Sony VPL-DX271, VPL-DX241, VPL-DX221, VPL-DW241 Users guide

Page 1
Data Projector
4-698-369-32 (1)
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y el Manual de referencia rápida y consérvelos por si tiene que volver a consultarlos.
VPL-DX271/DX241/DX221 VPL-DW241
No todos los modelos están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony.
© 2017 Sony Corporation
Page 2
Tabla de contenidos
Generalidades
Ubicación y función de los
controles .........................................3
Unidad principal ........................... 3
Panel de conectores ......................4
Teclas del mando a distancia y del
panel de control .........................5
Preparativos
Conexión del proyector ......................7
Conexión a un ordenador .............7
Conexión de un equipo de
vídeo ..........................................8
Conectar a un dispositivo
externo ......................................9
Suministro de energía al dispositivo
externo ......................................9
Proyección de una imagen
Proyección de una imagen ............... 10
Ajuste de la imagen
proyectada ............................... 11
Apagado de la alimentación ....... 15
Menú Instalación ..............................27
Menú Información ............................28
Otros
Indicadores .......................................29
Lista de mensajes ..............................31
Solución de problemas .....................32
Sustitución de la lámpara .................34
Limpieza del filtro de aire ................36
Usar el proyector montándolo en el
techo ..............................................37
Quitar la tapa del objetivo ...........37
Ajuste de la tapa anti-polvo ........37
Limpieza del filtro de aire y sus
alrededores ..............................38
Transporte de la unidad ....................38
Especificaciones ...............................39
Distancia de proyección ...................44
Dimensiones .....................................49
Índice alfabético ...............................52
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ...............................17
Menú Imagen ...................................18
Menú Pantalla ..................................19
Menú Función ..................................23
Menú Operación .............................. 24
Menú Conexión/Alimentación ......... 25
2
Tabla de contenidos
Page 3
B Generalidades
9
q

Ubicación y función de los controles

Unidad principal

qh 6
5
0
ql qk
qa qs
qj qh
qd qf
g
a Anillo de enfoque (página 11)
b Anillo de zoom (página 11)
c Objetivo
1 2
3 4
7 8 qh

Generalidades

j Orificios de ventilación (salida)
Precaución
No coloque ningún objeto cerca de los orificios de ventilación para evitar el recalentamiento interno. No coloque la mano cerca de los orificios de ventilación y la circunferencia para evitar lesiones.
k Cubierta de la lámpara
(página 34)
l Panel de conectores (página 4)
m Barra de seguridad
Se conecta a una cadena o a un cable de seguridad disponibles en el mercado.
n Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad de la marca Kensington. Para obtener más información, visite el sitio web de Kensington. http://www.kensington.com/
o Teclas del panel de control
(página 5)
p Orificios de ventilación
(entrada)
d Detector del mando a distancia
e Tapa del objetivo
f Botón de ajuste de pie
(página 13)
g Pie delantero (ajustable)
(página 13)
h Cubierta del filtro de aire/
Orificios de ventilación (entrada) (página 36)
i Pies traseros (página 13)
q Altavoz
r Indicador WARNING (página 29)
s Indicador ON/STANDBY
(página 29)
Ubicación y función de los controles
3
Page 4

Panel de conectores

VPL-DX221
7
VPL-DX271/DX241/DW241
7
4 126
42 1356
Entrada (páginas 7, 8)
a INPUT A
Vídeo: conector de entrada RGB/YPBPR
b INPUT B
Vídeo: conector de entrada HDMI Audio: conector de entrada HDMI
c INPUT C*
Vídeo: conector de entrada HDMI Audio: conector de entrada HDMI
* Solo VPL-DX271/DX241/DW241
d VIDEO IN
Vídeo: conector de entrada de vídeo
Salida
e Fuente de aliment.*
Conector USB (tipo A) (5V/2A)
* Solo VPL-DX271/DX241/DW241
Si utiliza la conexión de fuente de alimentación, configure la “fuente de aliment.” en “Sí” en el menú Conexión/ Alimentación (página 25).
f AUDIO OUTPUT
Audio: conector de salida de audio (AUDIO)
Nota
La salida de audio sólo se conecta cuando el terminal INPUT B o el terminal INPUT C están seleccionados.
Otros
g Toma AC IN (∼)
Permite conectar el cable de alimentación de ca suministrado.
4
Ubicación y función de los controles
Page 5

Teclas del mando a distancia y del panel de control

Mando a distancia
7
4
INPUT
APA ECO MODE
2
3
4
Teclas del panel de control
a Encendido de la alimentación/
Acceso al modo Espera
Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
b Selección de una señal de
entrada (página 10)
Tecla INPUT
c Uso de un menú (página 17)
Tecla MENU Tecla RESET Teclas ENTER /V/v/B/b (flecha) Tecla RETURN
MENU
RETURN
ASPECT
D ZOOM
KEYSTONE
VOLUME
ENTER
PATTERN
FREEZE
RESET
BLANK
MUTING
1 6
5
d Ajuste de la imagen (página 11)
Tecla ASPECT (página 19) Tecla KEYSTONE (página 14) Tecla PATTERN (página 12) Tecla APA (Alineación automática
de píxeles)* (página 14)
Nota
* Utilice esta tecla cuando se reciba una
señal de ordenador a través del conector de entrada RGB (INPUT A).
e Uso de diversas funciones
durante la proyección
Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Durante una proyección, amplía la imagen empezando desde el área central.
1 Pulse la tecla D ZOOM + para
visualizar el icono del zoom digital en la imagen proyectada.
2 Pulse la tecla D ZOOM + o la tecla D
ZOOM – varias veces para cambiar la relación de ampliación. La imagen se
puede ampliar hasta 4 veces. Pulse la tecla RESET para restablecer la imagen anterior.
Tecla BLANK
Interrumpe temporalmente la imagen proyectada. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen anterior. La función Imagen muda ayuda a reducir el consumo eléctrico.
Tecla MUTING
Silencia temporalmente la salida de audio. Púlsela de nuevo para restablecer el volumen anterior.
Tecla VOLUME +/–
Permite ajustar el volumen de salida.
Tecla FREEZE
*2
Introduce una pausa en una imagen proyectada. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen.
Generalidades
*1
Ubicación y función de los controles
5
Page 6
Notas
*1: Utilice esta tecla cuando reciba una
señal de ordenador. Sin embargo, es posible que no pueda utilizarse dependiendo de la resolución de la señal de entrada.
*2: Utilice esta tecla cuando reciba una
señal de ordenador.
f Fácil configuración del modo de
ahorro de energía
Tecla ECO MODE
El modo de ahorro de energía se puede ajustar fácilmente. El modo de ahorro de energía engloba “Modo Lámpara”, “Sin entrada” y “Con señal estática”. Por ejemplo, “Sin entrada” es un modo que pasa automáticamente al estado de ahorro de energía si no entra una señal en la unidad en unos 10 minutos.
1 Pulse la tecla ECO MODE para
visualizar el menú Modo ECO.
Menú Modo ECO
Modo ECO
ECO
Usuario
RETURN
:Sel
:Regresar
2 Pulse la tecla V/v o la tecla ECO
MODE para seleccionar el modo “ECO” o “Usuario”. ECO: permite establecer cada modo
en el valor óptimo de ahorro de energía. Modo Lámpara: Bajo Sin entrada: Espera Con señal estática: Aten. lámpara
Usuario: permite establecer cada
menú del modo ECO como considere oportuno (vaya al paso
3).
3 Seleccione “Usuario” y, a
continuación, pulse la tecla b. Aparecen los elementos de configuración.
Usuario
Modo Lámpara Alto
Ahorro ener. Auto
Sin entrada Con señal estática
:Sel
:Pon
No Aten. lámpara
RETURN
:Regresar
4 Pulse la tecla V/v para seleccionar el
elemento y pulse la tecla ENTER.
5 Pulse la tecla V/v para seleccionar el
valor de configuración.
6 Pulse la tecla ENTER.
La pantalla regresa al menú anterior. Para obtener más información sobre la configuración Modo ECO, consulte “Modo Lámpara”, “Sin entrada” y “Con señal estática” en el menú Conexión/ Alimentación (página 25).
g Transmisor de infrarrojos
Acerca del funcionamiento del mando a distancia
• Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector.
6
Ubicación y función de los controles
Page 7
B Preparativos

Conexión del proyector

Notas
• Asegúrese de que todos los equipos están desactivados al conectar el proyector.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo del enchufe, no del mismo cable.
• Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
• Utilice un cable de audio sin resistencia.

Conexión a un ordenador

La conexión con un ordenador se describe para cada señal de entrada.
INPUT A
Permite conectar un ordenador con un conector de salida RGB.
Cable mini D-sub de 15 contactos (suministrado)
Conector de
Ordenador
salida RGB

Preparativos

INPUT B/INPUT C
Permite conectar un ordenador con un conector de salida HDMI.
Conector de salida HDMI
Ordenador
Notas
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.)
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• La resolución de la imagen proyectada puede variar dependiendo de los terminales de entrada.
• Es recomendable que ajuste la resolución del ordenador en 1024 × 768 píxeles (VPL-DX271/ DX241/DX221) o 1280 × 800 píxeles (VPL-DW241) para el monitor externo.
Cable HDMI (no suministrado)
Conexión del proyector
7
Page 8

Conexión de un equipo de vídeo

Las conexiones con un reproductor de DVD o un reproductor de BD se describen para cada señal de entrada.
VIDEO
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida de vídeo.
Cable de vídeo (no suministrado)
Conector de
salida de vídeo
Equipo de vídeo
INPUT A
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida YPBPR.
Componente – Cable mini D-sub de 15 contactos (no suministrado)
Conector de
salida YP
Equipo de vídeo
INPUT B/INPUT C
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida HDMI.
BPR
Cable HDMI (no suministrado)
Equipo de vídeo
Notas
Conector de salida HDMI
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.)
• La máxima resolución del terminal INPUT C está fijada en 720p.
8
Conexión del proyector
Page 9

Conectar a un dispositivo externo

INPUT C
Para conectar un dispositivo externo a un terminal de salida HDMI. Conecte el dispositivo externo a INPUT C.
Cable HDMI (no suministrado)
Dispositivo externo
Conector de salida HDMI

Suministro de energía al dispositivo externo

La unidad suministra energía (5V/2A como máximo) por medio del cable USB al dispositivo externo (memoria externa, etc.).
1 Conecte la unidad al dispositivo externo usando el cable USB (con tipo de terminal de
USB A).
Conector USB (tipo A)
Dispositivos externos con terminal de salida HDMI tipo pincho, como dispositivos sin cable, PC de pequeño tamaño, etc. (no suministrados)
Notas
• Use dispositivos externos con la especificación apropiada para usar con esta unidad.
• Si conecta la unidad de forma incorrecta, el dispositivo externo puede causar una avería. En dicho caso, Sony no asumirá ninguna responsabilidad.
Cable USB (tipo de terminal de USB A)
Terminal de suministro de energía
2 Seleccione “Fuente de aliment.” en “Sí” en el menú Connection/Power (página 25).
La unidad suministra energía al dispositivo externo por medio del cable USB.
Notas
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.)
• La máxima resolución del terminal INPUT C está fijada en 720p.
Preparativos
Conexión del proyector
9
Page 10
B Proyección de una imagen

Proyección de una imagen

El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte
Proyector
“Distancia de proyección” (página 44).
Entrada
Vídeo
Entrada A
Entrada B Entrada C
Sel
3
4
2
Equipo de vídeo
5
1 Conecte el cable de alimentación de
CA a la toma de pared.
2 Conecte todos los equipos al proyector
(página 7).
3 Pulse la tecla ?/1 para encender la
unidad.
4 Encienda el equipo conectado. 5 Seleccione la fuente de entrada.
Pulse la tecla INPUT del proyector para ver el menú de cambio de señal de entrada en la pantalla. Pulse la tecla INPUT varias veces o pulse la tecla para seleccionar una imagen para proyectar.
10

Proyección de una imagen

1
Toma de pared
6 Cuando proyecte una imagen de
7 Ajuste el enfoque, el tamaño y la
V/v
6
Ordenador
ordenador, cambie la configuración del ordenador para conmutar la salida hacia una pantalla externa.
El método de conmutación de la salida varía en función del tipo de ordenador.
(Ejemplo)
+
posición de la imagen proyectada (página 11).
Page 11

Ajuste de la imagen proyectada

Enfoque Tamaño (Zoom) Posición
Anillo de enfoque
Anillo de zoom
Pies traseros
Proyección de una imagen
Botón de ajuste de pie
Pie delantero (ajustable)
Proyección de una imagen
11
Page 12
Despliegue los patrones para ajustar una imagen
Pulse la tecla PATTERN del mando a distancia para visualizar los patrones para ajustar una imagen dentro de la imagen proyectada. Pulse de nuevo el botón PATTERN para volver a la imagen anterior.
Patrón para ajustar una imagen
12
Proyección de una imagen
Page 13
Ajustar con la tecla de ajuste de pie
Puede ajustar la posición de la imagen proyectada inclinando el proyector con la tecla de ajuste de pie.
1 Pulse el botón de ajuste de pie y
manténgalo presionado. Seguidamente, levante la parte frontal del proyector para ajustar el ángulo.
2
Cuando logre el ángulo deseado, suelte el botón ajustador de pie para bloquear la posición.
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector con el pie delantero (ajustable) extendido.
Proyección de una imagen
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada
Pulse la tecla ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto en el menú Pantalla (páginas 19, 21).
Proyección de una imagen
13
Page 14
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide)
*1
Es posible que la función Trapezoide no se ejecute automáticamente*2 si la pantalla está inclinada. En este caso, deberá definirla manualmente.
1 Pulse la tecla KEYSTONE en el mando a distancia o seleccione Trapezoide V en el menú
Instalación.
2 Ajuste el valor con las teclas V/v/B/b. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha será la parte
superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el valor, más estrecha será la parte inferior.
Notas
*1: Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se
deteriore.
*2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
Aumente el número hacia el símbolo más
Aumente el número hacia el símbolo menos
Ajusta automáticamente la Fase, el Pitch y el Desplazamiento de la imagen proyectada cuando se recibe una señal de un ordenador (APA (Alineación automática de píxeles))
Pulse la tecla APA en el mando a distancia. Púlsela de nuevo para cancelar el ajuste. También es posible ajustar la APA en el menú Pantalla (página 20). Si la función APA inteligente del menú Función está ajustada en “Sí”, la APA se ejecuta automáticamente cuando se recibe una señal (página 23).
14
Proyección de una imagen
Page 15

Apagado de la alimentación

1 Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o del mando a distancia.
El proyector inicia el proceso de apagado y se apaga. Si pulsa la tecla ?/1 durante los 10 segundos posteriores a la aparición del el mensaje, se cancelará el proceso de apagado. Cuando la “Fuente de aliment.” en “ECO” en el menú de Conexión/Alimentación está en “Sí,” pulse comenzar para visualizar el mensaje (página 25). Después de unos diez segundos, la luz se apagará y la unidad continuará suministrando energía. Seleccione “Seleccione “power off” para apagar” para dejar de suministrar energía.
Pulse el botón “power” cuando se muestre el mensaje para encender la luz de nuevo.
Notas
• No apague el proyector inmediatamente después del encendido de la lámpara. De lo contrario, la lámpara podría estropearse (o no encenderse, etc.).
• “Fuente de aliment.” está solo en VPL-DX271/DX241/DW241.
2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared.
Para apagar la unidad sin que aparezca el mensaje de confirmación
Mantenga pulsada la tecla ?/1 en la unidad durante unos segundos (página 31).
Proyección de una imagen
Nota
Si apaga la unidad poco después del encendido de la lámpara, aparecerá un mensaje de confirmación y es posible que la unidad tarde más en apagarse.
Proyección de una imagen
15
Page 16
Medidor ECO
Este medidor indica la eficacia actual de la función ECO del proyector. (Para obtener más información sobre la función ECO, consulte “Tecla ECO MODE” (página 6) y “ECO” (página 25).) Los iconos de hojas se visualizan cuando se apaga el proyector. El número de iconos mostrados varía en función de la cantidad de energía ahorrada gracias al uso de la función ECO.
Medidor ECO
16
Proyección de una imagen
Page 17
B Configuración y realización
de ajustes mediante un menú

Uso de un menú

Nota
Las pantallas de menú que se utilizan en la siguiente explicación pueden variar en función del modelo que utilice.
1 Pulse la tecla MENU para visualizar el
menú.
2 Seleccione el menú de configuración.
Utilice la tecla V/v para seleccionar el menú de configuración y, a continuación, pulse la
Menú de configuración
Imagen
Modo Imagen Estándar Reiniciar Contraste Brillo Color Ton alidad Temp. de color Nitidez Ajuste experto
:Sel :Pon :Regresar
3 Seleccione el elemento de
configuración.
Utilice la tecla V/v para seleccionar el menú de configuración y, a continuación, pulse la Para volver a la pantalla de selección del menú de configuración, pulse la tecla B o RETURN.
Elementos de configuración
Imagen
Modo Imagen Estándar
Reiniciar Contraste Brillo Color Ton alidad Temp. de color Nitidez Ajuste experto
:Sel :Pon :Regresar
4 Realice la configuración o el ajuste del
elemento seleccionado.
El método de ajuste varía en función del elemento de configuración.
tecla b o ENTER.
Bajo
tecla b o ENTER.
80 50 50 50
Bajo
30
Si aparece la siguiente ventana del menú, seleccione el elemento en función de las operaciones descritas en el paso 3 y, seguidamente, pulse la tecla ENTER para registrar el ajuste. Para volver a la pantalla de selección de los elementos de configuración, pulse la tecla B o RETURN. Como ayuda para configurar o ajustar elementos, puede pulsar la tecla RESET para revertir los ajustes de un elemento a sus configuración de fábrica.
Uso de un menú desplegable
Pulse la tecla V/v/B/b para seleccionar un elemento. El elemento seleccionado se aplica inmediatamente, excepto “Idioma”, que se aplica tras pulsar la tecla ENTER.
Modo Imagen
Vivo Dinámico
Estánda r
Presentación Pizarra Pizarra bla nca Cine
:Regresar
RETURN
:Sel
Uso del menú de configuración
Pulse la tecla V/v para seleccionar el elemento. Un elemento seleccionado se aplica inmediatamente. Se restablecerá la pantalla anterior.
Uso del menú de ajuste
Para aumentar el valor, pulse la tecla V/b y, para reducir el número, pulse la tecla v/B. Si pulsa la tecla ENTER, el elemento seleccionado se aplicará inmediatamente. Se restablecerá la pantalla anterior.
Contraste
Ajustar
Regresar
5 Pulse la tecla MENU para borrar el
menú.
El menú desaparece automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación.

Configuración y realización de ajustes mediante un menú

Uso de un menú
17
Page 18

Menú Imagen

El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen de cada señal de entrada.
Elementos Descripciones de los elementos
Modo Imagen Vivo: proyecta la imagen de manera brillante, explícita y vívida.
Reiniciar Contraste Cuanto mayor sea el valor, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el valor,
Brillo Cuanto mayor sea el valor, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor
Color
Tonalidad
Temp. de color
Nitidez Cuanto mayor sea el valor, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor
Ajuste experto
*1
*2
*2 *3
Modo Gamma
Dinámico: enfatiza el contraste para producir una imagen dinámica y viva. Estándar: proporciona una imagen natural y bien equilibrada. Presentación: proporciona una imagen brillante, indicada para
presentaciones.
Pizarra: proporciona una imagen adecuada para verse en una pizarra. Pizarra blanca: proporciona una imagen adecuada para su visualización en
una pizarra blanca. Cine: proporciona una imagen adecuada para ver películas.
Reinicia la configuración de fábrica.
menor será el contraste.
sea el valor, menor será el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el
valor, menor será la intensidad. Cuanto mayor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto
menor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más rojo.
*4
Alto/Medio 1/Medio 2/Bajo: cuanto mayor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más azulado. Cuanto menor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más rojo.
sea el valor, menor será la nitidez de la imagen.
Gráfico 1: corrección gamma para mejorar el brillo de los medios tonos. Este
*5
ajuste está indicado para proyectar imágenes con muchos colores, como fotografías, en un entorno luminoso. Gráfico 2: corrección gamma para mejorar la reproducción de los medios tonos. Las imágenes con muchos colores, como las fotos, pueden reproducirse con tonos naturales. Gráfico 3: cselecciona la corrección gamma para resaltar las partes brillantes. Proyecta las imágenes de forma directa.
Notas
*1: La configuración de Imagen vuelve a sus valores predeterminados de fábrica, salvo Modo
Imagen. *2: Cuando se envía la señal sin señal de sincronización de color, está opción no está disponible. *3: En función del sistema de color, es posible que esta opción no esté disponible cuando se recibe
una señal de televisión analógica. *4: Si “Modo Imagen” está ajustado en un elemento distinto de “Presentación” o “Pizarra” está
opción estará disponible. *5: Si “Modo Imagen” está establecido en “Pizarra”, esta opción no está disponible.
18
Menú Imagen
Page 19

Menú Pantalla

El menú Pantalla se utiliza para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la imagen proyectada para cada señal de entrada.
Elementos Descripciones de los elementos
*1
Aspecto
VPL-DX271/DX241/ DX221: cuando se
recibe la señal del ordenador
VPL-DX271/DX241/ DX221: cuando se
recibe la señal de vídeo
VPL-DW241: cuando se recibe la señal de ordenador
VPL-DW241: cuando se recibe la señal de vídeo
Permite cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada (página 21).
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3. 16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9. Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada sin cambiar la relación de aspecto de la señal de entrada. Normal: muestra la imagen de la posición central de la imagen proyectada sin cambiar la resolución de la señal de entrada ni ampliar la imagen.
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3. 16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9.
Zoom: amplía el área central de la imagen proyectada. 4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3. 16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9. Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada sin cambiar la relación de aspecto de la señal de entrada. Completo 2: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada cambiando la relación de aspecto de la señal de entrada. Completo 3: muestra la imagen de modo que se ajuste a la anchura o altura máxima, hasta 1280 × 720 píxeles, sin cambiar la relación de aspecto de la señal de entrada. Normal: muestra la imagen de la posición central de la imagen proyectada sin cambiar la resolución de la señal de entrada ni ampliar la imagen.
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3. 16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9. Completo: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada cambiando la relación de aspecto de la señal de entrada. Zoom: amplía el área central de la imagen proyectada.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Pantalla
19
Page 20
Elementos Descripciones de los elementos
Ajustar señal Ajusta la imagen de una señal de ordenador. Utilice este elemento
si el borde de la imagen se corta o si no se visualiza correctamente.
APA
*2 *3
Ajusta automáticamente la imagen proyectada con mejor calidad al pulsar la tecla ENTER (página 5).
*2
Fase
Ajusta la fase de punto de los píxeles de la pantalla y la señal de entrada. Establezca el valor en el que se vea más nítida.
*2
Pitch
Cuanto mayor sea el valor, más anchos serán los elementos horizontales de la imagen (pitch). Cuanto menor sea el valor, más estrechos serán los elementos horizontales de la imagen (pitch).
Desplazamiento
*2
H (Horizontal): cuanto mayor sea el valor, la imagen se proyectará más hacia la derecha en la pantalla. Cuanto menor sea el valor, la imagen se proyectará más hacia la izquierda. V (Vertical): cuanto mayor sea el valor, la imagen se proyectará más hacia arriba en la pantalla. Cuanto menor sea el valor, la imagen se proyectará más hacia abajo.
Notas
*1: • Tenga en cuenta que si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública,
la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
• En función de la señal de entrada, no es posible ajustar los elementos de configuración de la relación de aspecto u otros elementos de configuración en algunos casos, o bien es posible que la modificación del ajuste de la relación de aspecto no surja efecto.
• Es posible que una parte de la imagen se visualice en negro, en función del elemento de configuración.
*2: Disponible cuando una señal de ordenador se recibe desde el conector de entrada RGB (INPUT
A).
*3: Si la imagen proyectada tiene una amplia zona negra a su alrededor, la función APA no
funcionará correctamente y es posible que una parte de la imagen no se visualice en la pantalla. Asimismo, es posible que no se pueda obtener una imagen óptima en función del tipo de señal de entrada. En este caso, ajuste los elementos “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” manualmente.
20
Menú Pantalla
Page 21
Aspecto
VPL-DX271/DX241/DX221
Señal de entrada Valor de
imagen proyectada
4:3
configuración
recomendado e
Completo
1*1
*1: Si selecciona “Normal”, la imagen se
proyectará con la misma resolución que la señal de entrada sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
*2: Si selecciona “4:3”, la imagen se
proyectará de manera que ocupe el tamaño de la imagen proyectada, sin tener en cuenta la relación de aspecto de la imagen.
16:9
Completo
1*1 *2
*3: En función de la señal de entrada, es
posible que la imagen proyectada sea como
Señal de ordenador
16:10 Completo 1
*1 *2
se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione “16:9”.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
*4: En función de la señal de entrada, es
4:3 4:3*3
posible que la imagen proyectada sea como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione “Zoom”.
16:9 16:9
*4
Señal de vídeo
Menú Pantalla
21
Page 22
VPL-DW241
Señal de entrada Valor de
4:3 Completo 1
16:9 Completo 1
configuración
recomendado e
imagen proyectada
*1 *2 *3
*1 *2 *3
*1: Si selecciona “Normal”, la imagen se
proyectará con la misma resolución que la señal de entrada sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
*2: Si selecciona “Completo 2”, la imagen se
proyectará de manera que ocupe el tamaño de la imagen proyectada, sin tener en cuenta la relación de aspecto de la imagen.
Señal de ordenador
16:10 Completo 1
*3
*3: Si ajusta la posición de la imagen
proyectada con una imagen con relación de aspecto 16:9 y después cambia la fuente de entrada a una imagen 4:3, es posible que se oculte el borde superior e inferior de la imagen. En este caso, seleccione “Completo 3”.
4:3 4:3
*4 *5
*4: En función de la señal de entrada, es
16:9 16:9
Señal de vídeo
posible que la imagen proyectada sea como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione “16:9”.
*5: En función de la señal de entrada, es
posible que la imagen se proyecte como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione “Zoom”.
22
Menú Pantalla
Page 23

Menú Función

El menú Función se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector.
Elementos Descripciones de los elementos
Temp. de present. Aj./inicio cont.: Ajuste el tiempo de proyección con el temporizador.
Cuenta at./ad. Adelante/atrás: Seleccione contar hacia adelante y hacia atrás en el
Volumen Cuanto mayor sea el valor, mayor será el volumen de audio y cuanto
APA inteligente Sí/No: si se ajusta en “Sí”, el APA funciona automáticamente cuando
Visualización CC No: no aparece la función de captura cerrada.
Reiniciar cont. lámp. Cuando sustituya la lámpara, reiniciará el contador de la lámpara
Imagen inicial Sí/No: si se ajusta en “Sí”, la Imagen inicial se muestra en pantalla al
Nota
*1: APA funciona cuando se recibe una señal de ordenador desde el conector de entrada RGB
(INPUT A).
Pulse la tecla ENTER para empezar a contar.
tiempo establecido.
menor sea, menor será el volumen de audio.
se recibe una señal.
CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: permiten seleccionar el servicio de captura cerrada (capturas o texto).
(página 34).
encender el proyector.
*1
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Función
23
Page 24

Menú Operación

El menú Operación se utiliza para configurar las operaciones mediante el uso del menú o del mando a distancia.
Elementos Descripciones de los elementos
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en los mensajes. Estado Sí: todos los estados en pantalla están habilitados.
Bloq. seguridad*1Sí/No: esta función permite restringir el uso del proyector a los usuarios
Blq.tec.control Sí/No: cuando está ajustado en “Sí”, bloquea todas las teclas del panel de
Bloqueo aj.
*2
menú
Definir contraseña
No: desactiva las indicaciones en pantalla, salvo los menús, de advertencia y mensajes de la lista de mensajes.
autorizados mediante una contraseña. El procedimiento de configuración para el bloqueo de seguridad es el siguiente:
1 Seleccione “Sí” y pulse ENTER para visualizar el menú de configuración. 2 Introduzca la contraseña que ya está establecida.
Cuando esté ajustado en “No”, podrá cancelar el bloqueo de seguridad. Se le solicitará que introduzca la contraseña de nuevo. Si no consigue introducir la contraseña correcta después de tres intentos consecutivos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla ?/1 para acceder al modo Espera y, a continuación, vuelva a encender la alimentación.
control del proyector. En cualquier caso, puede realizar lo siguiente cuando esté ajustado en “Sí”:
• Mantenga pulsada la tecla ?/1 durante aproximadamente 10 segundos
mientras se encuentra en el modo Espera. c El proyector se enciende.
• Mantenga pulsada la tecla MENU durante aproximadamente 10 segundos mientras se encuentra encendido. c “Blq.tec.control” está ajustado en “No” y permite que todas las teclas
funcionen en el proyector.
Sí/No: Si está configurada en “Sí,” la unidad bloquea todos los ajustes del menú. Cuando están configurados en “No,” todos los ajustes del menú están desbloqueados.
1 Introduzca la contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER. (La
contraseña predeterminada configurada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.)
2 Introduzca la contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER. 3 Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Nota
*1: No podrá utilizar el proyector si olvida la contraseña. Si llama a personal especializado de Sony
porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o regiones.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.
*2: Antes de manejar este menú es necesario introducir la contraseña. Establezca la contraseña en
“Definir contraseña” (página 24) del menú de funcionamiento.
24
Menú Operación
Page 25

Menú Conexión/Alimentación

El menú Conexión/Alimentación se utiliza para configurar las conexiones y la alimentación.
Elementos Descripciones de los elementos
ECO
*1
Modo Lámpara Alto/Estándar/Bajo/Automático
imagen se vuelve más brillante y el consumo de energía es mayor. Cuando se ajusta en “Bajo”, el consumo de energía se reduce al mínimo; no obstante, la imagen será más oscura. Cuando se ajusta en “Automático”, el brillo se ajusta automáticamente en función del contenido de la imagen. Las imágenes oscuras se proyectan con el brillo ajustado para lograr ahorro de energía. Las imágenes brillantes se proyectan con luminosidad, sin ajustar el brillo.
Fuente de aliment.
Sí/No: Cuando selecciona “Sí”, la unidad suministra energía al dispositivo externo (PC de tipo pincho, etc.) por medio del cable USB. Para el suministro de energía, vea “Suministro de energía a un dispositivo externo” (página 9).
Ahorro ener. Auto
Sin entrada
Suspensión: La luz se apaga de manera automática y el consumo de energía se reduce si no hay ninguna entrada de señal durante más de 10 minutos. La lámpara se ilumina de nuevo cuando se introduce una señal o se pulsa cualquier tecla. Después de apagarse la luz, las luces indicadoras ON/STANDBY están en naranja (página 30).
*3
Espera
: Si no entra ninguna señal a la unidad durante más de
10 minutos, la alimentación se apaga de manera automática y la unidad pasará a modo standby. No: permite desactivar Sin entrada.
Con señal estática
Aten. lámpara
la potencia de la lámpara se reduce gradualmente (aproximadamente entre el 10% y el 15%
*1*4
: si una imagen no cambia en unos 10 segundos,
5
*
Lámpara. De forma automática, la lámpara se oscurece hasta aproximadamente el 30% de su potencia en función del tiempo seleccionado (tiempo sin que cambie la señal de entrada) “5”, “10”, “15”, “20” minutos o “Demo.”. Mientras se atenúa la lámpara, aparece el mensaje “Aten. lámpara”. Si selecciona “Demo.”, la imagen empezará a oscurecerse unos 40 segundos después. Si se detecta cualquier cambio en la señal o se lleva a cabo cualquier operación (desde el mando a distancia o desde el panel de control) se restaurará el brillo normal. No: permite desactivar Con señal estática.
Sel. señ. ent. A
*6
Automático/Ordenador/Componente/Vídeo GBR: si está ajustado en “Automático”, selecciona el tipo de entrada de señal de vídeo automáticamente cuando se selecciona “Entrada A”.
Encend. Directo Sí/No: si se ajusta en “Sí”, podrá encender la alimentación sin acceder
al modo Espera cuando el cable de alimentación de ca esté conectado a una toma de pared. Con el proyector apagado, también puede desenchufar el cable de alimentación de ca sin ir al modo Espera, independientemente de ajuste de Encend. Directo.
: cuando se ajusta en “Alto”, la
*2
) desde el ajuste configurado en el Modo
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Conexión/Alimentación
25
Page 26
Elementos Descripciones de los elementos
Tiempo de refrig. Estándar/Rápido: Establece la duración de la refrigeración de la
Notas
*1: Este modo no funciona durante aproximadamente tres minutos tras la iluminación de la lámpara.
Es posible que no se detecten cambios de señal en función de la imagen de entrada. La lámpara puede iluminarse a intervalos con mayor intensidad si sigue usando el proyector durante la atenuación de la lámpara. No obstante, no se trata de una avería. Si Sin entrada está ajustado, tiene prioridad.
*2 Si se selecciona “Sí”, no puede seleccionarse “Suspensión” en “Ahorro ener. Auto” o “Sin
entrada”.
*3: Seleccione “No” para evitar que se active el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal
de entrada.
*4: Como la lámpara se atenúa gradualmente, tal vez ni note el cambio en el brillo. De hecho, lo más
probable es que note que la lámpara se ha atenuado cuando vuelva a restaurarse el brillo normal
si se detecta un cambio en la señal de entrada. *5: Varía en función del ajuste de “Modo Lámpara”. *6: Es posible que este ajuste no sea el óptimo en función de la señal de entrada. En ese caso,
configure manualmente según el equipo conectado.
unidad después de apagar la luz. Si selecciona “Estándar,” la temperatura de la unidad se enfriará lo suficiente para ser transportada.
26
Menú Conexión/Alimentación
Page 27

Menú Instalación

El menú Instalación se utiliza para instalar el proyector.
Elementos Descripciones de los elementos
Trapezoide V
Inversión imagen HV/H/V/No: invierte la imagen proyectada en dirección horizontal o
Posición instalación Vínc. a Inver imag/Boca arriba/Boca abajo: cambie el ajuste de
Modo gran altitud
*1
Automático*2/Manual*1: cuanto mayor sea el valor, más estrecha será la parte superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el valor, más estrecha será la parte inferior.
vertical en función del método de instalación.
ventilación para que se adapte a la posición de instalación. Cuando está ajustado en “Vínc. a Inver imag”, el ajuste de ventilación cambia según el ajuste de “Inversión imagen”. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la fiabilidad del componente.
*3
Sí/No: ajústelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de 1.500 m o superiores. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la fiabilidad del componente.
Notas
*1: Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se
deteriore. *2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241. *3: Cuando el “Modo gran altitud” se ajusta en “Sí”, la velocidad del ventilador aumenta y el ruido
procedente del ventilador se vuelve ligeramente más alto.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Instalación
27
Page 28

Menú Información

El menú Información se utiliza para verificar el estado del proyecto (por ejemplo, el tiempo total de uso de la lámpara).
Elementos Descripciones de los elementos
Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo. Nº de Serie Muestra el número de serie.
*1
fH/fV Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada actual. Contador lámpara Indica el tiempo total de uso de una lámpara.
Nota
*1: Es posible que estos elementos no se visualicen en función de la señal de entrada.
Muestra la frecuencia horizontal/vertical de la señal de entrada actual.
28
Menú Información
Page 29
B Otros

Indicadores

Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia” (página 30).
Indicador WARNING
Indicador ON/ STA ND B Y
Indicación de estado de funcionamiento
Estado del indicador Estado de
funcionamiento
Espera La unidad se enciende en modo “standby”.
(Apagado) (Se ilumina
en rojo)
Arrancar la unidad
(Apagado) (Parpadea
en verde)
Encendido El proyector está listo para la proyección.
Significado
La unidad se enciende y está en modo de arranque hasta que está lista para utilizarse.

Otros

(Apagado) (Se ilumina
(Apagado)
en verde)
(Parpadeos naranjas)
Refrigeración La unidad se refrigera por sí sola cuando se apaga.
Indicadores
29
Page 30
Estado del indicador Estado de
Significado
funcionamiento
Otro estado de
Se apaga la luz.
espera
(Apagado) (Se ilumina
en naranja)
Soluciones e indicadores de advertencia
Estado del indicador El número de
Significado Soluciones
parpadeos
(Parpadea en rojo)
(Se ilumina en rojo)
Dos veces La cubierta de la
lámpara no está correctamente fijada.
Tres veces La luz no se ilumina
correctamente.
Compruebe si la cubierta de la lámpara está colocada y fijada de forma segura.
La temperatura de la lámpara es anormalmente alta. Apague el proyector y vuelva a encenderlo cuando haya bajado la temperatura de la lámpara. Si se repite el mismo síntoma, apague de nuevo el proyector, retire la lámpara (página 34) y, después, compruebe si la lámpara está estropeada. Si la lámpara no está estropeada, vuelva a colocarla y encienda de nuevo el proyector.Si se repite el mismo síntoma, seguramente la lámpara ha llegado al final de su vida útil. En este caso, cambie la lámpara por otra nueva (página 34). Si la lámpara está estropeada, no la cambie usted mismo. Póngase en contacto con personal especializado de Sony.
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido y, a continuación, límpielo o vuelva a colocarlo (página 36).
• Compruebe que los
(Apagado)
Dos veces La temperatura del
proyector es anómala.
(Parpadea en rojo)
orificios de ventilación (entrada/salida) no estén bloqueados por la pared u otro objeto y deje suficiente espacio.
• Compruebe la temperatura ambiente y utilice el proyector dentro del rango de temperatura de funcionamiento.
Si los indicadores parpadean de otra forma diferente a la descrita anteriormente, desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
30
Indicadores
Page 31

Lista de mensajes

Cuando en la imagen proyectada aparezca cualquiera de los siguientes mensajes de la lista, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente.
Mensajes Significado/Solución Página
Por favor limpie el filtro. Limpie el filtro de aire. 36 Sustituya la lámpara y
limpie el filtro.
Temperatura alta! Apag. 1min.
Frecuencia fuera de rango!
Compruebe e l ajuste Sel. señ. ent. A.
No aplicable! Se ha pulsado una tecla no válida. – Teclas de control
bloqueadas! Proyector se apagará
pronto. Pulse botón ?/1 para reinic.
Aten. lámpara Reduce la salida de la lámpara cuando se ajusta en “Con señal
Sustituya la lámpara por una nueva y limpie el filtro de aire. El mensaje aparece desde que enciende la alimentación hasta que sustituye la lámpara y reinicia el contador de la lámpara.
Se detecta un aumento de temperatura en la unidad. Siga las siguientes instrucciones:
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido y, en dicho caso, límpielo o sustitúyalo.
• Compruebe que los orificios de ventilación (de entrada/ salida) no están bloqueados por paredes u otros objetos y mantenga un espacio suficiente con respecto a la unidad.
• Compruebe la temperatura ambiente en torno a la unidad. Utilice la unidad dentro del rango de temperatura de funcionamiento.
Cambie la configuración de salida del equipo conectado a una que admita señales del proyector.
Ajuste “Sel. señ. ent. A” en “Automático”, o bien seleccione el tipo de señal de entrada que se adapte a la señal de entrada.
“Blq.tec.control” está ajustado en “Sí”. 24
Se ha pulsado la tecla ?/1 y el proyector se apagará en breve. Para cancelar el proceso de apagado, vuelva a pulsar la tecla ?/1 (el proyector permanecerá encendido). Para apagar el proyector directamente, pulse la tecla ?/1 y no la suelte durante unos segundos.
estática”. Si se detecta cualquier cambio en la señal o se lleva a cabo cualquier operación (desde el mando a distancia o desde el panel de control) se restaurará el brillo normal.
34, 36
3, 3, 27, 36
43
25
15
25
Otros
Lista de mensajes
31
Page 32

Solución de problemas

Antes de solicitar una reparación del proyector, intente diagnosticar el problema siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
Síntomas Solución Página
La alimentación no se activa.
No hay imagen. Compruebe si el cable de conexión está conectado
La indicación en pantalla no aparece.
La relación de aspecto de la pantalla no es correcta/la imagen se muestra más pequeña en pantalla/una parte de la imagen no aparece.
La imagen es un trapezoide.
Compruebe si el cable de alimentación de ca está firmemente conectado.
Cuando el “Blq.tec.control” está ajustado en “Sí”, no es posible encender el proyector mediante la tecla ?/1 del proyector.
Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien fijadas, no es posible encender el proyector.
correctamente al equipo externo. Compruebe si la señal de ordenador está ajustada para
emitirse a un monitor externo únicamente. Si el ordenador está ajustado para enviar la señal tanto a la pantalla del ordenador como a un monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se visualice correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo.
Compruebe si la fuente de entrada está seleccionada correctamente.
Compruebe si la imagen está desactivada pulsando la tecla BLANK.
La indicación en pantalla no aparece cuando el “Estado” del menú Operación está ajustado en “No”.
La imagen tal vez no se muestre correctamente si no es posible identificar adecuadamente la señal de entrada. En este caso, ajuste la opción “Aspecto” manualmente.
La imagen se vuelve trapezoidal a causa del ángulo de proyección. En este caso, puede corregir la distorsión trapezoidal mediante el uso de la función Trapezoide.
Cuando “Trapezoide V” está ajustado en “Manual”, la función de Trapezoide no funciona automáticamente. Configure “Trapezoide V” en “Automático” si desea definirla manualmente.
Cuando el proyector está instalado sobre una superficie irregular, tal vez la función Trapezoide correctamente. En este caso, seleccione “Manual” para ajustar manualmente el “Trapezoide V”.
*1
o en “Manual”
*1
no funcione
24
34
7
10
10
5
24
5, 19, 21
5, 14, 27
5, 14, 27
5, 14, 27
32
Solución de problemas
Page 33
Síntomas Solución Página
La imagen es oscura o demasiado brillante.
Los ajustes de “Brillo”, “Contraste” y “Modo Lámpara” afectan al brillo de la imagen. Compruebe si el valor es adecuado.
La imagen se oscurecerá cuando la lámpara esté quemada. Compruebe el “Contador lámpara”, y sustituya la lámpara por una nueva si fuera necesario.
“Con señal estática” está ajustado en “Sí”. 25
18, 25
28, 34
Durante la imagen muda, la lámpara se atenúa para reducir el consumo de energía.
Si no hay entrada de señal de vídeo, la lámpara se atenúa para reducir el consumo de energía.
La imagen se oscurece o se vuelve más luminosa.
La imagen no es nítida. Compruebe si el proyector está enfocado. 11
La imagen aparece con ruido.
Sin sonido.
El mando a distancia no funciona.
El ventilador hace ruido. El sonido del ventilador a menudo es más alto de lo normal
Si la lámpara permanece atenuada durante mucho tiempo, es posible que el brillo se incremente temporalmente, pero no es una avería.
Cuando el “Modo Lámpara” está ajustado en “Automático”, la luminancia de la lámpara cambia en función de la imagen de entrada.
La imagen no será nítida si se ha acumulado condensación sobre el objetivo. En este caso, deje descansar el proyector durante unas dos horas con la alimentación activada.
Compruebe si el cable de conexión está conectado correctamente al equipo externo.
Compruebe que los cables de conexión entre el proyector y el vídeo externo o el equipo de audio estén conectados firmemente.
Compruebe si el equipo de audio externo está bien conectado. – El audio no se emite si la función de audio muda está activada. 5 Compruebe que volumen no esté ajustado al mínimo. 5, 23 Compruebe que las pilas se hayan instalado correctamente. – Compruebe que las pilas no se hayan agotado.
para refrigerar la lámpara u otros elementos en los siguientes casos.
• “Modo Lámpara” está ajustado en “Alto”.
• La unidad se está usando a gran altitud. “Modo gran altitud” está ajustado en “Sí”.
• La unidad se utiliza en un lugar con una temperatura elevada.
Si los orificios de ventilación están bloqueados, aumentan la temperatura interna del proyector y el ruido del ventilador.
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido. Si está obstruido, limpie o sustituya el filtro de aire.
• Compruebe que los orificios de ventilación (de salida/ entrada) no estén obstruidos por paredes u objetos. Mantenga una distancia suficiente con respecto a la unidad.
25
25
25, 27
3, 3
7
7
Otros
Nota
*1: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
Solución de problemas
33
Page 34

Sustitución de la lámpara

1 Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de pared.
Sustituya la lámpara por una nueva si aparece un mensaje en la imagen proyectada (página 31). Utilice una lámpara de proyector LMP-D214 (no suministrada) para la sustitución.
Precaución
• La lámpara permanece caliente después de haber apagado el proyector. Si toca la
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora después de haber apagado el proyector para que se enfríe lo suficiente.
• No permita que se introduzcan objetos metálicos o inflamables en la ranura de sustitución de la lámpara después de extraerla, de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No meta las manos dentro de la ranura.
Notas
• Al sustituir la lámpara, ajuste “Tiempo de refrig.” en “Estándar” antes de apagar la unidad (página 26).
Si la lámpara se rompe, póngase en
contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo.
• Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la lámpara que no sea el lugar indicado, podría quemarse o herirse. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras el proyector se encuentra inclinado, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas si la lámpara se rompe.
2 Cuando la lámpara se haya enfriado lo
suficiente, afloje el tornillo 1 para abrir la cubierta.
Nota
Por motivos de seguridad, no afloje ningún otro tornillo.
3 Suelte los tres tornillos (a) y agarre
con las manos para retirar la lámpara (b).
1
2
1
2
1
34
Sustitución de la lámpara
Page 35
Precaución
No ponga las manos en la ranura de sustitución de la lámpara, excepto en los hoyos, y no permita que ningún líquido u otros objetos penetren en ella para evitar una descarga eléctrica o fuego.
4 Inserte por completo la lámpara nueva
hasta que quede encajada firmemente en su sitio (a). Apriete los 3 tornillos (b).
2
1
2
1
2
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara y el conductor interior.
• La unidad no se encenderá si la lámpara no se ha fijado correctamente.
5 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo 1.
6 Conecte el cable de alimentación de
CA a la toma de pared y encienda el proyector.
7 Reinicie el contador de la lámpara
para que
siguiente sustitución. Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” en el
menú Función y pulse la tecla ENTER. Cuando aparezca un mensaje, seleccione “Sí” para reiniciar el contador de la lámpara (página 23).
notifique el momento de la
Otros
Sustitución de la lámpara
35
Page 36

Limpieza del filtro de aire

Si aparece un mensaje en la imagen proyectada indicando que ha llegado el momento de limpiar el filtro, limpie el filtro de aire (página 31). Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener más información sobre la compra/ajuste de un nuevo filtro de aire, consulte con la tienda en la que compró el proyector o póngase en contacto con personal especializado de Sony.
Precaución
Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi.
1 Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de ca.
3 Limpie el filtro del aire con una
aspiradora.
Tire del filtro de aire, sáquelo y límpielo con un aspirador.
Pinzas
Filtro de aire
4 Vuelva a colocar la cubierta del filtro
de aire a la unidad.
Nota
Instale el filtro de aire con la trama abierta mirando hacia la parte inferior de la unidad y, después, vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire en la unidad.
2 Deslice la cubierta del filtro de aire
para separarla de la unidad.
Cubierta del filtro de aire
36
Limpieza del filtro de aire
Page 37

Usar el proyector montándolo en el techo

Quitar la tapa del objetivo

Si la tapa del objetivo es innecesaria a la hora de montar la unidad en el techo, retírela. Tire de la cuerda de la tapa del objetivo un poco fuerte para retirarla de la unidad. Si la tapa del objetivo es necesaria, introduzca el extremo de la cuerda en el orificio.
Tapa del objetivo
Cuerda
Orificio

Ajuste de la tapa anti-polvo

Cuando monte el proyector al techo, puede colocar la tapa anti-polvo en la unidad para evitar que el polvo entre en el filtro de aire. Coloque la tapa del filtro de aire de manera que la tapa anti-polvo cubra la tapa del filtro de aire y entonces coloque los cuatro ganchos (dentro de la tapa anti-polvo) en los orificios de la tapa del filtro de aire.
Gancho
Gancho
Tapa anti­polvo
Tapa del filtro de aire
Otros
Usar el proyector montándolo en el techo
37
Page 38

Limpieza del filtro de aire y sus alrededores

1 Apague la unidad y retire el cable de
alimentación de CA de la toma de pared.
2 Limpie la tapa anti-polvo y retire el
polvo con un paño limpio.
3 Retire la tapa del filtro de aire con la
tapa anti-polvo unida a ella.
Tapa del filtro de aire
Tapa anti-polvo
4 Limpie la tapa anti-polvo y la tapa del
filtro de aire con una aspiradora.
5 Retire el filtro de aire y límpielo con
una aspiradora.
Para más información, vea el paso 3 en “Limpieza del filtro de aire” (página 36).

Transporte de la unidad

Nota
Al transportar la unidad, sujétela por sus superficies antideslizantes con ambas manos, para evitar que se suelte.
Superficie antideslizante
6 Vuelva a colocar el filtro de aire y la
tapa del filtro de aire (con la tapa anti­polvo) en la unidad.
38
Transporte de la unidad
Page 39

Especificaciones

Elementos Descripciones
Sistema de proyección
Dispositivo de pantalla
Objetivo de proyección
Fuente de luz Lámpara de mercurio de alta presión, tipo de 215 W Tamaño de la
imagen proyectada Flujo luminoso
(Brillo)
Altavoz 1 W × 1 (monoaural) Frecuencia de
barrido aplicable Resolución
Sistema de color NTSC
*1
Tamaño efectivo de pantalla
Elementos efectivos de imagen
Zoom Zoom manual:
Enfoque Manual
*1
Si se introduce una señal de ordenador
Si se introduce una señal de vídeo
Sistema LCD 3
VPL-DX271/DX241/DX221: 0,63 pulgadas (16,0 mm), 3 paneles de placa, relación de aspecto 4:3 VPL-DW241: 0,59 pulgadas (15,0 mm), 3 paneles de placa, relación de aspecto 16:10
VPL-DX271/DX241/DX221: 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles, 3 paneles de placa) VPL-DW241: 3.072.000 píxeles (1280 × 800 píxeles, 3 paneles de placa)
VPL-DX271/DX241/DW241: aprox. 1,3 aumentos VPL-DX221: aprox. 1,2 aumentos
De 30 pulgadas a 300 pulgadas (de 0,76 m a 7,62 m)
VPL-DX271: 3.600 lm VPL-DX241: 3.300 lm VPL-DX221: 2.800 lm VPL-DW241: 3.100 lm (si “Modo Lámpara” está ajustado en “Alto”)
Horizontal: de 15 kHz a 92 kHz, Vertical: de 48 Hz a 92 Hz
Resolución máxima de la pantalla: 1600 × 1200 píxeles (reescalar) Resolución de la pantalla del panel: VPL-DX271/DX241/DX221: 1024 × 768 píxeles VPL-DW241: 1280 × 800 píxeles
NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/60p, 1080/50p
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PA L - M, PAL-N
Otros
Especificaciones
39
Page 40
Elementos Descripciones
INPUT (Ordenador/vídeo)
INPUT A Conector de entrada RGB/YPBPR: hembra Mini D-sub
de 15 contactos, G con sincronización/Y: 1 Vp-p ± 2 dB, sincronización negativa, terminación de 75 ohmios, RGB/P
BPR: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de 75 ohmios,
señal de sincronización: alta impedancia de nivel TTL, positiva/negativa
INPUT B Conector de entrada HDMI: HDMI de 19 contactos,
HDCP, soporte de audio HDMI
INPUT C
*2
Conector de entrada HDMI: HDMI de 19 contactos, HDCP, soporte de audio HDMI
VIDEO Conector de entrada de vídeo: conector de clavijas,
1 Vp-p ± 2 dB, sincronización negativa, terminación de 75 ohmios
AUDIO OUTPUT Conector de salida de audio: miniclavija estéreo,
estéreo, 1 Vrms (volumen máximo), impedancia de salida de 5 kiloohmios Soporte de entrada HDMI
Temperatura de funcionamiento/
De 0 °C a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)/20% a 80% (sin
condensación) Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento/
–10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)/20% a 80% (sin
condensación) Humedad de almacenamiento
Requisitos de alimentación
VPL-DX221:
CA 100 V a 240 V, 2,9 A - 1,1 A, 50/60 Hz
VPL-DX271/DX241/DW241:
100 V a 240 V AC, 3,0 A - 1,2 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico VPL-DX271:
CA 100 V a 120 V: 304 W
CA 220 V a 240 V: 288 W
VPL-DX241:
CA 100 V a 120 V: 284 W
CA 220 V a 240 V: 268 W
VPL-DX221:
CA 100 V a 120 V: 293 W
CA 220 V a 240 V: 275 W
VPL-DW241:
CA 100 V a 120 V: 304 W
CA 220 V a 240 V: 288 W
Consumo eléctrico
0,50 W (modo Espera)
40
Especificaciones
Page 41
Elementos Descripciones
Disipación de calor
Dimensiones estándar (An/Al/Prf)
Peso Aprox. 2,7 kg (5,9 lb) Accesorios
suministrados
Accesorios opcionales
Notas
*1: Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada admitidas*1” en la página 43. *2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241. *3: No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con
*4: La información sobre los accesorios de este manual es vigente a fecha de abril de 2017.
El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a cambios sin previo aviso.
*3 *4
su distribuidor local autorizado de Sony.
VPL-DX271:
CA 100 V: 1.037 BTU/h CA 240 V: 982 BTU/h
VPL-DX241:
CA 100 V: 968 BTU/h CA 240 V: 914 BTU/h
VPL-DX221:
CA 100 V: 999 BTU/h CA 240 V: 938 BTU/h
VPL-DW241:
CA 100 V: 1.037 BTU/h CA 240 V: 982 BTU/h
VPL-DX271/DX241/DW241: Aprox. 325,1 × 90 × 232,2 mm Aprox. 325,1 × 79,8 × 230,5 (sin las partes salientes) VPL-DX221: Aprox. 325,1 × 90 × 233,2 mm Aprox. 325,1 × 79,8 × 230,5 mm (sin las partes salientes)
Consulte “Comprobación de los accesorios suministrados” en el Manual de referencia rápida suministrado.
Lámpara de proyector LMP-D214 (para sustitución)
Otros
Especificaciones
41
Page 42
Asignación de contactos
Conector HDMI (HDMI, hembra)
19
1
Conector de entrada RGB (mini D-sub de 15 contactos, hembra)
1 T.M.D.S.
Data2+
2 T.M.D.S.
Data2 Shield
3 T.M.D.S.
Data2 –
4 T.M.D.S.
Data1+
5 T.M.D.S.
Data1 Shield
6 T.M.D.S.
Data1 –
7 T.M.D.S.
Data0+
8 T.M.D.S.
Data0 Shield
9 T.M.D.S.
Data0 –
10 T.M.D.S.
Clock+
18
11 T.M.D.S.
12 T.M.D.S.
13 N.C.
14 RESERVED
15 SCL
16 SDA
17 DDC
18 Voltaje +5V
19 Detección
2
Clock Shield
Clock –
(N.C.)
GND
en caliente
1 Entrada de
vídeo (rojo) R
9 Entrada de
suministro eléctrico para DDC
2 Entrada de
10 GND vídeo (verde) G
3 Entrada de
11 GND vídeo (azul) B
4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 Señal de
sincronización horizontal
6 GND (R) 14 Señal de
sincronización
vertical 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Terminal de suministro de energía (USB de tipo A, hembra)
42
Especificaciones
1V
(4.4 - 5.25 V)
BUS
2 3 4Ground
Page 43
Señales de entrada admitidas
Señal de ordenador
Conector de
Resolución
fH[kHz]/
fV[Hz]
640 × 350 31,5/70
37,9/85
640 × 400 31,5/70
37,9/85
640 × 480 31,5/60
35,0/67 37,9/73 37,5/75 43,3/85
800 × 600 35,2/56
37,9/60 48,1/72 46,9/75
53,7/85 832 × 624 49,7/75 1024 × 768 48,4/60
56,5/70
60,0/75
68,7/85 1152 × 864 64,0/70
67,5/75
77,5/85 1152 × 900 61,8/66 1280 × 960 60,0/60 1280 × 1024 64,0/60
80,0/75
91,1/85 1400 × 1050 65,3/60 1600 × 1200 75,0/60
entrada
RGB/
YP
BPR
z
z
z
z
zz
z
z
z
z
z
zz
z
z
z
z
zz
z
z
z
z
z
z
z
zz
zz
z
z
zz
zz
1280 × 768 47,8/60 1280 × 720 45,0/60
z
1920 × 1080 67,5/60 1366 × 768 47,7/60 1440 × 900 55,9/60
zz
zz
*1
HDMI
z
*2
z
*3
z
Resolución
fH[kHz]/
fV[Hz]
1280 × 800 49,7/60
Señal de televisión digital
entrada
RGB/
YP
HDMI
BPR
zz
*4
Conector de
Conector de
Señal fV[Hz]
480i 60 576i 50 480p 60
576p 50 1080i 60 1080i 50
720p 60
720p 50
1080p 60 1080p 50
entrada
RGB/
YP
HDMI
BPR
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
*5
*5
*5
z
*5
z
Señal de televisión analógica
Conector de
Señal fV[Hz]
entrada
VIDEO
NTSC 60
PA L/ S EC A M 5 0
z
z
Notas
*1: • Si se introduce una señal que no sea una
de las señales que aparecen en la lista de la tabla, es posible que la imagen no se muestre correctamente.
•Una señal de entrada para una resolución de pantalla distinta de la del panel no se mostrará en su resolución original. El texto y las líneas pueden aparecer irregulares.
*2: Se identifica como una señal de vídeo de
720/60p.
*3: Se identifica como una señal de vídeo de
1080/60p. *4: Solo se admite G con sincronización/Y. *5: Únicamente para el terminal INPUT B.
Otros
Especificaciones
43
Page 44

Distancia de proyección

La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte delantera del objetivo y la superficie de la imagen proyectada. A continuación se describe la distancia de proyección y la altura desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla por cada tamaño de pantalla. La altura H es la altura desde la parte inferior de la imagen proyectada (parte superior si el montaje es en techo) hasta A (determinada trazando una línea perpendicular desde el centro del objetivo hasta la superficie de la imagen proyectada).
Instalación en el suelo
Distancia de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Imagen proyectada
A
Centro del objetivo
44
Distancia de proyección
Page 45
Instalación en el techo
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
A
Imagen proyectada
Distancia de proyección L
Centro del objetivo
Parte superior
L: distancia de proyección L H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Otros
Distancia de proyección
45
Page 46
Tabla de distancias de proyección (VPL-DX271/DX241)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,63 × 1,22 2,25-2,92 -0,20 -0,20
2,03 × 1,52 2,81-3,66 -0,25 -0,25
2,44 × 1,83 3,38-4,40 -0,30 -0,30
3,05 × 2,29 4,23-5,51 -0,38 -0,38
4,06 × 3,05 5,65-7,36 -0,51 -0,51
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DX271/DX241)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1 Unidad: m
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
L=0,028366 × D-0,0290 L=0,036956 × D-0,0283
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
H=-0,00254 × D+0,00000 H=-0,00254 × D+0,00000
46
Distancia de proyección
Page 47
Tabla de distancias de proyección (VPL-DX221)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,63 × 1,22 2,42-2,88 -0,20 -0,20
2,03 × 1,52 3,02-3,60 -0,25 -0,25
2,44 × 1,83 3,63-4,33 -0,30 -0,30
3,05 × 2,29 4,55-5,42 -0,38 -0,38
4,06 × 3,05 6,07-7,23 -0,51 -0,51
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DX221)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1 Unidad: m
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
L=0,030427 × D-0,0234 L=0,036301 × D-0,0236
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
H=-0,00254 × D+0,00000 H=-0,00254 × D+0,00000
Otros
Distancia de proyección
47
Page 48
Tabla de distancias de proyección (VPL-DW241)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,72 × 1,08 2,36-3,05 -0,20 -0,20
2,15 × 1,35 2,95-3,82 -0,25 -0,25
2,58 × 1,62 3,55-4,59 -0,29 -0,29
3,23 × 2,02 4,44-5,75 -0,37 -0,37
4,31 × 2,69 5,93-7,67 -0,49 -0,49
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DW241)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1 Unidad: m
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
L=0,029757 × D-0,0291 L=0,038536 × D-0,0282
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección L Distancia máxima de proyección L
H=-0,00246 × D+0,00000 H=-0,00246 × D+0,00000
48
Distancia de proyección
Page 49

Dimensiones

Parte superior VPL-DX271/DX241/DW241
232,2
230,5
VPL-DX221
Centro del objetivo
325,1
79,2
1,7
Unidad: mm
Otros
Centro del objetivo
325,1
79,2
2,7
232,2
230,5
Unidad: mm
Dimensiones
49
Page 50
Parte delantera
Lateral
85,8
90,0
Centro del
79,2
79,8
objetivo
51,4
Unidad: mm
Unidad: mm
50
Dimensiones
Page 51
Parte inferior
170,5
188
Orificios para el soporte de techo (M4, profundidad 10)
83,3
15,4
10,8
15,4
185,2
69,0
4,6
188
205,7
41,5
105,8
224,0
83,8
222,80
28,5
56,20
Unidad: mm
Orificios roscados para el montaje en el techo
Utilice tornillos con una longitud de 6 mm a 10 mm para el montaje en el techo. Par de apriete recomendado (tensar al girar un tornillo en la dirección de rotación): 1,1 ± 0,1 Nm
Longitud mínima del tornillo
Longitud máxima del tornillo
Unidad
Introduzca una tuerca (M4)
Orificio del tornillo
Otros
Dimensiones
51
Page 52

Índice alfabético

A
AC IN ........................................................4
Accesorios opcionales .............................41
Ajustar señal ............................................20
Anillo de enfoque ......................................3
APA ...........................................................5
APA inteligente .......................................23
Apagar .................................................5, 15
Asignación de contactos .........................42
Aspecto ......................................... 5, 19, 21
B
Barra de seguridad ....................................3
Bloq. seguridad ...................................3, 24
Blq.tec.control ......................................... 24
Botón de ajuste de pie .........................3, 13
Brillo .......................................................18
C
Color .......................................................18
Con señal estática ....................................25
Conexión de un equipo de vídeo ...............8
Conexión de un ordenador ........................7
Congelado ................................................. 5
Contador lámpara ....................................28
Contraste .................................................18
Corrección de la distorsión trapezoidal de la
imagen proyectada
(función Trapezoide) ...................5, 14
Cubierta de la lámpara ..............................3
Cubierta del filtro de aire/Orificios de
ventilación (admisión) .......................3
D
Detector del mando a distancia .................3
Distancia de proyección .......................... 44
E
ECO MODE (modo de ahorro de
energía) ..............................................6
Encender ............................................. 5, 10
Enfoque ...................................................11
Entrada ......................................................4
Especificaciones ......................................39
Estado ......................................................24
F
Fase, Pitch, Desplazamiento ....................20
fH .............................................................28
Fuente de aliment. ...................................25
fV .............................................................28
H
H (Horizontal) .........................................20
I
Idioma ......................................................24
Imagen inicial ..........................................23
Imagen muda .............................................5
Indicador ON/STANDBY .........................3
Indicador WARNING ..............................29
Inversión imagen .....................................27
L
Limpieza del filtro de aire .......................36
Lista de mensajes .....................................31
M
Mando a distancia ......................................5
Menú Conexión/Alimentación ................25
Menú Función ..........................................23
Menú Imagen ...........................................18
Menú Información ...................................28
Menú Instalación .....................................27
Menú Operación ......................................24
Menú Pantalla ..........................................19
Modo Gamma ..........................................18
Modo gran altitud ....................................27
Modo Imagen ...........................................18
N
Nitidez .....................................................18
Nº de Serie ...............................................28
Nombre de modelo ..................................28
O
Orificios de ventilación .............................3
P
Panel de conectores ...............................3, 4
Pie delantero (ajustable) ......................3, 13
Pies traseros (ajustables) ......................3, 13
Proyección de una imagen .......................10
52
Índice alfabético
Page 53
R
Reiniciar ..................................................18
Reiniciar cont. lámp. ...............................23
S
Selección de una señal de entrada .............5
Señal de entrada admitida .......................43
Silenciado del sonido ................................5
Sin entrada ...............................................25
Solución de problemas ............................32
Sustitución de la lámpara ........................34
T
Tapa anti-polvo ........................................37
Tapa del objetivo .....................................37
Teclas del panel de control ........................5
Temp. de color .........................................18
Tipo de señal ...........................................28
Tonalidad .................................................18
Trapezoide .................................................5
Trapezoide V .................................5, 14, 27
U
Ubicación y función de los controles ........3
Unidad principal ........................................3
Uso de un menú .......................................17
V
Vínc. a Inver imag ...................................27
Visualización CC .....................................23
Volumen ....................................................5
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Los términos HDMI y HDMI High­Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se incluyen los símbolos
y ®.
Otros
Z
Zoom .......................................................11
Zoom digital ..............................................5
Índice alfabético
53
Page 54
Sony Corporation
Loading...