Sony VPL-FHZ55 Users guide

Page 1
Data Projector
4-466-213-53 (1)
Istruzioni d’uso
Prima di utilizzare l’unità è consigliabile leggere attentamente il presente manuale e la Guida rapida all’uso in dotazione conservandoli per farvi eventualmente riferimento in futuro.
VPL-FHZ55
© 2013 Sony Corporation
Page 2
Indice
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi .....3
Unità principale ............................3
Terminali ......................................4
Telecomando e pannello di
controllo ....................................5
Preparazione
Collegamento del proiettore ...............8
Collegamento di un computer ...... 8
Collegamento di un apparecchio
video ..........................................9
Collegamento di un monitor esterno
e di un’apparecchiatura
audio ........................................11
Proiezione/regolazione dell’immagine
Proiezione dell’immagine ................12
Regolazione della messa a fuoco,
delle dimensioni e della posizione
dell’immagine proiettata .........13
Spegnimento
dell’alimentazione ...................17
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Utilizzo di un MENU ....................... 19
Il menu Immagine ............................20
Il menu Schermo ..............................22
Il menu Funzione .............................25
Il menu Funzionamento ...................26
Il menu Colleg./Aliment. ................. 27
Il menu Installazione ........................29
Il menu Informazioni ........................32
Rete
Utilizzo delle funzioni di rete ...........33
Visualizzazione della finestra di
controllo del proiettore con un
browser Web ............................33
Verifica delle informazioni relative
al proiettore .............................34
Gestione del proiettore da un
computer ..................................35
Utilizzo della funzione rapporto di
posta elettronica .......................35
Altro
Spie ...................................................37
Elenco dei messaggi .........................39
Risoluzione dei problemi ..................40
Pulizia del filtro dell’aria ..................42
Rimozione e installazione dell’obiettivo
di proiezione ..................................43
Rimozione/inserimento
dell’obiettivo standard .............43
Installare/Rimuovere
VPLL-2007/Z2009 ..................44
Installare/Rimuovere
VPLL-Z1024/Z1032 ................48
Caratteristiche tecniche ....................50
Distanza di proiezione e campo di
spostamento dell’obiettivo ............57
Dimensioni .......................................61
Indice analitico .................................65
Indice
Page 3
B Introduzione

Posizione e funzione dei comandi

Unità principale

a Obiettivo (pagina 43)
b Ghiera della messa a fuoco
(pagina 13)
c Leva dello zoom (pagina 13)
d Manopola di spostamento
dell’obiettivo (pagina 13)
e Pannello anteriore
f Coperchio filtro dell’aria
(pagina 42)
g Prese di ventilazione
(aspirazione)
h Prese di ventilazione (scarico)
Attenzione
Non posizionare niente vicino alle prese di ventilazione poiché questo potrebbe causare un surriscaldamento interno. Non posizionare le mani vicino alle prese di ventilazione (scarico) e alla circonferenza poiché questo potrebbe causare lesioni personali.

Introduzione

k Pannello di controllo (pagina 5)
l Terminali (pagina 4)
m Ricevitore del telecomando
I ricevitori del telecomando si trovano nella parte anteriore e nella parte posteriore del proiettore.
n Supporto anteriore (regolabile)
(pagina 13)
o Blocco antifurto
Consente il collegamento di un cavo antifurto opzionale prodotto da Kensington. Per i dettagli, visitare il sito Web di Kensington. http://www.kensington.com/
p Barra antifurto
Consente il collegamento di una catena o di un cavo antifurto disponibili in commercio.
i Spia ON/STANDBY (pagina 37)
j Spia WARNING (pagina 37)
Posizione e funzione dei comandi
Page 4

Terminali

56 23
qa 9
8q; 32 4
56 1 7 1 7
Ingresso (pagina 8)
a INPUT A
Video: Terminale di ingresso RGB/
BPR (RGB HD VD/YPBPR)
YP
Audio: Terminale di ingresso audio
(AUDIO)
b INPUT B
Video: Terminale di ingresso RGB
(RGB)
Audio: Terminale di ingresso audio
(AUDIO)
c INPUT C
Video: Terminale di ingresso DVI-D
(DVI-D)
Audio: Terminale di ingresso audio
(AUDIO)
d INPUT D
Video: Terminale di ingresso HDMI
(HDMI)
Audio: Terminale di ingresso HDMI
(HDMI)
e S VIDEO (S VIDEO IN)
Video: Terminale di ingresso S-Video Audio: Terminale di ingresso audio
(AUDIO L [MONO]/R)
f VIDEO (VIDEO IN)
Video: Terminale di ingresso video Audio: Terminale di ingresso audio
(AUDIO L [MONO]/R)
Note
• I terminali di ingresso audio del proiettore servono a inviare il segnale alle
apparecchiature esterne.
Collegare un’apparecchiatura audio esterna per trasmettere l’audio
• Gli ingressi audio INPUT B e INPUT C sono condivisi. Gli ingressi audio di S VIDEO e VIDEO sono ugualmente condivisi.
(pagina 11).
Uscita (pagina 11)
g OUTPUT
Video: Terminale di uscita del monitor
(MONITOR)
Audio: Terminale di uscita audio
(AUDIO)
Nota
Questo terminale emette il segnale dell’immagine proiettata o dell’audio. L’immagine viene trasmessa come ingresso di segnale di computer dal terminale di ingresso RGB (INPUT A, INPUT B) o ingresso di segnale video dal terminale di ingresso YP (INPUT A).
BPR
Altro
h Terminale RS-232C
Terminale di controllo compatibile RS-232C
i Terminale LAN (pagina 33)
j Terminale di ingresso
CONTROL S (alimentazione CC) (CONTROL S IN PLUG IN POWER)
Consente il collegamento al terminale di uscita CONTROL S sul telecomando in
Posizione e funzione dei comandi
Page 5
dotazione con un cavo di collegamento
9
(mini-spinotto stereo (non in dotazione)) quando viene utilizzato come telecomando con fili. Non è necessario
k Presa AC IN (-)
inserire pile nel telecomando, dal

Telecomando e pannello di controllo

momento che viene alimentato attraverso questo terminale.
Consente il collegamento del cavo di alimentazione CA in dotazione.
Introduzione
Telecomando
7
ONSTANDBY
INPUT
ABC
DEF
S
VIDEO
VIDEO
ENTER
KEY-
STONE
MUTING
PIC
AUDIO
TWIN FREEZEAPA
ID MODE
1 2 3
ECO
MODE
RESETRETURN
SHIFTZOOMFOCUS
+
MENU
ASPECT PATTERN
D ZOOM VOLUME
+
1
2
6
3
4
5
8
Pannello di controllo
3126
ECO
ENTER
MODE
MENU INPUT
a Accensione/passaggio al modo
di attesa
Ta st o ? (On) Ta st o 1 (Attesa)
b Selezione del segnale di
ingresso (pagina 12)
Tasto INPUT (unità principale) Tasti di selezione diretta dell’ingresso (telecomando)
I tasti E ed F non sono utilizzati con questo proiettore.
c Uso dei menu (pagina 19)
Tas ti ENT ER /V/v/B/b (frecce) Tas to MEN U Tasto RETURN Tasto RESET
d Regolazione dell’immagine
(pagina 13)
Tasto FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa funzione.
Tasto ZOOM
Il proiettore non è dotato di questa funzione.
Tas to SHI FT
Il proiettore non è dotato di questa funzione.
Tasto ASPECT (pagine 22, 24)
Consente di cambiare il rapporto di formato dell’immagine proiettata.
Tasto KEYSTONE (pagina 14) Tasto PATTERN (pagina 14) Tasto APA (Allineamento pixel
automatico)
*
Consente di regolare automaticamente l’immagine di un segnale d’ingresso da computer in modo che sia più nitida possibile. È possibile annullare la regolazione premendo nuovamente il tasto APA durante la regolazione.
Nota
* Utilizzare questo tasto quando il segnale
di ingresso proviene da un computer e
Posizione e funzione dei comandi
Page 6
passa attraverso il terminale di ingresso RGB (INPUT A, INPUT B).
e Utilizzo delle varie funzioni
durante la proiezione
Tasto D ZOOM (Zoom digitale) +/–
Consente di ingrandire una parte dell’immagine durante la proiezione.
1 Premere il tasto D ZOOM + per
visualizzare l’icona dello zoom digitale sull’immagine proiettata.
2 Premere i tasti V/v/B/b per spostare
l’icona dello zoom digitale sul punto dell’immagine che si desidera ingrandire.
3 Premere più volte il tasto D ZOOM +
o D ZOOM – per cambiare il fattore di ingrandimento. L’immagine può
essere ingrandita fino a 4 volte. Premere il tasto RESET per ripristinare l’immagine precedente.
Tasto TWIN (Immagine doppia)
È possibile proiettare le immagini provenienti da due segnali di ingresso sullo schermo come immagine principale e secondaria contemporaneamente. Per passare tra una e due immagini, premere il tasto TWIN sul telecomando.
Visualizzazione a una sola immagine
Tast o TW I N
Visualizzazione a due immagini
(A) Immagine
principale
(B) Immagine
secondaria
È possibile selezionare l’immagine da proiettare nell’immagine principale.
L’immagine secondaria è preimpostata per visualizzare l’immagine da INPUT B. Per informazioni sulle combinazioni dei segnali di ingresso, consultare
*1
“Combinazione dei segnali di ingresso” a pagina 56.
Note
• Quando si visualizzano due immagini, i
tasti ? (On), 1 (Attesa), INPUT e MUTING (PIC) sono disponibili.
• Quando “Formato schermo” (pagina 30) è impostato su “4:3”, la funzione per le due immagini non è disponibile.
• Quando si visualizzano due immagini, l’icona di segnale di ingresso non viene visualizzata nella finestra di selezione dell’ingresso (pagina 12).
• Le impostazioni configurate per immagine singola potrebbero non essere applicate come due immagini.
Tasto MUTING
PIC: consente di tagliare l’immagine.
Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
AUDIO: consente di escludere l’uscita
audio. Per riattivare l’audio al precedente livello di volume, premere una seconda volta.
Tasto VOLUME +/–
Consente di regolare il volume di uscita dal terminale di uscita audio del proiettore.
Tasto FREEZE
*2
Consente di mettere in pausa l’immagine proiettata. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
Note
*1: Utilizzare questo tasto per
l’inserimento di un segnale da computer. Ma potrebbe non essere abilitato, in base alla risoluzione del segnale di ingresso e se si visualizzano due immagini.
*2: Utilizzare questo tasto per
l’inserimento di un segnale da computer.
Posizione e funzione dei comandi
Page 7
f Impostazione facile del modo di
risparmio energetico
Tasto ECO MODE
È possibile configurare con facilità il modo di risparmio energetico. Il modo di risparmio energetico comprende “Modo uscita illumin.”, “Luminosità costante”, “No s. ingr.”, “C. segnale statico” e “Modo di attesa”.
1 Premere il tasto ECO MODE per
visualizzare il menu Modo ECO.
Menu Modo ECO
Modo ECO
ECO
Utente
Selez Ritorna
2 Premere il tasto V/v o ECO MODE
per selezionare il modo ECO o Utente. ECO: consente di configurare ogni
modo sul valore di risparmio energetico ottimale. Modo uscita illumin.: Standard Luminosità costante: Inser. No s. ingr.: Attesa C. segnale statico: Osc. luce Modo di attesa: Basso (procedere al punto 6)
Utente: consente di impostare ogni
voce del menu del modo di risparmio energetico secondo le proprie preferenze (procedere al punto 3).
3 Selezionare “Utente” quindi premere
il tasto b. Vengono visualizzate le voci di impostazione.
Utente
Modo uscita illumin. Standard
Luminosità costante Disin.
Risp. ener. auto
No s. ingr. Disin.
C. segnale statico Osc. luce
Modo di attesa Standard
Ritorna
Selez Ritorna
4 Premere il tasto V/v per selezionare la
voce Modo ECO, quindi premere il tasto b o il tasto ENTER.
5 Premere il tasto V/v per selezionare il
valore da impostare.
6 Premere il tasto RETURN per
ripristinare l’immagine precedente. Per informazioni sulle impostazioni del Modo ECO, vedere “Modo uscita illumin.”, “No s. ingr.”, “C. segnale statico” e “Modo di attesa” nel menu Colleg./Aliment. (pagina 27).
Altro
g Trasmettitore all’infrarosso
h Interruttore ID MODE 1/2/3
(pagina 26)
Consente di impostare un modo ID del telecomando. Se si assegna un numero ID differente ad ogni proiettore (quando si utilizzano più proiettori), è possibile controllare solo il proiettore con lo stesso modo ID del telecomando.
i Terminale di uscita CONTROL S
Consente il collegamento al terminale di ingresso CONTROL S sul proiettore con un cavo di collegamento (minispinotto stereo (non in dotazione)) durante l’utilizzo del telecomando con fili. Non è necessario inserire pile nel telecomando, dal momento che viene alimentato dal proiettore.
Informazioni sull’uso del telecomando
• Dirigere il telecomando verso l’apposito ricevitore.
• Minore è la distanza fra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’angolo entro il quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.
• In presenza di ostacoli tra il telecomando e il ricevitore del telecomando sul proiettore, è possibile che il proiettore non sia in grado di ricevere segnali dal telecomando.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
Page 8

B Preparazione

Collegamento del proiettore

Note
• Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; eventuali collegamenti instabili potrebbero ridurre le prestazioni dei segnali di immagine o causare malfunzionamenti. Per scollegare un cavo, tirare la spina, non il cavo stesso.
• Per maggiori informazioni, fare riferimento anche ai manuali d’uso delle apparecchiature collegate.
• Utilizzare un cavo audio a resistenza nulla.

Collegamento di un computer

Viene spiegato come collegare un computer per ogni segnale di ingresso.
INPUT A
Per il collegamento se il computer si trova lontano dal proiettore.
Mini D-sub a 15 piedini – Cavo BNC (non in dotazione)
Terminale di
uscita RGB
Computer
Terminale di uscita audio
Cavo audio (mini­spinotto stereo) (non in dotazione)
INPUT B
Per il collegamento a un computer con un terminale di uscita RGB.
Terminale di
uscita RGB
Terminale di
uscita audio
Computer
Nota
Cavo mini D-sub a 15 piedini (non in dotazione)
Cavo audio (mini­spinotto stereo) (non in dotazione)
Si consiglia di impostare la risoluzione del computer a 1920 × 1200 pixel per il monitor esterno.
Collegamento del proiettore
Page 9
INPUT C
Per il collegamento a un computer con un terminale di uscita DVI-D.
Terminale di uscita DVI-D
Terminale di uscita audio
Computer
Cavo DVI-D (non in dotazione)
Cavo audio (mini­spinotto stereo) (non in dotazione)
INPUT D
Per il collegamento a un computer con un terminale di uscita HDMI.
Terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (non in dotazione)
Computer
Note
INPUT D HDMI
• Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
• Usare un cavo HDMI con marcatura HDMI.

Collegamento di un apparecchio video

Preparazione
Sono disponibili spiegazioni sui collegamenti a un registratore di videocassette VHS, a un lettore DVD o a un lettore BD per ciascun segnale di ingresso.
S VIDEO IN
Per il collegamento dell’apparecchiatura video con un terminale di uscita S-Video.
Cavo S video (non in dotazione)
Collegamento del proiettore
Apparecchiatura video
Terminale di
uscita S-Video
Terminale di uscita audio
Cavo audio (spina fono × 2) (non in dotazione)
Page 10
VIDEO IN
Per il collegamento dell’apparecchiatura video con un terminale di uscita video.
Apparecchiatura video
Terminale di
uscita video
Terminale di
uscita audio
Cavo audio (spina fono × 2) (non in dotazione)
Cavo video (non in dotazione)
INPUT A
Per il collegamento dell’apparecchiatura video al proiettore da una lunga distanza.
Componente – Cavo BNC (non in dotazione)
Terminale di
uscita YP
Apparecchiatura video
BPR
Terminale di uscita audio
Cavo audio (spina fono × 2 – mini-spinotto stereo) (non in dotazione)
INPUT D
Per il collegamento dell’apparecchiatura video con un terminale di uscita HDMI.
Terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (non in dotazione)
Apparecchiatura video
INPUT D HDMI
Note
• Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
• Usare un cavo HDMI con marcatura HDMI.
10
Collegamento del proiettore
Page 11
Per montare il cavo HDMI
Fissare il cavo al relativo supporto al fondo del proiettore tramite una normale fascetta disponibile in commercio, come illustrato. Utilizzare una fascetta di spessore non superiore a 1,9 mm × 3,8 mm.
Portacavo
Parte inferiore del proiettore
Fermacavo (disponibile in commercio)

Collegamento di un monitor esterno e di un’apparecchiatura audio

OUTPUT
Le immagini proiettate e l’audio in ingresso possono essere trasmessi ad apparecchiature video, ad esempio un monitor, e audio, ad esempio diffusori con un amplificatore integrato.
Apparecchiatura video
Apparecchiatura audio
Terminale di
ingresso RGB
Terminale di
ingresso audio
Cavo mini D-sub a 15 piedini (non in dotazione)
Cavo audio (mini­spinotto stereo) (non in dotazione)
Preparazione
Nota
Questo terminale emette il segnale dell’immagine proiettata o dell’audio. L’immagine viene trasmessa come ingresso di segnale di computer dal terminale di ingresso RGB (INPUT A, INPUT B) o ingresso di segnale video dal terminale di ingresso YP
BPR (INPUT A).
Collegamento del proiettore
11
Page 12

B Proiezione/regolazione dell’immagine

Proiezione dell’immagine

Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata,
“Distanza di proiezione e campo di spostamento dell’obiettivo” (pagina 57).
vedere
Finestra di selezione dell’ingresso
5
Ingresso
Video
S-Videoo
4
6
Computer
Ingresso A Ingresso B Ingresso C Ingresso D
Selez
Salta
2
Apparecchiatura video
1 Collegare il cavo di alimentazione CA
a una presa a muro.
2 Collegare tutte le apparecchiature al
proiettore (pagina 8).
3 Accendere il proiettore.
Premere il tasto ?/1 sull’unità principale oppure il tasto ? sul telecomando.
4 Accendere l’apparecchiatura
collegata.
5 Selezionare la sorgente d’ingresso.
Premere il tasto INPUT sul proiettore per visualizzare la finestra di selezione dell’ingresso. Premere più volte il tasto INPUT o il tasto V/v per selezionare un’immagine da proiettare. L’icona di segnale compare sul lato destro nella finestra di selezione
3
5
Proiettore
dell’ingresso quando viene immesso un segnale. È possibile selezionare la sorgente di ingresso utilizzando i tasti di selezione diretta dell’ingresso sul telecomando
(pagina 5).
1
Presa a muro
6 Commutare l’uscita del computer sul
monitor esterno modificando le impostazioni del computer.
Il metodo per commutare la visualizzazione del computer sul proiettore varia in funzione del tipo di computer.
(Esempio)
+
7 Regolare la messa a fuoco, le
dimensioni e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 13).
12
Proiezione dell’immagine
Page 13

Regolazione della messa a fuoco, delle dimensioni e della posizione dell’immagine proiettata

Messa a fuoco Dimensioni (zoom)
Regolazione dell’inclinazione del proiettore con il supporto anteriore (regolabile)
Se il proiettore è installato su una superficie non uniforme o la posizione proiettata è bassa, è possibile regolare tramite il supporto anteriore (regolabile). Per correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata, utilizzare la funzionalità di correzione Trapezio (pagine 14, 29
).
Posizione (spostamento
dell’obiettivo)
Proiezione/regolazione dell’immagine
Note
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
• Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il supporto anteriore (regolabile) è esteso.
• La regolazione Trapezio è una correzione elettronica. Di conseguenza, la qualità dell’immagine potrebbe deteriorare.
Proiezione dell’immagine
13
Page 14
Visualizzazione di un modello per la regolazione di un’immagine
È possibile visualizzare un modello per la regolazione dell’immagine proiettata utilizzando il tasto PATTERN sul telecomando. Premere nuovamente il tasto PATTERN per ripristinare l’immagine precedente.
Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata (regolazione Trapezio)
Se lo schermo è inclinato, oppure se si effettua una proiezione inclinata, eseguire la regolazione trapezio.
1 Premere una volta il tasto
KEYSTONE sul telecomando o selezionare “Trapezio V” nel menu Installazione per visualizzare il menu di regolazione.
2 Regolare il valore tramite V/v/B/b.
Maggiore è l’impostazione, più stretta è la parte superiore dell’immagine proiettata. Minore è l’impostazione, più stretta è la parte inferiore.
Aumentare l’impostazione
Diminuire l’impostazione
Se l’immagine proiettata ha una distorsione di forma trapezoidale sul piano laterale
1 Premere due volte il tasto
KEYSTONE sul telecomando, oppure selezionare “Trapezio H” nel menu Installazione per visualizzare il menu di regolazione.
2 Regolare il valore tramite V/v/B/b.
Maggiore è l’impostazione, più stretta è la parte destra dell’immagine proiettata. Minore è l’impostazione, più stretta è la parte sinistra.
Diminuire l’impostazione
Aumentare l’impostazione
Note
• La regolazione Trapezio è una correzione elettronica. Di conseguenza, la qualità dell’immagine potrebbe deteriorare.
• A seconda della posizione selezionata con la funzione di spostamento dell’obiettivo, il rapporto di formato dell’immagine può cambiare rispetto all’originale oppure l’immagine proiettata può apparire distorta con la regolazione Trapezio.
• Se si esegue la correzione trapezio tramite il tasto KEYSTONE, la funzione di correzione della deformazione (se abilitata) verrà annullata.
14
Proiezione dell’immagine
Correzione della distorsione dell’immagine (Funzione di correzione della deformazione)
È possibile correggere le distorsioni dell’immagine grazie alla funzione di correzione della deformazione.
Page 15
1 Premere tre volte il tasto KEYSTONE
sul telecomando, oppure selezionare “C. deform.” nel menu Installazione, quindi selezionare “Regolazione”.
Viene visualizzata la guida.
Selezione degli angoli da correggere dell’immagine
1 Spostare
selezionare l’angolo da correggere.
utilizzando V/v/B/b per
x
2 Premere il tasto ENTER.
Viene visualizzato il cursore.
Esempio di visualizzazione del cursore:
La regolazione è possibile in tutte le direzioni
Regolazione solo verso sinistra, destra, in basso
Correzione della distorsione 1 – Bordi destro e sinistro dell’immagine
1 Spostare
selezionare il bordo da correggere.
Premere il tasto ENTER.
2
Viene visualizzato il cursore.
utilizzando V/v/B/b per
x
Proiezione/regolazione dell’immagine
Regolare con il cursore
3 Regolare la posizione dell’angolo che
si desidera correggere utilizzando V/ v/B/b.
Il cursore scompare quando viene raggiunto il limite massimo di distorsione.
Regolare con il cursore
3 È possibile regolare la distorsione del
bordo utilizzando V/v/B/b.
È possibile regolare la posizione centrale della distorsione utilizzando l’ampiezza della distorsione, utilizzare B/b
. È possibile regolare il bordo
sinistro/destro indipendentemente.
Proiezione dell’immagine
V/v
. Per
15
Page 16
Il cursore scompare se viene raggiunto il limite massimo di distorsione.
Esempio di visualizzazione del cursore:
La regolazione è possibile in tutte le direzioni
Regolazione solo verso destra, in basso o in alto
Correzione della distorsione 2 – Bordi superiore e inferiore dell’immagine
Regolare con il cursore
3 È possibile regolare la distorsione del
bordo utilizzando V/v/B/b.
È possibile regolare la posizione centrale della distorsione utilizzando B/ b. Per l’ampiezza della distorsione, utilizzare V/v. È possibile regolare la parte superiore/inferiore indipendentemente.
1 Spostare
utilizzando V/v/B/b per
x
selezionare il bordo da correggere.
2 Premere il tasto ENTER.
Viene visualizzato il cursore.
16
Proiezione dell’immagine
Il cursore scompare se viene raggiunto il limite massimo di distorsione.
Esempio di visualizzazione del cursore:
La regolazione è possibile in tutte le direzioni
Regolazione solo verso sinistra, destra, in basso
Page 17
Impostazione della funzione di fusione per proiezioni da più proiettori
1 Installare i proiettori.
Inserire un motivo, ecc., per regolare le posizioni proiettate da più proiettori. Impostare un diverso modo ID per ciascun proiettore (pagina 26).
2 Abilitare la funzione Fusione bordi.
Visualizzare il menu principale per impostare “Fusione bordi” su “Inser.” nel menu Installazione.
3 Impostare la posizione di fusione.
Scegliere la posizione (alto/basso/ sinistra/destra) per la fusione.
4 Assegnare l’ampiezza di fusione.
Impostare l’ampiezza di fusione in base all’intervallo di sovrapposizione del segnale sorgente.
Assegnare qui posizione e ampiezza.
Correzione Gamma di fusione
Note
• La procedura illustrata in precedenza è generica. La propria installazione può variare in base alla situazione.
• Nel caso di più proiettori, utilizzare la funzione di corrispondenza dei colori (pagina 31) per regolare le differenze di colore e luminosità. Tenere presente che una regolazione più dettagliata per Fusione bordi è possibile utilizzando un’applicazione per PC. Per maggiori informazioni, consultare personale Sony qualificato.
• Se si installano più proiettori affiancati, la temperatura all’interno dei proiettori può aumentare a causa della vicinanza della presa d’aria, provocando un’indicazione di errore. In questo caso, distanziare i proiettori e/o installare deflettori tra loro. Per maggiori informazioni, consultare personale Sony qualificato.
Proiezione/regolazione dell’immagine
5 Regolare utilizzando “Reg. liv. nero
zona”.
Regolare ciascuna zona di correzione con “Reg. liv. nero zona” per il livello di nero più uniforme tra ogni zona. Durante questa regolazione, viene proiettata automaticamente un’immagine nera.
6 Impostare “Gamma di fusione”.
Selezionare il modo gamma in cui la sovrapposizione delle immagini è meno evidente.

Spegnimento dell’alimentazione

1 Premere il tasto ?/1 sull’unità
principale oppure il tasto 1 sul telecomando.
Il proiettore avvia l’arresto e si spegne. Se si preme il tasto ?/1 sull’unità principale oppure il tasto ? sul telecomando di nuovo entro 5 secondi, l’arresto viene annullato.
2 Scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa a muro.
Proiezione dell’immagine
17
Page 18
Per spegnere senza visualizzare il messaggio di conferma
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto ?/1 sull’unità principale (pagina 39).
Indicatore ECO
Questo indicatore mostra l’efficacia corrente della funzione ECO del proiettore. (Per informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” (pagina 7) e “ECO” (pagina 27)). Le icone delle foglie vengono visualizzate quando il proiettore è spento. Il numero di icone visualizzate varia in base alla quantità di energia risparmiata grazie all’uso della funzione ECO.
18
Proiezione dell’immagine
Indicatore ECO
Page 19
B Regolazioni e impostazioni tramite menu
ripetendo le istruzioni del punto 3,

Utilizzo di un MENU

Nota
Le schermate di menu utilizzate per le spiegazioni di seguito potrebbero differire da quelle del modello in uso.
1 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu.
2 Selezionare il menu di impostazione.
Utilizzare il tasto V o v per selezionare il menu di impostazione, quindi premere
tasto b o ENTER.
il
Menu Impostazione
Immagine
Modo immagine Standard Reimpostazione Contrasto 80 Luminosità 50 Colore 50 Tinta 50 Temp. colore Medio Dettaglio 50 Imp. esperto
Selez Ritorna Ritorna
quindi premere ENTER per registrare l’impostazione.
Per tornare alla schermata di selezione delle voci di impostazione, premere il tasto B o il tasto RETURN. Durante l’impostazione o la regolazione, premere il tasto RESET per ripristinare il valore di impostazione predefinito in fabbrica di una voce.
Utilizzo di un menu popup
Premere il tasto V/v/B/b per selezionare una voce. Premere il tasto ENTER per registrare l’impostazione. Viene ripristinata la schermata precedente.
Funzione
Vol. uscita audio Standard
APA intelligente
Visualizzazione CC Sfondo Blu Immagine avvio Inser.
Reimpostazione completa
Selez Ritorna Ritorna
Utilizzo del menu di impostazione
3 Selezionare la voce di impostazione.
Utilizzare il tasto V o v per selezionare il menu di impostazione, quindi premere
tasto b o ENTER.
il Premere il tasto B o RETURN per ritornare alla schermata di selezione del menu delle impostazioni.
Voci di impostazione
Immagine
Modo immagine Standard
Reimpostazione Contrasto 80 Luminosità 50 Colore 50 Tinta 50 Temp. colore Medio Dettaglio 50 Imp. esperto
Selez Ritorna
Ritorna
4 Configurare l’impostazione o la
Premere il tasto V o v per selezionare la voce. Premere il tasto ENTER per registrare l’impostazione. Viene ripristinata la schermata precedente.
Modo immagine
Dinamico
Standard
Presentazione
Selez Ritorna
Utilizzo del menu di regolazione
Per aumentare il numero, premere il tasto V o b; per diminuire il numero, premere il tasto v o B. Premere il tasto ENTER per registrare l’impostazione. Viene ripristinata la schermata precedente.
Contrasto
Min
80
Regola Ritorna
regolazione per la voce selezionata.
Il funzionamento del menu cambia a seconda della voce di impostazione. Se viene visualizzata la finestra di un menu successivo, selezionare la voce
5 Premere il tasto MENU per cancellare
il menu.
Il menu scompare automaticamente se non si premono tasti per qualche istante.
Selezione delle voci
Inser.
Disin.
80
Max

Regolazioni e impostazioni tramite menu

Utilizzo di un MENU
19
Page 20

Il menu Immagine

Per la regolazione di ciascun segnale di ingresso dell’immagine.
Voci di
Descrizione
impostazione
Modo immagine Dinamico: accentua il contrasto per ottenere un’immagine “dinamica”.
Standard: rende l’immagine naturale e ben bilanciata. Presentazione
*1
: schiarisce l’immagine per adattarla a una presentazione.
Reimpostazione Le impostazioni dell’immagine vengono inizializzate ai rispettivi valori
preimpostati in fabbrica. Ad ogni modo, non vengono ripristinati i valori predefiniti di fabbrica per “Modo immagine” e per “Personalizza 1”, “Personalizza 2” e “Personalizza 3” di “Temp. colore”.
Contrasto Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore
impostato, minore è il contrasto.
Luminosità Maggiore è il valore impostato, più luminosa è l’immagine. Minore è il valore
impostato, più scura è l’immagine.
*2 *4
Colore
Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.
*2 *4 *5
Tinta
Maggiore è il valore impostato e più verdastra diventa l’immagine. Minore è il valore impostato, più l’immagine tende al rosso.
Temp. co lo re
*3
Alto/Medio/Basso: più alta è la temperatura e più bluastra diventa l’immagine. Più bassa è la temperatura e più l’immagine tende al rosso. Personalizza 1/ Personalizza 2/ Personalizza 3: per ogni voce è possibile memorizzare un’impostazione della temperatura del colore regolata. Le impostazioni di fabbrica sono Personalizza 1: Alto, Personalizza 2: Medio, Personalizza 3: Basso.
Dettaglio
*6
Maggiore è il valore impostato, più definita è l’immagine. Più bassa è l’impostazione, più l’immagine è sfocata.
Imp. esperto
Modo Film
*2 *7
Auto: riproduce con esattezza e fedeltà l’immagine di una sorgente cinematografica. Normalmente, selezionare questa opzione. Disin.: selezionare questa opzione se le immagini sono poco definite sui contorni quando è selezionato “Auto”.
Livello nero
Modo Gamma
Alto/Basso/Disin.: consente di accentuare le parti scure dell’immagine
*2
proiettata in base ai propri gusti. Grafica 1: migliora la riproduzione dei mezzitoni per fornire un’immagine più
*1
brillante. Utile quando si proiettano immagini a colori, ad esempio foto, in ambienti luminosi. Grafica 2: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Riproduce immagini a colori, quali foto, con toni più naturali. Te st o : contrasta il nero e il bianco. Adatto per immagini che comprendono molto testo.
DICOM GSDF Sim.
*8
: l’impostazione di gamma è conforme alla funzione
GSDF (Grayscale Standard Display Function) degli standard DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine).
20
Il menu Immagine
Page 21
Note
*1: Questa opzione è disponibile quando il segnale di ingresso proviene da un computer. *2: Questa opzione è disponibile quando è presente un segnale di ingresso video. *3: Quando “Modo immagine” è impostato su una voce diversa da “Presentazione,” questa opzione
è disponibile. *4: Questa opzione non è disponibile quando il segnale di ingresso è in bianco e nero. *5: Se il segnale di ingresso è il segnale TV analogico, questa opzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del sistema di colore. *6: Questa opzione è disponibile quando è presente un segnale di ingresso video. *7: Questa opzione non è disponibile quando il segnale di ingresso è di tipo progressivo. *8: Disponibile quando viene immesso un segnale di un computer dal terminale di ingresso DVI-D
(INPUT C) e HDMI (INPUT D). Questo proiettore non deve essere utilizzato come dispositivo
per diagnosi mediche.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Immagine
21
Page 22

Il menu Schermo

Consente di regolare le dimensioni, la posizione e il rapporto di formato dell’immagine proiettata per ciascun segnale di ingresso.
Voci di impostazione
*1
Formato
Quando si riceve in ingresso il segnale di un computer
Segnale video in ingresso
Centro V
*2
Misura verticale
Sovrascansione
Regola segnale
*3 *4
APA
*3
Fase
*3
Passo
Descrizione
Consente di cambiare il rapporto di formato dell’immagine proiettata (pagina 24).
Pieno 1: consente di visualizzare l’immagine adattandola alle dimensioni massime dell’immagine proiettata senza cambiare il rapporto di formato del segnale di ingresso.
Pieno 2: consente di visualizzare l’immagine adattandola alle dimensioni massime dell’immagine proiettata.
Normale: consente di visualizzare il punto centrale dell’immagine proiettata senza cambiare la risoluzione del segnale di ingresso o ingrandire l’immagine.
4:3: consente di visualizzare l’immagine adattandola alle dimensioni massime dell’immagine proiettata con un rapporto di formato fisso 4:3. 16:9: consente di visualizzare l’immagine adattandola alle dimensioni massime dell’immagine proiettata con un rapporto di formato fisso 16:9. Pieno: consente di visualizzare l’immagine adattandola alle dimensioni massime dell’immagine proiettata. Zoom: consente di visualizzare la parte centrale dell’immagine proiettata da ingrandire.
Regolare l’intera immagine proiettata spostandola in alto e in basso sullo schermo. Con l’aumentare del numero selezionato, lo schermo si alza e diminuendo il numero, l’immagine proiettata si abbassa.
*2
Riduce o ingrandisce verticalmente l’immagine. La dimensione dell’immagine proiettata viene ingrandita aumentando l’impostazione e ridotta diminuendola. Se non è possibile vedere il sottotitolo di un film e simili, utilizzare insieme con “Centro V”.
*2
Inser./Disin.: consente di nascondere il contorno dell’immagine quando è impostato su “Inser.”. Selezionare “Inser.” se lungo il contorno dell’immagine sono visibili disturbi.
*5
Consente di regolare l’immagine di un segnale del computer. Usare questa impostazione se i bordi dell’immagine sono tagliati e la ricezione è scadente.
Consente di regolare automaticamente l’immagine proiettata per ottenere una qualità ottimale premendo il tasto ENTER.
Consente di regolare la fase del pixel di visualizzazione e del segnale di ingresso. Impostare il valore che garantisce la massima nitidezza.
Maggiore è l’impostazione, più larghi sono gli elementi orizzontali dell’immagine (passo). Minore è l’impostazione, più stretti sono gli elementi orizzontali dell’immagine (passo).
22
Il menu Schermo
Page 23
Voci di
Descrizione
impostazione
Sposta­mento
H: con un’impostazione superiore l’immagine viene proiettata più a destra
*5
sullo schermo. Con un’impostazione minore l’immagine è proiettata a sinistra. V: con un’impostazione superiore l’immagine viene proiettata più in alto sullo schermo. Con un’impostazione minore l’immagine è proiettata in basso.
Note
*1: • Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare
l’immagine originale cambiandone il formato potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei produttori, che sono tutelati dalla legge.
• A seconda del segnale di ingresso, le impostazioni per il rapporto di formato o altre voci di impostazione non possono essere configurate, oppure la modifica dell’impostazione per il rapporto di formato non produce alcun effetto.
• Una parte dell’immagine potrebbe essere visualizzata in nero, a seconda della voce di impostazione.
*2: Disponibile quando un segnale video proviene dal terminale di ingresso YP
BPR (INPUT A),
DVI-D e HDMI.
*3: Disponibile quando l’ingresso corrisponde a un segnale di computer proveniente dal terminale
di ingresso RGB (INPUT A, INPUT B).
*4: Se l’immagine proiettata è circondata da una parte nera, la funzione APA non funziona
correttamente e alcune parti dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo. Inoltre potrebbe non essere possibile ottenere l’immagine ottimale, a seconda del tipo di segnale di ingresso. In questo caso, regolare le voci “Fase”, “Passo” e “Spostamento” manualmente.
*5: Disponibile quando un segnale computer è immesso dal terminale di ingresso RGB (INPUT A,
INPUT B) o un segnale video è immesso dal connettore di ingresso YP
BPR (INPUT A). Questa
opzione è disponibile solo quando “Formato” è impostato su “Zoom.”
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Schermo
23
Page 24
Formato
Segnale di ingresso Valore di
immagine proiettata
(4:3) (Pieno 1)
impostazione
consigliato e
*1 *2
*1: Se si seleziona “Normale”, l’immagine
viene proiettata con la stessa risoluzione del segnale di ingresso, senza che venga modificato il rapporto di formato dell’immagine originale.
*2: Se si seleziona “Pieno 2”, l’immagine
(16:9) (Pieno 1)
*1 *2
viene proiettata in modo da adattarsi alle dimensioni dell’immagine proiettata, indipendentemente dal rapporto di aspetto dell’immagine.
Segnale da computer
(16:10) (Pieno 1)
*1
*3: A seconda del segnale di ingresso,
l’immagine proiettata può risultare come mostrato nella figura. In questo caso, selezionare “16:9”.
(4:3) (4:3)
*3 *5
*4: A seconda del segnale di ingresso,
(16:9) (16:9)
*4 *5
Segnale video
l’immagine proiettata può risultare come mostrato nella figura. In questo caso, selezionare “Zoom”.
*5: Se si seleziona “Pieno”, l’immagine viene
proiettata in modo da adattarsi alle dimensioni dell’immagine proiettata, indipendentemente dal rapporto di aspetto dell’immagine.
24
Il menu Schermo
Page 25

Il menu Funzione

Il menu Funzione è utilizzato per l’impostazione di varie funzioni del proiettore.
Voci di impostazione
Vol. uscita audio Ad un’impostazione maggiore corrisponde un livello di uscita audio più
APA intelligente Inser./Disin.: quando è impostato su “Inser.”, esegue automaticamente la
Visualizzazione CC CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: consente di selezionare il
*2
Sfondo
Immagine avvio Inser./Disin.: quando è impostato su “Inser.”, all’avvio del proiettore viene
Reimpostazione completa
Note
*1: Esegue APA quando un segnale di ingresso proveniente dal computer passa per il terminale di
ingresso RGB (INPUT A, INPUT B).
*2: Quando si utilizza la modalità di visualizzazione Immagine doppia e non è presente un segnale
di ingresso, lo sfondo sarà nero se si imposta questa voce su “Immagine”.
Descrizione
alto dal terminale di uscita audio. Ad un’impostazione minore corrisponde un livello audio inferiore.
funzione APA quando si riceve un segnale in ingresso.
servizio di sottotitoli per non udenti (sottotitoli o testo).
Disin.: i sottotitoli per non udenti non vengono visualizzati. Blu/Nero/Immagine: consente di impostare lo sfondo quando non è
presente alcun segnale di ingresso. Quando è impostato su “Immagine”, viene visualizzata l’Immagine avvio.
visualizzata sullo schermo la Immagine avvio. Tutte le impostazioni vengono inizializzate ai rispettivi valori preimpostati
in fabbrica.
*1
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Funzione
25
Page 26

Il menu Funzionamento

Il menu Funzionamento consente di impostare le operazioni, sia dal menu sia dal telecomando.
Voci di impostazione
Linguaggio Consente di selezionare la lingua usata per il menu e per i messaggi sullo
Posizione menu Sinistra in basso/Centro: per selezionare la posizione del menu visualizzato
Stato Inser.: tutti gli stati di visualizzazione a schermo sono abilitati.
Ricevitore IR Anter. & Poster./Anteriore/Posteriore: consente di selezionare i ricevitori
Modo ID Tutti/1/2/3: consente di assegnare un numero ID al proiettore. Nella modalità
Blocco sicurezza
Blocco tasti Inser./Disin.: quando è impostato su “Inser.”, consente di bloccare tutti i tasti
*1
Descrizione
schermo.
sull’immagine proiettata.
Disin.: visualizza solo i menu, il messaggio allo spegnimento e i messaggi di avvertenza.
del telecomando (Ricevitore IR) nella parte anteriore e posteriore del proiettore.
“Tutti”, è possibile controllare il proiettore con il telecomando indipendentemente dal Modo ID assegnato. Fare inoltre riferimento all’interruttore “ID MODE 1/2/3” del telecomando a pagina 7.
Inser./Disin.: questa funzione consente di limitare l’uso del proiettore agli utenti autorizzati tramite una password. La procedura per impostare il blocco sicurezza è la seguente:
1 Selezionare “Inser.”, quindi premere il tasto ENTER per visualizzare il
menu di impostazione.
2 Immettere la password con i tasti MENU, V/v/B/b e ENTER.
(l’impostazione predefinita della password è “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”).
3 Immettere una nuova password con i tasti MENU, V/v/B/b e ENTER. 4 Immettere di nuovo la password per confermare.
Immettere la password quando si accende il proiettore dopo aver scollegato e collegato nuovamente il cavo di alimentazione CA. Quando è impostato su “Disin.”, è possibile annullare il blocco di sicurezza. La password viene richiesta nuovamente. Se non viene immessa la password corretta dopo tre tentativi consecutivi, il proiettore non può essere utilizzato. In questo caso, premere il tasto ?/1 per passare al modo di attesa, quindi attivare di nuovo l’alimentazione.
del pannello di controllo del proiettore. È tuttavia possibile abilitarne il funzionamento anche quando “Blocco tasti” è impostato su “Inser.”, attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
• Tenere premuto il tasto ?/1 per circa 10 secondi nel modo di attesa.
c Il proiettore si accende.
• Tenere premuto il tasto MENU per circa 10 secondi mentre l’apparecchio è acceso. c “Blocco tasti” è impostato su “Disin.” e consente di utilizzare tutti i tasti
del pannello di controllo del proiettore.
Nota
*1: Se si dimentica la password, non sarà più possibile utilizzare il proiettore. Se si contatta il
personale Sony qualificato perché è stata dimenticata la password, viene richiesto di fornire il numero di serie del proiettore e la propria identità (la procedura potrebbe essere diversa in altri paesi/aree geografiche). Quando l’identità dell’utente sarà stata confermata, verrà fornita la password.
26
Il menu Funzionamento
Page 27

Il menu Colleg./Aliment.

Il menu Colleg./Aliment. è utilizzato per configurare le impostazioni di collegamento e alimentazione.
Voci di impostazione Descrizione
Imp. rete
Impost. IPv4 Imp. Indirizzo IP Auto (D HCP): l’indirizzo IP è assegnato automaticamente dal server
Indirizzo IP/Subnet mask/Gateway predef./DNS primario/DNS secondario
Info IPv6 Visualizza le informazioni sull’indirizzo IPv6.
Sel. segn. in. A Auto/Computer/Video GBR/Componenti: se impostato su “Auto”,
Standard colore Auto/N TSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N: se
ECO
Modo uscita illumin.
Luminosità
*3
costante
Risp. ener. auto
DHCP, ad esempio da un router. Manuale: Per specificare manualmente l’indirizzo IP.
Se è selezionato “Manuale” per “Imp. Indirizzo IP”, selezionare la voce con il tasto B o b e immettere il valore con il tasto V o v. Dopo aver immesso tutte le voci, selezionare “Applica”, quindi premere il tasto ENTER. Le impostazioni immesse saranno registrate.
Quando si imposta l’indirizzo di IPv6, eseguire questa operazione dal browser.
consente di selezionare automaticamente il tipo di ingresso di segnale video quando viene selezionato “Ingresso A” con il tasto INPUT.
impostato su “Auto”, consente di selezionare automaticamente il sistema di colore quando viene selezionato “S-Video” o “Video” con il tasto INPUT.
Alto/Standard/Auto/Personalizza*2: se impostato su “Alto”, l’immagine diviene più luminosa e aumenta il consumo di energia. Se impostato su “Standard”, il consumo di energia diminuisce; l’immagine, tuttavia, sarà più scura. Se impostato su “Auto”, la luminosità viene regolata automaticamente in base al contenuto dell’immagine. Le immagini scure vengono proiettate con la luminosità regolata, con conseguente risparmio energetico. Le immagini luminose vengono proiettate in modo brillante, senza regolazioni. Se impostato su “Personalizza”, è possibile regolare la luminosità in base alle proprie preferenze.
Inser./Disin.: disponibile quando il Modo uscita illumin. è impostato su “Alto” o “Standard”. La luminosità è costante a circa il 75% dell’emissione luminosa quando il Modo uscita illumin. è impostato su “Alto” e a circa il 55% quando il Modo uscita illumin. è impostato su “Standard”.
*1
*1
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Colleg./Aliment.
27
Page 28
Voci di impostazione Descrizione
No s. ingr. Speg. luce: la luce si spegne automaticamente e i consumi vengono
ridotti se non vengono rilevati segnali di ingresso per circa 10 minuti. La luce si riaccende quando viene ricevuto un segnale di ingresso o premuto un tasto qualsiasi. In Speg. luce, la spia ON/STANDBY si accende in colore arancione. (pagina 37) Se lo Speg. luce prosegue per oltre 30 minuti, l’alimentazione verrà interrotta automaticamente e il proiettore passerà al modo di attesa.
*4
Attesa
: se l’unità non riceve segnali in ingresso per circa 10 minuti,
l’alimentazione si spegne automaticamente e l’unità entra nel modo di attesa. Disin.: la funzione “No s. ingr.” è disabilitata.
C. segnale statico Osc. luce
l’emissione luminosa viene ridotta gradualmente (circa dal 10% a 15%*
*2 *5
: se un’immagine non cambia per circa 10 secondi,
6
) dal valore impostato nel Modo uscita illumin. Questa impostazione consente di ridurre praticamente il consumo di energia. La luce diminuisce automaticamente fino a circa il 5% dell’emissione in base all’intervallo selezionato (senza modifica sul segnale di ingresso) “5,” “10,” “15,” “20” minuti o “Demo.”. Mentre la luce diminuisce appare il messaggio “Osc. luce”. Se si seleziona “Demo.”, l’immagine inizia a diventare più scura circa 40 secondi dopo. Se vengono rilevati cambiamenti di segnale, oppure viene eseguita un’operazione (telecomando o pannello di controllo), viene ripristinata la luminosità normale. Disin.: la funzione “C. segnale statico” è disabilitata.
Modo di attesa
*7
Standard/Basso: se impostato su “Basso”, consente di ridurre i consumi nel modo di attesa.
Riavvio rapido Disin./10/30: dopo aver disattivato l’alimentazione, il proiettore resta
nel modo di attesa per potersi avviare rapidamente entro il tempo specificato (10 minuti o 30 minuti). Quando la spia ON/STANDBY è illuminata in arancione, il proiettore è in modo di attesa. (pagina 37)
Accens. diretta Inser./Disin.: nella modalità “Inser.”, è possibile accendere il
proiettore senza andare nel modo di attesa quando il cavo di alimentazione CA viene collegato a una presa a muro. È inoltre possibile scollegare il cavo di alimentazione CA senza passare al modo di attesa quando si spegne il proiettore. Il cavo di alimentazione CA può essere scollegato senza passare al modo di attesa.
Note
*1: In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata
correttamente. In tal caso, regolarla manualmente in base all’apparecchiatura collegata.
*2: In base all’immagine in ingresso, potrebbe non venire rilevato un cambiamento di segnale. Se è
impostato, “No s. ingr.” è prioritario. *3: Se la concentrazione di polvere è elevata, il proiettore potrebbe non mantenere la funzione. *4: Selezionare “Disin.” per non avviare il modo di attesa in assenza di segnale di ingresso. *5: Poiché la luce diminuisce gradualmente, il cambiamento di luminosità potrebbe non essere
percepito. *6: Questa situazione varia in base all’impostazione del “Modo uscita illumin.”. *7: Quando “Modo di attesa” è impostato su “Basso”, la rete e la funzione di controllo della rete non
possono essere utilizzate mentre il proiettore è nel modo di attesa.
28
Il menu Colleg./Aliment.
Page 29

Il menu Installazione

Il menu Installazione è utilizzato per installare il proiettore.
Voci di impostazione
Fusione bordi Inser./Disin.: se impostata su “Inser.”, la funzione Fusione bordi è abilitata.
Intervallo fusione
Reg. liv. nero
*1 *2
zona
Gamma di fusione
Reimposta Reimposta i valori regolati alle impostazioni predefinite.
Divisione immagine Disin./Area sinistra/Area destra: divide a metà il segnale di ingresso dal
Adatt. Schermo
Trapezio V
Trapezio H
C. deform.
Gira immagine HV/H/V/Disin.: consente di capovolgere orizzontalmente e/o
*4 *5
*4 *5
*5
Descrizione
Impostare su “Disin.” quando non si proietta con più proiettori. Imposta l’ampiezza della fusione bordi.
Dopo aver selezionato la posizione di fusione, viene visualizzato un indicatore.
Alto: regola l’ampiezza superiore dello schermo. Basso: regola l’ampiezza inferiore dello schermo. Sinistra: regola l’ampiezza sinistra dello schermo. Destra: regola l’ampiezza destra dello schermo.
Regolare in modo che la parte sovrapposta non sia evidentemente brillante quando viene proiettata un’immagine scura. Selezionare la zona di correzione da “Regola zona 1” a “Regola zona 9” e impostare i valori di regolazione.
Imposta il modo della curva gamma dell’area sovrapposta.
Modo 1: fornisce una curva di correzione gamma delicata. Modo 2: Modo 3: Modo 4: Modo 5: fornisce una curva di correzione gamma netta.
computer e visualizza sullo schermo un’immagine ingrandita dell’area a sinistra o a destra.
*3
Trap. H/V/C. deform.: è possibile scegliere il modo in cui correggere la distorsione dell’immagine.
Visualizzato quando si seleziona “Trap. H/V” in “Adatt. Schermo”. Maggiore è l’impostazione, più stretta è la parte superiore dell’immagine proiettata. Minore è l’impostazione, più stretta è la parte inferiore.
Visualizzato quando si seleziona “Trap. H/V” in “Adatt. Schermo”. Maggiore è l’impostazione, più stretta è la parte destra dell’immagine proiettata. Minore è l’impostazione, più stretta è la parte sinistra.
Visualizzato quando si seleziona “C. deform.” in “Adatt. Schermo”.
Regolazione: corregge la deformazione dell’immagine. Reimposta: reimposta i valori regolati alle impostazioni predefinite.
verticalmente l’immagine proiettata in base al metodo di installazione.
*11
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Installazione
29
Page 30
Voci di
Descrizione
impostazione
Modo installazione Link a Gira imm./Diritto/Capovolto/Davanti sotto/Davanti sopra/
Verticale 1/Verticale 2: consente di modificare l’impostazione di
raffreddamento in base all’altitudine di installazione. Se impostato su “Link a Gira imm.”, l’impostazione di raffreddamento cambia in base all’impostazione di “Gira immagine”.
*6
Se si continua a utilizzare
l’impostazione errata si potrebbe ridurre l’affidabilità del componente.
Davanti sopra (Proiezione verso l’alto)
Modo quota el.
Diritto
Installazione orizzontale
Vert ic al e 1 (Pulsanti dell’unità rivolti verso l’alto)
*8
Inser./Disin.: usare “Inser.” quando il proiettore è utilizzato a quote pari a
7
*
Installazione verticale
Capovolto
Verticale 2 (Pulsanti dell’unità rivolti verso il basso)
7
*
Davanti sotto (Proiezione verso il basso)
Installazione verticale
1.500 m o superiori. Se si continua a utilizzare l’impostazione errata, potrebbe venire compromessa l’affidabilità dei componenti.
Formato schermo 16:10/16:9/4:3: per commutare l’area di visualizzazione in base allo
schermo.
30
Il menu Installazione
Page 31
Voci di
Descrizione
impostazione
All. pannello
*9
Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine. Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare “Regol. colore” e “Colore model.”. Regola voce: consente di scegliere in che modo effettuare le regolazioni che seguono.
Spostamento: sposta tutta l’immagine e regola. Zona: seleziona l’intervallo desiderato e regola.
Regol. colore: assegna il colore desiderato per regolare le discontinuità di
colore. Selezionare “R” (rosso) o “B” (blu) per effettuare regolazioni basate su “G” (verde). Colore model.: selezionare “R/G” (rosso e verde) o “R/G/B” (bianco, tutti i colori) quando “Regol. colore” è “R” (rosso). Selezionare “B/G” (blu e verde) o “R/G/B” (bianco, tutti i colori) quando “Regol. colore” è “B” (blu). Regolazione: la regolazione dello spostamento e della zona del colore selezionato in “Regol. colore” può essere effettuata con i tasti V/v/B/b. Reimposta: le impostazioni di allineamento del pannello sono inizializzate ai valori di fabbrica predefiniti.
Corrisp colore
*10
Regolazione/Reimposta: per correggere manualmente luminosità e colore dell’intera immagine proiettata dal livello di segnale in sei passaggi.
Note
*1: Non è possibile regolare nulla oltre alle zone di regolazione definite in “Reg. liv. nero zona”. *2: Quando si seleziona la zona di correzione di “Reg. liv. nero zona”, la zona di correzione definita
lampeggia due volte.
*3: Quando “Fusione bordi” è impostata su “Inser.”, “Adatt. Schermo” (Trap. H/V/C. deform.) non
è visualizzato.
*4: In base alla posizione impostata con la funzione di spostamento dell’obiettivo, il formato
dell’immagine potrebbe essere diverso dall’originale o l’immagine proiettata potrebbe risultare distorta con la regolazione Trapezio.
*5: Poiché la regolazione Trap. H/V/C. deform. è di tipo elettronico, l’immagine potrebbe
deteriorarsi.
*6: Selezionare “Link a Gira imm.” solo per installazione orizzontale. Selezionare “Davanti sopra”
o “Davanti sotto” per l’installazione verticale, in base alla direzione di installazione del proiettore. (Fare riferimento alle illustrazioni).
*7: In caso di installazione verticale, fare attenzione a non bloccare i fori di ventilazione (ingresso/
uscita aria). *8: Non utilizzare il proiettore a un’altitudine di 2.700 m o superiore. *9: In base al valore di regolazione di “All. pannello”, il colore e la risoluzione potrebbero cambiare. *10:La luminosità e il colore dell’immagine proiettata potrebbero non corrispondere
completamente, anche dopo aver regolato “Luminosità” e “Colore”. *11:Se il Formato schermo è impostato a 16:10 e il segnale di ingresso è 16:10 o 16:9, l’immagine
verrà proiettata nel formato corretto. Questa funzione non è disponibile quando si visualizzano
due immagini.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il menu Installazione
31
Page 32

Il menu Informazioni

Il menu Informazioni consente di verificare diverse informazioni sul proiettore, ad esempio il numero totale di ore di utilizzo di una sorgente luminosa.
Voci Descrizione
Nome modello Consente di visualizzare il nome del modello. No. di Serie Consente di visualizzare il numero di serie. fH / fV (frequenza
orizzontale/frequenza verticale)
Timer luce Indica il tempo di utilizzo totale di una sorgente luminosa.
Nota
*1: Le voci potrebbero non essere visualizzate, a seconda del segnale di ingresso.
*1
Visualizza frequenza orizzontale/frequenza verticale/tipo di segnale del segnale di ingresso corrente.
32
Il menu Informazioni
Page 33
B Rete

Utilizzo delle funzioni di rete

Il collegamento alla rete consente di utilizzare le seguenti funzioni:
• Controllare lo stato attuale del proiettore
attraverso un browser Web.
• Controllare a distanza il proiettore
attraverso un browser Web.
• Ricevere il rapporto di posta elettronica
del proiettore.
• Impostazioni di rete per il proiettore.
• Supporta il monitoraggio di rete e il
protocollo di controllo (Advertisement, PJ Talk, PJ Link, SNMP, AMX DDDP [Dynamic Device Discovery Protocol], Crestron RoomView).
Note
• Quando si collega il proiettore alla rete,
rivolgersi all’amministratore di rete. La rete deve essere protetta.
• Quando si utilizza il proiettore collegato alla
rete, accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e modificare la limitazione di accesso dei valori predefiniti (pagina 34). Si consiglia di modificare la password regolarmente.
• Al termine della configurazione con il
browser Web, chiudere il browser Web per disconnettersi.
• Le schermate di menu utilizzate per le
spiegazioni di seguito potrebbero differire da quelle del modello in uso.
• I browser Web supportati sono Internet
Explorer 8/9/10.
• La lingua supportata è esclusivamente
l’inglese.
• Se il browser del computer è impostato su
[Utilizza un server proxy] quando si accede al proiettore dal computer, fare clic sul segno di spunta per impostare l’accesso senza richiedere l’uso di un server proxy.
• SNMP, AMX DDDP e Crestron RoomView
non supportano IPv6.

Visualizzazione della finestra di controllo del proiettore con un browser Web

1 Collegare il cavo LAN.
Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione)
Hub o router, ecc.
Terminale
LAN
2 Configurare le impostazioni di rete per
il proiettore utilizzando “Imp. rete” nel menu Colleg./Aliment. (pagina 27).
3 Aprire il browser Web sul computer,
inserire il seguente indirizzo nel campo dell’indirizzo, quindi premere il tasto Invio sul computer.
http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx.xxx.xxx.xxx: indirizzo IP del proiettore)
Per il collegamento con indirizzi IPv6
http://[xxxx:xxxx: È possibile verificare l’indirizzo IP del proiettore in “Imp. rete” nel menu Colleg./Aliment. (pagina 27).
Nel browser Web viene visualizzata la seguente finestra:
•••
xxxx]

Rete

Utilizzo delle funzioni di rete
33
Page 34
Una volta configurate le impostazioni di rete è possibile aprire la finestra di controllo eseguendo solamente il passaggio 3 della procedura.
Utilizzo della finestra di controllo
Selezione delle pagine
Fare clic su uno dei pulsanti di selezione delle pagine per visualizzare la pagina delle impostazioni desiderata.
Pulsanti di selezione delle pagine
Impostazione delle restrizioni di accesso
È possibile limitare l’accesso di un utente a una pagina.
Administrator: consente l’accesso a
tutte le pagine
User: consente l’accesso a tutte le
pagine, tranne che alla pagina Setup Eseguire l’impostazione in [Password] nella pagina Setup. Al primo accesso alla pagina Setup, immettere “root” come nome utente e non inserire alcuna password. Il nome dell’amministratore è preimpostato come “root”.
Area di immissione per [Administrator]
Area di immissione per [User]
Quando si cambia la password, immettere una nuova password dopo aver eliminato la password (*****) impostata precedentemente.
Nota
Se la password viene dimenticata, rivolgersi a personale Sony qualificato.

Verifica delle informazioni relative al proiettore

È possibile verificare le impostazioni correnti del proiettore nella pagina Information.
Area informazioni
34
Utilizzo delle funzioni di rete
Page 35

Gestione del proiettore da un computer

Il proiettore può essere controllato dal computer utilizzando la pagina Control.
2 Impostare i tempi della funzione
rapporto di posta elettronica.
Fare clic su [Mail Report] per aprire la pagina Mail Report. Maintenance Reminder: impostare la
frequenza di manutenzione. Per reimpostare Maintenance Reminder, selezionare la casella di controllo RESET e fare clic su [Apply].
Pulsante Mail Report
2
Area di utilizzo
Le funzioni dei pulsanti presenti nell’area di utilizzo corrispondono a quelle dei tasti presenti sul telecomando in dotazione.

Utilizzo della funzione rapporto di posta elettronica

Impostare la funzione rapporto di posta elettronica nella pagina Setup. I valori immessi non vengono applicati fino alla selezione di [Apply].
1 Fare clic su [Owner information] per
inserire le informazioni del proprietario registrate in
elettronica.
Pulsante Owner information
rapporto di posta
1
3
4
6 5
3 Immettere l’indirizzo di posta
elettronica in uscita nella casella Email Address, quindi selezionare la casella di controllo Report Timing del rapporto di posta elettronica da inviare.
4 Impostare l’account di posta
elettronica per l’invio dei rapporti di posta elettronica.
Mail Address: immettere l’indirizzo di
posta elettronica.
Outgoing Mail Server (SMTP):
immettere l’indirizzo del server di posta in uscita (SMTP).
Required Authentication: selezionare
questa casella di controllo se per l’invio del messaggio di posta elettronica è richiesta l’autenticazione.
Rete
Utilizzo delle funzioni di rete
35
Page 36
Requires the use of POP
Authentication before send email
(POP before SMTP): selezionare
questa casella di controllo per eseguire
l’autenticazione POP prima dell’invio
di e-mail.
Incoming Mail Server (POP3):
immettere l’indirizzo del server di
posta in arrivo (POP3) da utilizzare
per l’autenticazione POP3.
Account Name: immettere l’account di
posta elettronica.
Password: immettere la password. SMTP Authentication: selezionare
questa casella di controllo per eseguire
l’autenticazione SMTP prima
dell’invio di e-mail.
Account Name: immettere l’account di
posta elettronica.
Password: immettere la password.
5 Verificare i contenuti del rapporto di
posta elettronica.
Quando si seleziona [View], vengono visualizzati i contenuti del rapporto di posta elettronica.
6 Inviare il messaggio di posta
elettronica di prova.
Selezionare la casella di controllo Send test mail, quindi scegliere [Apply] per inviare il messaggio di posta elettronica di prova all’indirizzo impostato.
Note
• La funzione rapporto di posta elettronica non
è disponibile perché la rete usata da Outbound Port25 Blocking non può connettersi al server SMTP.
• Non è possibile immettere nella casella di
testo i caratteri che seguono: “ ' ”, “ “ ”, “ \ ”, “ & ”, “ < ”, “ > ”
36
Utilizzo delle funzioni di rete
Page 37
B Altro

Spie

Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di funzionamento. Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente tabella.
Spia ON/STANDBY
Stato Significato/Soluzione
Accesa, rossa Il proiettore è nel modo di attesa. Lampeggiante, verde • Dopo l’accensione, il proiettore sarà pronto per essere utilizzato.
Accesa, verde Il proiettore è acceso. Accesa, arancione Il proiettore è in modo di attesa No s. ingr. (Speg. luce) o Riavvio
Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero
Due lampeggiamenti
Sei lampeggiamenti
Altro numero di lampeggiamenti
• Dopo che il proiettore sarà stato spento, la sorgente luminosa si raffredda.
rapido.
di lampeggiamenti. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti indicazioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato.
La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci sottostanti.
• Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito.
• Verificare se “Modo installazione” sul menu Installazione è correttamente selezionato.
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver verificato che l’indicatore ON/STANDBY si spegne, collegare di nuovo il cavo di alimentazione alla presa di rete e accendere il proiettore.
Consultare il personale Sony qualificato.

Altro

Spia WARNING
Stato Significato/Soluzione
Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggiamenti. Cercare di
Due lampeggiamenti
Tre lampeggiamenti
risolvere il problema in base alle seguenti indicazioni. Il coperchio del filtro dell’aria o l’unità filtro dell’aria non sono fissati
correttamente. La temperatura della sorgente luminosa è insolitamente elevata.
Spegnere e consultare personale Sony qualificato.
Spie
37
Page 38
Stato Significato/Soluzione
Otto lampeggiamenti
È stato rilevato impatto da caduta. Se si rileva una condizione anomala, consultare personale Sony qualificato. Se non viene rilevata alcuna anomalia, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver controllato che la spia ON/STANDBY si spenga, ricollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro per accendere il proiettore.
38
Spie
Page 39

Elenco dei messaggi

Quando sull’immagine proiettata appare uno dei messaggi elencati di seguito, risolvere il problema in base alla tabella sottostante.
Messaggio Significato/Soluzione
Pulire il filtro. La temperatura del proiettore è alta. La luce si spegnerà tra 1 minuto.
Frequenza fuori limite! Modificare l’impostazione di uscita dell’apparecchio collegato
Verificare imp. Sel. segn. in. A.
Pulire il filtro. La temperatura del proiettore è alta. Passaggio a modo Altitudine.
Non applicabile! È stato premuto un tasto non valido. 5 Tasti del pannello
bloccati! Funzione bloccata! La funzione è bloccata da controllo esterno. 5, 14,
Proiettore in spegnimento. Tasto ?/1 p. riavviare.
Osc. luce Riduce la luce quando si imposta “C. segnale statico”. Se
Impossibile mantenere la luminosità costante.
Controllare le voci sottostanti.
• Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito.
• Verificare se “Modo installazione” sul menu Installazione è correttamente selezionato.
scegliendo uno dei segnali supportati dal proiettore. Impostare “Sel. segn. in. A” su “Auto” o selezionare il tipo di
segnale di ingresso corretto. A un’altitudine di 1.500 m o superiore, se non si sta
utilizzando il proiettore, controllare le voci sottostanti.
• Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Verificare che il filtro dell’aria non sia intasato.
• Verificare se “Modo installazione” sul menu Installazione è correttamente selezionato.
“Blocco tasti” è impostato su “Inser.”. 26
È stato premuto il tasto ?/1 e il proiettore si spegnerà presto. Per annullare lo spegnimento, premere di nuovo il tasto ?/1 (il proiettore resta acceso). Per spegnere il proiettore direttamente, tenere premuto il tasto ?/1.
vengono rilevati cambiamenti di segnale, oppure viene eseguita un’operazione (telecomando o pannello di controllo), viene ripristinata la luminosità normale.
Sebbene sia selezionato “Luminosità costante”, la luminosità impostata non può essere mantenuta a causa della vita utile della sorgente luminosa. Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Pagina
3, 30, 42
55
27
3, 30, 42
14, 17, 29, 29
18
28
27
Altro
Elenco dei messaggi
39
Page 40

Risoluzione dei problemi

Prima di richiedere la riparazione del proiettore, provare a diagnosticare il problema attenendosi alle istruzioni di seguito.
Sintomo Soluzione
L’alimentazione non si accende.
Immagine assente. Controllare che il cavo di collegamento sia collegato
La visualizzazione su schermo non appare.
Il formato di visualizzazione non è corretto/l’immagine viene visualizzata più piccola/una parte dell’immagine non viene visualizzata.
L’immagine ha una forma trapezoidale.
L’immagine è distorta. C. deform. è impostata.
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente.
Se “Blocco tasti” è impostato su “Inser.”, non è possibile accendere il proiettore utilizzando il tasto ?/1 sul proiettore.
Se il coperchio del filtro dell’aria o il filtro dell’aria non è fissato correttamente, non è possibile accendere il proiettore.
correttamente all’apparecchiatura esterna. Verificare che il segnale del computer sia impostato per essere
inviato a un monitor esterno. Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la trasmissione del segnale al monitor del computer e a un monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo potrebbe non apparire correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale solo al monitor esterno.
Verificare che la sorgente di ingresso sia correttamente selezionata.
Verificare che l’immagine non sia disattivata. 6 Durante la regolazione “Reg. liv. nero zona”, viene proiettata
automaticamente un’immagine nera. Le indicazioni a schermo non sono visualizzate se “Stato” nel
menu Funzionamento è impostato su “Disin.”. L’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente se
il proiettore non è in grado di interpretare correttamente il segnale in ingresso. In tal caso, impostare manualmente “Formato”.
Verificare che “Formato schermo” sia correttamente selezionato.
Le immagini diventano trapezoidali a causa dell’angolo di proiezione. In tal caso, è possibile correggere la distorsione trapezoidale mediante la funzione Trapezio.
Disabilitare la funzione di correzione della deformazione.
Pagina
26
42
8
12
12
17
26
22, 24
30
5, 14, 29
14, 29
40
Risoluzione dei problemi
Page 41
Sintomo Soluzione
L’immagine è troppo scura o troppo chiara.
L’immagine non è nitida.
L’immagine è disturbata. Controllare che il cavo di collegamento sia collegato
Audio assente. Verificare che i cavi di collegamento tra il proiettore e
Il telecomando non funziona.
La ventola è rumorosa. Nei casi riportati di seguito, il rumore emesso dalla ventola per
Non è possibile regolare l’impostazione trapezio.
Non è possibile regolare l’impostazione di deformazione.
Le impostazioni per “Luminosità”, “Contrasto”, e “Modo uscita illumin.” consentono di regolare la luminosità dell’immagine. Verificare che il valore sia appropriato.
L’immagine diventa scura se la lampada si brucia. Controllare “Timer luce” e consultare personale Sony qualificato.
“C. segnale statico” è impostato su “Inser.” 28 In assenza di ingresso di segnale video, la luce viene ridotta
per diminuire il consumo di energia. Quando la temperatura ambiente è elevata, la luminosità viene
ridotta per proteggere l’unità. Verificare che il proiettore sia stato messo a fuoco. 13 L’immagine perde nitidezza se sull’obiettivo si è accumulata
della condensa. In tal caso, lasciare acceso il proiettore per circa due ore prima di utilizzarlo.
correttamente all’apparecchiatura esterna.
l’apparecchiatura audio o video esterna siano collegati saldamente.
Verificare se l’impostazione di uscita dell’apparecchiatura audio esterna collegata è configurata per la trasmissione del segnale audio dal proiettore.
L’audio non viene trasmesso se è attiva l’esclusione dell’audio. 6 Verificare che “Vol. uscita audio” non sia regolato al minimo. 6 Verificare che le pile siano inserite correttamente. – Verificare che le pile non siano scariche. – Verificare che “Modo ID” del proiettore corrisponda a quello
del telecomando. Verificare le impostazioni di “Ricevitore IR.” 26
raffreddare la sorgente luminosa è spesso più forte del normale.
• Quando “Modo uscita illumin.” è impostato su “Alto.”
• Il proiettore è utilizzato a un’altitudine elevata (“Modo quota el.” è impostato su “Inser.”).
• La temperatura è molto alta.
• Il filtro dell’aria è bloccato.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, la temperatura interna del proiettore aumenta e la ventola diventa più rumorosa.
Disabilitare la funzione Fusione bordi. 14, 29 Selezionare “Trap. H/V” in “Adatt. Schermo”. 14, 29 Disabilitare la funzione Fusione bordi. 14, 29 Selezionare “C. deform.” in “Adatt. Schermo”. 14, 29
Pagina
20, 27
32
28
8
8
7, 26
Altro
27,
30, 42
3
Risoluzione dei problemi
41
Page 42

Pulizia del filtro dell’aria

Quando viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata relativo alla pulizia del filtro, pulire il filtro dell’aria (pagine 37,
39). Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Attenzione
Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa CA.
2 Aprire il coperchio del filtro dell’aria
allentando la vite sul coperchio.
Vite
4 Pulire il filtro dell’aria con un
aspirapolvere.
Rimuovere il filtro dell’aria come illustrato di seguito, quindi pulire i due filtri dell’aria.
Filtro dell’aria
5 Reinserire il filtro dell’aria nell’unità,
quindi reintrodurre l’unità nel proiettore.
6 Chiudere il coperchio del filtro
dell’aria e stringere la vite.
Note
• Montare saldamente l’unità filtro dell’aria e il relativo coperchio, poiché l’accensione non sarà possibile se non è chiuso correttamente.
• Allentare solo le viti presenti sul coperchio del filtro dell’aria.
3 Estrarre il filtro dell’aria.
Unità filtro dell’aria
42
Pulizia del filtro dell’aria
Page 43

Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione

Note
• Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete prima di rimuovere o installare l’obiettivo di proiezione.
• Attenzione a non lasciar cadere l’obiettivo del proiettore.
• Non rimuovere o installare l’obiettivo se il proiettore pende dal soffitto.
• Non toccare la superficie dell’obiettivo.
• Per gli obiettivi di proiezione utilizzabili e per i relativi adattatori, vedere “Accessori opzionali” (pagina 52).
• Non inserire obiettivi diversi da quello accessorio specificato venduto a parte.

Rimozione/inserimento dell’obiettivo standard

Rimozione
2 Allentare le quattro viti che tengono
fermo l’obiettivo di proiezione, quindi estrarlo direttamente.
Viti
Comando dello zoom
Nota
Se l’obiettivo è stato spostato con la regolazione dello spostamento dell’obiettivo, potrebbe opporre resistenza quando si tenta di allentare le viti. In tal caso, regolare lo spostamento dell’obiettivo verso il basso e in posizione orizzontalmente centrale.
Installazione
Per reinserire l’obiettivo standard, inserire l’obiettivo di proiezione diritto con il comando dello zoom sul lato sinistro, quindi stringere le quattro viti.
1 Allentare le due viti che tengono
fermo il pannello anteriore per rimuoverlo
in direzione anteriore.
Pannello anteriore
Viti
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
Altro
43
Page 44
Installare/Rimuovere VPLL­2007/Z2009
Installazione
1 Fissare l’adattatore (fornito in
dotazione con l’obiettivo) all’unità principale con le quattro viti.
Fissare l’adattatore con il comando sul lato destro come illustrato di seguito.
3 Tenere l’obiettivo di proiezione con il
comando rimovibile inclinato di 45 gradi sul lato destro e inserire l’obiettivo nell’unità principale, facendo combaciare le sporgenze nelle scanalature dell’adattatore.
Scanalatura dell’adattatore
Comando rimovibile
Viti (4)
Comando
Adattatore
2 Reinserire il pannello anteriore e
fissarlo con le due viti.
Nota
Non è poss ibile fissare il pannello anteriore dopo aver inserito l’obiettivo di proiezion e. Fissare il pannello anteriore prima di inserire l’obiettivo di proiezione.
Sporgenza
Molla
Obiettivo di proiezione
Nota
Non toccare le molle dell’obiettivo di proiezione.
4 Fissare l’obiettivo di proiezione
ruotandolo in senso orario fino a fissare l’obiettivo.
Comando rimovibile
Note
• Verificare che il comando rimovibile sia nella posizione illustrata sopra.
• Dopo aver fissato l’obiettivo di proiezione, non capovolgere il proiettore.
44
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
Page 45
Quando l’obiettivo è fissato, effettuare la regolazione della messa a fuoco (pagina 45).
Rimozione
1 Ruotare il comando rimovibile
dell’obiettivo di proiezione in senso antiorario e ruotare l’obiettivo di proiezione in senso antiorario.
Comando rimovibile
2 Estrarre in linea retta l’obiettivo di
proiezione.
4 Allentare le quattro viti che fissano
l’adattatore, quindi estrarlo in direzione anteriore.
Regolazione della messa a fuoco periferica
Quando si collega il VPLL-2007 o VPLL­Z2009, regolare la messa a fuoco periferica alla regolazione abituale.
1 Proiettare un’immagine e regolarne la
dimensione proiettata con il comando dello zoom.
Obiettivo di proiezione
Nota
Non toccare le molle dell’obiettivo di proiezione.
3 Allentare le due viti che fissano il
pannello anteriore per rimuovere quest’ultimo in direzione anteriore.
Comando dello zoom
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
Altro
45
Page 46
2 Ruotare e fissare l’anello di messa a
fuoco periferica al centro della gamma di spostamento.
Anello messa a fuoco periferica
3 Regolare la messa a fuoco del punto
centrale dell’immagine proiettata con la ghiera di messa a fuoco.
Se non è possibile regolare la messa a fuoco periferica
In base alle condizioni di installazione, l’anello di messa a fuoco periferica potrebbe non essere in grado di regolare la messa a fuoco dell’immagine periferica. In questo caso, regolare la messa a fuoco modificando il numero di distanziatori.
1 Rimuovere l’obiettivo di proiezione e
l’adattatore dall’unità principale (pagina 45).
2 Allentare le due viti per rimuovere il
premidistanziatore (nero) dall’adattatore.
Adattatore
Distanziatore
Ghiera di messa a fuoco
4 Ruotare l’anello di messa a fuoco
periferica per regolare la messa a fuoco dell’area periferica.
Nota
Se ruotando completamente l’anello di messa a fuoco periferica non si regola la messa a fuoco dell’area periferica, vedere “Se non è possibile regolare la messa a fuoco periferica” (pagina 46).
Controllare il punto centrale dell’immagine proiettata. Se il punto centrale dell’immagine proiettata è a fuoco, la regolazione è completata. In caso contrario, ripetere i passi 3 e 4.
46
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
Premidistanziatore (nero)
Viti (2)
3 In base alla condizione di messa a
fuoco dell’area periferica, aggiungere o rimuovere un distanziatore.
Con l’obiettivo è fornito un distanziatore di riserva. Alla consegna, un distanziatore è fissato al’interno del premidistanziatore (nero) dell’adattatore.
Page 47
Se l’immagine periferica è messa meglio a fuoco quando l’anello di messa a fuoco periferica viene ruotato completamente in senso orario
Aggiungere un distanziatore.
4 Fissare il premidistanziatore (nero)
all’adattatore con le due viti.
Adattatore
Distanziatore
Se l’immagine periferica è messa meno a fuoco quando l’anello di messa a fuoco periferica viene ruotato completamente in senso orario
Rimuovere un distanziatore.
Distanziatore
Nota
Quando si rimuove o aggiunge il distanziatore, maneggiare con cura ed evitare di procurarsi lesioni.
Premidistanziatore (nero)
Viti (2)
5 Fissare l’adattatore, il pannello
anteriore e l’obiettivo di proiezione all’unità principale.
Per informazioni su come fissare, vedere a pagina 44.
6 Eseguire i passi da 1 a 4 della
regolazione messa a fuoco a pagina 45.
Altro
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
47
Page 48
Installare/Rimuovere VPLL­Z1024/Z1032
Installazione dell’adattatore dell’obiettivo di proiezione all’obiettivo di proiezione
Operazioni preliminari
Dal momento che potrebbe risultare difficile individuare la posizione centrale dell’obiettivo di proiezione dopo aver rimosso la sezione flangia dell’obiettivo
1), contrassegnare l’obiettivo di
(punto proiezione con un pennarello o simili.
1 Collocare l’obiettivo di proiezione con
la sezione motore rivolta verso l’alto e contrassegnare il foro della vite superiore sull’obiettivo.
Vite superiore
Sezione motore
Note
• Le viti che tengono ferma la sezione flangia sono serrate strettamente. Quando si rimuovono le viti, prestare attenzione a non danneggiarne la testa.
• Una volta rimossa la sezione flangia, anche la sezione distanziatore è allentata. Attenzione a non rimuovere la sezione distanziatore.
3 Inserire a fondo la Parte C
dell’adattatore, fino a fissarla in posizione, allineare il contrassegno con il contrassegno del punto 1, quindi serrare le sei viti D in dotazione con l’adattatore dell’obiettivo.
Viti D (6)
Contrassegno del punto 1
Sezione flangia
Contrassegno
2 Rimuovere le sei viti che tengono
ferma la sezione flangia, quindi farla scorrere direttamente per rimuoverla.
Viti (6)
Distanziatore
48
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
Contrassegno
Parte C per l’adattatore dell’obiettivo
Page 49
4 Montare la Parte A e la Parte B per
l’adattatore dell’obiettivo all’obiettivo di proiezione.
1 Rimuovere il coperchio
dell’obiettivo.
2 Prima, far combaciare la Parte A con
la sezione zoom sull’obiettivo di proiezione.
3 Far combaciare i fori sulla Parte B ai
ganci sulla Parte A, quindi tenere l’obiettivo di proiezione tra la Parte A e la Parte B per l’adattatore dell’obiettivo.
3
2
Parte A per l’adattatore
Sezione zoom
dell’obiettivo
Parte B per l’adattatore dell’obiettivo
5 Fissare la Parte A e la Parte B per
l’adattatore dell’obiettivo all’obiettivo di proiezione utilizzando le due viti E in dotazione con l’adattatore dell’obiettivo.
Installazione
1 Inserire fino in fondo l’obiettivo di
proiezione con il simbolo rivolto verso l’alto finché non scatta in posizione, quindi serrare le quattro viti.
Contrassegno del centro
Viti
2 Riapplicare il pannello anteriore e
stringerlo con le due viti.
Rimozione
Le procedure di rimozione sono equivalenti a quelle di “Rimozione/inserimento dell’obiettivo standard” (pagina 43).
Altro
Viti E (2)
Rimozione e installazione dell’obiettivo di proiezione
49
Page 50

Caratteristiche tecniche

Voce Descrizione
Nome modello VPL-FHZ55
Sistema di visualizzazione
Dispositivo di visualizzazione
Obiettivo di proiezione
Sorgente luminosa Diodo laser Dimensioni dello
schermo Uscita luminosa 4.000 lm Frequenza di
scansione visualizzabile
Risoluzione dello schermo
Standard colore NTSC
Ingresso e uscita segnale di un computer e video
Dimensioni dell’area di visualizzazione effettiva
Numero di pixel 6.912.000 (1920 × 1200 × 3) pixel Zoom Manuale (circa 1,6 ingrandimenti) Messa a fuoco Manuale
*1
Ingresso segnale di un computer
Ingresso segnale video
INPUT A Terminale di ingresso RGB/YP
INPUT B Terminale di ingresso RGB: mini D-sub a 15 piedini
INPUT C Terminale di ingresso DVI-D: DVI-D a 24 piedini
Sistema a 3 LCD
0,76 pollici (19,3 mm), × 3, rapporto di formato 16:10
Da 40 pollici a 600 pollici (da 1,02 m a 15,24 m)
Orizzontale: da 14 kHz a 93 kHz, Verticale: da 47 Hz a 93 Hz
Risoluzione massima dello schermo: 1920 × 1200 punti Risoluzione massima del pannello: 1920 × 1200 punti
NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/60p, 1080/50p, 1080/24p
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N,
PA L6 0
con sinc/Y: 1 Vp-p ± 2 dB, sinc negativo, 75 ohm limitati, RGB/P segnale sinc: alta impedenza livello TTL, positivo/ negativo Terminale di ingresso audio: mini-spinotto stereo, ingresso nominale 500 mVrms, impedenza di ingresso superiore a 47 kilohm
femmina, RGB: 0,7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohm limitati, segnale Sinc: alta impedenza livello TTL, positivo/ negativo Terminale di ingresso audio: mini-spinotto stereo, ingresso nominale 500 mVrms, impedenza di ingresso superiore a 47 kilohm
(collegamento singolo), compatibile con DVI 1.0, supporto per HDCP
Terminale di ingresso audio: condiviso con INPUT B
BPR: 5BNC femmina, G
BPR: 0,7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohm limitati,
50
Caratteristiche tecniche
Page 51
Voce Descrizione
Nome modello VPL-FHZ55
INPUT D
*1
Terminale di ingresso HDMI: RGB/YPBPR digitale, audio digitale: PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz)
S VIDEO IN Terminale di ingresso S-Video: Mini DIN a 4 piedini,
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, sinc negativo, 75 ohm limitati, C: (segnale burst) 0,286 (NTSC)/0,3 (PAL/SECAM) Vp-p ± 2 dB, 75 ohm limitati Terminale di ingresso audio: jack fono × 2, ingresso nominale 500 mVrms, impedenza di ingresso superiore a 47 kilohm
VIDEO IN Terminale di ingresso video: jack fono, 1 Vp-p ± 2 dB,
sinc negativo, 75 ohm limitati Terminale di ingresso audio: condiviso con S VIDEO IN
OUTPUT Terminale di uscita MONITOR: mini D-sub a
15 piedini femmina, G con sinc/Y: 1 Vp-p ± 2 dB, sinc negativo, 75 ohm limitati, RGB/P ± 2 dB, 75 ohm limitati, segnale sinc: HD, VD 4 V (aperto), 1 Vp-p (75 ohm), positivo/negativo Terminale di uscita audio: mini-spinotto stereo, stereo, 1 Vrms (volume massimo, con ingresso 500 mVrms), impedenza di uscita 5 kilohm
Ingresso e uscita del segnale di controllo
Terminale RS-232C: D-Sub a 9 piedini femmina Term in al e LAN: RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX
Terminale di ingresso CONTROL S (alimentazione CC): mini presa stereo, 5 Vp-p, alimentazione plug in
5 V CC
Temperatura e
Da 0 °C a 40 °C/da 20% a 80% (senza condensa) umidità di funzionamento
Temperatura di
Da –10 °C a +60 °C/da 20% a 80% (senza condensa) conservazione/ Umidità di conservazione
Requisiti di
Da 100 V a 240 V CA, da 4,5 A a 2,0 A, 50/60 Hz alimentazione
Potenza assorbita Da 100 V a
449 W
120 V CA Da 220 V a
426 W
240 V CA
Potenza assorbita (modo di attesa)
Da 100 V a 120 V CA
Da 220 V a
0,2 W (se “Modo di attesa” è impostato su “Basso”)
0,3 W (se “Modo di attesa” è impostato su “Basso”)
240 V CA
BPR: 0,7 Vp-p
Altro
Caratteristiche tecniche
51
Page 52
Voce Descrizione
Nome modello VPL-FHZ55
Potenza assorbita (modo di attesa di rete)
Da 100 V a 120 V CA
Da 220 V a 240 V CA
Calore dissipato Da 100 V a
8,5 W (LAN) (quando “Modo di attesa” è impostato su “Standard”)
9,5 W (LAN) (quando “Modo di attesa” è impostato su “Standard”)
1.528 BTU
120 V CA Da 220 V a
1.450 BTU
240 V CA
Dimensioni esterne
390 × 148 × 500 mm (L/A/P) (incluso il coperchio dell’obiettivo per la confezione)
390 × 134 × 487 mm (L/A/P) (escluse le sporgenze) Peso Circa 11 kg Accessori in
dotazione Accessori
opzionali
*2 *3
Vedere “Verifica degli accessori in dotazione” nella
Guida rapida all’uso in dotazione.
Supporto a sospensione per proiettore PSS-610
Obiettivo di proiezione VPLL-2007: messa a fuoco
manuale; dimensione dell’immagine proiettata: da
60 pollici a 300 pollici (da 1,52 m a 7,62 m); dimensioni
esterne massime (L × A × P): 165 × 150 × 222 mm;
peso: 1,7 kg
Obiettivo di proiezione VPLL-Z2009: zoom/messa a
fuoco manuale; dimensione dell’immagine proiettata: da
60 pollici a 300 pollici (da 1,52 m a 7,62 m); dimensioni
esterne massime (L × A × P): 165 × 150 × 217 mm;
peso: 1,6 kg
Obiettivo di proiezione VPLL-Z1024
fuoco manuale (se collegato a questo proiettore);
dimensione dell’immagine proiettata: da 40 pollici a
600 pollici (da 1,02 m a 15,24 m); dimensioni esterne
massime (L × A × P): 97 × 87 × 180 mm; peso: 1,1 kg
Obiettivo di proiezione VPLL-Z1032
fuoco manuale (se collegato a questo proiettore);
dimensione dell’immagine proiettata: da 40 pollici a
600 pollici (da 1,02 m a 15,24 m); dimensioni esterne
massime (L × A × P): 97 × 87 × 177 mm; peso: 1,1 kg
Adattatore per obiettivo di proiezione PK-F30LA1
*4
: zoom/messa a
*4
: zoom/messa a
52
Caratteristiche tecniche
Page 53
Note
I valori del peso e delle dimensioni sono approssimativi. *1: Per i dettagli, consultare “Segnali di ingresso accettabili” a pagina 55. *2: Non tutti gli accessori opzionali sono disponibili in tutti i paesi o aree. Verificare presso il
rivenditore Sony autorizzato. *3: Le informazioni sugli accessori nel presente manuale sono aggiornate al mese di febbraio 2015. *4: Per montare l’obiettivo di proiezione sul proiettore, è necessario l’adattatore dell’obiettivo di
proiezione PK-F30LA1.
Il design e le caratteristiche tecniche dell’unità, compresi gli accessori opzionali, sono soggetti a modifica senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
Altro
53
Page 54
Assegnazione dei piedini
Terminale DVI-D (DVI-D, femmina)
Terminale di ingresso RGB (Mini D-sub 15 piedini, femmina)
1
9
17
1 T.M.D.S.
Dati2–
2 T.M.D.S.
Dati2+
3 T.M.D.S.
Schermatura Dati2
8
16
24
14 Alimentazione
+5 V
15 Terra (ritorno
per +5 V)
16 Rilevamento
collegamento a caldo
4 NC 17 T.M.D.S
Dati0–
5 NC 18 T.M.D.S
Dati0+
6 Clock DDC 19 T.M.D.S
Schermatura
Dati0 7 Dati DDC 20 NC 8NC 21NC 9 T.M.D.S.
Dati1–
22 T.M.D.S
Schermatura
clock 10 T.M.D.S.
Dati1+
11 T.M.D.S.
Schermatura
23 T.M.D.S
Clock+
24 T.M.D.S
Clock–
Dati1 12 NC 13 NC
1 Ingresso video
(rosso) R
9Ingresso
alimentazione per DDC
2 Ingresso video
10 GND
(verde) G
3 Ingresso video
11 GND
(blu) B 4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 Segnale sinc
orizzontale
6 GND (R) 14 Segnale sinc
verticale 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Terminale RS-232C (D-Sub 9 piedini, femmina)
51
9
6
1NC 6NC 2RXDA 7RTS 3TXDA 8CTS 4DTR 9NC 5 GND
54
Caratteristiche tecniche
Page 55
Terminale HDMI (HDMI, femmina)
1 T.M.D.S.
Dati2+
11 T.M.D.S.
Schermatura clock
2 T.M.D.S.
Schermatura
12 T.M.D.S.
Clock–
Dati2
3 T.M.D.S.
13 NC
Dati2–
4 T.M.D.S.
Dati1+
5 T.M.D.S.
14 RESERVED
(N.C.)
15 SCL Schermatura Dati1
6 T.M.D.S.
16 SDA Dati1–
7 T.M.D.S.
17 GND Dati0+
8 T.M.D.S.
Schermatura
18 Alimentazione
+5 V
Dati0
9 T.M.D.S.
Dati0–
19 Rilevamento
collegamento a caldo
10 T.M.D.S.
Clock+
Segnali di ingresso accettabili
Segnale da computer
Terminale di
RGB
ingresso
DVI-D*2/
*1
HDMI
Risoluzione
fH [kHz]/
fV [Hz]
640 × 350 31,5/70 z
37,9/85
640 × 400 31,5/70
37,9/85
z – z – z
Terminale di
RGB
ingresso
DVI-D*2/
*1
HDMI
*3
Risoluzione
fH [kHz]/
fV [Hz]
640 × 480 31,5/60 zz
35,0/67 z – 37,9/73 37,5/75 43,3/85
800 × 600 35,2/56
37,9/60
z – z – z – z
zz
48,1/72 z – 46,9/75 53,7/85
832 × 624 49,7/75
1024 × 768 48,4/60
z – z – z
zz
56,5/70 z – 60,0/75 68,7/85
1152 × 864 64,0/70
67,5/75
77,5/85 1152 × 900 61,8/66 1280 × 960 60,0/60
z – z – z – z – z – z
zz
75,0/75 z
1280 × 1024 64,0/60
zz
Altro
80,0/75 z
91,1/85
1400 × 1050 65,3/60
*3
1600 × 1200 75,0/60 zz
z
zz
1280 × 768 47,8/60 zz 1280 × 720 45,0/60 zz
1920 × 1080 67,5/60 z
*6
*6
1366 × 768 47,7/60 zz 1440 × 900 55,9/60 zz
1680 × 1050 65,3/60 zz
1280 × 800 49,7/60 zz
1920 × 1200 74,0/60 z
*5
*5
z
Caratteristiche tecniche
55
Page 56
Terminale di
RGB
ingresso
*1
*5
DVI-D*2/
HDMI
Risoluzione
fH [kHz]/
fV [Hz]
1600 × 900 60,0/60 z
Segnale TV digitale
Terminale di
Segnale fV [Hz]
RGB/
YP
ingresso
*4
BPR
DVI-D*2/
HDMI
480i 60 zz
576i 50 zz 480p 60 zz 576p 50 zz
1080i 60 zz 1080i 50 zz
720p 60 zz 720p 50 zz
1080p 60 z 1080p 50 z 1080p 24 z
• Se è presente in ingresso un segnale diverso da quelli elencati nella tabella, l’immagine potrebbe non essere visualizzata
*3
*5
z
correttamente.
• Un segnale in ingresso destinato a una risoluzione dello schermo diversa da quella del pannello non verrà visualizzato nella sua risoluzione originale. Il testo e le linee potrebbero non essere uniformi.
• Alcuni valori effettivi potrebbero differire leggermente dai valori di progettazione
*3
indicati nella tabella.
Combinazioni dei segnali di ingresso
Immagine principale
INPUT A (RGB/YP
BPR)
INPUT B (RGB)
*6
INPUT C (DVI-D) INPUT D (HDMI)
*6
S VIDEO VIDEO
Immagine
secondaria
INPUT B (RGB)
INPUT B (RGB)
Segnale TV analogico
Segnale fV [Hz]
NTSC 60
PA L/ SE CA M 5 0
Note
*1: INPUT A, INPUT B *2: INPUT C *3: INPUT D *4: INPUT A *5: Disponibile solo per segnali VESA
Reduced Blanking.
*6: INPUT C è determinato come segnale di
computer; INPUT D è determinato come segnale di TV digitale.
56
Caratteristiche tecniche
Terminale di
ingresso
VIDEO/
SVIDEO
z
z
Page 57
Distanza di proiezione e campo di
5
5
5
5
spostamento dell’obiettivo
La distanza di proiezione si riferisce alla distanza tra la parte anteriore dell’obiettivo e la superficie di proiezione.
Distanza di proiezione L
Immagine proiettata
Parte anteriore dell’obiettivo
Il campo di spostamento dell’obiettivo rappresenta la distanza, in percentuale (%), di cui può essere spostato l’obiettivo rispetto al centro dell’immagine proiettata. L’intervallo di spostamento dell’obiettivo è considerato come pari a 0% quando il punto (A) nella figura (punto in cui una linea disegnata dal centro dell’obiettivo e l’immagine proiettata si incrociano ad angolo retto) è allineato al centro dell’immagine proiettata, mentre si considera come 100% la massima larghezza o altezza dell’immagine proiettata.
Immagine proiettata
Centro
0%
0%
Immagine proiettata
0%
0%
dell’immagine proiettata
A
Centro dell’immagine proiettata
A
Campo di spostamento dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
Lato del proiettore
Campo di spostamento dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
VS
+
HS
HS +
VS
Area ombreggiata: intervallo di spostamento dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
Immagine proiettata
Altro
Parte superiore del proiettore
+: Campo di spostamento verticale dell’obiettivo (alto) [%]
VS
: Campo di spostamento verticale dell’obiettivo (basso) [%]
VS
+: Campo di spostamento orizzontale dell’obiettivo (destra) [%]
HS HS : Campo di spostamento orizzontale dell’obiettivo (sinistra) [%]

Distanza di proiezione e campo di spostamento dell’obiettivo

57
Page 58
Distanza di proiezione
Unità: m
Dimensione dell’immagine
di proiezione
Diagonale
80 pollici
(2,03 m)
100 pollici
(2,54 m)
120 pollici
(3,05 m)
150 pollici
(3,81 m)
200 pollici
(5,08 m)
Larghezza ×
Altezza
1,72 × 1,08 2,39 – 3,83 1,10 1,43 – 1,71 4,00 – 5,48 5,45 – 8,32
2,15 × 1,35 3,00 – 4,80 1,39 1,80 – 2,18 5,03 – 6,87 6,84 – 10,43
2,58 × 1,62 3,61 – 5,77 1,68 2,17 – 2,64 6,05 – 8,27 8,24 – 12,55
3,23 × 2,02 4,53 – 7,22 2,12 2,72 – 3,33 7,59 – 10,36
4,31 × 2,69 6,05 – 9,64 2,85 3,65 – 4,49
Obiettivo
standard
Distanza di proiezione L
VPLL-2007 VPLL-Z2009 VPLL-Z1024 VPLL-Z1032
10,33 – 15,72
10,15 – 13,85 13,82 – 21,00
Formula per la distanza di proiezione
D: Dimensioni dell’immagine di proiezione (diagonale) Unità: m
Obiettivo
Obiettivo
standard
VPLL-2007 L = 0,014590 × D – 0,0709 – VPLL-Z2009 L = 0,018500 × D – 0,0584 L = 0,023162 × D – 0,1354 VPLL-Z1024 L=0,051187 × D – 0,0973 L=0,069717 × D – 0,0930 VPLL-Z1032 L=0,069792 × D – 0,1414 L=0,105707 × D – 0,1323
Distanza di proiezione L
(lunghezza minima)
L=0,030453 × D – 0,0465 L=0,048463 × D – 0,0443
Distanza di proiezione L
(lunghezza masima)
Nota
Non inserire obiettivi diversi da quello standard o accessorio specificato venduto a parte.
58
Distanza di proiezione e campo di spostamento dell’obiettivo
Page 59
Campo di spostamento dell’obiettivo
x Obiettivo standard, VPLL-Z1024, VPLL-Z1032
x VPLL-2007
x VPLL-Z2009
60%
10%
50%
VS
+ = 60 – 1,875 × HS (HS + o HS ) [%] = 0 [%]
32%32%
4%4%
24%24%
VS
+ = HS = 32 – 0,533 × VS + [%]
HS
VS
+= 10 – 2,500 × HS (HS + o HS ) [%]= 0 [%]
VS
+=HS = 4 – 0,400 × (VS + o VS ) [%]
HS
VS
+= 50 – 2,083 × HS (HS + o HS ) [%]= 0 [%]
VS
+=HS = 24 – 0,480 × (VS + o VS ) [%]
HS
Altro
Distanza di proiezione e campo di spostamento dell’obiettivo
59
Page 60
Informazioni sulla posizione dell’obiettivo
La distanza di proiezione e il campo di spostamento dell’obiettivo sono stati misurati regolando la posizione dell’obiettivo al centro. Per regolare la posizione dell’obiettivo al centro, attenersi alle procedure riportate di seguito:
1 Ruotare la manopola sinistra di
spostamento dell’obiettivo in senso orario o antiorario, quindi allineare le viti di fissaggio dell’obiettivo ai contrassegni v V nei quattro punti indicati per effettuare la regolazione orizzontale dell’obiettivo.
2 Ruotare la manopola destra di
spostamento dell’obiettivo in senso orario fino a fissare l’obiettivo per effettuarne la regolazione verticale.
Viti di fissaggio
1
Per la regolazione orizzontale dell’obiettivo
dell’obiettivo
Contrassegni
v V
2
Per la regolazione verticale dell’obiettivo
Nota
Prima di regolare la posizione dell’obiettivo al centro e di verificare che l’obiettivo sia centrato, spegnere l’apparecchio in modo da evitare che la luce venga proiettata negli occhi.
60
Distanza di proiezione e campo di spostamento dell’obiettivo
Page 61

Dimensioni

Parte anteriore Unità: mm
390
63
134
148
81
Centro dell’obiettivo
195
Fondo Unità: mm
ø18
122
195
134
Centro dell’obiettivo
81,5 81,5
134
487
15
88,5 88,5
Altro
ø18
86
272,6
390,8
Dimensioni
61
Page 62
Se si utilizza il supporto a sospensione per proiettore PSS-610
150
231 256 281 331 356 381
Centro dell’obiettivo
175 200 250 275 300
Unità: mm
Centro dell’obiettivo
Centro dell’asta
223,1
202,5
8,0
187,5
151,1
216,6
263,9
125
125
119,3
62
Dimensioni
Page 63
Informazioni sulla posizione delle etichette
Etichetta di avvertenza
Etichetta esplicativa
Specifiche sorgente luminosa
56 × diodi laser 1,6 W Lunghezza d’onda: 440 - 455 nm
Angolo di divergenza del raggio dall’obiettivo dell’unità
Porta di emissione laser
Obiettivo Zoom
massimo: α
Obiettivo standard 45,3° 29,4°
VPLL-2007 84°
VPLL-Z2009 69° 61°
VPLL-Z1024 28° 21°
VPLL-Z1032 21° 14°
Zoom
minimo: α
Dimensioni
Altro
63
Page 64
Distanza L’ tra la parte anteriore dell’obiettivo (centro) e la parte anteriore del mobile
Unità: mm
Obiettivo L’ Tipo
Obiettivo standard 12,2 1
VPLL-2007 46,0 2 VPLL-Z2009 43,0 2 VPLL-Z1024 1,6 2 VPLL-Z1032 0,3 1
12
Parte anteriore del mobile
Parte anteriore dell’obiettivo
Informazioni sui marchi commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale di Adobe Systems Incorporated.
• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology Group.
• Internet Explore è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• PJLink è un marchio commerciale registrato di Japan Business Machine e Information System Industries Association.
• AMX è un marchio commerciale di AMX Corporation.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Crestron RoomView è un marchio commerciale di Crestron Corporation.
• Tutti gli altri marchi commerciali e marchi commerciali registrati sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei loro rispettivi detentori. In questo manuale, i contrassegni
e ® non
sono specificati.
64
Dimensioni
Page 65

Indice analitico

A
Accens. diretta .........................................28
Accensione ..........................................5, 12
Adatt. schermo ........................................29
All. pannello ............................................31
APA .....................................................5, 22
APA intelligente ......................................25
Assegnazione dei piedini .........................54
Attesa .........................................................5
B
Barra antifurto ...........................................3
Blocco antifurto .........................................3
Blocco sicurezza ......................................26
Blocco tasti ..............................................26
C
C. deform. ................................................29
C. segnale statico .....................................28
Caratteristiche tecniche ...........................50
Centro V ..................................................22
Collegamento di un apparecchio video .....9
Collegamento di un computer ...................8
Collegamento di un monitor esterno e di
un’apparecchiatura audio .................11
Colore ......................................................20
Combinazioni dei segnali di ingresso ......56
Commutazione ID MODE 1/2/3 ...............7
Contrasto .................................................20
Controllo, finestra ....................................33
Correzione della deformazione ...............14
Corrisp colore ..........................................31
E
ECO ........................................................ 27
ECO MODE (modo di risparmio
energetico) ......................................... 7
Elenco dei messaggi ...............................39
F
Fase ......................................................... 22
Fermo ........................................................6
fH ............................................................32
Filtro dell’aria, coperchio ......................... 3
Formato ......................................... 5, 22, 24
Formato schermo ....................................30
Formula per la distanza di proiezione ..... 58
Funzione di fusione ................................. 17
Fusione bordi ..........................................29
fV ............................................................32
G
Gamma di fusione ................................... 29
Gateway predef. ......................................27
Ghiera della messa a fuoco ....................... 3
Gira immagine ........................................ 29
I
Immagine avvio ...................................... 25
Immagine doppia ...................................... 6
Imp. esperto ............................................ 20
Imp. Indirizzo IP ..................................... 27
Imp. rete .................................................. 27
Indirizzo IP ............................................. 27
Ingresso ..................................................... 4
Intervallo di spostamento
dell’obiettivo ...................................59
Intervallo fusione .................................... 29
Altro
D
Dettaglio ..................................................20
Dimensioni ..............................................61
Disattivazione dell’audio ...........................6
Disattivazione dell’immagine ....................6
Distanza di proiezione .............................58
Distanza di proiezione e intervallo di
spostamento dell’obiettivo ...............57
Divisione immagine ................................29
DNS primario ..........................................27
DNS secondario .......................................27
L
Leva dello zoom ........................................ 3
Linguaggio ..............................................26
Livello nero ............................................. 20
Luminosità .............................................. 20
Luminosità costante ................................ 27
M
Manopola di spostamento
dell’obiettivo .....................................3
Menu Connection/Power ........................27
Menu Funzione ....................................... 25
Menu Immagine ...................................... 20
Menu Informazioni ................................. 32
Indice analitico
65
Page 66
Menu Installazione ..................................29
Menu Operation ......................................26
Menu Schermo ........................................22
Messa a fuoco .........................................13
Misura verticale .......................................22
Modello ...............................................5, 14
Modo di attesa .........................................28
Modo Film ..............................................20
Modo Gamma .........................................20
Modo ID ..................................................26
Modo immagine ......................................20
Modo installazione ..................................30
Modo quota el. ........................................30
Modo uscita illumin. ...............................27
N
No s. ingr. ................................................28
No. di Serie .............................................32
Nome modello .........................................32
P
Pannello anteriore .....................................3
Pannello di controllo .................................5
Passo ........................................................22
Posizione e funzione dei comandi .............3
Posizione menu .......................................26
Posta elettronica, rapporto ......................35
Presa AC IN ..............................................5
Prese di ventilazione .................................3
Proiezione dell’immagine .......................12
Pulizia del filtro dell’aria ........................42
R
Reg. liv. nero zona ...................................29
Regola segnale ........................................22
Regolazione Trapezio ..............................14
Reimposta .........................................20, 29
Reimpostazione completa .......................25
Riavvio rapido .........................................28
Ricevitore del telecomando .......................3
Ricevitore IR ...........................................26
Rimozione e installazione dell’obiettivo di
proiezione ........................................43
Risoluzione dei problemi ........................40
Risp. ener. auto ........................................27
Sovrascansione ........................................22
Spegnimento ............................................17
Spia ON/STANDBY ............................3, 37
Spia WARNING ..................................3, 37
Spostamento ......................................13, 23
Standard colore ........................................27
Stato .........................................................26
Subnet mask .............................................27
Supporto anteriore (regolabile) ............3, 13
T
Telecomando ..............................................5
Temp. colore ............................................20
Terminale di ingresso CONTROL S ..........4
Terminale di uscita CONTROL S ..............7
Terminale LAN ....................................4, 33
Terminale RS-232C ...................................4
Terminali ................................................3, 4
Timer luce ................................................32
Tinta .........................................................20
Trapezio H ...............................................29
Trapezio V ...............................................29
U
Unità principale .........................................3
Uscita .........................................................4
Utilizzo delle funzioni di rete ..................33
Utilizzo di un menu .................................19
V
Visualizzazione CC .................................25
Vol. uscita audio ......................................25
Volume .......................................................6
Z
Zoom ........................................................13
Zoom digitale .............................................6
S
Segnale di ingresso accettabile ...............55
Sel. segn. in. A ........................................27
Selezione del segnale di ingresso .............. 5
Sfondo .....................................................25
66
Indice analitico
Page 67
Sony Corporation
Loading...