Installation Manual for Dealers Pages 13 to 19 and 59 to 75
This Installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it
explains lens attachment, installation measurements when using the optional lens and
hanging the projector from the ceiling.
Warning: This Installation Manual is for Dealers.
Manuel d’installation pour revendeurs Pages 20 à 27 et 59 à 75
Ce Manuel d’installation pour revendeurs explique comment installer le projecteur. Par
exemple, il décrit comment fixer l’objectif, fournit les mesures d’installation lors de l’utilisation
de l’objectif en option et explique comment installer le projecteur au plafond.
Avertissement: Ce Manuel d’installation s’adresse aux revendeurs
Manual de instalación para proveedores, Páginas 28 a 35 y 59 a 75
En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza
el objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.
Advertencia: Este manual de instalación es para proveedores.
Installationsanleitung für Händler Seite 36 bis 43 und Seite 59 bis 75
In dieser Installationsanleitung für Händler wird die Installation des Projektors beschrieben.
Zum Beispiel wird auf das Anbringen des Objektivs, die Installationsabmessungen bei
Verwendung optionaler Objektive und bei Deckenmontage des Projektors eingegangen.
Warnung: Diese Installationsanleitung ist nur für Händler bestimmt.
Manuale di installazione per rivenditori Pagine da 44 a 51 e da 59 a 75
Questo manuale di installazione per rinvenditori illustra la procedura di installazione del
proiettore. Ad esempio, illustra il montaggio degli obiettivi, le misure di installazione durante
l’utilizzo di obiettivi opzionali e come installare il proiettore a sospensione su soffitto
Avvertenza: Questo manuale di installazione è per rivenditori.
• Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power supply.
If voltage adaptation is required, consult with
qualified Sony personnel.
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified Sony
personnel before operating it further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days.
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never
pull the cord itself.
• The wall outlet should be near the unit and easily
accessible.
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
• Do not look into the lens while the lamp is on.
• Do not place your hand or objects near the ventilation
holes – the air coming out is hot.
• Avoid using an extension cord with a low voltage
limited since it may cause the short-circuit and
physical incidents.
• Do not catch your finger between the unit and surface
of the floor when moving the projector installed on the
floor.
• Be careful not to catch your finger in the cooling fan.
• Do not carry the projector with the cabinet on and with
its cover open.
• Be sure to use two peoples to grasp both sides of the
unit when carrying the unit.
On installation
• When the projector is mounted on the ceiling, the
Sony PSS-630 Projector Suspension Support must be
used for installation.
• Be sure to install the supplied dust cover when
mounting the projector on the ceiling.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies)
that may block the ventilation holes.
Leave space of more than 30 cm (11
between the wall and the projector. Be aware that
room heat rises to the ceiling; check that the
temperature near the installation location is not
excessive.
• Install the projector on the floor or ceiling. Any other
installation causes a malfunction such as color
irregularity or shortening lamp life.
• Do not install the unit in a location near heat sources
such as radiators or air ducts, or in a place subject to
7
/8 inches)
direct sunlight, excessive dust or humidity,
mechanical vibration or shock.
• To avoid moisture condensation, do not install the unit
in a location where the temperature may rise rapidly.
• Be sure to secure the cabinet cover firmly when
installing to the ceiling firmly.
Warning
For customers who purchase this unit
If customers perform the installation described in this
manual, an accident may occur, causing serious injury.
Never install it by yourself. For installation, be sure to
consult with qualified Sony personnel.
For dealers
Please read this Installation Manual thoroughly for safe
installation.
On illumination
• To obtain the best picture, the front of the screen
should not be exposed to direct lighting or sunlight.
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a
cover over fluorescent lamps to avoid lowering the
contrast ratio.
• Cover any windows that face the screen with opaque
draperies.
• It is desirable to install the projector in a room where
floor and walls are not of light-reflecting material. If
the floor and walls are of reflecting material, it is
recommended that the carpet and wall paper be
changed to a dark color.
On preventing internal heat build-up
• After you turn off the power with the @ / 1 key on the
control panel or on the Remote Commander, do not
disconnect the unit from the wall outlet while the
cooling fan is still running.
• Do not disconnect the AC power cord from the wall
outlet while the fan is still running.
Caution
The projector is equipped with ventilation holes (intake
and exhaust). Do not block or place anything near these
holes, or internal heat build-up may occur, causing
picture degradation or damage to the projector.
On cleaning
Before cleaning
Be sure to disconnect the AC power cord from the AC
outlet.
On replacing the air filters
When the air filter replacement message appears,
replace both air filters with new ones.
For the air filter replacement, refer to “Replacing the
Air Filters” in the supplied Operating Instructions.
14
Precautions
On cleaning the lens
The lens surface is especially treated to reduce reflection
of light.
As incorrect maintenance may impair the performance
of the projector, take care with respect to the following:
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens,
use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth, detergent
solution, or thinner.
• Wipe the lens gently with a soft cloth such as a
cleaning cloth or glass cleaning cloth.
• Stubborn stains may be removed with a soft cloth such
as a cleaning cloth or glass cleaning cloth lightly
dampened with water.
• Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner,
or acid, alkaline or abrasive detergent, or chemical
cleaning cloth, as they will damage the lens surface.
On cleaning the cabinet
• Clean the cabinet gently with a soft dry cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth lightly
dampened with mild detergent solution, followed by
wiping with a soft dry cloth.
• Use of alcohol, benzene, thinner or insecticide may
damage the finish of the cabinet or remove the
indications on the cabinet. Do not use these chemicals.
• If you rub on the cabinet with a stained cloth, the
cabinet may be scratched.
• If the cabinet is in contact with a rubber or vinyl resin
product for a long period of time, the finish of the
cabinet may deteriorate or the coating may come off.
Overview
This manual describes how to install the Sony VPLFH300L/FW300L Data Projector, how to attach a lens to
the projector, and installation diagrams.
On repacking
Save the original shipping carton and packing material;
they will come in handy if you ever have to ship your
unit. For maximum protection, repack your unit as it was
originally packed at the factory.
Overview
15
Attaching a Lens
The projector comes from the factory with no lens
attached. You can attach the following types of optional
lenses to the projector:
Move the lens fixing lever completely upward.
Otherwise you cannot attach or remove the lens.
Follow the steps below to attach a lens:
For details on the lens, also refer to the operating
instructions supplied with the lens.
1
Turn off the power of the projector and disconnect
the power cable.
2
Remove the lens cover.
1 Remove the lens hole cover.
2 Loosen the two screws at the bottom.
1
2
3 While lifting the lens cover, pull it toward you
to remove. (The lens cover is fixed to the
projector with two tabs on the top.)
Lens cover
4
Remove two lens caps and insert the lens straight
with a white circle mark up, as far as it goes.
White circle mark
Notes
• Attach the lens carefully so as not to damage the
lens glass with the lever or other parts.
• If the lens does not go in fully, turn the lens
slightly right and left.
5
Move the lens fixing lever down to the bottom
correctly.
The lens is locked.
16
3
If the lens fixing lever does not move down, the lens
may not be fully inserted. Insert it again and move
the lens fixing lever down to the bottom correctly.
Attaching a Lens
6
Replace the lens cover.
Align the two tabs with the slots, place the lens
cover over the lens, then tighten the two screws at
the bottom.
Tabs
Note
Move the lens fixing lever completely downward.
Otherwise you cannot lock the lens.
Installing the HD-SDI/SDI
Input Adaptor
You can install the optional BKM-FW16 HD-SDI/SDI
Input Adaptor in INPUT E of the connector panel
section of the projector.
1
Turn off the power of the projector and disconnect
the power cable.
2
Remove the two screws from the blank panel
attached to the connector panel section, and remove
the blank panel.
INPUT A
RGB
INPUT B
OUTPUT
R/R-Y/P
RGB
MONITOR
R
INPUT D
HDMI
G/Y
B/B-Y/P
B
HD
VD
INPUT C
INPUT E
Blank panel
Replacing the Lens
The procedure for replacing the lens is the same as that
for “Attaching a Lens.” Perform steps 1 to 3 to unlock
the lens fixing lever, and withdraw the lens straight
forward. Then perform steps 4 to 6 to attach another
lens.
Note
Use both hands to withdraw the lens.
3
Insert the BKM-FW16 HD-SDI/SDI Input Adaptor
as far as it goes.
INPUT A
RGB
INPUT B
RGB
OUTPUT
MONITOR
R/R-Y/P
R
HDSDI/SDI
4
Tighten the two screws on the BKM-FW16.
INPUT A
RGB
INPUT B
RGB
OUTPUT
MONITOR
R/R-Y/P
R
G/Y
B/B-Y/P
B
HDSDI/SDI
INPUT ADAPTOR
G/Y
B/B-Y/P
B
HDSDI/SDI INPUT ADAPTOR
INPUT D
HD
INPUT D
HD
HDSDI/SDI
AUDIO
CHANNEL
HDMI
VD
INPUT C
INPUT E
BKM-FW16
HD-SDI/
SDI Input
Adaptor
HDMI
VD
INPUT C
INPUT E
AUDIO
CHANNEL
Installing the HD-SDI/SDI Input Adaptor
17
Note on BKM-FW16 HD-SDI/SDI Input
Adaptor
When a 2K × 1K (2048 × 1080) signal is input,
information of a vertical line at both ends is not
displayed. The signal being displayed is not native. 2K
× 1K equivalent.
Specifications of 2K × 1K signal
Horizontal timing
Installation Diagram
This section gives projector installation examples
according to the installation location, lens and display
size.
For the installation diagrams and dimension tables, see
pages 59 to 75.
Horizontal
sync width
Horizontal
sync width
A
A + B + C + D
Back
porch
B
Active video
Active video
C
Horizontal
sync width
Front
porch
D
Alphabetical letters in the diagrams and
tables
Alphabetical letters are shown in the illustrations,
tables and calculation methods on pages 59 to 75.
These letters indicate the following:
SS : screen size measured diagonally (inches)
a : distance between the screen and the center of
the lens
a': distance between the screen and the screw hole
Vertical timing
(on the lens side) for the ceiling bracket
b, b': distance between the floor/ceiling and the
Ver tica l
sync width
Active
video
Ver tic al
sync width
center of the lens
c, c': distance between the floor and the bottom of
the adjusters of the projector for the floor
installation, or distance between the ceiling
and the surface of the Projector Suspension
Support for the ceiling installation
d : adjustment range of left or right side
x : distance between the floor/ceiling and the
The unit of dimensions shown in the illustrations and
tables on pages 59 to 75 is “mm (inches).”
Floor Installation (A and B on
page 59)
This section gives examples for installing the projector
on the desk, etc.
Note on VPLL-4008 Fixed Short Focus
Lens
The VPLL-4008 is the lens for rear projection (optical
axis angle: 0 degrees). When using the VPLL-4008, you
should install the projector with the center of the lens
aligned with the center of the screen in the horizontal/
vertical direction. Otherwise, a portion of the picture
may be invisible.
Also, after installing the lens, we recommend setting
“Lens Control” in the Installation menu to “Off.”
18
Installation Diagram
Ceiling Installation (C and D on
page 63)
This section gives examples for installing the projector
on the ceiling.
When installing the projector on the ceiling, use the
optional PSS-630 Projector Suspension Support.
For ceiling installation, consult with qualified Sony
personnel only.
Note on the dust cover
When installing the projector on the ceiling, be sure to
attach the supplied dust cover to the projector.
Fix the dust cover to the ceiling bracket mounting holes
of the projector together with the projector mounting
bracket of the PSS-630.
The mounting screws are not supplied. Use the screws
supplied with the PSS-630 or commercially available
M6 screws with embedment length of 10 to 11 mm
13
(
/32 to 7/16 inches).
Dust cover (supplied)
Without using PSS-630P poles: 350/380/410/440/470/
500 mm (13
inches)
Using one PSS-630P pole: 630/660/690/720/750/780
mm (24
Using two PSS-630P poles: 910/940/970/1,000/1,030/
1,060 mm (35
3
41
/4 inches)
Using three PSS-630P poles: 1,190/1,220/1,250/1,280/
Floor Installation for Twin Stacking
(H on page 68)
This section gives examples for installing two projectors
on the desk using twin-stacking.
80 to 600-inch screens are available for twin stack
installation.
Note
For safety and maintenance purposes, install the
projectors away from the wall. Leave a minimum space
of 50 cm (19
3
/4 inches) from both sides and the rear.
Attaching the PSS-630 Projector
Suspension Support (E, F and G
on page 67)
The installation measurements are shown when you
install the projector with the VPLL-Z4019 Standard
Zoom Lens on the ceiling using the PSS-630 Projection
Suspension Support.
For more details on the ceiling installation, refer to the
Installation manual for Dealers of the PSS-630.
Adjusting the Projector Height
The distance between the ceiling and the mounting
surface of the Projector Suspension Support (value “c”
in Fig. F) is adjustable in the following range. The
optional PSS-630P Projector Suspension Support Joint
Pole is available for the height adjustment.
Note on stacking
1
Install the projector following the “a” value in
stacking example H.
2
Use the zoom to align the pictures from the first and
second projectors so that they fill the screen.
Projector Dimensions (I to N on
pages 72 to 75)
This section gives the projector outside dimensions with
the VPLL-Z4019 Standard Zoom Lens.
For the dimension drawings, see pages 72 to 75.
Front I
Top J
Side K
Bottom L
Rear M
Ceiling bracket dimensions N
• Assurez-vous que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale. Si un
adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous
auprès d’un technicien Sony agréé.
• Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un
technicien Sony agréé avant de poursuivre
l’utilisation.
• Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de
non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon lui-même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du
projecteur et être facile d’accès.
• L’appareil demeure connecté à la source
d’alimentation secteur (principale) tant qu’il est
branché sur la prise murale, et ce même si l’appareil
est éteint.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
• Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des
orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très
chaud.
• Evitez d’utiliser une rallonge avec une basse tension
limitée car elle risque de provoquer des courts circuits
et des incidents physiques.
• Ne vous coincez pas les doigts entre l’appareil et la
surface du plancher lorsque vous déplacez le
projecteur installé au sol.
• Ne vous coincez pas les doigts dans le ventilateur.
• Ne transportez pas le projecteur avec son boîtier et son
couvercle ouvert.
• Deux personnes doivent transporter l’appareil en le
saisissant par les deux côtés.
Installation
• Lorsque le projecteur est monté au plafond, vous
devez utiliser le support de suspension pour projecteur
Sony PSS-630 pour l’installation.
• Installez le couvercle anti-poussière fourni lors de
l’installation du projecteur au plafond.
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter
toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur
sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
Laissez un dégagement de plus de 30 cm (11
pouces) entre le mur et le projecteur. La chaleur de la
pièce monte au plafond ; vérifiez que la température
près de l’emplacement d’installation n’est pas
excessive.
7
/8
• Installez le projecteur au sol ou au plafond. Toute autre
installation provoque un dysfonctionnement tel
qu’une irrégularité des couleurs ou une diminution de
la durée de vie de la lampe.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou
dans des endroits exposés au rayonnement direct du
soleil, à des poussières excessives ou à l’humidité, à
des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas
le projecteur dans un endroit où la température est
susceptible d’augmenter rapidement.
• Assurez-vous que le couvercle du boîtier est fixé
correctement lorsque vous l’installez au plafond.
Avertissement
Pour les clients qui achètent cet appareil
Il y a risque d’accident et de grave blessure si le client
tente d’effectuer lui-même l’installation décrite dans ce
manuel. Vous ne devez pas effectuer l’installation
vous-même. Pour l’installation, informez-vous auprès
d’un technicien Sony qualifié.
Pour les revendeurs
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation pour
une installation sûre.
Eclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face avant de
l’écran ne doit pas être directement exposée à une
source d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots
fixés au plafond. Masquez les lampes fluorescentes
pour éviter une altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen
de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs
réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement de sol et mural par un de
couleur sombre.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
• Après avoir mis l’appareil hors tension à l’aide de la
touche @ / 1 du panneau de commande ou de la
télécommande, ne débranchez pas l’appareil de la
prise murale alors que le ventilateur de
refroidissement tourne encore.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la
prise murale alors que le ventilateur tourne encore.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise
d’air et sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne
placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer
Précautions
21
une surchauffe interne pouvant entraîner une altération
de l’image ou des dommages au projecteur.
Nettoyage
Avant le nettoyage
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise
de courant alternatif.
Remplacement des filtres à air
Lorsque le message de remplacement des filtres à air
apparaît, remplacez les deux filtres à air.
Pour plus de détails sur le remplacement des filtres à air,
reportez-vous à la section « Remplacement des filtres à
air » dans le Mode d’emploi fourni.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un traitement
spécial, destiné à réduire la réflexion de la lumière.
Un entretien incorrect peut réduire les performances du
projecteur. Veillez à ce qui suit :
• Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer
l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de chiffon humide, de solution détergente ni de
diluant.
• Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour
vitres) sur l’objectif, sans frotter.
• Eliminez les taches tenaces avec un chiffon doux
(chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement
imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le
benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins
ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car
ils risqueraient d’endommager la surface de l’objectif.
Aperçu
Ce manuel décrit comment installer le vidéoprojecteur
Sony VPL-FH300L/FW300L, comment fixer un
objectif sur le projecteur et fournit des schémas
d’installation.
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec sans
frotter. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec.
• L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou
d’insecticide risque d’endommager la finition du
boîtier ou d’effacer les instructions indiquées sur ce
dernier. N’utilisez pas ce type de produits chimiques.
• Si vous frottez le boîtier avec un chiffon sale, vous
risquez de le griffer.
• En cas de contact prolongé du boîtier avec du
caoutchouc ou de la résine vinylique, la finition risque
de se détériorer ou le revêtement de se décoller.
Remballage
Conservez le carton d’emballage original et le matériel
d’emballage ; ils seront très utiles si vous devez un jour
expédier l’appareil. Pour assurer une protection
maximale, remballez l’appareil tel qu’il avait été
emballé en usine.
22
Aperçu
Montage d’un objectif
Le projecteur est fourni sans objectif. Vous pouvez
monter les types d’objectifs en option suivants sur le
projecteur :