die Taste FOCUS + oder
–, um die Schärfe
erneut einzustellen.
Tipp
Anstelle der Tasten M/m/</,/ENTER an der Fernbedienung können Sie auch die Tasten M/m/</, (Pfeiltasten) an der Seitenwand des Projektors für die Menübedienung verwenden.
1
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
Schritt 4: Wahl der Menüsprache
23
DE
Anschlüsse und
Vorbereitung
2
3
Drücken Sie die Taste [/1 (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird angezeigt. Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.
5
Wählen Sie „Language“ mit M oder m, und drücken Sie dann , oder ENTER.
:
:
:
:
oder
ENTER
Input A
PICTURE SETTING
Picture Mode Standard Adjust Picture...
MENU
4
Drücken Sie M oder m zur Wahl
Volume: 30
des Menüs MENU SETTING
, und drücken Sie dann ,
oder ENTER.
Das ausgewählte Menü wird angezeigt.
:
:
:
:
oder
ENTER
Input A
Input A
6
Wählen Sie mit M oder m die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
ENTER
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie MENU.
DE
24
Schritt 4: Wahl der Menüsprache
Projizieren
Projizieren des
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit dem Projektor Bilder von den angeschlossenen Geräten auf die Leinwand projizieren. Dieser Abschnitt beschreibt auch die Verfahren zur Wahl des Breitbildmodus und der von Ihnen bevorzugten Bildqualität.
Bilds auf die Leinwand
4
INPUTLIGHT
2
STANDARD
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
+
DYNAMIC
PICTURE MODE
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+
Projizieren
1
Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
ON/
Leuchtet rot.
STANDBY
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
25
DE
2
Projizieren
3
4
Drücken Sie die Taste [/1 (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
ON/
STANDBY
Leuchtet grün.
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur Hand.
Drücken Sie INPUT mehrmals zur Wahl des Eingangs, dessen Bild Sie auf die Leinwand projizieren wollen.
Die Anzeige des gewünschten Eingangs erscheint.
Beispiel: Zur Wiedergabe des Bilds von dem
an die Buchse VIDEO INPUT angeschlossenen Videogeräts.
Drücken Sie
Wiedergabe von
Videogerät an VIDEO INPUT am Projektor
Videogerät an S VIDEO INPUT am Projektor
RGB/Komponentengerät an PJ MULTI INPUT über das optionale Signalkabel oder das Schnittstellengerät
Videogerät an PJ MULTI INPUT über das optionale Signalkabel oder das Schnittstellengerät
Videogerät mit S VIDEO an PJ MULTI INPUT über das optionale Signalkabel oder das Schnittstellengerät
Komponentengerät an Y / P
R des Projektors
C Digitalvideogerät an Digitalbuchse
(DVI) des Projektors
Gerät an HDMI-Buchse des Projektors
„Memory Stick“ im „Memory Stick“­Schlitz
*
Stellen Sie den Menüposten „Input-A Sig.wahl“ oder „D VI sig. wahl“ im Menü EINSTELLUNG entsprechend dem Eingangssignal ein. (1 Seite 34)
Hinweis
Trennen Sie das D VI-Kabel ab, und schalten Sie den Digitaltuner usw. aus, bevor Sie die Einstellung von „DVI sig. w a hl“ ändern.
B/CB / PR/
INPUT zum anzeigen
Video 1
S-Video 1
Eingang A
Video 2
S-Video 2
Komponenten
DVI*
HDMI
MS
*
DE
26
INPUT
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
Video 1
NTSC 3.58
5
Drücken Sie ZOOM +/– zum Einstellen der Bildgröße.
Taste ZOOM +/–
6
Drücken Sie FOCUS +/– zum Einstellen der Schärfe.
Stellen Sie die optimale Bildschärfe ein.
Wahl des Breitbildmodus
Taste FOCUS +/–
So schalten Sie den Projektor aus
1 Drücken Sie die Taste [/1 (Ein/
Bereitschaft).
Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste [/1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft nach, um den Projektor abzukühlen. Solange die Anzeige ON/ST ANDBY schnell blinkt, kann sie nicht durch Drücken der Taste [/1 zum Leuchten gebracht werden.
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator stehen bleibt und die Anzeige ON/ STANDBY rot leuchtet.
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für das empfangene Videosignal geeigneten Breitbildmodus zu wählen. Die W ahl ist auch über das Menü möglich. (1 Seite 34)
INPUTLIGHT
STANDARD
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
+
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
Taste WIDE MODE
DYNAMIC
PICTURE MODE
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+ –
Projizieren
Anstatt die obigen Schritte auszuführen, können Sie den Projektor auch ausschalten, indem Sie die Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.
Drücken Sie WIDE MODE.
Mit jedem Drücken der Taste können Sie die geeignete „Wide-Modus“-Einstellung wählen.
Wahl des Breitbildmodus
27
DE
Projizieren
Voll
Ein gestauchtes 16:9-Bild wird bildschirmfüllend mit dem korrekten Seitenverhältnis angezeigt. Ein 4:3-Bild wird horizontal auf das Format 16:9 gedehnt.
Tipp
Gestaucht: Ein Bild mit einem Original-Seitenverhältnis von 16:9 wird auf das Format 4:3 horizontal komprimiert aufgezeichnet.
Normal
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird in voller vertikaler Bildschirmgröße auf der Leinwand zentriert angezeigt.
Wide-Zoom
Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird vergrößert, und der obere und untere Bildbereich wird zur Anpassung an den 16:9­Bildschirm komprimiert. Verwenden Sie diesen Modus, um Nachrichtenprogramme, Fernsehshows usw. wiederzugeben.
Zoom
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um den 16:9-Bildschirm auszufüllen. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Filmen im Breitformat.
Untertitel
Der Untertitelbereich wird komprimiert und am unteren Bildschirmrand angezeigt. Verwenden Sie diesen Modus, um einen Film mit Untertiteln wiederzugeben.
Good-bye
Voll durch
Eins-zu-Eins-Zuordnung erfolgt mit einem gestauchten 16:9-Bild. Das Bild wird in der Mitte der Leinwand angezeigt.
Normal durch
Eins-zu-Eins-Zuordnung erfolgt mit einem Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis. Das Bild wird in der Mitte der Leinwand angezeigt.
Hinweise
• Die vertikale Bildposition kann nur dann mit „V Position“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG eingestellt werden, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“ gewählt wird.
• Die Untertitelposition kann nur dann mit „Titelbereich“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG eingestellt werden, wenn „Untertitel“ gewählt wird.
• W en n Sie „ Voll durch“ oder „Normal durch“ wählen, während ein Videosignal der Speicher -Nr . 1, 2, 3, 4, 43 oder 44 (siehe die Tabelle „Vorwahlsignale“) eingegeben wird, können Sie „V Trapez“ oder „Side Shot“ im Menü ANFANGSWERTE nicht einstellen.
Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus
• Beachten Sie bei der W ahl des Breitbildmodus, dass bei einer Veränderung des Seitenverhältnisses auch das Aussehen des Originalbilds verändert wird.
• Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder öffentlichem Einsatz des Projektors die Veränderung des Originalbilds durch Umschalten des Breitbildmodus eine Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten Rechte der Autoren oder Produzenten darstellen kann.
DE
28
Wahl des Breitbildmodus
Wahl des Bildwiedergabe-
Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA und USER 1, 2 und 3).
modus
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den Bildwiedergabemodus zu wählen, der für den Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten geeignet ist.
INPUTLIGHT
STANDARD
DYNAMIC
PICTURE MODE
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+
+
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
Tasten PICTURE MODE
DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 und 3
DYNAMIC
Wählen Sie diesen Modus um bessere Bildschärfe in einer hellen Umgebung zu erhalten.
STANDARD
Dieser Modus wird für normale Wiedergabebedingungen in Ihrer Wohnung empfohlen.
CINEMA
Wählen Sie diesen Modus, um ein weiches, filmähnliches Bild in einer dunklen Umgebung zu erhalten.
USER 1, 2 und 3
Sie können die Bildqualität je nach Ihrem Geschmack einstellen und die Einstellungen im gewählten Speicherplatz des Projektors speichern. Drücken Sie eine der T asten USER 1, 2 und 3, und nehmen Sie dann die Bildeinstellungen mit Hilfe der Menüs vor. Durch Drücken der entsprechenden Taste können Sie die gespeicherten Einstellungen aufrufen, um das Bild mit der eingestellten Bildqualität wiederzugeben. (1 Seite 32)
Projizieren
Wahl des Bildwiedergabe-modus
29
DE
Angezeigte Posten
Verwendung der Menüs
Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Anpassungen und Einstellungen, die mit den Menüs vorgenommen werden können.
Eingangssignalanzeige
Zeigt den gewählten Eingangskanal an. wird angezeigt, wenn kein Signal eingespeist wird. Sie können diese Anzeige mit „Status“ im Menü MENÜ­EINSTELLUNG ausblenden.
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung
Für Eingang A: „Computer“, „Komponenten“ oder „Video GBR“ wird angezeigt. Für Digital: „Computer“ oder „Video GBR“ wird angezeigt. Für Video/S-Video-Eingang: „Auto“ oder die Einstellung von „Farbsystem“ im Menü EINSTELLUNG wird angezeigt.
Eingangssignalanzeige
Video 1
NTSC 3.58
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung Bildeinstellungsmenü
Kontrast:
x
Menügesteuerte Bedienung
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Anpassungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Die Einstellungsposten werden in einem Kontextmenü oder Untermenü angezeigt. Wenn Sie einen Posten wählen, dem Punkte (...) nachgestellt sind, erscheint ein Untermenü mit Einstellungsposten. Sie können den Farbton der Menüanzeige und die angezeigte Menüsprache im Bildschirmmenü ändern. Angaben zum Ändern der Menüsprache finden Sie unter „Wahl der Menüsprache“ auf Seite 23.
INPUTLIGHT
STANDARD
DYNAMIC
PICTURE MODE
USER 2
ENTER
MS SLIDE
LENS
WIDE MODE
VOLUME SIDE SHOT
+
+
CINEMA
USER 3USER 1
MENUAPA
RESET
2-4 1
DE
30
Menügesteuerte Bedienung
Loading...
+ 130 hidden pages