Con questa unità sono forniti i seguenti
manuali e software.
Per il VPL-CX80, leggere le Norme di
sicurezza, il Manuale di riferimento rapido e
le Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/VPLCX80). Altri manuali sul CD-ROM e altre
applicazioni software non sono destinati al
VPL-CX80.
Inoltre, sul CD-ROM sono incluse le
Istruzioni d’uso per il VPL-CX76/VPLCX70 che non sono usate per questa unità.
Nel caso del Macintosh, è possibile leggere
solo le istruzioni d’uso del VPL-CX86/VPLCX80.
Manuali
Istruzioni per l’uso della “Memory
Stick” (sul CD-ROM) (solo VPL-CX86)
Questa istruzione d’uso descrive come
visualizzare diapositive usando file
contenuti in un “Memory Stick”.
Istruzioni d’uso per Air Shot (sul CDROM) (solo VPL-CX86)
Questa istruzione d’uso descrive come
impostare e utilizzare Air Shot.
User’s Guide per USB Wireless LAN
Module Utility (sul CD-ROM) (solo
VPL-CX86) (solo giapponese e
inglese)
Questa istruzione d’uso descrive come
impostare il modulo LAN wireless USB.
Nota
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Introduzione
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/
VPL-CX80) (sul CD-ROM) (questo
manuale)
Questa istruzione d’uso descrive
l’impostazione e il funzionamento di questa
unità. In questo manuale viene descritto il
modello VPL-CX86 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di funzionamento sono
indicate nel testo, per esempio, “solo VPLCX86”.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX76/
VPL-CX70) (sul CD-ROM)
Questa istruzione d’uso è stata preparata per
il VPL-CX76/VPL-CX70. Questa istruzione
non è usata per questa unità.
Software (sul CD-ROM)
Projector Station for Air Shot
Version 2 (solo VPL-CX86) (solo
giapponese e inglese)
È un software applicativo per trasmettere
dati da un computer al proiettore tramite
LAN wireless.
Projector Station for Presentation
(solo VPL-CX86) (solo giapponese e
inglese)
Software applicativo che permette di creare
file di presentazione usando “Memory
Stick”.
USB Wireless LAN Module Utility
(solo VPL-CX86) (solo inglese)
Software applicativo per l’impostazione di
un modulo LAN wireless USB. (Se il
proiettore è usato nel modo semplice, non è
necessario installare questo software
applicativo.)
Informazioni sui manuali forniti
3
Caratteristiche
Il software “Projector Station for
Presentation” fornito con il proiettore
permette di creare i file di una presentazione.
Alta luminosità, alta qualità
dell’immagine
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony è
caratterizzato da un’elevata efficienza.
Permette alla lampada UHP da 190 W di
fornire un flusso luminoso di 3.000 lumen
ANSI.
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di
elevatissima apertura con circa 790.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso
video.
Varie presentazioni in rete (solo
VPL-CX86)
Air Shot
Air Shot permette la trasmissione dati da un
computer al proiettore tramite una LAN
wireless.
Usando la scheda per LAN wireless in
dotazione (per il proiettore) e il modulo per
LAN wireless USB (per un computer) è
possibile effettuare una presentazione
wireless.
È anche disponibile un modo semplice che
non richiede l’impostazione della rete e la
configurazione della LAN wireless,
permettendo di iniziare facilmente una
presentazione wireless quando si usa la LAN
wireless per la prima volta.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
a “Istruzioni d’uso per Air Shot” e
“Projector Station for Air Shot Help” sul
CD-ROM fornito.
Presentazione senza collegare un
computer
Usando un “Memory Stick” è possibile
effettuare una semplice presentazione senza
collegare un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
a “Istruzioni d’uso per “Memory Stick”” e
“Projector Station for Presentation” nella
Guida.
Strumento di presentazione con
puntatore laser
Lo strumento di presentazione fornito
permette di usare un puntatore laser, o di
passare da una diapositiva alla pagina
successiva o precedente durante la
presentazione Air Shot.
Ambiente silenzioso per la
presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco,
permettendo di effettuare una presentazione
in condizioni ottimali anche in un ambiente
molto silenzioso.
Impostazione facile e
funzionamento semplice
Funzione di impostazione automatica
intelligente
Premere semplicemente il tasto di
alimentazione e il proiettore effettua
automaticamente prima dell’uso le
impostazioni necessarie. Il proiettore apre il
copriobiettivo, corregge Trapezio V, rileva il
segnale e imposta le condizioni ottimali per
la proiezione.
Dotato di zoom/messa a fuoco
asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con
zoom e messa a fuoco asservito, rendendo
così possibile la regolazione delle
dimensioni e della messa a fuoco di
un’immagine a distanza dal proiettore
usando il telecomando.
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa
2,4 m, per proiettare un’immagine da 80
pollici, permettendo così la proiezione su
uno schermo grande anche in uno spazio
limitato.
4
Caratteristiche
Side Shot
Il proiettore supporta la funzione Side Shot
(funzione di correzione trapezoidale
orizzontale), che permette di proiettare da
una posizione laterale rispetto allo schermo.
Ciò permette l’installazione in una maggiore
varietà di posizioni.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se non viene
immessa la password necessaria
all’accensione del proiettore.
Introduzione
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del
proiettore funziona anche dopo che
l’alimentazione è stata spenta e il cavo
scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore in un’altra posizione appena dopo
averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo,
su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o
soffitto, è possibile installare il proiettore
inclinandolo di 90 gradi frontalmente o
posteriormente.
Funzione di accensione diretta
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può
essere direttamente accesa o spenta con un
sezionatore o altro interruttore senza
premere il tasto di alimentazione del
proiettore.
Ampliamento del sistema in una
rete (solo VPL-CX86)
Il collegamento a una LAN wireless
permette di ottenere delle informazioni sullo
stato del proiettore, quale lo stato del timer
della lampada o di controllare il proiettore a
distanza dalla posizione di installazione
tramite un browser di Web.
Il proiettore dispone inoltre di una funzione
di rapporto per posta elettronica per inviare
le informazioni relative al tempo di
sostituzione della lampada e informazioni di
errore a un indirizzo preimpostato tramite
SNMP.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del
pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.
Ciò evita funzionamento errato del
proiettore.
Informazioni sui marchi
commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
commerciali registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standard Association.
• “Memory Stick” e sono marchi
commerciali di Sony Corporation.
• Air Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
• Side Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
Caratteristiche
5
Posizione e funzione
dei comandi
Lato superiore/anteriore/
sinistro
Lato posteriore/destro/
inferiore
d Rivelatore anteriore del
telecomando
e Aperture di ventilazione
(scarico)
f
Spia di accesso (solo VPL-CX86)
Si illumina durante l’accesso al
“Memory Stick”.
Nota
Non rimuovere il “Memory Stick”
quando la spia di accesso è accesa.
g Slot “Memory Stick” (solo VPL-
CX86)
Permette di inserire un “Memory Stick”
in dotazione. Non inserire mai in questo
slot alcun altro oggetto che non sia un
“Memory Stick”.
Nota
Quando si usa un “Memory Stick Duo” /
“Memory Stick PRO Duo” nel VPLCX86, inserire sempre il “Memory Stick
Duo” / “Memory Stick PRO Duo”
nell’adattatore Memory Stick Duo
venduto a parte. Se si inserisce un
“Memory Stick Duo” / “Memory Stick
PRO Duo” senza l’adattatore Memory
Stick Duo, potrebbe essere impossibile
rimuovere il “Memory Stick Duo” /
“Memory Stick PRO Duo”.
Per i dettagli, vedere le corrispondenti
“Istruzioni per l’uso della “Memory
Stick”” memorizzate sul CD-ROM.
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 7.
b Copriobiettivo (coperchio
dell’obiettivo)
Il copriobiettivo si apre
automaticamente quando viene accesa
l’alimentazione.
c Dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito
6
Posizione e funzione dei comandi
h Altoparlante
i Slot per scheda LAN wireless
(solo VPL-CX86)
Permette di inserire la scheda LAN
wireless. Non inserire nient’altro che la
scheda LAN wireless in dotazione.
Nota
Quando il proiettore viene riposto nella
custodia per il trasporto, rimuovere la
scheda LAN wireless dal relativo slot.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni d’uso
per Air Shot” (memorizzate sul CDROM).
j Pulsante di espulsione della
scheda LAN wireless (solo VPLCX86)
k Rivelatore posteriore del
telecomando
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)
m Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del
caso a destra o a sinistra per effettuare
regolazioni fini dell’inclinazione
dell’immagine proiettata.
n Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della
lampada
o Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Note
• Non mettere nulla in prossimità delle
aperture di ventilazione per evitare
surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani
vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni,
pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
dell’aria” a pagina 42.
p Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
Indirizzo della pagina di web:
http://www.kensington.com/
q Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
connettori” a pagina 9.
Pannello di controllo
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Premendo questo tasto, la spia
ON/STANDBY intorno al tasto ?/1
lampeggia in verde finché il proiettore è
pronto all’uso.
b Spia ON/STANDBY (situata
intorno al tasto
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa a muro. Quando il proiettore è
nel modo di attesa, è possibile
accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto
all’uso.
?/1 )
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
7
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde
mentre gira la ventola di
raffreddamento dopo che
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto ?/1. La ventola gira per circa 60
secondi dopo che l’alimentazione è
stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 20.
c Tasto INPUT
d Tasto di regolazione TILT
Per i dettagli, vedere “Proiezione” a
pagina 18.
e Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
f Tasti ENTER/f/F/g/G (Freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
g Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
j Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente elevata.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile
oppure è a temperatura elevata.
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del
filtro dell’aria non è fissato
saldamente.
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e
LAMP/COVER, vedere pagina 46.
h Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
i Tasto SIDE SHOT +/–
Regola la distorsione trapezoidale
orizzontale/correzione trapezio H
dell’immagine.
Per i dettagli, vedere “Anche se la
proiezione avviene usando “Side Shot”,
i quattro lati di un’immagine potrebbero
talvolta non essere paralleli ai
corrispondenti lati di uno schermo.” a
pagina 37 e “Regolazioni “Side Shot” e
“Trapezio V”” a pagina 58.
8
Posizione e funzione dei comandi
Pannello dei connettori
Aprire il coperchio per usare il connettore
INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio,
spingerlo e farlo scorrere verso destra finché
scatta.
Per chiudere il coperchio, spingerlo per
sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da
apparecchiature video o da computer,
usare questa presa per collegare l’uscita
audio del computer.
d Connettore USB (spina USB per
trasmissione dati, a 4 pin)
Collegare al connettore USB di un
computer. Collegando il proiettore al
computer è possibile comandare la
funzione mouse con il telecomando in
dotazione.
e Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video
esterna quale un videoregistratore.
• S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
Collegare all’uscita S video (uscita
video Y/C) di apparecchiature video.
• VIDEO (tipo fono): Collegare
all’uscita video composito di
apparecchiature video.
• AUDIO (minipresa stereo):
Collegare l’uscita audio di un
videoregistratore.
Introduzione
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, in funzione
dell’apparecchiatura collegata.
Collegare al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
un computer” a pagina 15 e
“Collegamento di un videoregistratore”
a pagina 16.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
c.a. fornito.
f Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne
quali un computer.
Collegare l’uscita monitor di un
computer usando un cavo opzionale.
g Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare
il proiettore dal computer.
h Connettore OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub a 15 pin,
femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei
segnali dal canale selezionato e da
computer solo su INPUT A o
INPUT B.
• AUDIO (minipresa stereo):
Collegare ad altoparlanti attivi esterni.
Il volume degli altoparlanti può essere
controllato dai tasti VOLUME +/– sul
telecomando.
Posizione e funzione dei comandi
9
Quando è selezionato INPUT A o B
viene trasmesso in uscita l’audio in
ingresso sul connettore AUDIO comune
a INPUT A/B.
Quando “Memory Stick” è selezionato
in Ingresso C (solo VPL-CX86), viene
trasmesso in uscita l’audio salvato nel
“Memory Stick”.
Quando è selezionato “Air Shot” non
viene emesso alcun audio.
Quando è selezionato VIDEO o
S VIDEO, viene trasmesso in uscita
l’audio in ingresso sul connettore di
ingresso AUDIO di VIDEO IN.
Telecomando
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
10
Posizione e funzione dei comandi
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
b Tasti MUTING
Disattivazione dell’immagine e
dell’audio.
• PIC: Disattiva l’immagine. Per
riattivare l’immagine, premere una
seconda volta.
• AUDIO: Premere per disattivare
temporaneamente l’audio emesso
dall’altoparlante. Per riattivare l’audio
premere una seconda volta, oppure
premere il tasto VOLUME +.
Regola manualmente l’inclinazione del
proiettore o la distorsione trapezoidale
orizzontale/verticale dell’immagine.
Ogni volta che si preme questo tasto il
menu Inclinazione, il menu Trapezio V e
il menu Side Shot sono visualizzati in
sequenza. Per la regolazione usare i tasti
freccia (M/m/</,).
e (Tasto “Memory Stick”)
(solo VPL-CX86)
Visualizza “Memory Stick” Home. Se il
segnale di ingresso è diverso da quello
proveniente da un “Memory Stick”,
commuta a “Memory Stick”. Quando
sono presenti in “Memory Stick” Home
dei file da visualizzare, la presentazione
inizia.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni per
l’uso della “Memory Stick””
(memorizzate sul CD-ROM).
f Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
g Tasto AIR SHOT (solo VPL-
CX86)
Visualizza Air Shot Home.
Se il segnale di ingresso è diverso da Air
Shot, commuta a Air Shot.
Quando si usa Air Shot viene
visualizzata la casella di riepilogo dei
computer che è possibile collegare.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni d’uso
per “Air Shot”” (memorizzate sul CDROM).
h Tasti di emulazione del mouse
Questi tasti funzionano come i tasti del
mouse di un computer solo quando il
proiettore è collegato a un computer con
il cavo USB.
Per i dettagli, vedere “Controllo del
computer tramite il telecomando in
dotazione (quando si usa il cavo USB)”
a pagina 24.
i Tasto ENTER
j Tasti FUNCTION 1, 2, 3
Su questa unità i tasti FUNCTION 1, 2 e
3 non sono operativi.
k Fibbia per cinghietta
Per montare una cinghietta.
l Tasto RESET/ESCAPE
Agisce come tasto di RESET.
Ripristina una voce al valore
preimpostato in stabilimento o riporta
l’immagine ingrandita alle dimensioni
originali. Questo tasto è operativo
quando sullo schermo viene visualizzato
il menu o una voce di impostazione.
m Tasto D ZOOM (Zoom Digitale)
+/–
Ingrandisce l’immagine in una posizione
desiderata sullo schermo.
n Tasti M/m/</, (Freccia)
o Tasto MENU/TAB
Agisce come tasto di MENU.
p Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
in “Menu REGOLAZIONE” a
pagina 32.
q Tasti VOLUME +/–
r Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto,
vengono visualizzati alternativamente i
menu di regolazione Fuoco obiett. e
Zoom obiettivo.
s Selettore PJ NETWORK
(Proiettore/Rete)
Normalmente impostato su “PJ”.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
11
t Interruttore COMMAND ON/OFF
Se questo interruttore è impostato su
OFF, i tasti del telecomando non
funzionano. Ciò permette di risparmiare
l’energia delle pile.
u Trasmettitore all’infrarosso
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire due pile
formato AA (R6) (fornite), con la
polarità corretta.
Premere e fare scorrere il
coperchio.
Strumento di presentazione
(solo VPL-CX86)
È possibile usare un puntatore laser per
controllare un file di presentazione
realizzato con Microsoft PowerPoint quando
si proietta un’immagine con la funzione Air
Shot.
Inserire le pile dal lato
2 Rimontare il coperchio.
#.
a Trasmettitore laser
b Tasto LASER
Tendendo premuto questo tasto viene
emesso un raggio laser dal relativo
trasmettitore.
c Tasto SLIDE G/g
Permette di cambiare le pagine della
presentazione in avanti/indietro.
d Tasto B
Questo tasto corrisponde al tasto “B” di
una tastiera.
Premendo questo tasto durante una
presentazione, viene visualizzata una
schermata nera. Per cancellare la
schermata nera, premere di nuovo
questo tasto.
12
Posizione e funzione dei comandi
Nota
Anche se viene premuto il tasto “B”,
potrebbe non essere visualizzata una
schermata nera, in funzione della lingua
del sistema operativo del computer.
Installazione delle pile
Aprire il coperchio (b) usando una moneta (a)
ed estrarre il portapile (c). Inserire due pile di
formato AAA (R03) con la polarità corretta.
Note sul raggio laser
• Non guardare dentro il trasmettitore laser.
• Non puntare il laser verso le persone.
Note sul funzionamento del
telecomando/strumento di
presentazione
• Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio laser fra il telecomando/
strumento di presentazione e il rivelatore
del telecomando sul proiettore. Orientare
il telecomando/strumento di presentazione
verso il rivelatore anteriore o posteriore
del telecomando.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando/strumento di
presentazione e il proiettore e maggiore
sarà l’angolo entro il quale il telecomando
potrà può controllare il proiettore.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
13
B Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.
Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione
dello
schermo
Distanza
minima
Distanza
massima
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
406080100120150180200250300
1,21,82,43,03,64,55,46,07,59,0
1,42,02,73,44,15,26,26,98,710,4
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 54.
14
Installazione del proiettore
Collegamento del
proiettore
Nel collegare il proiettore, prestare
attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei
collegamenti instabili potrebbero
aumentare il rumore e ridurre le
prestazioni dei segnali di immagine. Per
scollegare un cavo, tirare la presa, non il
cavo stesso.
Quando si collega una LAN wireless usando
Air Shot, vedere “Istruzioni d’uso per Air
Shot” memorizzato sul CD-ROM (solo VPLCX86).
Collegamento di un computer
Lato sinistro
Proiettare l’immagine
Collegamento di un computer
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale d’uso del computer.
all’uscita audio
Computer
al connettore USB
all’uscita del monitor
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
B Cavo USB (in dotazione) (Per usare un
mouse wireless, collegare il cavo USB.)
C Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Note
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA,
SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si
consiglia di impostare il computer per la
visualizzazione su monitor esterno in modo
XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene
impostato per la visualizzazione sia sullo
schermo del computer stesso, sia sul monitor
esterno, l’immagine su quest’ultimo
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento del proiettore
15
potrebbe non apparire correttamente.
Impostare il computer in modo che trasmetta
il segnale video solo al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni
d’uso fornite con il computer.
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di
un connettore di uscita video del tipo con due
file di pin, usare un adattatore a spina
disponibile in commercio.
Funzione USB
Quando si collega il proiettore a un
computer usando il cavo USB per la prima
volta, il computer riconosce
automaticamente la periferica di interfaccia
utente USB (funzione mouse wireless).
Sistemi operativi consigliati
Per usare la funzione USB, collegare il cavo
USB come illustrato. La funzione USB può
essere usata su un computer sul quale è
installato Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME, Windows 2000, o
Windows XP (modelli preinstallati.).
Collegamento di un
videoregistratore
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un videoregistratore.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
ai manuali d’uso delle apparecchiature
collegate.
Collegamento a un connettore di
uscita video o S video
Lato destro
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi
correttamente quando è collegato al
proiettore tramite il cavo USB. In tal caso,
scollegare il cavo USB, riavviare il computer,
quindi collegare il computer al proiettore
usando il cavo USB.
• Non si garantisce il funzionamento del
proiettore nel modo di sospensione o di
attesa. Quando si usa il proiettore nel modo
di sospensione o di attesa, scollegare il
proiettore dalla porta USB del computer.
• Non si garantisce il funzionamento per tutti i
sistemi operativi consigliati.
• Quando si collega un computer Macintosh
dotato di USB tramite un cavo USB, è
possibile usare le funzioni mouse wireless.
• Non è possibile accedere a un “Memory
Stick” inserito nello slot “Memory Stick” del
proiettore da Projector Station for
Presentation (solo VPL-CX86).
16
Collegamento del proiettore
all’uscita
audio (L)
all’uscit
a S
video
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
all’uscita
video
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita
audio (R)
Collegamento a un connettore di
uscita video GBR/Componente
Lato destro
• Quando si riceve in ingresso il segnale di
sincronismo esterno da apparecchiature
video GBR/componente, usare il segnale di
sincronismo composito.
Proiettare l’immagine
all’uscita
video GBR/
componente
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
B SMF-402 Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) ↔ 3 × presa
fono
Note
all’uscita
audio
(L)
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita
audio
(R)
• Impostare la proporzione dell’immagine
usando “Modo ampio” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO in funzione
del segnale di ingresso.
• Quando si collega un proiettore a un
connettore di uscita video GBR, selezionare
“Video GBR” oppure, quando si collega il
proiettore a un connettore di uscita
componente, selezionare “Componenti” per
l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu
REGOLAZIONE.
Collegamento del proiettore
17
Proiezione
Spia ON/STANDBY
Rivelatore
posteriore del
telecomando
ferma nella precedente posizione
regolata.
Nota
Quando si accende il proiettore, viene
proiettata la schermata di avvio (solo VPLCX86).
Per i dettagli, vedere le corrispondenti
“Istruzioni d’uso per “Memory Stick””
memorizzate sul CD-ROM.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Ogni volta che si preme il tasto, il
segnale di ingresso commuta come
segue:
Ingresso AtIngresso BtIngresso CtVideotS-Video
(solo VPL-CX86)
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso e il proiettore passa nel modo di
attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia ON/STANDBY lampeggia in
verde e si avvia l’impostazione
automatica intelligente. Il copriobiettivo
si apre e il dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito si alza e si
18
Proiezione
Ingresso daPremere
Computer collegato al
connettore INPUT A
Computer collegato al
connettore INPUT B
Air Shot/“Memory
Stick” (quando si usa
Air Shot/“Memory
Stick”) (solo VPLCX86)
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso VIDEO
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso S VIDEO
INPUT per
visualizzare
Ingresso A
Ingresso B
Ingresso C
Video
S-Video
L’APA (Allineamento Pixel
Automatico) intelligente regola
l’immagine dell’apparecchiatura
collegata in modo che sia proiettata
nitidamente.
Note
• Per Ingresso C, l’ingresso da “Air Shot”
o “Memory Stick” può essere
commutato selezionando con il menu
Selez. ingr. C, oppure premendo il tasto
AIR SHOT o il tasto sul
telecomando. Sullo schermo viene
visualizzato Air Shot Home o “Memory
Stick” Home (solo VPL-CX86).
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su
“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle
apparecchiature collegate e visualizza il
canale d’ingresso in corrispondenza del
quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr.
aut.” a pagina 32.
• La funzione APA intelligente è operativa
solo per un segnale di ingresso da
computer.
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al
proiettore.
In funzione del tipo di computer
utilizzato, per esempio un notebook, o
un modello con LCD incorporato,
potrebbe essere necessario impostare il
computer in modo che visualizzi sul
proiettore premendo dei tasti particolari
(per es. , ecc.), o
cambiando le impostazioni del
VGA
LCD
//
,
computer.
o
F7
Fx
e
Fn
Nota
Il tasto usato per commutare la
visualizzazione d el computer sul proiettore
varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando per visualizzare il menu
Inclinazione e regolare l’inclinazione
usando i tasti M/m/</,.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere f o F del tasto TILT per
regolare l’inclinazione del proiettore.
per
abbassare
il proiettore
Tasto di regolazione TILT
Dispositivo di
regolazione
dell’inclinazione
asservito
Note
• Quando si regola il dispositivo di
regolazione asservito con il tasto TILT,
viene contemporaneamente effettuata la
regolazione trapezio V. Se non si
desidera effettuare la regolazione
automatica trapezio, impostare il menu
Trapezio V su “Manuale.” (Vedere
pagina 36.)
Se si imposta la regolazione “Trapezio
V” su “Auto,” la correzione “Trapezio
V” viene regolata automaticamente.
Tuttavia, potrebbe non essere regolata
perfettamente in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo
dello schermo. In tal caso, regolarla
manualmente.
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando finché sullo schermo
appare “Trapezio V” e regolare il valore
con i tasti M/m/</,. Il valore corretto
è applicato finché non viene spenta
l’alimentazione.
per alzare il
proiettore
Proiettare l’immagine
Proiezione
19
• Prestare attenzione a non pizzicare le
dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore
del proiettore quando il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito è
allungato.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare la distorsione trapezoidale
orizzontale () dell’immagine
usando “Side Shot”.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando per visualizzare il menu
Side Shot (distorsione trapezoidale
orizzontale/correzione trapezio H) e
regolare l’inclinazione usando i tasti M/m/</,.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere il tasto SIDE SHOT +/– del
pannello di controllo per regolare la
distorsione.
Per i dettagli, vedere “Side Shot” a
pagina 36 e “Regolazioni “Side Shot” e
“Trapezio V”” a pagina 58.
8 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare
premendo il tasto LENS, quindi regolare
con i tasti M/m/</,. Ogni volta che si
preme il tasto, il menu commuta fra
Fuoco obiett. e Zoom obiettivo
nell’ordine.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore
per regolare la dimensione
dell’immagine e premere i tasti FOCUS
+/– per regolare la messa a fuoco.
Spegnimento
dell’alimentazione
1 Premere il tasto ?/1.
“DISATTIVARE? Premere il tasto ?/1
di nuovo.” per confermare che si
desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un
qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se
non viene premuto alcun tasto per cinque
secondi.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
Il copriobiettivo si chiude e il dispositivo
di regolazione dell’inclinazione
asservito rientra nel proiettore. La spia
ON/STANDBY lampeggia in verde e la
ventola continua a girare per circa 60
secondi per ridurre il calore all’interno.
Inoltre la spia ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi 45
secondi. Durante questo intervallo non
sarà possibile accendere di nuovo la spia
ON/STANDBY con il tasto ?/1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la
ventola si è fermata e dopo che la spia
ON/STANDBY si è illuminata in
rosso.
Se non è possibile confermare il
messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile
confermare il messaggio sullo schermo, si
può spegnere l’alimentazione tenendo
premuto il tasto ?/1 per circa due secondi
invece di seguire i passi 1 e 2.
20
Spegnimento dell’alimentazione
Nota
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di
accensione diretta possono fare sì che la
ventola continui a girare per un breve tempo
anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per
spegnere l’alimentazione e la spia ON/
STANDBY è diventata rossa.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.