Sony VPL-CX80, VPL-CX86 User Manual [el]

Data Projector
Istruzioni d’uso
2-634-395-51 (2)
VPL-CX86 VPL-CX80
© 2005 Sony Corporation

Indice

Introduzione
Caratteristiche ....................................4
Posizione e funzione dei comandi .....6
Lato superiore/anteriore/
sinistro .......................................6
Lato posteriore/destro/inferiore ....6
Pannello di controllo .................... 7
Pannello dei connettori .................9
Telecomando .............................. 10
Strumento di presentazione
(solo VPL-CX86) ....................12
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento di un computer .... 15
Collegamento di un
videoregistratore ..................... 16
Proiezione ........................................18
Spegnimento dell’alimentazione ......20
Funzioni varie
Selezione della lingua del menu ......21
Blocco sicurezza .............................. 22
Altre funzioni ...................................24
Commutazione dalla funzione di
impostazione automatica
intelligente alle regolazioni
manuali ....................................24
Controllo del computer tramite il
telecomando in dotazione
(quando si usa il cavo USB) ....24
Controllare il computer con lo
strumento di presentazione fornito
(usando Air Shot)
(solo VPL-CX86) ....................24
Funzione Off & Go .....................24
Funzione di accensione diretta
Inser./Disin. .............................25
Strumenti efficaci per la
presentazione ...........................25
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Usare un MENU ...............................27
Menu IMPOSTA IMMAGINE .........29
Menu REGOLAZIONE
INGRESSO ...................................30
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............31
Menu REGOLAZIONE ...................32
Menu IMPOSTAZIONE MENU ......35
Menu IMPOST.
INSTALLAZIONE ......................36
Menu INFORMAZIONI ..................38
Manutenzione
Sostituzione della lampada ...............40
Pulizia del filtro dell’aria ..................42
Altri
Risoluzione dei problemi ..................43
Elenco dei messaggi ...................47
Caratteristiche tecniche ....................48
Schema di installazione ....................54
Regolazioni “Side Shot” e
“Trapezio V” .................................58
Dimensioni .......................................60
Indice analitico .................................62
2
B Introduzione

Informazioni sui manuali forniti

Con questa unità sono forniti i seguenti manuali e software.
Per il VPL-CX80, leggere le Norme di sicurezza, il Manuale di riferimento rapido e le Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/VPL­CX80). Altri manuali sul CD-ROM e altre applicazioni software non sono destinati al VPL-CX80. Inoltre, sul CD-ROM sono incluse le Istruzioni d’uso per il VPL-CX76/VPL­CX70 che non sono usate per questa unità. Nel caso del Macintosh, è possibile leggere solo le istruzioni d’uso del VPL-CX86/VPL­CX80.
Manuali
Istruzioni per l’uso della “Memory Stick” (sul CD-ROM) (solo VPL-CX86)
Questa istruzione d’uso descrive come visualizzare diapositive usando file contenuti in un “Memory Stick”.
Istruzioni d’uso per Air Shot (sul CD­ROM) (solo VPL-CX86)
Questa istruzione d’uso descrive come impostare e utilizzare Air Shot.
User’s Guide per USB Wireless LAN Module Utility (sul CD-ROM) (solo VPL-CX86) (solo giapponese e inglese)
Questa istruzione d’uso descrive come impostare il modulo LAN wireless USB.
Nota
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM è necessario disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0 o superiore.

Introduzione

Normative di sicurezza (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni importanti da osservare nel maneggiare e usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni fondamentali per proiettare le immagini dopo aver effettuato i collegamenti necessari.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/ VPL-CX80) (sul CD-ROM) (questo manuale)
Questa istruzione d’uso descrive l’impostazione e il funzionamento di questa unità. In questo manuale viene descritto il modello VPL-CX86 a scopo illustrativo. Eventuali differenze di funzionamento sono indicate nel testo, per esempio, “solo VPL­CX86”.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX76/ VPL-CX70) (sul CD-ROM)
Questa istruzione d’uso è stata preparata per il VPL-CX76/VPL-CX70. Questa istruzione non è usata per questa unità.
Software (sul CD-ROM)
Projector Station for Air Shot Version 2 (solo VPL-CX86) (solo giapponese e inglese)
È un software applicativo per trasmettere dati da un computer al proiettore tramite LAN wireless.
Projector Station for Presentation (solo VPL-CX86) (solo giapponese e inglese)
Software applicativo che permette di creare file di presentazione usando “Memory Stick”.
USB Wireless LAN Module Utility (solo VPL-CX86) (solo inglese)
Software applicativo per l’impostazione di un modulo LAN wireless USB. (Se il proiettore è usato nel modo semplice, non è necessario installare questo software applicativo.)
Informazioni sui manuali forniti
3

Caratteristiche

Il software “Projector Station for Presentation” fornito con il proiettore permette di creare i file di una presentazione.
Alta luminosità, alta qualità dell’immagine
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony è caratterizzato da un’elevata efficienza. Permette alla lampada UHP da 190 W di fornire un flusso luminoso di 3.000 lumen ANSI.
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di elevatissima apertura con circa 790.000 pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso video.
Varie presentazioni in rete (solo VPL-CX86)
Air Shot
Air Shot permette la trasmissione dati da un computer al proiettore tramite una LAN wireless. Usando la scheda per LAN wireless in dotazione (per il proiettore) e il modulo per LAN wireless USB (per un computer) è possibile effettuare una presentazione wireless. È anche disponibile un modo semplice che non richiede l’impostazione della rete e la configurazione della LAN wireless, permettendo di iniziare facilmente una presentazione wireless quando si usa la LAN wireless per la prima volta.
Per maggiori informazioni, fare riferimento a “Istruzioni d’uso per Air Shot” e “Projector Station for Air Shot Help” sul CD-ROM fornito.
Presentazione senza collegare un computer
Usando un “Memory Stick” è possibile effettuare una semplice presentazione senza collegare un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento a “Istruzioni d’uso per “Memory Stick”” e “Projector Station for Presentation” nella Guida.
Strumento di presentazione con puntatore laser
Lo strumento di presentazione fornito permette di usare un puntatore laser, o di passare da una diapositiva alla pagina successiva o precedente durante la presentazione Air Shot.
Ambiente silenzioso per la presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco, permettendo di effettuare una presentazione in condizioni ottimali anche in un ambiente molto silenzioso.
Impostazione facile e funzionamento semplice
Funzione di impostazione automatica intelligente
Premere semplicemente il tasto di alimentazione e il proiettore effettua automaticamente prima dell’uso le impostazioni necessarie. Il proiettore apre il copriobiettivo, corregge Trapezio V, rileva il segnale e imposta le condizioni ottimali per la proiezione.
Dotato di zoom/messa a fuoco asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con zoom e messa a fuoco asservito, rendendo così possibile la regolazione delle dimensioni e della messa a fuoco di un’immagine a distanza dal proiettore usando il telecomando.
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa 2,4 m, per proiettare un’immagine da 80 pollici, permettendo così la proiezione su uno schermo grande anche in uno spazio limitato.
4
Caratteristiche
Side Shot
Il proiettore supporta la funzione Side Shot (funzione di correzione trapezoidale orizzontale), che permette di proiettare da una posizione laterale rispetto allo schermo. Ciò permette l’installazione in una maggiore varietà di posizioni.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare immagini sullo schermo se non viene immessa la password necessaria all’accensione del proiettore.
Introduzione
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del proiettore funziona anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore in un’altra posizione appena dopo averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo, su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o soffitto, è possibile installare il proiettore inclinandolo di 90 gradi frontalmente o posteriormente.
Funzione di accensione diretta
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può essere direttamente accesa o spenta con un sezionatore o altro interruttore senza premere il tasto di alimentazione del proiettore.
Ampliamento del sistema in una rete (solo VPL-CX86)
Il collegamento a una LAN wireless permette di ottenere delle informazioni sullo stato del proiettore, quale lo stato del timer della lampada o di controllare il proiettore a distanza dalla posizione di installazione tramite un browser di Web. Il proiettore dispone inoltre di una funzione di rapporto per posta elettronica per inviare le informazioni relative al tempo di sostituzione della lampada e informazioni di errore a un indirizzo preimpostato tramite SNMP.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del pannello di controllo del proiettore, permettendo l’uso dei tasti del telecomando. Ciò evita funzionamento errato del proiettore.
Informazioni sui marchi commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi commerciali registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology Group.
• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale registrato della Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio commerciale di Video Electronics Standard Association.
• “Memory Stick” e sono marchi commerciali di Sony Corporation.
• Air Shot è un marchio commerciale di Sony Corporation.
• Side Shot è un marchio commerciale di Sony Corporation.
Caratteristiche
5

Posizione e funzione dei comandi

Lato superiore/anteriore/ sinistro

Lato posteriore/destro/ inferiore

d Rivelatore anteriore del
telecomando
e Aperture di ventilazione
(scarico)
f
Spia di accesso (solo VPL-CX86)
Si illumina durante l’accesso al “Memory Stick”.
Nota
Non rimuovere il “Memory Stick” quando la spia di accesso è accesa.
g Slot “Memory Stick” (solo VPL-
CX86)
Permette di inserire un “Memory Stick” in dotazione. Non inserire mai in questo slot alcun altro oggetto che non sia un “Memory Stick”.
Nota
Quando si usa un “Memory Stick Duo” / “Memory Stick PRO Duo” nel VPL­CX86, inserire sempre il “Memory Stick Duo” / “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore Memory Stick Duo venduto a parte. Se si inserisce un “Memory Stick Duo” / “Memory Stick PRO Duo” senza l’adattatore Memory Stick Duo, potrebbe essere impossibile rimuovere il “Memory Stick Duo” / “Memory Stick PRO Duo”.
Per i dettagli, vedere le corrispondenti “Istruzioni per l’uso della “Memory Stick”” memorizzate sul CD-ROM.
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 7.
b Copriobiettivo (coperchio
dell’obiettivo)
Il copriobiettivo si apre automaticamente quando viene accesa l’alimentazione.
c Dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito
6
Posizione e funzione dei comandi
h Altoparlante
i Slot per scheda LAN wireless
(solo VPL-CX86)
Permette di inserire la scheda LAN wireless. Non inserire nient’altro che la scheda LAN wireless in dotazione.
Nota
Quando il proiettore viene riposto nella custodia per il trasporto, rimuovere la scheda LAN wireless dal relativo slot.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni d’uso per Air Shot” (memorizzate sul CD­ROM).
j Pulsante di espulsione della
scheda LAN wireless (solo VPL­CX86)
k Rivelatore posteriore del
telecomando
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)
m Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del caso a destra o a sinistra per effettuare regolazioni fini dell’inclinazione dell’immagine proiettata.
n Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della lampada
o Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria
Note
• Non mettere nulla in prossimità delle aperture di ventilazione per evitare surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni, pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 42.
p Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di sicurezza opzionale (prodotto da Kensington). Indirizzo della pagina di web: http://www.kensington.com/
q Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 9.

Pannello di controllo

a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Premendo questo tasto, la spia ON/STANDBY intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde finché il proiettore è pronto all’uso.
b Spia ON/STANDBY (situata
intorno al tasto
Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una presa a muro. Quando il proiettore è nel modo di attesa, è possibile accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto all’uso.
?/1 )
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
7
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre gira la ventola di raffreddamento dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto ?/1. La ventola gira per circa 60 secondi dopo che l’alimentazione è stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 20.
c Tasto INPUT
d Tasto di regolazione TILT
Per i dettagli, vedere “Proiezione” a pagina 18.
e Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere di nuovo per cancellare il menu.
f Tasti ENTER/f/F/g/G (Freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci del sistema dei menu, selezionare un menu, o effettuare varie regolazioni.
g Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
j Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa insolitamente elevata.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile oppure è a temperatura elevata.
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente.
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e LAMP/COVER, vedere pagina 46.
h Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
i Tasto SIDE SHOT +/–
Regola la distorsione trapezoidale orizzontale/correzione trapezio H dell’immagine.
Per i dettagli, vedere “Anche se la proiezione avviene usando “Side Shot”, i quattro lati di un’immagine potrebbero talvolta non essere paralleli ai corrispondenti lati di uno schermo.” a pagina 37 e “Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”” a pagina 58.
8
Posizione e funzione dei comandi

Pannello dei connettori

Aprire il coperchio per usare il connettore INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere verso destra finché scatta. Per chiudere il coperchio, spingerlo per sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da apparecchiature video o da computer, usare questa presa per collegare l’uscita audio del computer.
d Connettore USB (spina USB per
trasmissione dati, a 4 pin)
Collegare al connettore USB di un computer. Collegando il proiettore al computer è possibile comandare la funzione mouse con il telecomando in dotazione.
e Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video esterna quale un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): Collegare all’uscita S video (uscita video Y/C) di apparecchiature video.
VIDEO (tipo fono): Collegare all’uscita video composito di apparecchiature video.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare l’uscita audio di un videoregistratore.
Introduzione
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale video GBR, segnale componente o segnale DTV, in funzione dell’apparecchiatura collegata. Collegare al connettore di uscita dell’apparecchiatura usando il cavo in dotazione o un cavo opzionale.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di un computer” a pagina 15 e “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 16.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione c.a. fornito.
f Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne quali un computer. Collegare l’uscita monitor di un computer usando un cavo opzionale.
g Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare il proiettore dal computer.
h Connettore OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 pin, femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei segnali dal canale selezionato e da computer solo su INPUT A o INPUT B.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare ad altoparlanti attivi esterni. Il volume degli altoparlanti può essere controllato dai tasti VOLUME +/– sul telecomando.
Posizione e funzione dei comandi
9
Quando è selezionato INPUT A o B viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore AUDIO comune a INPUT A/B.
Quando “Memory Stick” è selezionato in Ingresso C (solo VPL-CX86), viene trasmesso in uscita l’audio salvato nel “Memory Stick”. Quando è selezionato “Air Shot” non viene emesso alcun audio.
Quando è selezionato VIDEO o S VIDEO, viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore di ingresso AUDIO di VIDEO IN.

Telecomando

I tasti sul telecomando e sul pannello di controllo aventi lo stesso nome, hanno la stessa funzione.
10
Posizione e funzione dei comandi
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
b Tasti MUTING
Disattivazione dell’immagine e dell’audio.
PIC: Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
AUDIO: Premere per disattivare temporaneamente l’audio emesso dall’altoparlante. Per riattivare l’audio premere una seconda volta, oppure premere il tasto VOLUME +.
c Tasto INPUT
d Tasto TILT/KEYSTONE
(correzione distorsione trapezoidale orizzontale/ verticale)
Regola manualmente l’inclinazione del proiettore o la distorsione trapezoidale orizzontale/verticale dell’immagine. Ogni volta che si preme questo tasto il menu Inclinazione, il menu Trapezio V e il menu Side Shot sono visualizzati in sequenza. Per la regolazione usare i tasti freccia (M/m/</,).
e (Tasto “Memory Stick”)
(solo VPL-CX86)
Visualizza “Memory Stick” Home. Se il segnale di ingresso è diverso da quello proveniente da un “Memory Stick”, commuta a “Memory Stick”. Quando sono presenti in “Memory Stick” Home dei file da visualizzare, la presentazione inizia.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni per l’uso della “Memory Stick”” (memorizzate sul CD-ROM).
f Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, premere di nuovo il tasto.
g Tasto AIR SHOT (solo VPL-
CX86)
Visualizza Air Shot Home. Se il segnale di ingresso è diverso da Air Shot, commuta a Air Shot. Quando si usa Air Shot viene visualizzata la casella di riepilogo dei computer che è possibile collegare.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni d’uso per “Air Shot”” (memorizzate sul CD­ROM).
h Tasti di emulazione del mouse
Questi tasti funzionano come i tasti del mouse di un computer solo quando il proiettore è collegato a un computer con il cavo USB.
Per i dettagli, vedere “Controllo del computer tramite il telecomando in
dotazione (quando si usa il cavo USB)” a pagina 24.
i Tasto ENTER
j Tasti FUNCTION 1, 2, 3
Su questa unità i tasti FUNCTION 1, 2 e 3 non sono operativi.
k Fibbia per cinghietta
Per montare una cinghietta.
l Tasto RESET/ESCAPE
Agisce come tasto di RESET. Ripristina una voce al valore preimpostato in stabilimento o riporta l’immagine ingrandita alle dimensioni originali. Questo tasto è operativo quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce di impostazione.
m Tasto D ZOOM (Zoom Digitale)
+/–
Ingrandisce l’immagine in una posizione desiderata sullo schermo.
n Tasti M/m/</, (Freccia)
o Tasto MENU/TAB
Agisce come tasto di MENU.
p Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine di un segnale d’ingresso da computer, in modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente” in “Menu REGOLAZIONE” a pagina 32.
q Tasti VOLUME +/–
r Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto, vengono visualizzati alternativamente i menu di regolazione Fuoco obiett. e Zoom obiettivo.
s Selettore PJ NETWORK
(Proiettore/Rete)
Normalmente impostato su “PJ”.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
11
t Interruttore COMMAND ON/OFF
Se questo interruttore è impostato su OFF, i tasti del telecomando non funzionano. Ciò permette di risparmiare l’energia delle pile.
u Trasmettitore all’infrarosso
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire due pile formato AA (R6) (fornite), con la polarità corretta.
Premere e fare scorrere il coperchio.

Strumento di presentazione (solo VPL-CX86)

È possibile usare un puntatore laser per controllare un file di presentazione realizzato con Microsoft PowerPoint quando si proietta un’immagine con la funzione Air Shot.
Inserire le pile dal lato
2 Rimontare il coperchio.
#.
a Trasmettitore laser
b Tasto LASER
Tendendo premuto questo tasto viene emesso un raggio laser dal relativo trasmettitore.
c Tasto SLIDE G/g
Permette di cambiare le pagine della presentazione in avanti/indietro.
d Tasto B
Questo tasto corrisponde al tasto “B” di una tastiera. Premendo questo tasto durante una presentazione, viene visualizzata una schermata nera. Per cancellare la schermata nera, premere di nuovo questo tasto.
12
Posizione e funzione dei comandi
Nota
Anche se viene premuto il tasto “B”, potrebbe non essere visualizzata una schermata nera, in funzione della lingua del sistema operativo del computer.
Installazione delle pile
Aprire il coperchio (b) usando una moneta (a) ed estrarre il portapile (c). Inserire due pile di formato AAA (R03) con la polarità corretta.
Note sul raggio laser
• Non guardare dentro il trasmettitore laser.
• Non puntare il laser verso le persone.
Note sul funzionamento del telecomando/strumento di presentazione
• Verificare che non siano presenti ostacoli al raggio laser fra il telecomando/ strumento di presentazione e il rivelatore del telecomando sul proiettore. Orientare il telecomando/strumento di presentazione verso il rivelatore anteriore o posteriore del telecomando.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza fra il telecomando/strumento di presentazione e il proiettore e maggiore sarà l’angolo entro il quale il telecomando potrà può controllare il proiettore.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
13

B Proiettare l’immagine

Installazione del proiettore

La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo. Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione dello schermo
Distanza minima
Distanza massima
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere leggermente diversi.
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5 5,4 6,0 7,5 9,0
1,4 2,0 2,7 3,4 4,1 5,2 6,2 6,9 8,7 10,4
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 54.
14
Installazione del proiettore

Collegamento del proiettore

Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei collegamenti instabili potrebbero aumentare il rumore e ridurre le prestazioni dei segnali di immagine. Per scollegare un cavo, tirare la presa, non il cavo stesso.
Quando si collega una LAN wireless usando Air Shot, vedere “Istruzioni d’uso per Air Shot” memorizzato sul CD-ROM (solo VPL­CX86).

Collegamento di un computer

Lato sinistro
Proiettare l’immagine
Collegamento di un computer
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale d’uso del computer.
all’uscita audio
Computer
al connettore USB
all’uscita del monitor
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo USB (in dotazione) (Per usare un
mouse wireless, collegare il cavo USB.)
C Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Note
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si consiglia di impostare il computer per la visualizzazione su monitor esterno in modo XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la visualizzazione sia sullo schermo del computer stesso, sia sul monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento del proiettore
15
potrebbe non apparire correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer.
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio.
Funzione USB
Quando si collega il proiettore a un computer usando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente la periferica di interfaccia utente USB (funzione mouse wireless).
Sistemi operativi consigliati
Per usare la funzione USB, collegare il cavo USB come illustrato. La funzione USB può essere usata su un computer sul quale è installato Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, o Windows XP (modelli preinstallati.).

Collegamento di un videoregistratore

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per maggiori informazioni, fare riferimento ai manuali d’uso delle apparecchiature collegate.
Collegamento a un connettore di uscita video o S video
Lato destro
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
• Non si garantisce il funzionamento del proiettore nel modo di sospensione o di attesa. Quando si usa il proiettore nel modo di sospensione o di attesa, scollegare il proiettore dalla porta USB del computer.
• Non si garantisce il funzionamento per tutti i sistemi operativi consigliati.
• Quando si collega un computer Macintosh dotato di USB tramite un cavo USB, è possibile usare le funzioni mouse wireless.
• Non è possibile accedere a un “Memory Stick” inserito nello slot “Memory Stick” del proiettore da Projector Station for Presentation (solo VPL-CX86).
16
Collegamento del proiettore
all’uscita
audio (L)
all’uscit
a S
video
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
all’uscita video
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita audio (R)
Collegamento a un connettore di uscita video GBR/Componente
Lato destro
• Quando si riceve in ingresso il segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/componente, usare il segnale di sincronismo composito.
Proiettare l’immagine
all’uscita
video GBR/
componente
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B SMF-402 Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
Note
all’uscita
audio
(L)
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita audio (R)
• Impostare la proporzione dell’immagine usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.
• Quando si collega un proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare “Video GBR” oppure, quando si collega il proiettore a un connettore di uscita componente, selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE.
Collegamento del proiettore
17

Proiezione

Spia ON/STANDBY
Rivelatore
posteriore del
telecomando
ferma nella precedente posizione regolata.
Nota
Quando si accende il proiettore, viene proiettata la schermata di avvio (solo VPL­CX86).
Per i dettagli, vedere le corrispondenti “Istruzioni d’uso per “Memory Stick”” memorizzate sul CD-ROM.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Ogni volta che si preme il tasto, il segnale di ingresso commuta come segue:
Ingresso AtIngresso BtIngresso CtVideotS-Video
(solo VPL-CX86)
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore passa nel modo di attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e si avvia l’impostazione automatica intelligente. Il copriobiettivo si apre e il dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito si alza e si
18
Proiezione
Ingresso da Premere
Computer collegato al connettore INPUT A
Computer collegato al connettore INPUT B
Air Shot/“Memory Stick” (quando si usa Air Shot/“Memory Stick”) (solo VPL­CX86)
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso VIDEO
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso S VIDEO
INPUT per visualizzare
Ingresso A
Ingresso B
Ingresso C
Video
S-Video
L’APA (Allineamento Pixel Automatico) intelligente regola l’immagine dell’apparecchiatura collegata in modo che sia proiettata nitidamente.
Note
• Per Ingresso C, l’ingresso da “Air Shot” o “Memory Stick” può essere commutato selezionando con il menu Selez. ingr. C, oppure premendo il tasto AIR SHOT o il tasto sul telecomando. Sullo schermo viene visualizzato Air Shot Home o “Memory Stick” Home (solo VPL-CX86).
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle apparecchiature collegate e visualizza il canale d’ingresso in corrispondenza del quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” a pagina 32.
• La funzione APA intelligente è operativa solo per un segnale di ingresso da computer.
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al proiettore.
In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul proiettore premendo dei tasti particolari (per es. , ecc.), o cambiando le impostazioni del
VGA
LCD
//
,
computer.
o
F7
Fx
e
Fn
Nota
Il tasto usato per commutare la visualizzazione d el computer sul proiettore varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul telecomando per visualizzare il menu Inclinazione e regolare l’inclinazione usando i tasti M/m/</,.
Regolazione con il pannello di controllo
Premere f o F del tasto TILT per regolare l’inclinazione del proiettore.
per abbassare il proiettore
Tasto di regolazione TILT
Dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito
Note
• Quando si regola il dispositivo di regolazione asservito con il tasto TILT, viene contemporaneamente effettuata la regolazione trapezio V. Se non si desidera effettuare la regolazione automatica trapezio, impostare il menu Trapezio V su “Manuale.” (Vedere pagina 36.) Se si imposta la regolazione “Trapezio V” su “Auto,” la correzione “Trapezio V” viene regolata automaticamente. Tuttavia, potrebbe non essere regolata perfettamente in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo. In tal caso, regolarla manualmente. Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul telecomando finché sullo schermo appare “Trapezio V” e regolare il valore con i tasti M/m/</,. Il valore corretto è applicato finché non viene spenta l’alimentazione.
per alzare il proiettore
Proiettare l’immagine
Proiezione
19
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito è allungato. Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare la distorsione trapezoidale
orizzontale ( ) dell’immagine usando “Side Shot”.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul telecomando per visualizzare il menu Side Shot (distorsione trapezoidale orizzontale/correzione trapezio H) e regolare l’inclinazione usando i tasti M/ m/</,.
Regolazione con il pannello di controllo
Premere il tasto SIDE SHOT +/– del pannello di controllo per regolare la distorsione.
Per i dettagli, vedere “Side Shot” a pagina 36 e “Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”” a pagina 58.
8 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare premendo il tasto LENS, quindi regolare con i tasti M/m/</,. Ogni volta che si preme il tasto, il menu commuta fra Fuoco obiett. e Zoom obiettivo nell’ordine.
Regolazione con il pannello di controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore per regolare la dimensione dell’immagine e premere i tasti FOCUS +/– per regolare la messa a fuoco.

Spegnimento dell’alimentazione

1 Premere il tasto ?/1.
“DISATTIVARE? Premere il tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che si desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se non viene premuto alcun tasto per cinque secondi.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
Il copriobiettivo si chiude e il dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito rientra nel proiettore. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a girare per circa 60 secondi per ridurre il calore all’interno. Inoltre la spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 45 secondi. Durante questo intervallo non sarà possibile accendere di nuovo la spia ON/STANDBY con il tasto ?/1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata e dopo che la spia ON/STANDBY si è illuminata in rosso.
Se non è possibile confermare il messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile confermare il messaggio sullo schermo, si può spegnere l’alimentazione tenendo premuto il tasto ?/1 per circa due secondi invece di seguire i passi 1 e 2.
20
Spegnimento dell’alimentazione
Nota
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di accensione diretta possono fare sì che la ventola continui a girare per un breve tempo anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per spegnere l’alimentazione e la spia ON/ STANDBY è diventata rossa.
Loading...
+ 44 hidden pages