No coloque ningún objeto cerca de los
orificios de ventilación para evitar el
recalentamiento interno. No coloque la
mano cerca de los orificios de ventilación y
la circunferencia para evitar lesiones.
k Cubierta de la lámpara
(página 34)
l Panel de conectores (página 4)
m Barra de seguridad
Se conecta a una cadena o a un cable de
seguridad disponibles en el mercado.
n Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad de la marca
Kensington.
Para obtener más información, visite el
sitio web de Kensington.
http://www.kensington.com/
o Teclas del panel de control
(página 5)
p Orificios de ventilación
(entrada)
d Detector del mando a distancia
e Tapa del objetivo
f Botón de ajuste de pie
(página 13)
g Pie delantero (ajustable)
(página 13)
h Cubierta del filtro de aire/
Orificios de ventilación
(entrada) (página 36)
i Pies traseros (página 13)
q Altavoz
r Indicador WARNING (página 29)
s Indicador ON/STANDBY
(página 29)
Ubicación y función de los controles
3
Page 4
Panel de conectores
VPL-DX221
7
VPL-DX271/DX241/DW241
7
4126
421356
Entrada (páginas 7, 8)
a INPUT A
Vídeo: conector de entrada RGB/YPBPR
b INPUT B
Vídeo: conector de entrada HDMI
Audio: conector de entrada HDMI
c INPUT C*
Vídeo: conector de entrada HDMI
Audio: conector de entrada HDMI
* Solo VPL-DX271/DX241/DW241
d VIDEO IN
Vídeo: conector de entrada de vídeo
Salida
e Fuente de aliment.*
Conector USB (tipo A) (5V/2A)
* Solo VPL-DX271/DX241/DW241
Si utiliza la conexión de fuente de
alimentación, configure la “fuente de
aliment.” en “Sí” en el menú Conexión/
Alimentación (página 25).
f AUDIO OUTPUT
Audio: conector de salida de audio
(AUDIO)
Nota
La salida de audio sólo se conecta cuando el
terminal INPUT B o el terminal INPUT C están
seleccionados.
Otros
g Toma AC IN (∼)
Permite conectar el cable de
alimentación de ca suministrado.
4
Ubicación y función de los controles
Page 5
Teclas del mando a distancia y del panel de control
Mando a distancia
7
4
INPUT
APA ECO MODE
2
3
4
Teclas del panel de control
a Encendido de la alimentación/
Acceso al modo Espera
Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
b Selección de una señal de
entrada (página 10)
Tecla INPUT
c Uso de un menú (página 17)
Tecla MENU
Tecla RESET
Teclas ENTER /V/v/B/b (flecha)
Tecla RETURN
señal de ordenador a través del conector
de entrada RGB (INPUT A).
e Uso de diversas funciones
durante la proyección
Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Durante una proyección, amplía la
imagen empezando desde el área central.
1 Pulse la tecla D ZOOM + para
visualizar el icono del zoom digital en
la imagen proyectada.
2 Pulse la tecla D ZOOM + o la tecla D
ZOOM – varias veces para cambiar la
relación de ampliación. La imagen se
puede ampliar hasta 4 veces.
Pulse la tecla RESET para restablecer la
imagen anterior.
Tecla BLANK
Interrumpe temporalmente la imagen
proyectada. Púlsela de nuevo para
restablecer la imagen anterior. La
función Imagen muda ayuda a reducir el
consumo eléctrico.
Tecla MUTING
Silencia temporalmente la salida de
audio. Púlsela de nuevo para restablecer
el volumen anterior.
Tecla VOLUME +/–
Permite ajustar el volumen de salida.
Tecla FREEZE
*2
Introduce una pausa en una imagen
proyectada. Púlsela de nuevo para
restablecer la imagen.
Generalidades
*1
Ubicación y función de los controles
5
Page 6
Notas
*1: Utilice esta tecla cuando reciba una
señal de ordenador. Sin embargo, es
posible que no pueda utilizarse
dependiendo de la resolución de la
señal de entrada.
*2: Utilice esta tecla cuando reciba una
señal de ordenador.
f Fácil configuración del modo de
ahorro de energía
Tecla ECO MODE
El modo de ahorro de energía se puede
ajustar fácilmente. El modo de ahorro de
energía engloba “Modo Lámpara”, “Sin
entrada” y “Con señal estática”. Por
ejemplo, “Sin entrada” es un modo que
pasa automáticamente al estado de
ahorro de energía si no entra una señal
en la unidad en unos 10 minutos.
1 Pulse la tecla ECO MODE para
visualizar el menú Modo ECO.
Menú Modo ECO
Modo ECO
ECO
Usuario
RETURN
:Sel
:Regresar
2 Pulse la tecla V/v o la tecla ECO
MODE para seleccionar el modo
“ECO” o “Usuario”.
ECO: permite establecer cada modo
en el valor óptimo de ahorro de
energía.
Modo Lámpara: Bajo
Sin entrada: Espera
Con señal estática: Aten. lámpara
Usuario: permite establecer cada
menú del modo ECO como
considere oportuno (vaya al paso
3).
3 Seleccione “Usuario” y, a
continuación, pulse la tecla b.
Aparecen los elementos de
configuración.
Usuario
Modo LámparaAlto
Ahorro ener. Auto
Sin entrada
Con señal estática
:Sel
:Pon
No
Aten. lámpara
RETURN
:Regresar
4 Pulse la tecla V/v para seleccionar el
elemento y pulse la tecla ENTER.
5 Pulse la tecla V/v para seleccionar el
valor de configuración.
6 Pulse la tecla ENTER.
La pantalla regresa al menú anterior.
Para obtener más información sobre la
configuración Modo ECO, consulte
“Modo Lámpara”, “Sin entrada” y “Con
señal estática” en el menú Conexión/
Alimentación (página 25).
g Transmisor de infrarrojos
Acerca del funcionamiento del
mando a distancia
• Dirija el mando a distancia hacia el
detector del mando a distancia.
• Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el proyector, mayor
será el ángulo dentro del cual el mando a
distancia puede controlar el proyector.
• Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del
proyector.
6
Ubicación y función de los controles
Page 7
B Preparativos
Conexión del proyector
Notas
• Asegúrese de que todos los equipos están desactivados al conectar el proyector.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la
calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de
sujetarlo del enchufe, no del mismo cable.
• Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del equipo que
vaya a conectar.
• Utilice un cable de audio sin resistencia.
Conexión a un ordenador
La conexión con un ordenador se describe para cada señal de entrada.
INPUT A
Permite conectar un ordenador con un conector de salida RGB.
Cable mini D-sub de 15 contactos (suministrado)
Conector de
Ordenador
salida RGB
Preparativos
INPUT B/INPUT C
Permite conectar un ordenador con un conector de salida HDMI.
Conector de
salida HDMI
Ordenador
Notas
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda
el uso de productos Sony.)
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital,
Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• La resolución de la imagen proyectada puede variar dependiendo de los terminales de entrada.
• Es recomendable que ajuste la resolución del ordenador en 1024 × 768 píxeles (VPL-DX271/
DX241/DX221) o 1280 × 800 píxeles (VPL-DW241) para el monitor externo.
Cable
HDMI
(no
suministrado)
Conexión del proyector
7
Page 8
Conexión de un equipo de vídeo
Las conexiones con un reproductor de DVD o un reproductor de BD se describen para cada
señal de entrada.
VIDEO
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida de vídeo.
Cable de vídeo (no suministrado)
Conector de
salida de vídeo
Equipo de vídeo
INPUT A
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida YPBPR.
Componente – Cable mini D-sub de 15 contactos (no suministrado)
Conector de
salida YP
Equipo de vídeo
INPUT B/INPUT C
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida HDMI.
BPR
Cable
HDMI
(no
suministrado)
Equipo de vídeo
Notas
Conector de
salida HDMI
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital,
Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda
el uso de productos Sony.)
• La máxima resolución del terminal INPUT C está fijada en 720p.
8
Conexión del proyector
Page 9
Conectar a un dispositivo externo
INPUT C
Para conectar un dispositivo externo a un terminal de salida HDMI. Conecte el dispositivo
externo a INPUT C.
Cable
HDMI
(no
suministrado)
Dispositivo
externo
Conector de
salida HDMI
Suministro de energía al dispositivo externo
La unidad suministra energía (5V/2A como máximo) por medio del cable USB al dispositivo
externo (memoria externa, etc.).
1 Conecte la unidad al dispositivo externo usando el cable USB (con tipo de terminal de
USB A).
Conector
USB (tipo A)
Dispositivos externos con terminal de salida HDMI
tipo pincho, como dispositivos sin cable, PC de
pequeño tamaño, etc. (no suministrados)
Notas
• Use dispositivos externos con la especificación apropiada para usar con esta unidad.
• Si conecta la unidad de forma incorrecta, el dispositivo externo puede causar una avería. En
dicho caso, Sony no asumirá ninguna responsabilidad.
Cable USB (tipo de
terminal de USB A)
Terminal de
suministro de
energía
2 Seleccione “Fuente de aliment.” en “Sí” en el menú Connection/Power (página 25).
La unidad suministra energía al dispositivo externo por medio del cable USB.
Notas
• Sólo el VPL-DX271/DX241/DW241 tiene el terminal INPUT C.
• Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream
Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica
de consumo).
• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se
recomienda el uso de productos Sony.)
• La máxima resolución del terminal INPUT C está fijada en 720p.
Preparativos
Conexión del proyector
9
Page 10
B Proyección de una imagen
Proyección de una imagen
El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la
pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la
pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las
imágenes proyectadas, consulte
Proyector
“Distancia de proyección” (página 44).
Entrada
Vídeo
Entrada A
Entrada B
Entrada C
Sel
3
4
2
Equipo de vídeo
5
1 Conecte el cable de alimentación de
CA a la toma de pared.
2 Conecte todos los equipos al proyector
(página 7).
3 Pulse la tecla ?/1 para encender la
unidad.
4 Encienda el equipo conectado.
5 Seleccione la fuente de entrada.
Pulse la tecla INPUT del proyector para
ver el menú de cambio de señal de
entrada en la pantalla. Pulse la tecla
INPUT varias veces o pulse la tecla
para seleccionar una imagen para
proyectar.
10
Proyección de una imagen
1
Toma de pared
6 Cuando proyecte una imagen de
7 Ajuste el enfoque, el tamaño y la
V/v
6
Ordenador
ordenador, cambie la configuración
del ordenador para conmutar la salida
hacia una pantalla externa.
El método de conmutación de la salida
varía en función del tipo de ordenador.
(Ejemplo)
+
posición de la imagen proyectada
(página 11).
Page 11
Ajuste de la imagen proyectada
EnfoqueTamaño (Zoom)Posición
Anillo de
enfoque
Anillo de zoom
Pies traseros
Proyección de una imagen
Botón de
ajuste de pie
Pie
delantero
(ajustable)
Proyección de una imagen
11
Page 12
Despliegue los patrones para ajustar una imagen
Pulse la tecla PATTERN del mando a distancia para visualizar los patrones para ajustar una
imagen dentro de la imagen proyectada. Pulse de nuevo el botón PATTERN para volver a la
imagen anterior.
Patrón para ajustar una imagen
12
Proyección de una imagen
Page 13
Ajustar con la tecla de ajuste de pie
Puede ajustar la posición de la imagen proyectada inclinando el proyector con la tecla de ajuste
de pie.
1 Pulse el botón de ajuste de pie y
manténgalo presionado. Seguidamente,
levante la parte frontal del proyector para
ajustar el ángulo.
2
Cuando logre el ángulo deseado, suelte
el botón ajustador de pie para bloquear
la posición.
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector con el pie delantero (ajustable)
extendido.
Proyección de una imagen
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada
Pulse la tecla ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen
proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto en el menú
Pantalla (páginas 19, 21).
Proyección de una imagen
13
Page 14
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función
Trapezoide)
*1
Es posible que la función Trapezoide no se ejecute automáticamente*2 si la pantalla está
inclinada. En este caso, deberá definirla manualmente.
1 Pulse la tecla KEYSTONE en el mando a distancia o seleccione Trapezoide V en el menú
Instalación.
2 Ajuste el valor con las teclas V/v/B/b. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha será la parte
superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el valor, más estrecha será la parte inferior.
Notas
*1: Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se
deteriore.
*2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
Aumente el número
hacia el símbolo más
Aumente el número
hacia el símbolo menos
Ajusta automáticamente la Fase, el Pitch y el Desplazamiento de la imagen
proyectada cuando se recibe una señal de un ordenador (APA (Alineación
automática de píxeles))
Pulse la tecla APA en el mando a distancia. Púlsela de nuevo para cancelar el ajuste.
También es posible ajustar la APA en el menú Pantalla (página 20). Si la función APA
inteligente del menú Función está ajustada en “Sí”, la APA se ejecuta automáticamente cuando
se recibe una señal (página 23).
14
Proyección de una imagen
Page 15
Apagado de la alimentación
1 Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o del mando a distancia.
El proyector inicia el proceso de apagado y se apaga. Si pulsa la tecla ?/1 durante los
10 segundos posteriores a la aparición del el mensaje, se cancelará el proceso de apagado.
Cuando la “Fuente de aliment.” en “ECO” en el menú de Conexión/Alimentación está en
“Sí,” pulse comenzar para visualizar el mensaje (página 25). Después de unos diez
segundos, la luz se apagará y la unidad continuará suministrando energía. Seleccione
“Seleccione “power off” para apagar” para dejar de suministrar energía.
Pulse el botón “power” cuando se muestre el mensaje para encender la luz de nuevo.
Notas
• No apague el proyector inmediatamente después del encendido de la lámpara. De lo
contrario, la lámpara podría estropearse (o no encenderse, etc.).
• “Fuente de aliment.” está solo en VPL-DX271/DX241/DW241.
2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared.
Para apagar la unidad sin que aparezca el mensaje de confirmación
Mantenga pulsada la tecla ?/1 en la unidad durante unos segundos (página 31).
Proyección de una imagen
Nota
Si apaga la unidad poco después del encendido de la lámpara, aparecerá un mensaje de
confirmación y es posible que la unidad tarde más en apagarse.
Proyección de una imagen
15
Page 16
Medidor ECO
Este medidor indica la eficacia actual de la función ECO del proyector. (Para obtener más
información sobre la función ECO, consulte “Tecla ECO MODE” (página 6) y “ECO”
(página 25).) Los iconos de hojas se visualizan cuando se apaga el proyector. El número de
iconos mostrados varía en función de la cantidad de energía ahorrada gracias al uso de la
función ECO.
Medidor ECO
16
Proyección de una imagen
Page 17
B Configuración y realización
de ajustes mediante un
menú
Uso de un menú
Nota
Las pantallas de menú que se utilizan en la
siguiente explicación pueden variar en función
del modelo que utilice.
1 Pulse la tecla MENU para visualizar el
menú.
2 Seleccione el menú de configuración.
Utilice la teclaV/v para seleccionar el
menú de configuración y, a
continuación, pulse la
Menú de configuración
Imagen
Modo Imagen Estándar
Reiniciar
Contraste
Brillo
Color
Ton alidad
Temp. de color
Nitidez
Ajuste experto
:Sel :Pon:Regresar
3 Seleccione el elemento de
configuración.
Utilice la teclaV/v para seleccionar el
menú de configuración y, a
continuación, pulse la
Para volver a la pantalla de selección del
menú de configuración, pulse la tecla B
o RETURN.
Elementos de configuración
Imagen
Modo Imagen Estándar
Reiniciar
Contraste
Brillo
Color
Ton alidad
Temp. de color
Nitidez
Ajuste experto
:Sel :Pon:Regresar
4 Realice la configuración o el ajuste del
elemento seleccionado.
El método de ajuste varía en función del
elemento de configuración.
teclab o ENTER.
Bajo
teclab o ENTER.
80
50
50
50
Bajo
30
Si aparece la siguiente ventana del
menú, seleccione el elemento en función
de las operaciones descritas en el paso 3
y, seguidamente, pulse la tecla ENTER
para registrar el ajuste.
Para volver a la pantalla de selección de
los elementos de configuración, pulse la
tecla B o RETURN. Como ayuda para
configurar o ajustar elementos, puede
pulsar la tecla RESET para revertir los
ajustes de un elemento a sus
configuración de fábrica.
Uso de un menú desplegable
Pulse la tecla V/v/B/b para seleccionar
un elemento.
El elemento seleccionado se aplica
inmediatamente, excepto “Idioma”, que
se aplica tras pulsar la tecla ENTER.
Modo Imagen
Vivo
Dinámico
Estánda r
Presentación
Pizarra
Pizarra bla nca
Cine
:Regresar
RETURN
:Sel
Uso del menú de configuración
Pulse la tecla V/v para seleccionar el
elemento.
Un elemento seleccionado se aplica
inmediatamente. Se restablecerá la
pantalla anterior.
Uso del menú de ajuste
Para aumentar el valor, pulse la tecla
V/b y, para reducir el número, pulse la
tecla v/B. Si pulsa la tecla ENTER, el
elemento seleccionado se aplicará
inmediatamente. Se restablecerá la
pantalla anterior.
Contraste
Ajustar
Regresar
5 Pulse la tecla MENU para borrar el
menú.
El menú desaparece automáticamente si
no se lleva a cabo ninguna operación.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú
17
Page 18
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen de cada señal de entrada.
ElementosDescripciones de los elementos
Modo ImagenVivo: proyecta la imagen de manera brillante, explícita y vívida.
Reiniciar
ContrasteCuanto mayor sea el valor, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el valor,
BrilloCuanto mayor sea el valor, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor
Color
Tonalidad
Temp. de color
NitidezCuanto mayor sea el valor, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor
Ajuste experto
*1
*2
*2 *3
Modo
Gamma
Dinámico: enfatiza el contraste para producir una imagen dinámica y viva.
Estándar: proporciona una imagen natural y bien equilibrada.
Presentación: proporciona una imagen brillante, indicada para
presentaciones.
Pizarra: proporciona una imagen adecuada para verse en una pizarra.
Pizarra blanca: proporciona una imagen adecuada para su visualización en
una pizarra blanca.
Cine: proporciona una imagen adecuada para ver películas.
Reinicia la configuración de fábrica.
menor será el contraste.
sea el valor, menor será el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el
valor, menor será la intensidad.
Cuanto mayor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto
menor sea el valor, la imagen adquirirá un tono más rojo.
*4
Alto/Medio 1/Medio 2/Bajo: cuanto mayor sea el valor, la imagen adquirirá
un tono más azulado. Cuanto menor sea el valor, la imagen adquirirá un tono
más rojo.
sea el valor, menor será la nitidez de la imagen.
Gráfico 1: corrección gamma para mejorar el brillo de los medios tonos. Este
*5
ajuste está indicado para proyectar imágenes con muchos colores, como
fotografías, en un entorno luminoso.
Gráfico 2: corrección gamma para mejorar la reproducción de los medios
tonos.
Las imágenes con muchos colores, como las fotos, pueden reproducirse con
tonos naturales.
Gráfico 3: cselecciona la corrección gamma para resaltar las partes brillantes.
Proyecta las imágenes de forma directa.
Notas
*1: La configuración de Imagen vuelve a sus valores predeterminados de fábrica, salvo Modo
Imagen.
*2: Cuando se envía la señal sin señal de sincronización de color, está opción no está disponible.
*3: En función del sistema de color, es posible que esta opción no esté disponible cuando se recibe
una señal de televisión analógica.
*4: Si “Modo Imagen” está ajustado en un elemento distinto de “Presentación” o “Pizarra” está
opción estará disponible.
*5: Si “Modo Imagen” está establecido en “Pizarra”, esta opción no está disponible.
18
Menú Imagen
Page 19
Menú Pantalla
El menú Pantalla se utiliza para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la
imagen proyectada para cada señal de entrada.
ElementosDescripciones de los elementos
*1
Aspecto
VPL-DX271/DX241/
DX221: cuando se
recibe la señal del
ordenador
VPL-DX271/DX241/
DX221: cuando se
recibe la señal de vídeo
VPL-DW241: cuando
se recibe la señal de
ordenador
VPL-DW241: cuando
se recibe la señal de
vídeo
Permite cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada
(página 21).
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3.
16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9.
Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño
máximo de imagen proyectada sin cambiar la relación de aspecto
de la señal de entrada.
Normal: muestra la imagen de la posición central de la imagen
proyectada sin cambiar la resolución de la señal de entrada ni
ampliar la imagen.
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3.
16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9.
Zoom: amplía el área central de la imagen proyectada.
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3.
16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9.
Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño
máximo de imagen proyectada sin cambiar la relación de aspecto
de la señal de entrada.
Completo 2: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño
máximo de imagen proyectada cambiando la relación de aspecto
de la señal de entrada.
Completo 3: muestra la imagen de modo que se ajuste a la
anchura o altura máxima, hasta 1280 × 720 píxeles, sin cambiar la
relación de aspecto de la señal de entrada.
Normal: muestra la imagen de la posición central de la imagen
proyectada sin cambiar la resolución de la señal de entrada ni
ampliar la imagen.
4:3: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 4:3.
16:9: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo
de imagen proyectada con una relación de aspecto de 16:9.
Completo: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño
máximo de imagen proyectada cambiando la relación de aspecto
de la señal de entrada.
Zoom: amplía el área central de la imagen proyectada.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Pantalla
19
Page 20
ElementosDescripciones de los elementos
Ajustar señalAjusta la imagen de una señal de ordenador. Utilice este elemento
si el borde de la imagen se corta o si no se visualiza
correctamente.
APA
*2 *3
Ajusta automáticamente la imagen proyectada con mejor calidad
al pulsar la tecla ENTER (página 5).
*2
Fase
Ajusta la fase de punto de los píxeles de la pantalla y la señal de
entrada. Establezca el valor en el que se vea más nítida.
*2
Pitch
Cuanto mayor sea el valor, más anchos serán los elementos
horizontales de la imagen (pitch). Cuanto menor sea el valor, más
estrechos serán los elementos horizontales de la imagen (pitch).
Desplazamiento
*2
H (Horizontal): cuanto mayor sea el valor, la imagen se
proyectará más hacia la derecha en la pantalla. Cuanto menor sea
el valor, la imagen se proyectará más hacia la izquierda.
V (Vertical): cuanto mayor sea el valor, la imagen se proyectará
más hacia arriba en la pantalla. Cuanto menor sea el valor, la
imagen se proyectará más hacia abajo.
Notas
*1: • Tenga en cuenta que si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública,
la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede
constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de
protección legal.
• En función de la señal de entrada, no es posible ajustar los elementos de configuración de la
relación de aspecto u otros elementos de configuración en algunos casos, o bien es posible que
la modificación del ajuste de la relación de aspecto no surja efecto.
• Es posible que una parte de la imagen se visualice en negro, en función del elemento de
configuración.
*2: Disponible cuando una señal de ordenador se recibe desde el conector de entrada RGB (INPUT
A).
*3: Si la imagen proyectada tiene una amplia zona negra a su alrededor, la función APA no
funcionará correctamente y es posible que una parte de la imagen no se visualice en la pantalla.
Asimismo, es posible que no se pueda obtener una imagen óptima en función del tipo de señal
de entrada. En este caso, ajuste los elementos “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” manualmente.
20
Menú Pantalla
Page 21
Aspecto
VPL-DX271/DX241/DX221
Señal de entradaValor de
imagen proyectada
4:3
configuración
recomendado e
Completo
1*1
*1: Si selecciona “Normal”, la imagen se
proyectará con la misma resolución que la
señal de entrada sin cambiar la relación de
aspecto de la imagen original.
*2: Si selecciona “4:3”, la imagen se
proyectará de manera que ocupe el tamaño
de la imagen proyectada, sin tener en
cuenta la relación de aspecto de la imagen.
16:9
Completo
1*1 *2
*3: En función de la señal de entrada, es
posible que la imagen proyectada sea como
Señal de ordenador
16:10Completo 1
*1 *2
se muestra en la siguiente ilustración. En
este caso, seleccione “16:9”.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
*4: En función de la señal de entrada, es
4:34:3*3
posible que la imagen proyectada sea como
se muestra en la siguiente ilustración. En
este caso, seleccione “Zoom”.
16:916:9
*4
Señal de vídeo
Menú Pantalla
21
Page 22
VPL-DW241
Señal de entradaValor de
4:3Completo 1
16:9Completo 1
configuración
recomendado e
imagen proyectada
*1 *2 *3
*1 *2 *3
*1: Si selecciona “Normal”, la imagen se
proyectará con la misma resolución que la
señal de entrada sin cambiar la relación de
aspecto de la imagen original.
*2: Si selecciona “Completo 2”, la imagen se
proyectará de manera que ocupe el tamaño
de la imagen proyectada, sin tener en
cuenta la relación de aspecto de la imagen.
Señal de ordenador
16:10Completo 1
*3
*3: Si ajusta la posición de la imagen
proyectada con una imagen con relación de
aspecto 16:9 y después cambia la fuente de
entrada a una imagen 4:3, es posible que se
oculte el borde superior e inferior de la
imagen. En este caso, seleccione
“Completo 3”.
4:34:3
*4 *5
*4: En función de la señal de entrada, es
16:916:9
Señal de vídeo
posible que la imagen proyectada sea como
se muestra en la siguiente ilustración. En
este caso, seleccione “16:9”.
*5: En función de la señal de entrada, es
posible que la imagen se proyecte como se
muestra en la siguiente ilustración. En este
caso, seleccione “Zoom”.
22
Menú Pantalla
Page 23
Menú Función
El menú Función se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector.
ElementosDescripciones de los elementos
Temp. de present.Aj./inicio cont.: Ajuste el tiempo de proyección con el temporizador.
Cuenta at./ad.Adelante/atrás: Seleccione contar hacia adelante y hacia atrás en el
VolumenCuanto mayor sea el valor, mayor será el volumen de audio y cuanto
APA inteligenteSí/No: si se ajusta en “Sí”, el APA funciona automáticamente cuando
Visualización CCNo: no aparece la función de captura cerrada.
Reiniciar cont. lámp.Cuando sustituya la lámpara, reiniciará el contador de la lámpara
Imagen inicialSí/No: si se ajusta en “Sí”, la Imagen inicial se muestra en pantalla al
Nota
*1: APA funciona cuando se recibe una señal de ordenador desde el conector de entrada RGB
(INPUT A).
Pulse la tecla ENTER para empezar a contar.
tiempo establecido.
menor sea, menor será el volumen de audio.
se recibe una señal.
CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: permiten seleccionar
el servicio de captura cerrada (capturas o texto).
(página 34).
encender el proyector.
*1
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Función
23
Page 24
Menú Operación
El menú Operación se utiliza para configurar las operaciones mediante el uso del menú o del
mando a distancia.
ElementosDescripciones de los elementos
IdiomaSelecciona el idioma que se utiliza en el menú y en los mensajes.
EstadoSí: todos los estados en pantalla están habilitados.
Bloq. seguridad*1Sí/No: esta función permite restringir el uso del proyector a los usuarios
Blq.tec.controlSí/No: cuando está ajustado en “Sí”, bloquea todas las teclas del panel de
Bloqueo aj.
*2
menú
Definir
contraseña
No: desactiva las indicaciones en pantalla, salvo los menús, de advertencia y
mensajes de la lista de mensajes.
autorizados mediante una contraseña. El procedimiento de configuración para
el bloqueo de seguridad es el siguiente:
1 Seleccione “Sí” y pulse ENTER para visualizar el menú de configuración.
2 Introduzca la contraseña que ya está establecida.
Cuando esté ajustado en “No”, podrá cancelar el bloqueo de seguridad. Se le
solicitará que introduzca la contraseña de nuevo.
Si no consigue introducir la contraseña correcta después de tres intentos
consecutivos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla ?/1
para acceder al modo Espera y, a continuación, vuelva a encender la
alimentación.
control del proyector. En cualquier caso, puede realizar lo siguiente cuando
esté ajustado en “Sí”:
• Mantenga pulsada la tecla ?/1 durante aproximadamente 10 segundos
mientras se encuentra en el modo Espera.
c El proyector se enciende.
• Mantenga pulsada la tecla MENU durante aproximadamente 10 segundos
mientras se encuentra encendido.
c “Blq.tec.control” está ajustado en “No” y permite que todas las teclas
funcionen en el proyector.
Sí/No: Si está configurada en “Sí,” la unidad bloquea todos los ajustes del
menú. Cuando están configurados en “No,” todos los ajustes del menú están
desbloqueados.
1 Introduzca la contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER. (La
contraseña predeterminada configurada es “ENTER, ENTER, ENTER,
ENTER”.)
2 Introduzca la contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER.
3 Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Nota
*1: No podrá utilizar el proyector si olvida la contraseña. Si llama a personal especializado de Sony
porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de
serie del proyector y demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o
regiones.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.
*2: Antes de manejar este menú es necesario introducir la contraseña. Establezca la contraseña en
“Definir contraseña” (página 24) del menú de funcionamiento.
24
Menú Operación
Page 25
Menú Conexión/Alimentación
El menú Conexión/Alimentación se utiliza para configurar las conexiones y la alimentación.
ElementosDescripciones de los elementos
ECO
*1
Modo LámparaAlto/Estándar/Bajo/Automático
imagen se vuelve más brillante y el consumo de energía es mayor.
Cuando se ajusta en “Bajo”, el consumo de energía se reduce al
mínimo; no obstante, la imagen será más oscura. Cuando se ajusta en
“Automático”, el brillo se ajusta automáticamente en función del
contenido de la imagen. Las imágenes oscuras se proyectan con el brillo
ajustado para lograr ahorro de energía. Las imágenes brillantes se
proyectan con luminosidad, sin ajustar el brillo.
Fuente de
aliment.
Sí/No: Cuando selecciona “Sí”, la unidad suministra energía al
dispositivo externo (PC de tipo pincho, etc.) por medio del cable USB.
Para el suministro de energía, vea “Suministro de energía a un
dispositivo externo” (página 9).
Ahorro ener.
Auto
Sin entrada
Suspensión: La luz se apaga de manera automática y el consumo de
energía se reduce si no hay ninguna entrada de señal durante más de
10 minutos.
La lámpara se ilumina de nuevo cuando se introduce una señal o se
pulsa cualquier tecla. Después de apagarse la luz, las luces
indicadoras ON/STANDBY están en naranja (página 30).
*3
Espera
: Si no entra ninguna señal a la unidad durante más de
10 minutos, la alimentación se apaga de manera automática y la
unidad pasará a modo standby.
No: permite desactivar Sin entrada.
Con señal estática
Aten. lámpara
la potencia de la lámpara se reduce gradualmente (aproximadamente
entre el 10% y el 15%
*1*4
: si una imagen no cambia en unos 10 segundos,
5
*
Lámpara. De forma automática, la lámpara se oscurece hasta
aproximadamente el 30% de su potencia en función del tiempo
seleccionado (tiempo sin que cambie la señal de entrada) “5”, “10”,
“15”, “20” minutos o “Demo.”. Mientras se atenúa la lámpara,
aparece el mensaje “Aten. lámpara”. Si selecciona “Demo.”, la
imagen empezará a oscurecerse unos
40 segundos después. Si se detecta cualquier cambio en la señal o se
lleva a cabo cualquier operación (desde el mando a distancia o desde
el panel de control) se restaurará el brillo normal.
No: permite desactivar Con señal estática.
Sel. señ. ent. A
*6
Automático/Ordenador/Componente/Vídeo GBR: si está ajustado
en “Automático”, selecciona el tipo de entrada de señal de vídeo
automáticamente cuando se selecciona “Entrada A”.
Encend. DirectoSí/No: si se ajusta en “Sí”, podrá encender la alimentación sin acceder
al modo Espera cuando el cable de alimentación de ca esté conectado a
una toma de pared. Con el proyector apagado, también puede
desenchufar el cable de alimentación de ca sin ir al modo Espera,
independientemente de ajuste de Encend. Directo.
: cuando se ajusta en “Alto”, la
*2
) desde el ajuste configurado en el Modo
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Conexión/Alimentación
25
Page 26
ElementosDescripciones de los elementos
Tiempo de refrig. Estándar/Rápido: Establece la duración de la refrigeración de la
Notas
*1: Este modo no funciona durante aproximadamente tres minutos tras la iluminación de la lámpara.
Es posible que no se detecten cambios de señal en función de la imagen de entrada. La lámpara
puede iluminarse a intervalos con mayor intensidad si sigue usando el proyector durante la
atenuación de la lámpara. No obstante, no se trata de una avería. Si Sin entrada está ajustado,
tiene prioridad.
*2 Si se selecciona “Sí”, no puede seleccionarse “Suspensión” en “Ahorro ener. Auto” o “Sin
entrada”.
*3: Seleccione “No” para evitar que se active el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal
de entrada.
*4: Como la lámpara se atenúa gradualmente, tal vez ni note el cambio en el brillo. De hecho, lo más
probable es que note que la lámpara se ha atenuado cuando vuelva a restaurarse el brillo normal
si se detecta un cambio en la señal de entrada.
*5: Varía en función del ajuste de “Modo Lámpara”.
*6: Es posible que este ajuste no sea el óptimo en función de la señal de entrada. En ese caso,
configure manualmente según el equipo conectado.
unidad después de apagar la luz. Si selecciona “Estándar,” la
temperatura de la unidad se enfriará lo suficiente para ser transportada.
26
Menú Conexión/Alimentación
Page 27
Menú Instalación
El menú Instalación se utiliza para instalar el proyector.
ElementosDescripciones de los elementos
Trapezoide V
Inversión imagenHV/H/V/No: invierte la imagen proyectada en dirección horizontal o
Posición instalación Vínc. a Inver imag/Boca arriba/Boca abajo: cambie el ajuste de
Modo gran altitud
*1
Automático*2/Manual*1: cuanto mayor sea el valor, más estrecha será la
parte superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el valor, más
estrecha será la parte inferior.
vertical en función del método de instalación.
ventilación para que se adapte a la posición de instalación. Cuando está
ajustado en “Vínc. a Inver imag”, el ajuste de ventilación cambia según el
ajuste de “Inversión imagen”. El uso prolongado de un ajuste incorrecto
podría afectar a la fiabilidad del componente.
*3
Sí/No: ajústelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de 1.500 m o
superiores. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la
fiabilidad del componente.
Notas
*1: Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se
deteriore.
*2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
*3: Cuando el “Modo gran altitud” se ajusta en “Sí”, la velocidad del ventilador aumenta y el ruido
procedente del ventilador se vuelve ligeramente más alto.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú
Menú Instalación
27
Page 28
Menú Información
El menú Información se utiliza para verificar el estado del proyecto (por ejemplo, el tiempo
total de uso de la lámpara).
ElementosDescripciones de los elementos
Nombre de modeloMuestra el nombre del modelo.
Nº de SerieMuestra el número de serie.
*1
fH/fV
Tipo de señalMuestra el tipo de señal de entrada actual.
Contador lámparaIndica el tiempo total de uso de una lámpara.
Nota
*1: Es posible que estos elementos no se visualicen en función de la señal de entrada.
Muestra la frecuencia horizontal/vertical de la señal de entrada actual.
28
Menú Información
Page 29
B Otros
Indicadores
Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el
estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING. Si
los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e
indicadores de advertencia” (página 30).
Indicador
WARNING
Indicador ON/
STA ND B Y
Indicación de estado de funcionamiento
Estado del indicadorEstado de
funcionamiento
EsperaLa unidad se enciende en modo “standby”.
(Apagado) (Se ilumina
en rojo)
Arrancar la
unidad
(Apagado) (Parpadea
en verde)
EncendidoEl proyector está listo para la proyección.
Significado
La unidad se enciende y está en modo de arranque
hasta que está lista para utilizarse.
Otros
(Apagado) (Se ilumina
(Apagado)
en verde)
(Parpadeos
naranjas)
RefrigeraciónLa unidad se refrigera por sí sola cuando se apaga.
Indicadores
29
Page 30
Estado del indicadorEstado de
Significado
funcionamiento
Otro estado de
Se apaga la luz.
espera
(Apagado) (Se ilumina
en naranja)
Soluciones e indicadores de advertencia
Estado del indicadorEl número de
SignificadoSoluciones
parpadeos
(Parpadea
en rojo)
(Se ilumina
en rojo)
Dos vecesLa cubierta de la
lámpara no está
correctamente fijada.
Tres vecesLa luz no se ilumina
correctamente.
Compruebe si la cubierta de
la lámpara está colocada y
fijada de forma segura.
La temperatura de la lámpara
es anormalmente alta.
Apague el proyector y
vuelva a encenderlo cuando
haya bajado la temperatura
de la lámpara. Si se repite el
mismo síntoma, apague de
nuevo el proyector, retire la
lámpara (página 34) y,
después, compruebe si la
lámpara está estropeada.
Si la lámpara no está
estropeada, vuelva a colocarla
y encienda de nuevo el
proyector.Si se repite el
mismo síntoma, seguramente
la lámpara ha llegado al final
de su vida útil. En este caso,
cambie la lámpara por otra
nueva (página 34).
Si la lámpara está estropeada,
no la cambie usted mismo.
Póngase en contacto con
personal especializado de Sony.
• Compruebe si el filtro de
aire está obstruido y, a
continuación, límpielo o
vuelva a colocarlo
(página 36).
• Compruebe que los
(Apagado)
Dos vecesLa temperatura del
proyector es
anómala.
(Parpadea
en rojo)
orificios de ventilación
(entrada/salida) no estén
bloqueados por la pared u
otro objeto y deje
suficiente espacio.
• Compruebe la temperatura
ambiente y utilice el
proyector dentro del rango
de temperatura de
funcionamiento.
Si los indicadores parpadean de otra forma diferente a la descrita anteriormente, desconecte el cable
de alimentación de CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación,
conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector.
Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
30
Indicadores
Page 31
Lista de mensajes
Cuando en la imagen proyectada aparezca cualquiera de los siguientes mensajes de la lista,
resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente.
MensajesSignificado/SoluciónPágina
Por favor limpie el filtro. Limpie el filtro de aire.36
Sustituya la lámpara y
limpie el filtro.
Temperatura alta! Apag.
1min.
Frecuencia fuera de
rango!
Compruebe e l ajuste Sel.
señ. ent. A.
No aplicable!Se ha pulsado una tecla no válida.–
Teclas de control
bloqueadas!
Proyector se apagará
pronto.
Pulse botón ?/1 para
reinic.
Aten. lámparaReduce la salida de la lámpara cuando se ajusta en “Con señal
Sustituya la lámpara por una nueva y limpie el filtro de aire. El
mensaje aparece desde que enciende la alimentación hasta que
sustituye la lámpara y reinicia el contador de la lámpara.
Se detecta un aumento de temperatura en la unidad. Siga las
siguientes instrucciones:
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido y, en dicho caso,
límpielo o sustitúyalo.
• Compruebe que los orificios de ventilación (de entrada/
salida) no están bloqueados por paredes u otros objetos y
mantenga un espacio suficiente con respecto a la unidad.
• Compruebe la temperatura ambiente en torno a la unidad.
Utilice la unidad dentro del rango de temperatura de
funcionamiento.
Cambie la configuración de salida del equipo conectado a una
que admita señales del proyector.
Ajuste “Sel. señ. ent. A” en “Automático”, o bien seleccione
el tipo de señal de entrada que se adapte a la señal de entrada.
“Blq.tec.control” está ajustado en “Sí”.24
Se ha pulsado la tecla ?/1 y el proyector se apagará en breve.
Para cancelar el proceso de apagado, vuelva a pulsar la tecla
?/1 (el proyector permanecerá encendido). Para apagar el
proyector directamente, pulse la tecla ?/1 y no la suelte
durante unos segundos.
estática”. Si se detecta cualquier cambio en la señal o se lleva
a cabo cualquier operación (desde el mando a distancia o
desde el panel de control) se restaurará el brillo normal.
34, 36
3, 3,
27, 36
43
25
15
25
Otros
Lista de mensajes
31
Page 32
Solución de problemas
Antes de solicitar una reparación del proyector, intente diagnosticar el problema siguiendo las
instrucciones que se indican a continuación.
SíntomasSoluciónPágina
La alimentación no se
activa.
No hay imagen.Compruebe si el cable de conexión está conectado
La indicación en
pantalla no aparece.
La relación de aspecto
de la pantalla no es
correcta/la imagen se
muestra más pequeña en
pantalla/una parte de la
imagen no aparece.
La imagen es un
trapezoide.
Compruebe si el cable de alimentación de ca está firmemente
conectado.
Cuando el “Blq.tec.control” está ajustado en “Sí”, no es
posible encender el proyector mediante la tecla ?/1 del
proyector.
Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien fijadas,
no es posible encender el proyector.
correctamente al equipo externo.
Compruebe si la señal de ordenador está ajustada para
emitirse a un monitor externo únicamente. Si el ordenador
está ajustado para enviar la señal tanto a la pantalla del
ordenador como a un monitor externo, es posible que la
imagen del monitor externo no se visualice correctamente.
Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
Compruebe si la fuente de entrada está seleccionada
correctamente.
Compruebe si la imagen está desactivada pulsando la tecla
BLANK.
La indicación en pantalla no aparece cuando el “Estado” del
menú Operación está ajustado en “No”.
La imagen tal vez no se muestre correctamente si no es
posible identificar adecuadamente la señal de entrada. En este
caso, ajuste la opción “Aspecto” manualmente.
La imagen se vuelve trapezoidal a causa del ángulo de
proyección. En este caso, puede corregir la distorsión
trapezoidal mediante el uso de la función Trapezoide.
Cuando “Trapezoide V” está ajustado en “Manual”, la
función de Trapezoide no funciona automáticamente.
Configure “Trapezoide V” en “Automático”
si desea definirla manualmente.
Cuando el proyector está instalado sobre una superficie
irregular, tal vez la función Trapezoide
correctamente. En este caso, seleccione “Manual” para ajustar
manualmente el “Trapezoide V”.
*1
o en “Manual”
*1
no funcione
–
24
34
7
10
10
5
24
5, 19,
21
5, 14,
27
5, 14,
27
5, 14,
27
32
Solución de problemas
Page 33
SíntomasSoluciónPágina
La imagen es oscura o
demasiado brillante.
Los ajustes de “Brillo”, “Contraste” y “Modo Lámpara” afectan
al brillo de la imagen. Compruebe si el valor es adecuado.
La imagen se oscurecerá cuando la lámpara esté quemada.
Compruebe el “Contador lámpara”, y sustituya la lámpara por
una nueva si fuera necesario.
“Con señal estática” está ajustado en “Sí”. 25
18, 25
28, 34
Durante la imagen muda, la lámpara se atenúa para reducir el
consumo de energía.
Si no hay entrada de señal de vídeo, la lámpara se atenúa para
reducir el consumo de energía.
La imagen se oscurece o
se vuelve más luminosa.
La imagen no es nítida.Compruebe si el proyector está enfocado.11
La imagen aparece con
ruido.
Sin sonido.
El mando a distancia no
funciona.
El ventilador hace ruido. El sonido del ventilador a menudo es más alto de lo normal
Si la lámpara permanece atenuada durante mucho tiempo, es
posible que el brillo se incremente temporalmente, pero no es
una avería.
Cuando el “Modo Lámpara” está ajustado en “Automático”,
la luminancia de la lámpara cambia en función de la imagen
de entrada.
La imagen no será nítida si se ha acumulado condensación
sobre el objetivo. En este caso, deje descansar el proyector
durante unas dos horas con la alimentación activada.
Compruebe si el cable de conexión está conectado
correctamente al equipo externo.
Compruebe que los cables de conexión entre el proyector y el
vídeo externo o el equipo de audio estén conectados firmemente.
Compruebe si el equipo de audio externo está bien conectado.–
El audio no se emite si la función de audio muda está activada.5
Compruebe que volumen no esté ajustado al mínimo.5, 23
Compruebe que las pilas se hayan instalado correctamente.–
Compruebe que las pilas no se hayan agotado.–
para refrigerar la lámpara u otros elementos en los siguientes
casos.
• “Modo Lámpara” está ajustado en “Alto”.
• La unidad se está usando a gran altitud. “Modo gran altitud”
está ajustado en “Sí”.
• La unidad se utiliza en un lugar con una temperatura elevada.
Si los orificios de ventilación están bloqueados, aumentan la
temperatura interna del proyector y el ruido del ventilador.
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido. Si está
obstruido, limpie o sustituya el filtro de aire.
• Compruebe que los orificios de ventilación (de salida/
entrada) no estén obstruidos por paredes u objetos.
Mantenga una distancia suficiente con respecto a la unidad.
25
25
25, 27
3, 3
–
–
–
7
7
Otros
Nota
*1: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
Solución de problemas
33
Page 34
Sustitución de la
lámpara
1 Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación de CA de la
toma de pared.
Sustituya la lámpara por una nueva si
aparece un mensaje en la imagen proyectada
(página 31).
Utilice una lámpara de proyector LMP-D214
(no suministrada) para la sustitución.
Precaución
• La lámpara permanece caliente después de
haber apagado el proyector. Si toca la
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes
de sustituir la lámpara, espere al menos
una hora después de haber apagado el
proyector para que se enfríe lo suficiente.
• No permita que se introduzcan objetos
metálicos o inflamables en la ranura de
sustitución de la lámpara después de
extraerla, de lo contrario, podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio. No
meta las manos dentro de la ranura.
Notas
• Al sustituir la lámpara, ajuste “Tiempo de
refrig.” en “Estándar” antes de apagar la
unidad (página 26).
• Si la lámpara se rompe, póngase en
contacto con personal especializado de
Sony. No sustituya la lámpara usted
mismo.
• Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de
sujetarla por el lugar indicado para tirar de
ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la
lámpara que no sea el lugar indicado, podría
quemarse o herirse. Si tira hacia fuera de la
lámpara mientras el proyector se encuentra
inclinado, los fragmentos pueden dispersarse
y provocar heridas si la lámpara se rompe.
2 Cuando la lámpara se haya enfriado lo
suficiente, afloje el tornillo 1 para
abrir la cubierta.
Nota
Por motivos de seguridad, no afloje ningún
otro tornillo.
3 Suelte los tres tornillos (a) y agarre
con las manos para retirar la lámpara
(b).
1
2
1
2
1
34
Sustitución de la lámpara
Page 35
Precaución
No ponga las manos en la ranura de
sustitución de la lámpara, excepto en los
hoyos, y no permita que ningún líquido u
otros objetos penetren en ella para evitar una descarga eléctrica o fuego.
4 Inserte por completo la lámpara nueva
hasta que quede encajada firmemente
en su sitio (a). Apriete los 3 tornillos
(b).
2
1
2
1
2
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara y el conductor
interior.
• La unidad no se encenderá si la lámpara
no se ha fijado correctamente.
5 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo 1.
6 Conecte el cable de alimentación de
CA a la toma de pared y encienda el
proyector.
7 Reinicie el contador de la lámpara
para que
siguiente sustitución.
Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” en el
menú Función y pulse la tecla ENTER.
Cuando aparezca un mensaje, seleccione
“Sí” para reiniciar el contador de la
lámpara (página 23).
notifique el momento de la
Otros
Sustitución de la lámpara
35
Page 36
Limpieza del filtro de
aire
Si aparece un mensaje en la imagen
proyectada indicando que ha llegado el
momento de limpiar el filtro, limpie el filtro
de aire (página 31).
Si no es posible eliminar el polvo del filtro
de aire incluso después de haberlo limpiado,
sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener más
información sobre la compra/ajuste de un
nuevo filtro de aire, consulte con la tienda en
la que compró el proyector o póngase en
contacto con personal especializado de
Sony.
Precaución
Se si continua ad utilizzare il proiettore
anche dopo la visualizzazione del messaggio,
la polvere può accumularsi e provocare
ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura
interna dell’unità potrebbe aumentare,
comportando problemi di funzionamento e
incendi.
1 Apague el proyector y desconecte el
cable de alimentación de CA de la
toma de ca.
3 Limpie el filtro del aire con una
aspiradora.
Tire del filtro de aire, sáquelo y límpielo
con un aspirador.
Pinzas
Filtro de aire
4 Vuelva a colocar la cubierta del filtro
de aire a la unidad.
Nota
Instale el filtro de aire con la trama abierta
mirando hacia la parte inferior de la unidad
y, después, vuelva a colocar la cubierta del
filtro de aire en la unidad.
2 Deslice la cubierta del filtro de aire
para separarla de la unidad.
Cubierta del filtro de aire
36
Limpieza del filtro de aire
Page 37
Usar el proyector
montándolo en el
techo
Quitar la tapa del objetivo
Si la tapa del objetivo es innecesaria a la hora
de montar la unidad en el techo, retírela.
Tire de la cuerda de la tapa del objetivo un
poco fuerte para retirarla de la unidad. Si la
tapa del objetivo es necesaria, introduzca el
extremo de la cuerda en el orificio.
Tapa del objetivo
Cuerda
Orificio
Ajuste de la tapa anti-polvo
Cuando monte el proyector al techo, puede
colocar la tapa anti-polvo en la unidad para
evitar que el polvo entre en el filtro de aire.
Coloque la tapa del filtro de aire de manera
que la tapa anti-polvo cubra la tapa del filtro
de aire y entonces coloque los cuatro
ganchos (dentro de la tapa anti-polvo) en los
orificios de la tapa del filtro de aire.
Gancho
Gancho
Tapa antipolvo
Tapa del
filtro de
aire
Otros
Usar el proyector montándolo en el techo
37
Page 38
Limpieza del filtro de aire y
sus alrededores
1 Apague la unidad y retire el cable de
alimentación de CA de la toma de
pared.
2 Limpie la tapa anti-polvo y retire el
polvo con un paño limpio.
3 Retire la tapa del filtro de aire con la
tapa anti-polvo unida a ella.
Tapa del filtro
de aire
Tapa anti-polvo
4 Limpie la tapa anti-polvo y la tapa del
filtro de aire con una aspiradora.
5 Retire el filtro de aire y límpielo con
una aspiradora.
Para más información, vea el paso 3 en
“Limpieza del filtro de aire” (página 36).
Transporte de la
unidad
Nota
Al transportar la unidad, sujétela por sus
superficies antideslizantes con ambas
manos, para evitar que se suelte.
Superficie
antideslizante
6 Vuelva a colocar el filtro de aire y la
tapa del filtro de aire (con la tapa antipolvo) en la unidad.
38
Transporte de la unidad
Page 39
Especificaciones
ElementosDescripciones
Sistema de
proyección
Dispositivo de
pantalla
Objetivo de
proyección
Fuente de luzLámpara de mercurio de alta presión, tipo de 215 W
Tamaño de la
imagen proyectada
Flujo luminoso
(Brillo)
Altavoz1 W × 1 (monoaural)
Frecuencia de
barrido aplicable
Resolución
Sistema de colorNTSC
*1
Tamaño efectivo
de pantalla
Elementos
efectivos de
imagen
ZoomZoom manual:
EnfoqueManual
*1
Si se introduce
una señal de
ordenador
Si se introduce
una señal de
vídeo
Sistema LCD 3
VPL-DX271/DX241/DX221: 0,63 pulgadas (16,0 mm),
3 paneles de placa, relación de aspecto 4:3
VPL-DW241: 0,59 pulgadas (15,0 mm), 3 paneles de
placa, relación de aspecto 16:10
AUDIO OUTPUTConector de salida de audio: miniclavija estéreo,
estéreo, 1 Vrms (volumen máximo), impedancia de
salida de 5 kiloohmios
Soporte de entrada HDMI
Temperatura de
funcionamiento/
De 0 °C a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)/20% a 80% (sin
condensación)
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento/
–10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)/20% a 80% (sin
condensación)
Humedad de
almacenamiento
Requisitos de
alimentación
VPL-DX221:
CA 100 V a 240 V, 2,9 A - 1,1 A, 50/60 Hz
VPL-DX271/DX241/DW241:
100 V a 240 V AC, 3,0 A - 1,2 A, 50/60 Hz
Consumo eléctricoVPL-DX271:
CA 100 V a 120 V: 304 W
CA 220 V a 240 V: 288 W
VPL-DX241:
CA 100 V a 120 V: 284 W
CA 220 V a 240 V: 268 W
VPL-DX221:
CA 100 V a 120 V: 293 W
CA 220 V a 240 V: 275 W
VPL-DW241:
CA 100 V a 120 V: 304 W
CA 220 V a 240 V: 288 W
Consumo eléctrico
0,50 W
(modo Espera)
40
Especificaciones
Page 41
ElementosDescripciones
Disipación de
calor
Dimensiones
estándar
(An/Al/Prf)
PesoAprox. 2,7 kg (5,9 lb)
Accesorios
suministrados
Accesorios
opcionales
Notas
*1: Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada admitidas*1” en la página 43.
*2: Solo VPL-DX271/DX241/DW241.
*3: No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con
*4: La información sobre los accesorios de este manual es vigente a fecha de abril de 2017.
El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a
cambios sin previo aviso.
*3 *4
su distribuidor local autorizado de Sony.
VPL-DX271:
CA 100 V: 1.037 BTU/h
CA 240 V: 982 BTU/h
VPL-DX241:
CA 100 V: 968 BTU/h
CA 240 V: 914 BTU/h
VPL-DX221:
CA 100 V: 999 BTU/h
CA 240 V: 938 BTU/h
VPL-DW241:
CA 100 V: 1.037 BTU/h
CA 240 V: 982 BTU/h
VPL-DX271/DX241/DW241:
Aprox. 325,1 × 90 × 232,2 mm
Aprox. 325,1 × 79,8 × 230,5 (sin las partes salientes)
VPL-DX221:
Aprox. 325,1 × 90 × 233,2 mm
Aprox. 325,1 × 79,8 × 230,5 mm (sin las partes salientes)
Consulte “Comprobación de los accesorios
suministrados” en el Manual de referencia rápida
suministrado.
Lámpara de proyector LMP-D214 (para sustitución)
Otros
Especificaciones
41
Page 42
Asignación de contactos
Conector HDMI (HDMI, hembra)
19
1
Conector de entrada RGB (mini D-sub
de 15 contactos, hembra)
1T.M.D.S.
Data2+
2T.M.D.S.
Data2 Shield
3T.M.D.S.
Data2 –
4T.M.D.S.
Data1+
5T.M.D.S.
Data1 Shield
6T.M.D.S.
Data1 –
7T.M.D.S.
Data0+
8T.M.D.S.
Data0 Shield
9T.M.D.S.
Data0 –
10T.M.D.S.
Clock+
18
11T.M.D.S.
12T.M.D.S.
13N.C.
14RESERVED
15SCL
16SDA
17DDC
18Voltaje +5V
19Detección
2
Clock Shield
Clock –
(N.C.)
GND
en caliente
1Entrada de
vídeo
(rojo) R
9Entrada de
suministro
eléctrico para
DDC
2Entrada de
10GND
vídeo
(verde) G
3Entrada de
11GND
vídeo
(azul) B
4GND12DDC/SDA
5RESERVE13Señal de
sincronización
horizontal
6GND (R)14Señal de
sincronización
vertical
7GND (G)15DDC/SCL
8GND (B)
Terminal de suministro de energía
(USB de tipo A, hembra)
de las señales que aparecen en la lista de
la tabla, es posible que la imagen no se
muestre correctamente.
•Una señal de entrada para una resolución
de pantalla distinta de la del panel no se
mostrará en su resolución original. El
texto y las líneas pueden aparecer
irregulares.
*2: Se identifica como una señal de vídeo de
720/60p.
*3: Se identifica como una señal de vídeo de
1080/60p.
*4: Solo se admite G con sincronización/Y.
*5: Únicamente para el terminal INPUT B.
Otros
Especificaciones
43
Page 44
Distancia de proyección
La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte delantera del
objetivo y la superficie de la imagen proyectada. A continuación se describe la distancia de
proyección y la altura desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla por cada
tamaño de pantalla. La altura H es la altura desde la parte inferior de la imagen proyectada
(parte superior si el montaje es en techo) hasta A (determinada trazando una línea perpendicular
desde el centro del objetivo hasta la superficie de la imagen proyectada).
Instalación en el suelo
Distancia de proyección L
Altura H desde
el centro del
objetivo hasta el
borde de la
pantalla
Imagen
proyectada
A
Centro del
objetivo
44
Distancia de proyección
Page 45
Instalación en el techo
Altura H desde el centro del objetivo hasta el
borde de la pantalla
A
Imagen
proyectada
Distancia de proyección L
Centro del
objetivo
Parte superior
L: distancia de proyección L
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Otros
Distancia de proyección
45
Page 46
Tabla de distancias de proyección (VPL-DX271/DX241)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,63 × 1,222,25-2,92-0,20-0,20
2,03 × 1,522,81-3,66-0,25-0,25
2,44 × 1,833,38-4,40-0,30-0,30
3,05 × 2,294,23-5,51-0,38-0,38
4,06 × 3,055,65-7,36-0,51-0,51
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DX271/DX241)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1Unidad: m
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
L=0,028366 × D-0,0290L=0,036956 × D-0,0283
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
H=-0,00254 × D+0,00000H=-0,00254 × D+0,00000
46
Distancia de proyección
Page 47
Tabla de distancias de proyección (VPL-DX221)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,63 × 1,222,42-2,88-0,20-0,20
2,03 × 1,523,02-3,60-0,25-0,25
2,44 × 1,833,63-4,33-0,30-0,30
3,05 × 2,294,55-5,42-0,38-0,38
4,06 × 3,056,07-7,23-0,51-0,51
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DX221)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1Unidad: m
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
L=0,030427 × D-0,0234L=0,036301 × D-0,0236
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
H=-0,00254 × D+0,00000H=-0,00254 × D+0,00000
Otros
Distancia de proyección
47
Page 48
Tabla de distancias de proyección (VPL-DW241)
Unidad: m
Tamaño de la imagen proyectada
Diagonal
80 pulgadas
(2,03 m)
100 pulgadas
(2,54 m)
120 pulgadas
(3,05 m)
150 pulgadas
(3,81 m)
200 pulgadas
(5,08 m)
Anchura ×
Altura
1,72 × 1,082,36-3,05-0,20-0,20
2,15 × 1,352,95-3,82-0,25-0,25
2,58 × 1,623,55-4,59-0,29-0,29
3,23 × 2,024,44-5,75-0,37-0,37
4,31 × 2,695,93-7,67-0,49-0,49
Distancia
de proyección L
Altura H desde el centro del objetivo
hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima
de proyección L
Distancia máxima
de proyección L
Fórmula de la distancia de proyección (VPL-DW241)
D: Tamaño de imagen de proyección (pulgadas)
Ejemplo) Escriba 80 en D para un tamaño de imagen de proyección de 80 pulgadas.
H: altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Expresión núm. 1Unidad: m
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
L=0,029757 × D-0,0291L=0,038536 × D-0,0282
Expresión núm. 2
Altura H desde el centro del objetivo hasta el borde de la pantalla
Distancia mínima de proyección LDistancia máxima de proyección L
H=-0,00246 × D+0,00000H=-0,00246 × D+0,00000
48
Distancia de proyección
Page 49
Dimensiones
Parte superior
VPL-DX271/DX241/DW241
232,2
230,5
VPL-DX221
Centro del objetivo
325,1
79,2
1,7
Unidad: mm
Otros
Centro del objetivo
325,1
79,2
2,7
232,2
230,5
Unidad: mm
Dimensiones
49
Page 50
Parte delantera
Lateral
85,8
90,0
Centro del
79,2
79,8
objetivo
51,4
Unidad: mm
Unidad: mm
50
Dimensiones
Page 51
Parte inferior
170,5
188
Orificios para el
soporte de
techo (M4,
profundidad 10)
83,3
15,4
10,8
15,4
185,2
69,0
4,6
188
205,7
41,5
105,8
224,0
83,8
222,80
28,5
56,20
Unidad: mm
Orificios roscados para el montaje en el techo
Utilice tornillos con una longitud de 6 mm a 10 mm para el montaje en el techo.
Par de apriete recomendado (tensar al girar un tornillo en la dirección de rotación):
1,1 ± 0,1 Nm
Longitud mínima
del tornillo
Longitud máxima
del tornillo
Unidad
Introduzca una
tuerca (M4)
Orificio del tornillo
Otros
Dimensiones
51
Page 52
Índice alfabético
A
AC IN ........................................................4
• Adobe y Adobe Acrobat son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
• Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
• Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
• Todas las demás marcas comerciales o
marcas comerciales registradas pertenecen
a sus respectivos propietarios. En este
manual no se incluyen los símbolos