To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE
EARTHED.
WARNING
When installing the unit, incorporate a
readily accessible disconnect device in the
fixed wiring, or connect the power plug to an
easily accessible socket-outlet near the unit.
If a fault should occur during operation of
the unit, operate the disconnect device to
switch the power supply off, or disconnect
the power plug.
Notice for customers
The statements for each country/area are
only applicable to equipment sold in that
country/area.
WARNING: THIS WARNING IS
APPLICABLE FOR USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power
cord specified below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER
CORD.
Plug Cap Parallel blade with ground pin
(NEMA 5-15P Configuration)
CordType SVT, three 18 AWG wires
LengthMinimum 1.5 m (4 ft. 11 in.),
Less than 2.4 m (7 ft. 9 in.)
RatingMinimum 7 A, 125 V
Using this unit at a voltage other than 120V
may require the use of a different line cord or
attachment plug, or both.
To reduce the risk of fire or electric shock,
refer servicing to qualified service
personnel.
WARNING: THIS WARNING IS
APPLICABLE FOR OTHER
COUNTRIES.
1 Use the approved Power Cord (3-core
mains lead) / Appliance Connector / Plug
with earthing-contacts that conforms to
the safety regulations of each country if
applicable.
2 Use the Power Cord (3-core mains lead) /
Appliance Connector / Plug conforming
to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above
Power Cord / Appliance Connector / Plug,
please consult a qualified service personnel.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For kundene i Norge
Dette utstyret kan kobles til et ITstrømfordelingssystem.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the
equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
GB
2
WARNING
Page 13
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
All interface cables used to connect
peripherals must be shielded in order to
comply with the limits for a digital device
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC
Rules.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
If you have any questions about this product,
you may call;
Sony Customer Information Service Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: VPL-DX10
VPL-DX11
VPL-DX15
Responsible party:
Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone Number:
858-942-2230
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or
guarantee documents.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material - special handling may
apply, See
Lamp in this product contains mercury.
Disposal of these materials may be regulated
due to environmental considerations. For
disposal or recycling information, please
contact your local authorities or the
Electronic Industries Alliance
(www.eiae.org).
For the customers in Taiwan only
GB
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
When you dispose of the battery, you must
obey the law in the relative area or country.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
The Authorized Representative for EMC
and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
WARNING
GB
3
Page 14
For VPL-DX15 only
For the customers in the U.S. A. and
Canada
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC
radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
This equipment should be installed and
operated with at least 20cm and more
between the radiator and person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
For the customers in the U.S.A.
In according with 47 CFR Part15.407 (e) UNII devices operating in 5.15-5.25GHz
frequency bands are restricted to indoor
operations only.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
For the customers in Europe
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
Countries applying EU directives.
This product is intended to be used in the following countries:
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO
SK SI ES SE GB IS LI NO CH
GB
4
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
WARNING
С настоящето Сони Корпорация декларира, че този VPL-DX15/Data
Projector отговаря на основните изисквания и другите сьответстващи
клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на
Интернет страницата : http://www.compliance.sony.de/.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento VPL-DX15/Data Projector
je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr VPLDX15/Data Projector overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel VPL-DX15/Data Projector in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://
www.compliance.sony.de/
Hereby, Sony Corporation, declares that this VPL-DX15/Data Projector is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://
www.compliance.sony.de/
Page 15
Estonian
j
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Sony Corporation kinnitab käesolevaga seadme VPL-DX15/Data Projector
vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://
www.compliance.sony.de/.
Sony Corporation vakuuttaa täten että VPL-DX15/Data Projector tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil VPL-DX15/Data
Projector est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät VPL-DX15/Data
Projector in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Με την η Sony Corporation δηλώνει τι VPL-DX15/Data
Projector
και τις
λ
της 1999/5/EK. Για
http://www.compliance.sony.de/
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) VPL-DX15/Data
Projector megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a
következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo VPL-DX15/Data
Projector è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latvian
Lithuanian
Sony Corporation erklærer herved at utstyretVPL-DX15/Data Projector er i
Norwegian
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, ze VPL-DX15/Data Projector
`
est zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
Polish
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje
`
znaleźć mozna pod następującym adresem URL:
http:// www.compliance.sony.de/
Sony Corporation declara que este VPL-DX15/Data Projector está conforme os
Portuguese
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informacoes, por favor consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
GB
WARNING
5
Page 16
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest VPL-DX15/Data
Projector respectă cerinţele esenţiale s¸ i este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že VPL-DX15/Data Projector
splňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation izjavlja, da je ta VPL-DX15/Data Projector v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el VPL-DX15/Data
Projector cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Härmed intygar Sony Corporation att denna VPL-DX15/Data Projector står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information
gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
For the customers in France
The WLAN feature of this Data Projector
shall exclusively be used inside buildings.
For the customers in Italy
Use of the RLAN network is governed:
- with respect to private use, by the
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259
(“Code of Electronic Communications”).
In particular Article 104 indicates when
the prior obtainment of a general
authorization is required and Art. 105
indicates when free use is permitted;
- with respect to the supply to the public of
the RLAN access to telecom networks and
services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25
(general authorization for electronic
communications networks and services) of
the Code of electronic communications
- with respect to private use, by the
Ministerial Decree 12.07.2007
For the customers in Cyprus
The end user must register the RLAN
devices in the Department of Electronic
Communications (P.I. 6/2006 and P.I. 6A/
2006).
P.I. 6/2006 is the Radiocommunications
(Categories of Stations Subject to General
Authorization and Registration) Order of
2006.
P.I. 6A/2006 is the General Authorization
for the use of Radiofrequencies by Radio
Local area Networks and by Wireless
Access Systems, including Radio Local
Area Networks (WAS/RLAN).
GB
6
WARNING
Page 17
For the customers in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in
the geographical area within a radius of 20
km from the centre of Ny-Ålesund,
Svalbard.
For kundene i Norge
Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret
innen en radius på 20 km fra sentrum av NyÅlesund, Svalbard.
For the customers in Taiwan
WARNING
GB
7
Page 18
Precautions
recommended that the carpet and wall
paper be changed to a dark color.
On safety
• Check that the operating voltage of your
unit is identical with the voltage of your
local power supply. If voltage adaptation is
required, consult with qualified Sony
personnel.
• Should any liquid or solid object fall into
the cabinet, unplug the unit and have it
checked by qualified Sony personnel
before operating it further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is
not to be used for several days.
• To disconnect the cord, pull it out by the
plug. Never pull the cord itself.
• The wall outlet should be near the unit and
easily accessible.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
• Do not look into the lens while the lamp is
on.
• Do not place your hand or objects near the
ventilation holes (exhaust) — the air
coming out is hot.
• Be careful not to get your fingers caught in
the adjuster. The powered tilt adjuster of
this unit automatically extends when the
power is turned on, and is retracted
automatically when the power is turned
off. Do not touch the unit while the
adjuster is in operation. Adjust the
powered tilt adjuster carefully after its
automatic operation is completed.
• Be sure to grasp both sides of the unit with
both hands when carrying the unit.
On illumination
• To obtain the best picture, the front of the
screen should not be exposed to direct
lighting or sunlight.
• Cover any windows that face the screen
with opaque draperies.
• It is desirable to install the unit in a room
where floor and walls are not of lightreflecting material. If the floor and walls
are of reflecting material, it is
GB
8
Precautions
On preventing internal heat buildup
The unit is equipped with ventilation holes
(intake) at the bottom and ventilation holes
(exhaust) at the side. Do not block or place
anything near these holes, or internal heat
build-up may occur, causing picture
degradation or damage to the unit.
On cleaning
Before cleaning
Be sure to disconnect the AC power cord
from the AC outlet.
On cleaning the air filter
• Clean the air filter whenever you replace
the lamp.
• Refer to the “Cleaning the Air Filter” for
the air filter cleaning.
On cleaning the lens
The lens surface is especially treated to
reduce reflection of light.
As incorrect maintenance may impair the
performance of the projector, take care with
respect to the following:
• Avoid touching the lens. To remove dust
on the lens, use a soft dry cloth. Do not use
a damp cloth, detergent solution, or
thinner.
• Wipe the lens gently with a soft cloth such
as a cleaning cloth or glass cleaning cloth.
• Stubborn stains may be removed with a
soft cloth such as a cleaning cloth or glass
cleaning cloth lightly dampened with
water.
• Never use solvent such as alcohol, benzene
or thinner, or acid, alkaline or abrasive
detergent, or chemical cleaning cloth, as
they will damage the lens surface.
On cleaning the cabinet
• Clean the cabinet gently with a soft dry
cloth. Stubborn stains may be removed
with a cloth lightly dampened with mild
detergent solution, followed by wiping
with a soft dry cloth.
• Use of alcohol, benzene, thinner or
insecticide may damage the finish of the
Page 19
cabinet or remove the indications on the
cabinet. Do not use these chemicals.
• If you rub on the cabinet with a stained
cloth, the cabinet may be scratched.
• If the cabinet is in contact with a rubber or
vinyl resin product for a long period of
time, the finish of the cabinet may
deteriorate or the coating may come off.
On LCD projector
The LCD projector is manufactured using
high-precision technology. You may,
however, see tiny black points and/or bright
points (red, blue, or green) that continuously
appear on the LCD projector. This is a
normal result of the manufacturing process
and does not indicate a malfunction.
Also, when you use multiple LCD projectors
to project onto a screen, even if they are of
the same model, the color reproduction
among projectors may vary, since color
balance may be set differently from one
projector to the next.
Notes on Installation
and Usage
Unsuitable Installation
Do not install the unit in the following
situations. These installations may cause malfunction or damage to the unit.
Poorly ventilated
• Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the
unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or
near materials (curtains, draperies) that
may block the ventilation holes.
• When the internal heat builds up due to the
block-up, the temperature sensor will
function with the message “High temp.!
Lamp off in 1 min.” The power will be
turned off automatically after one minute.
• Leave space of more than 30 cm (11
inches) around the unit.
• Be careful that the ventilation holes may
inhale tininess such as a piece of paper.
7
/8
Highly heated and humid
• Avoid installing the unit in a location
where the temperature or humidity is very
high, or temperature is very low.
• To avoid moisture condensation, do not
install the unit in a location where the
temperature may rise rapidly.
Notes on Installation and Usage
GB
9
Page 20
Subject to direct cool or warm air
from an air-conditioner
Installing in such a location may cause
malfunction of the unit due to moisture
condensation or rise in temperature.
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may be caused.
Very dusty, extremely smoky
Avoid installing the unit in a very dusty or
extremely smoky environment. Otherwise,
the air filter will become obstructed, and this
may cause a malfunction of the unit or
damage it. Dust preventing the air passing
through the filter may cause a rise in the
internal temperature of the unit. Clean the air
filter whenever you replace the lamp.
Usage in High Altitude
When using the unit at an altitude of 1,500 m
or higher, set the “High Altitude Mode” to
“On” in the Setup menu. Failing to set this
mode when using the unit at high altitudes
could have adverse effects, such as reducing
the reliability of certain components.
Note on the screen
When using a screen with an uneven surface,
stripes pattern may rarely appear on the
screen depending on the distance between
the screen and the unit or the zooming
magnifications. This is not a malfunction of
the unit.
GB
10
Notes on Installation and Usage
Page 21
Unsuitable Conditions
Do not use the unit under the following
conditions.
Do not topple the unit
Avoid using as the unit topples over on its
side. It may cause malfunction.
Do not tilt right/left
Avoid using as the unit tilts right or left more
than 20 degrees. These installations may
cause malfunction.
Do not block the ventilation holes
Avoid using something to cover over the
ventilation holes (exhaust/intake);
otherwise, the internal heat may build up.
Do not place a blocking object just
in front of the lens
Do not place any object just in front of the
lens that may block the light during
projection. Heat from the light may damage
the object. Use the picture muting function
key to cut off the picture.
Notes on Installation and Usage
11
GB
Page 22
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
Notice pour les clients
Les énoncés relatifs à chaque pays/région ne
sont applicables qu’aux équipements vendus
dans le pays/la région concerné(e).
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
AVERTISSEMENT
1 Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2 Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
ATT ENT ION
Il y a danger d’explosion s’il y a
remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut,
vous devez respecter la législation en
vigueur dans le pays ou la région où vous
vous trouvez.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
FR
2
AVERTISSEMENT
Page 23
Uniquement pour le VPL-DX15
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
réglementations de la FCC et RSS-Gen des
réglementations IC (Industrie Canada). Son
opération est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
des interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui
peuvent causer un fonctionnement non
désiré.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations imposées pour
tous les équipements non contrôlés, et est
conforme aux directives sur les expositions
aux fréquences radio (FR) du supplément C
du DET65 et aux réglementations IC des
expositions aux fréquences radio (FR) RSS-
102. Cet équipement devrait être installé et
utilisé avec une distance minimale de 20 cm
entre le dispositif émettant des radiations et
le corps de l’utilisateur (les extrémités ne
sont pas incluses : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Pour les clients en Europe
Notice pour les clients : Les informations
suivantes ne sont applicables qu’aux
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’union
européenne.
Pour les clients en France
La fonction WLAN de cet appareil (Data
Projector) doit exclusivement être utilisée à
l’intérieur.
Pour les clients en Italie
L’utilisation des réseaux RLAN est régie :
- en ce qui concerne l’utilisation à des fins
privées, par le Décret législatif du 1er août
2003, No. 259 (« Code des
communications électroniques »). En
particulier, l’Article 104 qui stipule quand
l’obtention préalable d’une autorisation
générale est requise, et l’Article 105 qui
précise quand une utilisation libre est
permise ;
- en ce qui concerne la fourniture au public
d’un accès RLAN aux réseaux et services
de télécommunications, par le Décret
ministériel du 28 mai 2003, et de l’Article
25 (autorisation générale pour les réseaux
et services de communications
électroniques) du Code des
communications électroniques ;
- en ce qui concerne l’utilisation à des fins
privées, par le Décret ministériel du 12
juillet 2007.
Pour les clients en Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les
périphériques RLAN auprès du
Département des communications
électroniques (P.I. 6/2006 et P.I. 6A/2006).
FR
Ce produit est conçu pour être utilisé dans
les pays suivants :
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR
H U IE I T LV LT LU M T N L P L PT R O
SK SI ES SE GB IS LI NO CH
Par la présente Sony Corporation déclare
que l’appare il VPL-DX15/Data Projecto r est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
P.I. 6/2006 représente l’Ordre des
communications radio (Catégories des
stations sujettes à une autorisation et un
enregistrement généraux) de 2006.
P.I. 6A/2006 représente l’Autorisation
générale pour l’utilisation des fréquences
radio par les réseaux locaux radio (RLAN) et
par les systèmes d’accès sans fil (WAS).
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas permise dans la zone géographique
située à l’intérieur d’un rayon de 20 km du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
AVERTISSEMENT
FR
3
Page 24
Précautions
Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre projecteur est identique à la tension
locale. Si un adaptateur de tension est
nécessaire, informez-vous auprès d’un
technicien Sony agréé.
• Si du liquide ou un objet solide pénètre
dans le coffret, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un technicien Sony
agréé avant de poursuivre l’utilisation.
• Débranchez le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême.
• La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
• L’appareil demeure connecté à la source
d’alimentation secteur tant qu’il est
branché sur la prise murale, et ce même si
l’appareil est éteint.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne mettez pas la main et ne posez aucun
objet près des orifices de ventilation (sortie
dáir); l’air qui s’en échappe est très chaud.
• Veillez à ne pas vous coincer dans le
dispositif de réglage. Le dispositif de
réglage d’inclinaison motorisé de cet
appareil se déploie automatiquement à la
mise sous tension et se rétracte
automatiquement à la mise hors tension.
Ne touchez pas l’appareil pendant le
fonctionnement du dispositif de réglage.
Réglez soigneusement le dispositif de
réglage d’inclinaison motorisé lorsque son
fonctionnement automatique est terminé.
• Saisissez les deux cotés de l’appareil avec
les deux mains pour le transporter.
Éclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face
avant de l’écran ne doit pas être
directement exposée à une source
d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
FR
4
Précautions
• Il est préférable d’installer le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement de sol et mural
par un de couleur sombre.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
L’appareil est équipé d’orifices de
ventilation sur sa face inférieure (entrée
d’air) et sur le côté (sortie d’air). Évitez de
bloquer ces orifices ou de placer quoi que ce
soit à proximité, autrement la chaleur risque
de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil,
causant une dégradation de l’image ou
endommageant l’appareil.
Nettoyage
Avant le nettoyage
Veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant
alternatif.
Nettoyage du filtre à air
• Nettoyez le filtre à air chaque fois que
vous changez la lampe.
• Reportez-vous à « Nettoyage du filtre à
air » pour le nettoyage du filtre à air.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un
traitement spécial, destiné à réduire la
réflexion de la lumière.
Un entretien incorrect peut réduire les
performances du projecteur. Veillez à ce qui
suit :
• Ne touchez pas l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
• Passez un chiffon doux (chiffon de
nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif,
sans frotter.
• Éliminez les taches tenaces avec un
chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour
vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que
l’alcool, le benzène, les diluants ou les
détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni
Page 25
un chiffon de nettoyage chimique, car ils
risqueraient d’endommager la surface de
l’objectif.
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et
sec sans frotter. Éliminez les taches
tenaces avec un chiffon légèrement
imprégné d’une solution détergente
neutre, puis essuyez avec un chiffon doux
sec.
• L’utilisation d’alcool, de benzène, de
diluants ou d’insecticide risque
d’endommager la finition du boîtier ou
d’effacer les instructions indiquées sur ce
dernier. N’utilisez pas ce type de produits
chimiques.
• Si vous frottez le boîtier avec un chiffon
sale, vous risquez de le griffer.
• En cas de contact prolongé du boîtier avec
du caoutchouc ou de la résine vinylique, la
finition risque de se détériorer ou le
revêtement de se décoller.
Remarques sur
l’installation et
l’utilisation
Installation inadéquate
N’installez pas l’appareil dans les conditions
suivantes. Ces installations peuvent causer
un dysfonctionnement de l’appareil ou
l’endommager.
Mauvaise ventilation
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen
d’une technologie de haute précision. Il se
peut toutefois que vous constatiez que de
petits points noirs et/ou lumineux (rouges,
bleus ou verts) apparaissent continuellement
sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat
normal du processus de fabrication et n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD
pour projeter sur un écran, la reproduction
des couleurs peut varier selon les
projecteurs, même s’ils sont du même
modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre
des couleurs peut être réglé différemment
sur les projecteurs.
• Assurez une circulation d’air adéquate afin
d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
• Lorsque la chaleur s’accumule à
l’intérieur de l’appareil en raison du
blocage des orifices de ventilation, le
capteur de température s’active et le
message « Surchauffe! Lampe OFF 1
min. » s’affiche. L’appareil se mettra
automatiquement hors tension au bout
d’une minute.
• Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
• Prenez garde que des petits objets, tels que
des bouts de papier, ne soient aspirés par
les orifices de ventilation.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
FR
5
Page 26
Très chaud et humide
• N’installez pas le projecteur dans un
endroit très chaud, très humide ou très
froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas le projecteur dans un
endroit où la température est susceptible
d’augmenter rapidement.
Exposé directement au flux d’air
froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation dans un tel emplacement peut
causer un dysfonctionnement de l’appareil à
cause de la condensation de l’humidité ou
d’une hausse de température.
Proximité d’un capteur de chaleur
ou de fumée
Cela peut causer un dysfonctionnement du
capteur.
Utilisation à haute altitude
Si l’appareil est utilisé à une altitude de
1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode
haute altit. » sur « On » dans le menu
Réglage. Si ce réglage du mode n’est pas
effectué alors que l’on utilise l’appareil à
haute altitude, des effets négatifs peuvent
s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de
certains composants.
Remarque sur l’écran
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se
peut, dans de rares cas, que des motifs de
lignes apparaissent sur l’écran suivant la
distance qui sépare l’écran de l’appareil ou
suivant le taux de grossissement du zoom. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
Très poussiéreux ou extrêmement
enfumé
N’installez pas le projecteur dans un
environnement très poussiéreux ou enfumé.
Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour
résultat, un dysfonctionnement ou des
dommages du projecteur. La poussière
colmatée ferait obstacle au passage de l’air à
travers le filtre et il en résulterait une
surchauffe interne du projecteur. Nettoyez le
filtre à air chaque fois que vous changez la
lampe.
FR
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Page 27
Conditions déconseillées
N’utilisez pas l’appareil dans les conditions
suivantes.
Ne basculez pas l’appareil
Évitez d’utiliser l’appareil en le faisant
basculer sur le côté. Cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
N’inclinez pas vers la droite/gauche
Évitez d’utiliser l’appareil en l’inclinant sur
la droite ou la gauche de plus de 20 degrés.
Tout autre type d’installation peut causer un
dysfonctionnement.
Ne bloquez pas les orifices de
ventilation
Utilisez la touche de masquage d’image
pour couper l’image.
Évitez de recouvrir d’objets les orifices de
ventilation (sortie/entrée), autrement la
chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur
de l’appareil.
Ne placez aucun objet qui pouvait
faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez pas des objets juste devant
l’objectif pour éviter de bloquer la lumière
durant la projection. La chaleur provenant de
la lumière risque de les endommager.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
FR
7
Page 28
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de
alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el enchufe de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión pa ra desactivar la
alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o
de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con
las leyes de la zona o del país.
Aviso para los clientes
La información para cada país/zona sólo se
aplica a los equipos vendidos en el país/la
zona.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
parte inferior.
ADVERTENCIA
1 Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato recomendado con toma de
tierra y que cumpla con la normativa de
seguridad de cada país, si procede.
2 Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato que cumpla con los valores
nominales correspondientes en cuanto a
tensión e intensidad.
ES
2
ADVERTENCIA
Page 29
Sólo para VPL-DX15
Para los clientes de México
Este equipo opera a titulo secundario,
consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo
equipos de la misma clase y puede no causar
interferencias a sistemas operando a titulo
primario.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la siguiente
información sólo se aplica a los equipos
vendidos en países sometidos a las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado para
utilizarse en los siguientes países:
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR
H U IE I T LV LT LU M T N L P L PT R O
SK SI ES SE GB IS LI NO CH
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que el VPL-DX15/Data Projector
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para
mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de
ministerial de 28.5.2003, según fue
enmendado, y el artículo 25 (autorización
general para redes y servicios de
comunicación electrónica) del Código de
comunicaciones electrónicas
- con respecto al uso privado, por el Decreto
ministerial de 12.07.2007
Para los clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN en el Departamento de
comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y
P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de 2006
sobre radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro).
P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización
general para el uso de radiofrecuencias por
redes de área local de radio y por sistemas de
acceso inalámbrico, incluidas las redes de
área local de radio (WAS/RLAN).
Para los clientes de Noruega
No se permite el uso de este equipo de radio
en la zona geográfica situada dentro de un
radio inferior a 20 km desde el centro de NyÅlesund, Svalbard.
ES
Para los clientes de Francia
La función WLAN de este proyector se
utilizará exclusivamente en el interior de
edificios.
Para los clientes de Italia
El uso de la red RLAN se rige:
- con respecto al uso privado, por el Decreto
legislativo de 1.8.2003, núm. 259
(“Código de comunicaciones
electrónicas”). En concreto, el artículo 104
indica cuándo se requiere la obtención
previa de una autorización general y el
artículo 105 indica cuándo se permite el
uso libre;
- con respecto al suministro al público del
acceso RLAN a las redes y servicios de
telecomunicaciones, por el Decreto
ADVERTENCIA
ES
3
Page 30
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local. Si es
necesario adaptar la tensión, consulte con
personal especializado de Sony.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado de Sony antes de volver a
utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación (escape). El
aire que sale está caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador. El ajustador eléctrico de
inclinación de esta unidad se extiende
automáticamente cuando se enciende la
alimentación y se repliega
automáticamente cuando se apaga la
alimentación. No toque la unidad mientras
el ajustador esté funcionando. Cuando
haya finalizado el funcionamiento
automático del ajustador eléctrico de
inclinación, ajústelo con cuidado.
• Asegúrese de agarrar ambos lados de la
unidad con ambas manos cuando
transporte la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
ES
4
Precauciones
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento
interno
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de admisión en la parte inferior y
de escape a un lado. No bloquee dichos
orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya
que si lo hace puede producirse un
recalentamiento interno, causando el
deterioro de la imagen o daños a la unidad.
Limpieza
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire
• Limpie el filtro de aire siempre que
sustituya la lámpara.
• Consulte “Limpieza del filtro de aire” para
ver el procedimiento de limpieza del filtro
de aire.
Limpieza de la cubierta del objetivo
La superficie de la cubierta del objetivo está
tratada especialmente para reducir el reflejo
de la luz.
Un mantenimiento incorrecto puede afectar
al rendimiento del proyector, por lo que se
debe tener en cuenta lo siguiente:
• Evite tocar la cubierta del objetivo. Utilice
un paño seco y suave para eliminar el
polvo del objetivo. No utilice un paño
húmedo, soluciones detergentes ni
diluyentes.
• Limpie suavemente la cubierta del
objetivo con un paño suave (trapo o
gamuza).
• Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño suave (trapo o
gamuza) ligeramente humedecido con
agua.
• No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o disolventes, o
Page 31
detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o
paños de limpieza con productos
químicos, ya que dañarán la superficie de
la cubierta del objetivo.
Limpieza de la carcasa
• Limpie suavemente la carcasa con un paño
suave y seco. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave y, a continuación,
pasando un paño seco y suave.
• El uso de alcohol, benceno, disolventes o
insecticidas puede dañar el acabado de la
carcasa, o borrar las indicaciones de esta.
No utilice estos productos químicos.
• Si se frota la carcasa con un paño sucio,
esta puede arañarse.
• Si la carcasa entra en contacto con goma o
resina de vinilo durante un periodo de
tiempo prolongado, el acabado de la
misma podría deteriorarse y el
recubrimiento podría desprenderse.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con
tecnología de alta precisión. No obstante, es
posible que se observen pequeños puntos
negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o
ambos, de forma continua en el proyector. Se
trata de un resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
Además, si utiliza varios proyectores LCD
para proyectar en una pantalla, es posible
que la reproducción de colores no sea igual
en todos los proyectores, incluso si son del
mismo modelo, ya que el balance de color
puede estar configurado de manera distinta.
Notas sobre la
instalación y el uso
Instalación inadecuada
No instale la unidad en las siguientes
situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños
a la unidad.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación.
• Si se produce recalentamiento interno
debido al bloqueo de los orificios, el
sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje “¡Temperatura alta!
Apag. 1min.”. La alimentación se
desactivará automáticamente tras un
minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11
pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos
extraños de tamaño reducido por los
orificios de ventilación, como por ejemplo
trozos de papel.
7
/8
Notas sobre la instalación y el uso
ES
5
Page 32
Calor y humedad excesivos
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Expuesta a un flujo directo de aire
frío o caliente procedente de un
aparato de climatización
Si la instala en una ubicación de estas
características, la unidad puede averiarse
debido a la condensación de humedad o al
aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede provocar que el sensor se averíe.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m
o más, ajuste la opción “Modo gran altitud”
del menú Configuración en “Sí”. Si no se
establece este modo cuando se utiliza la
unidad a altitudes elevadas pueden
producirse efectos adversos, tales como la
reducción de la fiabilidad de determinados
componentes.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla,
dependiendo de la distancia entre la pantalla
y la unidad, o de la ampliación del zoom.
Esto no significa una avería de la unidad.
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro del aire se obstruirá, y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro de aire siempre que sustituya
la lámpara.
ES
6
Notas sobre la instalación y el uso
Page 33
Condiciones inadecuadas
No emplee la unidad en las siguientes
condiciones.
No tumbe la unidad
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
No la incline a derecha o izquierda
Evite utilizar la unidad con una inclinación
hacia la derecha o la izquierda superior a 20
grados. Si no lo hace así, puede provocar
averías.
No bloquee los orificios de
ventilación
objeto. Utilice la tecla de función de
apagado de la imagen para interrumpir la
imagen.
Evite emplear algo que cubra los orificios de
ventilación (escape/aspiración); en caso
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que
bloquee el objetivo justo delante
del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda bloquear la luz durante la
proyección. El calor de la luz puede dañar el
Notas sobre la instalación y el uso
ES
7
Page 34
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im
Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der
Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen
Wandsteckdose verbunden werden.
Wenn während des Betriebs eine
Funktionsstörung auftritt, ist der
Unterbrecher zu betätigen bzw. der
Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen
wird.
Hinweis für Kunden
Die länder-/regionsspezifischen Hinweise
gelten nur für Geräte, die in diesen Ländern/
Regionen verkauft werden.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der
Unterseite des Gerätes.
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von
Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen
Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst
oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in
den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten
Anschriften.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer de r
Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher
Batterien. Batterien nur durch den vom
Hersteller empfohlenen oder einen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie
die Gesetze der jeweiligen Region und des
jeweiligen Landes befolgen.
WARNUNG
1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel
(3-adriges Stromkabel)/einen geprüften
Geräteanschluss/einen geprüften Stecker
mit Schutzkontakten entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im
betreffenden Land gelten.
2 Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen
Stecker mit den geeigneten
Anschlusswerten (Volt, Ampere).
DE
2
WARNUNG
Page 35
Nur für VPL-DX15
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden: die folgenden
Hinweise gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen die EGRichtlinien angewandt werden.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in
den folgenden Ländern vorgesehen:
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR
H U IE I T LV LT LU M T N L P L PT R O
SK SI ES SE GB IS LI NO CH
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich
das Gerät VPL-DX15/Data Projector in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Für Kunden in Frankreich
Die WLAN-Funktion dieses
Datenprojektors darf ausschließlich
innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Für Kunden in Italien
Die Verwendung des RLAN-Netzwerkes
wird geregelt:
- in Bezug auf die private Verwendung
durch die gesetzliche Bestimmung vom
01.08.2003, Nr. 259 („Richtlinie über
elektronische Kommunikation“). Im
Einzelnen gibt Artikel 104 an, wann die
vorherige Einholung einer allgemeinen
Genehmigung erforderlich ist und Art.
105, wann die freie Verwendung erlaubt
ist.
- in Bezug auf die Bereitstellung des
RLAN-Zugangs zu Telekomnetzwerken –
und Dienstleistungen für die
Öffentlichkeit, durch die geänderte
amtliche Richtlinie vom 28.05.2003 und
Art. 25 (allgemeine Genehmigung für
elektronische Kommunikationsnetzwerke
und -dienstleistungen) der Richtlinie über
elektronische Kommunikation
- in Bezug auf die private Verwendung
durch die amtliche Richtlinie vom
12.07.2007
Für Kunden in Zypern
Der Endnutzer muss die RLAN-Geräte bei
der Stelle für elektronische Kommunikation
(P.I. 6/2006 und P.I. 6A/2006) registrieren
lassen.
P.I. 6/2006 ist die
Radiokommunikationsordnung von 2006
(Kategorien der Sender, die einer
allgemeinen Genehmigung und
Registrierung unterliegen)
P.I. 6A/2006 ist die allgemeine
Genehmigung für die Verwendung von
Radiofrequenzen durch lokale Netzwerke
und durch drahtlose Zugangssysteme,
einschließlich lokaler Radionetzwerke
(WAS/RLAN).
Für Kunden in Norwegen
Die Verwendung von Radiogeräten im
geografischen Bereich innerhalb eines
Radius von 20 km vom Zentrum von NyÅlesund, Svalbard ist nicht erlaubt.
DE
WARNUNG
DE
3
Page 36
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
• Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der
Spannung Ihrer örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt. Falls
eine Spannungsanpassung erforderlich ist,
konsultieren Sie qualifiziertes SonyPersonal.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertes Sony-Personal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände
von den Lüftungsöffnungen (Auslass) fern
— die austretende Luft ist heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht die
Finger im Neigungseinstellfuß
einklemmen. Der elektrische
Neigungseinstellfuß wird beim
Einschalten des Gerätes automatisch
ausgefahren und beim Ausschalten
automatisch wieder eingefahren. Berühren
Sie das Gerät nicht, während der
Neigungseinstellfuß in Bewegung ist.
Stellen Sie den elektrischen
Neigungseinstellfuß nach Beendigung der
Automatikfunktion sorgfältig ein.
• Halten Sie das Gerät beim Tragen mit
beiden Händen an beiden Seiten.
Info zur Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erhalten,
darf die Vorderseite der Leinwand keiner
direkten Beleuchtung oder dem
Sonnenlicht ausgesetzt sein.
• Verdecken Sie zur Leinwand gewandte
Fenster mit undurchsichtigen Vorhängen.
• Es ist wünschenswert, den Projektor in
einem Raum zu installieren, dessen Boden
und Wände nicht aus lichtreflektierendem
Material bestehen. Bestehen Fußboden
und Wände aus reflektierendem Material,
wird empfohlen, Teppichboden und
Tapete durch eine dunklere Art zu
ersetzen.
Info zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Das Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der
Unterseite (Einlass) und an der Seite
(Auslass). Diese Öffnungen dürfen nicht
blockiert oder durch Gegenstände zugestellt
werden, weil es sonst zu einem internen
Wärmestau kommen kann, der eine
Verschlechterung der Bildqualität oder
Beschädigung des Gerätes verursachen
kann.
Reinigung
Vor dem Reinigen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Info zur Reinigung des Luftfilters
• Reinigen Sie den Luftfilter bei jedem
Auswechseln der Lampe.
• Einzelheiten zur Reinigung des Luftfilters
finden Sie unter „Reinigen des
Luftfilters“.
Info zur Reinigung des
Objektivdeckels
Die Oberfläche des Objektivdeckels ist
speziell behandelt, um die Reflexion von
Licht zu reduzieren.
Da durch falsche Wartung die Leistung des
Projektors beeinträchtigt werden kann, sind
folgende Hinweise zu beachten:
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivdeckels. Um Staub vom Objektiv
zu entfernen, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie kein feuchtes Tuch, Reinigungsmittel
oder Verdünner.
DE
4
Vorsichtsmaßnahmen
Page 37
• Wischen Sie den Objektivdeckel
vorsichtig mit einem weichen Tuch, wie z.
B. einem Reinigungstuch oder einem
Glasreinigungstuch, ab.
• Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, etwa einem
Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser
angefeuchtet ist.
• Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel,
wie Alkohol, Benzin oder Verdünner,
Säuren, Laugen, Scheuermittel oder
chemische Reinigungstücher, da diese die
Oberfläche des Objektivdeckels
beschädigen.
Reinigen des Gehäuses
• Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem Tuch, das mit einer milden
Reinigungslösung leicht angefeuchtet ist,
und wischen Sie mit einem weichen,
trockenen Tuch nach.
• Durch die Verwendung von Alkohol,
Benzol, Verdünnung oder einem
Insektizid kann die Oberfläche des
Gehäuses beschädigt werden, oder die
Beschriftungen auf dem Gehäuse können
entfernt werden. Daher dürfen diese
Chemikalien nicht verwendet werden.
• Durch Abwischen mit einem
verschmutzten Tuch kann das Gehäuse
zerkratzt werden.
• Bei längerem Kontakt des Gehäuses mit
einem Gegenstand aus Gummi oder
Vinylharz kann die Oberfläche beschädigt
oder die Beschichtung abgelöst werden.
jeden Projektor eigene Einstellungen der
Farbbalance vorgenommen werden können.
Info zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann
jedoch sein, dass im Projektionsbild des
LCD-Projektors ständig winzige schwarze
und/oder helle Punkte (rote, blaue oder
grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales
Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist
kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die
Projizierung auf einer Leinwand verwenden,
kann außerdem selbst bei identischen
Modellen die Farbwiedergabe bei den
verschiedenen Projektoren variieren, da für
Vorsichtsmaßnahmen
DE
5
Page 38
Hinweise zu
Installation und
Gebrauch
Ungeeignete Installation
Installieren Sie das Gerät nicht unter den
folgenden Bedingungen. Derartige
Installationsbedingungen können
Funktionsstörungen oder Beschädigung
des Gerätes zur Folge haben.
Schlecht belüftete Orte
Sehr heiße und feuchte Orte
• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes
an einem Ort, der eine hohe
Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder
niedrige Temperaturen aufweist.
• Um Feuchtigkeitskondensation zu
vermeiden, installieren Sie das Gerät nicht
an einem Ort, an dem die Temperatur
plötzlich ansteigen kann.
Direkte Einwirkung von kalter oder
warmer Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann
zu einer Funktionsstörung des Gerätes
führen, die du rch Feuchtigkeitskondensation
oder Temperaturanstieg verursacht wird.
• Sorgen Sie für ausreichende
Luftzirkulation, um einen internen
Wärmestau zu vermeiden. Stellen Sie das
Gerät nicht auf Flächen (Teppiche,
Decken usw.) oder in die Nähe von
Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche
die Lüftungsöffnungen blockieren
können.
• Wenn es wegen einer Blockierung zu
einem internen Wärmestau kommt, wird
der Temperatursensor aktiviert und die
Meldung „Zu heiß! Birne aus in 1 Min.“
angezeigt. Der Projektor schaltet sich nach
einer Minute automatisch aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
• Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper, wie z.B. Papierschnipsel,
durch die Lüftungsöffnungen angesaugt
werden.
DE
6
Hinweise zu Installation und Gebrauch
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann
verursacht werden.
Sehr staubiger oder extrem
rauchiger Ort
Vermeiden Sie die Installation des Geräts in
sehr staubiger oder extrem rauchiger
Umgebung. Anderenfalls setzt sich der
Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung
oder Beschädigung des Geräts führen kann.
Ein mit Staub zugesetzter Luftfilter kann
einen Anstieg der internen Temperatur des
Geräts verursachen. Reinigen Sie den
Luftfilter bei jedem Auswechseln der
Lampe.
Page 39
Benutzung in HöhenlagenUngeeignete Bedingungen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, setzen Sie
„Höhenlagenmodus“ im Menü Einrichtung
auf „Ein“. Wird dieser Modus bei
Verwendung des Gerätes in Höhenlagen
nicht aktiviert, kann dies negative Folgen
haben, wie z.B. die Verschlechterung der
Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Hinweis zur Leinwand
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer
Oberfläche verwenden, können je nach dem
Abstand zwischen der Leinwand und dem
Gerät oder der Zoomvergrößerung
manchmal Streifenmuster auf der Leinwand
erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung
des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht unter den
folgenden Bedingungen.
Das Gerät nicht umkippen
Vermeiden Sie den Betrieb bei
Senkrechtstellung, weil das Gerät sonst
umkippen kann. Dies kann zu einer
Funktionsstörung führen.
Nicht nach rechts/links neigen
Vermeiden Sie den Betrieb des Gerätes bei
einer Neigung von mehr als 20 Grad nach
rechts oder links. Es könnte sonst zu einer
Funktionsstörung kommen.
Nicht die Lüftungsöffnungen
blockieren
Vermeiden Sie das Abdecken mit Material,
das die Lüftungsöffnungen (Auslass/
Einlass) blockiert, weil es sonst zu einem
internen Wärmestau kommen kann.
Kein Hindernis direkt vor dem
Objektiv aufstellen
Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht
während der Projektion blockiert, direkt vor
das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte
Hinweise zu Installation und Gebrauch
DE
7
Page 40
den Gegenstand beschädigen. Mit der
Funktionstaste der Bildabschaltung können
Sie das Bild abschalten.
DE
8
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Page 41
Page 42
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare
personale qualificato.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la
sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stoccarda, Germania. Per qualsiasi
questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi
riportati nei documenti sull’assistenza o
sulla garanzia a parte.
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o
simile seguendo le raccomandazioni del
produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi
alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Avviso per i clienti
Le dichiarazioni per ciascuna nazione/area
geografica sono valide solo per gli
apparecchi venduti in tale nazione/area
geografica.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
ATTENZIONE
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/spina
con terminali di messa a terra approvati
che siano conformi alle normative sulla
sicurezza in vigore in ogni paese, se
applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/spina
confrmi alla rete elettrica (voltaggio,
ampere).
IT
2
ATTENZIONE
Page 43
Solo per VPL-DX15
Per i clienti in Europa
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono valide solo per gli apparecchi venduti
nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è destinato all’uso nei
seguenti paesi:
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR
H U IE I T LV LT LU M T N L P L PT R O
SK SI ES SE GB IS LI NO CH
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo VPL-DX15/Data Projector è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si
prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Per i clienti in Francia
La funzione WLAN del presente proiettore
deve essere utilizzata esclusivamente
all’interno di edifici.
Per i clienti in Italia
L’utilizzo della rete RLAN è regolato:
- relativamente all’uso privato, dal Decreto
Legislativo del 1.8.2003, n. 259 (“Codice
delle comunicazioni elettroniche”). In
particolare, l’Articolo 104 indica i casi in
cui è necessario ottenere preventivamente
un’autorizzazione generale, mentre
l’Articolo 105 specifica i casi in cui è
consentito il libero uso;
- relativamente alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN ai servizi e alle reti di
telecomunicazione, dal Decreto
Ministeriale del 28.5.2003 e successive
modifiche, e dall’Art. 25 (autorizzazione
generale per i servizi e le reti delle
comunicazioni elettroniche) del Codice
delle comunicazioni elettroniche
- relativamente all’uso privato, dal Decreto
Ministeriale del 12.07.2007
Per i clienti a Cipro
L’utente finale deve registrare i dispositivi
RLAN presso il Dipartimento delle
comunicazioni elettroniche (P.I. 6/2006 e P.I.
6A/2006).
P.I. 6/2006 è l’Ordinamento sulle
radiocomunicazioni (Categorie di stazioni
radio soggette ad autorizzazione generale e
registrazione) del 2006.
P.I. 6A/2006 è l’autorizzazione generale per
l’uso delle radiofrequenze da parte di LAN
(Local area Networks – reti locali) radio e
WAS (Wireless Access Systems - sistemi di
accesso wireless) incluse le reti LAN radio
(WAS/RLAN).
Per i clienti in Norvegia
L’uso del presente apparecchio radio non è
consentito nell’area geografica compresa
entro un raggio di 20 km dal centro di NyÅlesund, Svalbard.
IT
ATTENZIONE
IT
3
Page 44
Precauzioni
Sicurezza
• Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale. Se è
necessaria una regolazione della tensione,
rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Se dei liquidi o degli oggetti dovessero
cadere nel mobile, scollegare l’unità e,
prima di utilizzarla nuovamente, farla
controllare da personale Sony qualificato.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
• La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
• Finché l’unità è collegata alla presa a
muro, non è elettricamente isolata
dall’alimentazione CA, anche se l’unità è
stata spenta.
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
• Non mettere le mani o degli oggetti in
prossimità delle aperture di ventilazione
(scarico) — l’aria che ne fuoriesce è calda.
• Prestare attenzione a non rimanere
incastrati con le dita nel dispositivo di
regolazione. Il dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito di questa unità
si estende automaticamente quando viene
accesa l’alimentazione e rientra
automaticamente quando l’alimentazione
viene spenta. Non toccare l’unità quando il
dispositivo di regolazione è in funzione.
Regolare accuratamente il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito
quando il funzionamento automatico è
completato.
• Per trasportare l’unità, afferrare i due lati
della medesima con ambedue le mani.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe
essere esposta a illuminazione diretta o
alla luce del sole.
IT
4
Precauzioni
• Coprire eventuali finestre davanti allo
schermo con tendaggi opachi.
• Si consiglia di installare il proiettore in un
locale in cui il pavimento e le pareti siano
di materiali non riflettenti. Se il pavimento
e le pareti fossero di materiali riflettenti, si
consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria
in modo che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
L’unità è dotata di aperture di ventilazione
(aspirazione) sul fondo e di aperture di
ventilazione (scarico) sul lato. Non ostruire
né mettere alcun oggetto in prossimità di tali
aperture, per evitare il surriscaldamento
interno che provocherebbe degrado
dell’immagine o guasto dell’unità.
Pulizia
Prima della pulizia
Assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa CA.
Pulizia del filtro dell’aria
• Pulire il filtro dell’aria ogni volta che si
sostituisce la lampada.
• Per la pulizia del filtro dell’aria, fare
riferimento a “Pulizia del filtro dell’aria”.
Pulizia del coperchio dell’obiettivo
La superficie del coperchio dell’obiettivo è
appositamente trattata per ridurre la
riflessione della luce.
Una manutenzione non corretta può ridurre
le prestazioni del proiettore, pertanto,
prestare attenzione a quanto segue:
• Non toccare il coperchio dell’obiettivo.
Per spolverare l’obiettivo, usare un panno
morbido e asciutto. Non usare un panno
umido, soluzione di detersivo o diluente.
• Pulire delicatamente il coperchio
dell’obiettivo con un panno morbido, ad
esempio con un panno per la pulizia o un
panno per la pulizia dei vetri.
• Rimuovere le macchie ostinate con un
panno morbido, come un panno per la
pulizia o per i vetri, leggermente inumidito
con acqua.
• Non utilizzare mai solventi quali alcol,
benzene o diluente, né detergenti alcalini,
abrasivi o acidi, né panni per pulizia
Page 45
contenenti agenti chimici, poiché
potrebbero danneggiare la superficie del
coperchio dell’obiettivo.
Pulizia delle parti esterne
dell’apparecchio
• Pulire delicatamente l’apparecchio con un
panno morbido e asciutto. Rimuovere le
macchie ostinate utilizzando un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata, quindi asciugare con
un panno morbido asciutto.
• L’uso di alcol, benzene, diluente o
insetticida può danneggiare la finitura
dell’apparecchio o rimuovere le
indicazioni su di esso. Non utilizzare
queste sostanze chimiche.
• Non sfregare l’apparecchio con un panno
macchiato, per evitare di graffiarlo.
• Se l’apparecchio entra in contatto con un
prodotto in gomma o resina di vinile per
un periodo prolungato, la finitura potrebbe
deteriorarsi e il rivestimento potrebbe
staccarsi.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è prodotto con una
tecnologia di alta precisione. Tuttavia
potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in
modo permanente sul proiettore LCD.
Questo è un risultato normale del processo di
fabbricazione e non costituisce un guasto.
Inoltre, usando più proiettori LCD per
proiettare su uno schermo, anche se sono
dello stesso modello, la risoluzione dei
colori dei vari proiettori può cambiare in
quanto il bilanciamento dei colori potrebbe
essere impostato diversamente da un
proiettore all’altro.
Note su installazione
e uso
Installazione inadeguata
Non installare l’unità nelle condizioni che
seguono. Queste installazioni potrebbero causare malfunzionamenti o guasti
dell’unità.
Ventilazione insufficiente
• Fare in modo che la circolazione dell’aria
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’unità su superfici
(tappeti, coperte ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
• Quando si verifica surriscaldamento
interno dovuto all’ostruzione, interviene il
sensore di temperatura e viene
visualizzato il messaggio “Temp. alta!
Lamp. off 1 min.” Trascorso un minuto,
l’alimentazione si spegnerà
automaticamente.
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm
intorno all’unità.
• Prestare attenzione che oggetti leggeri
come pezzi di carta potrebbero essere
aspirati dalle prese di ventilazione.
Note su installazione e uso
IT
5
Page 46
Temperatura e umidità elevate
• Non installare l’unità in una posizione
dove la temperatura o l’umidità è molto
elevata o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la condensazione dell’umidità,
non installare l’unità in una posizione dove
la temperatura potrebbe salire
rapidamente.
Aria fredda o calda da un
condizionatore
L’installazione in una posizione di questo
genere potrebbe provocare
malfunzionamenti dell’unità dovuti a
condensazione dell’umidità o all’aumento
della temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Potrebbe causare un malfunzionamento del
sensore.
Uso a quote elevate
Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m
o superiore, impostare “Modo quota el.” su
“Inser.” nel menu Impostazione. Se non
viene impostato questo modo quando l’unità
è usata a quote elevate, potrebbero
presentarsi effetti negativi, come la
riduzione dell’affidabilità di alcuni
componenti.
Nota sullo schermo
Se si utilizza uno schermo avente una
superficie non uniforme, talvolta potrebbero
apparire dei motivi a strisce in funzione della
distanza fra lo schermo e l’unità o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un malfunzionamento dell’unità.
Molta polvere, moltissimo fumo
Non installare l’unità in un ambiente molto
polveroso o estremamente fumoso. Ciò
potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando
un malfunzionamento o guasto dell’unità.
La polvere che impedisce il passaggio
dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare
un aumento della temperatura interna
dell’unità. Pulire il filtro dell’aria ogni volta
che si sostituisce la lampada.
IT
6
Note su installazione e uso
Page 47
Condizioni inadatte
Non utilizzare l’unità nelle condizioni che
seguono.
Non ribaltare l’unità
Non usare l’unità ribaltata su un lato.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
Non inclinare l’unità a destra/
sinistra
Non usare l’unità inclinata più di 20 gradi a
destra o a sinistra. Tali installazioni
potrebbero provocare malfunzionamenti.
Non ostruire le aperture di
ventilazione
disattivazione dell’immagine per escludere
l’immagine.
Per evitare surriscaldamento interno, non
coprire le aperture di ventilazione (scarico/
aspirazione).
Non mettere alcun ostacolo davanti
all’obiettivo
Non mettere alcun oggetto davanti
all’obiettivo affinché non oscuri la luce
durante la proiezione. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto.
Utilizzare il tasto della funzione di