Sony VPL-CX3 User Manual

Page 1
LCD Data Projector
4-083-288-11 (2)
LCD Data Projector
VPL-CX3
Mode d’emploi Manual de instrucciones
GB FR ES
VPL-CX3
© 2001 Sony Corporation
Page 2
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons .
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For the customers in the USA
If you have any questions about this product, you may contact: Sony Electronics Inc. Attn: Business Information Center (BIC) 12451 Gateway Boulevard Ft. Myers, Florida 33913 Telephone No.: 800-686-7669
The number below is for FCC related matters only.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: VPL-CX3 Responsible Part y: Sony Electronics Inc. Address: 680 Ki nd e r ka m ac k Ro ad , NJ 07649 U.S.A. Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including interference that may cause undesi re d operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generat es, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and use d in accordance with the instructions, may cause harmful interfe rence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occ ur in a particular installation. If this equ ipmen t does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning th e equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure s :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment an d receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could vo id your authori ty to ope rate this equipment.
GB
2
Page 3
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterije n geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
The socket-outlet should be installed ne ar the equipment and be easily accessible.
Memory Stick and are trademarks of Sony Corporation.
GB
3
Page 4
GB
4
Page 5
Table of Contents
Overview
Precautions ......................................... 6
Features .............................................. 7
Location and Function of Controls ...8
Front/Side/Bottom ........................8
Rear/Left Side ...............................8
Control Panel ..............................10
Connector Panel .........................11
Remote Commander ...................12
Setting Up and Projecting
Installing the Projector .....................14
Connecting the Projector ..................15
Connecting with a Computer ......15
Connecting with a VCR or 15k
RGB/Component
Equipment .......................17
Selecting the Menu Language ..........19
Projecting .........................................21
Effective Tools for Your
Presentation .....................24
Maintenance
Maintenance .................................... 31
Replacing the Lamp ................... 31
Cleaning the Air Filter ............... 32
Troubleshooting ..............................33
Warning Messages .....................35
Caution Messages ...................... 35
Other
Notes on Installation ........................ 36
Unsuitable Installation ............... 36
Unsuitable Conditions ................ 36
Specifications .................................. 37
Index ...............................................42
Please read the attached “Operating Instructions for Memory Stick for using the Memory Stick.
GB
Adjustments and Settings Using the Menu
Using the MENU .............................25
The PICTURE CTRL Menu ............26
The INPUT SETTING Menu ...........27
The SET SETTING Menu ...............29
The INSTALL SETTING Menu ......30
GB
5
Page 6
Overview
B
Precautions
On safety
Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unpl ug the unit an d ha v e it checked by qualified personnel before operating it further.
Unplug the unit from the wall outlet i f it is not to be used for sev e ral days.
To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
The wall outlet should be ne ar the unit and easily accessible.
The unit is not disconnected to the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet , even if the unit itself has been turned off.
Do not look into the lens while t he lamp is on.
Do not place your hand or objects near the ventilation holes. The air coming out is hot.
Be careful not to catch your fingers by the adjuster when you adjust th e heig ht o f th e projector. Do not push hard on the top of the projector with the adjuster out.
On illum ination
To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.
Cover any windows that face the screen with opaque draperies.
It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color.
On preventing internal heat build­up
After you turn off the power with the I / 1 key, do not disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Caution
The projector is equipped with ven ti lation holes (intake) and ven tilation holes (exhaust). Do not block or place anything near these holes, or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the projector.
On cleaning
To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains ma y be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.
Avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a sof t dry cloth. Do no t use a damp cloth, dete rgent solution, or thinner.
Clean the filter at regular intervals.
On repacking
Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack your unit as it was originally packed at th e factory.
On LCD projector
The LCD projector is manufactured using high-precision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points (red, blue, or green) that continuously appear on the LCD projector. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
GB
6
Precautions
Page 7
Features
High p o rta bility
• Light weight/small size/simple design
This projector has been miniaturized to approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) in weight and B5-file size. When the front cover equipped with the control functions is closed, the design of the projector is very simple. Y ou can carry it easi ly with your computer .
Quiet operation
Because the proje c tor uses Sonys unique cooling mechanism, it operates quietly.
High brightness, high picture quality
• High brightness
Adopting the high-efficiency optical system and the 120 W UHP lamp allows high brightness ( li ght output 900 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture.
• High resolution
Three 0.7-inch, about 790,000 pixel, XGA panels provide a re s olu tio n o f 10 24 × 768 dots for RGB input and 750 ho rizontal TV lines for video input.
Easy presentation
• Simple setup with external equipment
This projector is preset for 37 kinds of input signals. You can project images from an external signal source just by connecting the equipment with the supplied cabl e an d pu s hin g the AP A key .
• Compatible with USB (Universal Serial Bus) hub fu nction
You can connect USB equipment (e .g., USB mouse) to the projector and use th e supplied Remote Commander as the wireless mouse by connecti ng to the computer with the USB cable. You can also control the projector by using the application software (CD-ROM) supp lie d with the projector from a computer operated with Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME or W indows 2000. Using this application software, you can open a file you want to use for your presentation with the supplied Remote Commander. You can communicate da ta between the
Memory Stick attached to the projector and the computer.
• Memory Stick slot
Because the projector is supplied with th e Memory Stick slot, you can make the presentation easily without the computer by using the file saved by the supplied application software, in the Memory
Stick.
• Easy-to-use Remote Commander
The Remote Commander is equipped with various convenient keys, including the D ZOOM key for zooming in on the image, the FREEZE key for keeping the image projected even if the equipment is disconnected, the D KEYSTONE key for correcting trapezoidal distortion of the picture, and MS SLIDE key for startin g the slide show by using the presentation material saved in the Memor y Stick.
Accepts various input signals
• Scan converter loaded
This projector has a build-in scan converter that converts the input signal within 1024 × 768 do ts.
• Compatible input signals
This projector accepts video signals of composite, S video, and component as well as VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals, which all can be displayed.
• Compatible with six color systems
NTSC, PAL, SECAM, NTSC M, or PAL-N color system can be selected automatically or manually.
1)NTSC
...............................................................................
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in th e United States and/or other countr i es .
VGA, SVGA, XGA and SXGA are registered trademarks of the International Business Ma ch i n es C or poration, U.S.A.
Macintosh is a register ed trademark of Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation, U.S.A.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standard Associat ion.
Display Data Channel is a trademark of Video Electronics Standard Association.
PC-98 is a trademark of NEC Corporation.
4.43 is the color system used when
playing back a video recorded o n NTSC on a NTSC 4.43 sy st em VCR.
4.43
Features
1)
, PAL-
GB
7
Overview
Page 8
Location and Function of Controls
1 Front cover
Press the OPEN button to open the front cover.
2 OPEN button
Front/Side /B otto m
Rear/Left Side
3 Lamp cover (bottom) 4 Front remote con tro l detec tor
(SIRCS receiver)
5 Indicators
LAMP/COVER: Lights up or flashes
under the following conditions: – Lights up when the lamp has
reached the end of its life or becomes a high temperature.
– Flashes when the lamp cover or air
filter cover is not secured firmly.
TEMP (Temperature)/FAN: Lights
up or flashes under the following conditions: – Lights up when temperature inside
the projector becomes unusually high.
Flashes when the fan is br oken.
POWER SAVING: Lights up when
the projector is in power savi ng mode. When POWER SAVING in the SET SETTING menu is set to ON, the projector goes into power saving mode if no signal is input for 10 minutes. Although the lamp goes out, the cooling fan keeps running. In power saving mode, any key does not function for the first 60 seconds. The power saving mode is canceled when a signal is input or any key is pressed.
ON/STANDBY: Lights up or f lashes
under the following conditions: – Lights in red when a AC power cord
is plugged into a wall o utlet. Once in standby mode, you can turn on the projector with the I / 1 key.
– Lights in green when the power is
turned on.
– Flashes in green while the cooling
fan runs after the power is turned off with the I / 1 key. The fan runs for about 90 seconds after the power is turned off. The ON/STANDBY indicator flashes quickly for the first 60
GB
Location and Function of Controls
8
Page 9
seconds. During this time, you cannot light up the ON/STANDBY indicator w ith the I / 1 key.
For details on the LAMP/COVER and the TEMP/FAN indicators, see on pages 34, 35.
6 Security lock (right side)
Connects to an optional security cable (Kensingtons).
The security lock corresponds to Kensingtons MicroSaver System. If you require further information, contact
Kensington 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403
In North America Phone: 800-235-6708 Fax: 800-247-1 317
Outside North America Phone: 847-541-9500
Home page address: http://www.kensington.com/
®
Security
Notes
Do not place a n ythin g ne a r the ventilat ion hole s as it m ay ca use inte rnal heat build-up.
Do not place your hand or objects near the ventilation holes as it ma y cause t h e air coming out heat build-up.
To ma intain optim al per form ance, clean the air filter every 300 h ou rs .
qf
qf Conn ec tor pa n el
qfqf
For details, see “Connector Panel” on page 11.
qg
qg Rear remote control detector
qgqg
(SIRCS receiver)
How to open/close the front cover
To open the front cover
Press the OPEN button. The front cover is opened and set on the top panel of the projector.
Overview
7 Control panel
For details, see “Control Panel” on page 10.
8 Ventilation holes (exhaust) 9 Focus lever
Adjusts the picture focus.
q;
q; Zo om lever
q;q;
Adjusts the picture size.
qa
qa Ad juster adjustment buttons
qaqa
For details,see “How to use the adjuster” on pag e 10 .
qs
qs AC IN socket
qsqs
Connects the supplied AC po wer cor d.
qd
qd V entilation holes (intake)/air
qdqd
filter cover
To close the front cover
Restore the front cover by hand.
Note
Do not tilt the projector out of the range of the adjuster setting when you open the fro nt cover. If the proje ctor is tilte d too mu ch, the front cover opens speedi ly or slowly.
Location and Function of Controls
9
GB
Page 10
How to use the adjuster
To adjust the height
Adjust the height of the projecto r as follows:
Lift the projector and press the
1
adjuster adjus tm ent b u tton s.
The adjusters will extend from the projector.
Adjuster adjustment buttons
While pr e ssing the butto ns, lower the
2
projector. Then, release the buttons. For fine a djustm ent, tu rn the adjuste rs to the right a n d the left
Control Panel
1 I / 1111 (on/standby) key
Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press the I / 1 key twice following the message on the screen, or press and hold the key for about one second .
For details on steps for turning off the power, see To turn off the power on page 23.
to lower the projector
Notes
Be careful not to let the pro jector down on your fingers.
Do not push hard on the top of the projector with the adjusters out. It may be occurred malfunction.
GB
Location and Function of Controls
10
to raise the projector
2 INPUT key
Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows:
INPUT A t MS tVIDEO t S VIDEO
t
3 Speakers 4 APA (Auto Pixel Alignment) key
Adjusts a picture clearest automa tically while a signal is input from a computer.
5 ENTER key
Enters the settings of items in the menu system.
6 MENU key
Displays the on-screen menu. Press again to clear t he me nu.
Page 11
7 Arrow keys (MMMM/mmmm/<<<</,,,,)
Select the menu or to make various adjustments.
8 RESET key
Resets the value of an item back to its factory preset value. This key func tions when the menu or a setting item is displayed on the screen.
Connector Panel
Left side
S VIDEO
VIDEO
1 Memo ry Stick slot
The Memory Stick can be attached. Never insert an object other than the Memory Stick.
For details, see the attached “Operating Instructions for Memory Stick”.
S VIDEO (mini DIN 4-pin):
Connects to the S video output (Y/C video output) of video equipment.
4 USB connector (USB A-plug for
downstream, 4-pin)
Connect USB equipment such as a mouse, camera, etc.
Overview
5 USB connector (USB B-plug for
upstream, 4-pin)
Connect to the USB connector on a computer. When you connect the projector to the computer, you can control the mouse function with the supplied Remote Commander. The supplied application software can be installed in the computer attached to this connector.
6 AUDIO (stereo minijack)
connector
When listening to sound ou tput from the computer, conn ect to the audi o output of the computer.
INPUT A
AUDIO
When listening to sound ou tput from the VCR, connect to the audio output of the VCR.
7 Access lamp
Lights during havin g access to the Memory Stick. Do not remove the Memory S tick while the access lamp is lit.
2 INPUT A connector (HD D-sub
15-pin, female)
Connect to external equipment such as a computer. Connects to the monitor output on a computer using the supplied cable. When inputting a component or 15k RGB signal, use an optional cable.
3 Video in pu t con n ec tor
Connect to external video equipment such as a VCR.
VIDEO (phono type): Connects to
the composite vi deo output of vide o equipment.
Location and Function of Controls
11
GB
Page 12
Remote Commander
The keys that have the same names as those on the control panel function identically. You can control a connected computer using the Remote Commander.
For details, see To control the computer using the supplied Remote Co mmand er on page 22.
qh qg
qf qd qs qa
0
9
8
FREEZE
INPUT
MENU ENTER
+
D ZOOM
12
MS SLIDE
D KEYSTONE
RESET
FUNCTION
I / 1
APA
R
CLICK
1
2
3
4 5
6
7
6 R CLICK key
Functions as the right butto n on a mouse.
7 FUNCTION 1, 2 keys
These keys function when th e supplied application software is used. When you connect the projector with a computer, you can open a file on the screen by just pressing the FUNCTION key. This will enhance your presentation. To use this function, allocate a file to the FUNCTION ke y by using the application software.
For details, see the README file and the HELP file supplied with the application softwa re .
8 RESET key
Resets the value of an item back to its factory preset value or returns the enlarged image back to its original size.
9 D ZOOM +/– key
Enlarges the image at a desired location on the screen. +:Pressing the + key on ce displays the
icon. This icon indicates the point yo u want to enlarge. Use an arrow key (M/ m/</,) to move the icon to the point to be enlarged. Press the + key repeatedly until the image is en larged to your requirements.
–: Pressing the – key reduces an image
that has been enlarged with the D ZOOM + key.
q; L CLICK key
Functions as the left button on a mouse.
qa MENU key
1
I / 1111
key
2 APA (Auto Pixel Alignment) key 3 ENTER key 4 Joystick
Functions as the mouse of the computer connected to the unit.
5 Arrow keys (MMMM/mmmm/<<<</,,,,)
GB
Location and Function of Controls
12
qs D KEYSTONE key
Adjusts trapezoidal distortion of the picture that may occur depending on the projector angle. Use an arrow key (M/m/ </,) to square the image.
qd INPUT key qf FREEZE key
Used to freeze the picture project ed. To cancel the frozen pictu re, press the key again.
Page 13
qg MS SLIDE key
Used to execute the slide show. The input signal switches to MS and the slide show begins.
qh Infrared transmitter To insta ll b a t ter ie s
Push and slide to op e n the lid, the n
1
install the two size AA (R6) ba tte rie s (supplied ) with the cor r e c t p olarity.
While pressing the lid, slide it.
Be sure to install the battery
#
Replace the lid.
2
from the
side.
the angle within which the commander can control the projector becom es.
Overview
Notes on batteries
Mak e sure tha t the batte ry orien tation is correc t when inserting batteries.
Do not mix an old b attery w ith a new on e or differen t types of batteries.
If you do not us e the Remote Comma nder for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage. If batteries have leaked, remove them, wipe and dry the battery compartmen t, an d replace the batteries with new ones.
Notes on Remote Commander operation
Make sure that nothing obstructs the infrared beam between the Remote Commander and the remote control detector on the projector. Direct the Remote Commander toward the front or rear remote control detector.
The operation range is limited . The shorter the distance between the Remote Commander and the projector is, the wider
Location and Function of Controls
13
GB
Page 14
Setting Up and Projecting
B
Installing the Projector
This section describes ho w to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide.
Distance between the screen and the center of the lens
Unit: m (fee t)
Screen size (inches)
Minimum Distance
Maximum Distance
40 60 80 100 120 150
1.6
(5.2)
1.9
(6.1)
2.4
(7.9)
2.8
(9.2)
3.2
(10.6)
3.7
(12.2)
4.1
(13.3)
4.7
(15.4)
4.9
(16.0)
5.6
(18.4)
6.1
(20.0)
7.0
(23.1)
GB
Note
You can not install the projector upside down, such as on a ceiling.
Installing the Projector
14
Page 15
Connecting the Projector
When making connections, be sure to do the following:
Turn off all equipmen t before making any connections.
Use the proper cables for each connection.
Insert the cable p lugs properly ; plugs that are not fully inse r ted often
generate no ise. Whe n pulling o ut a cable, be sure to pull it ou t from the p lug, not the ca ble itse lf .
Connecting with a Com puter
This section describes how to connect the projector to a computer. For mor e informatio n, refer to the c omputer’s instruction manual.
Notes
The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals. However, we recommend that you set the output mode of your computer to XGA mode for the external monitor.
If you set your computer, such as a notebook type, to output the signal to both your computers display and the ex tern al mo nitor, the p icture o f the extern al m onito r may not appear properly. Set your computer to output the signal to only the external monitor.
For deta i ls, refer to the compu ter ’s operating instructions supplied with your computer.
This p rojector is compatible with a DDC2 B (Digital Dat a Channel 2B). If you r comp uter is co m p atibl e w ith a D DC , tu rn the pro jec tor o n a cco rdin g to th e fo llow in g procedures.
1 Connect the projector to the computer by using the supplied HD D-sub 15 pin cable. 2 Turn the projector on. 3 Start the computer.
Setting Up and Projecting
Connecting the Projector
15
GB
Page 16
To connect an IBM P C/AT c ompatib le c o mputer
When you use a USB m ous e and U SB equipm ent
Left side
HD D-sub 15-pin cable (supplied)
Stereo audio connecting cable (not supplied)
USB cable A type -B type (supplied)
to USB equipmen t
On the USB fu nctio n
When connecting the projector to a computer by using the US B cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically.
1 USB hub (general use) 2 USB human interface device (wireless mouse function) 3 USB human interface device (projector control function
The computer also recognizes the device connected to the downstream connector on the projector.
Computer
to monitor output
to audio output
to USB connector
Recommended operating environment
When y ou us e th e U SB function , con ne ct y o ur c om p u ter as illustra ted ab ov e. This application software and the USB function can be used on a com puter loaded with Window s 98, Windows 98 S E, Windows ME or Wind ows 2000 preinstall mo dels.
Notes
Your computer may not start correctly when connected to the projector via the USB cable. In this case, disconnect the USB cable, restart the computer, then connect the computer to the projector using the USB cable.
This projector is not guaranteed for suspend, standby mode. When you use the projector in suspend, standby mode, disconnect the projector from the USB port on the computer.
Operations are not guaranteed for all the recommended computer environments.
To connect a Macintosh computer
Use an ADP-20 signal adapter (not supplied).
GB
Connecting the Projector
16
Page 17
Connecting with a VCR or 15k R G B/C om pon en t Equipm en t
This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RG B / component equipment. For mor e information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting.
To connect a VCR
Left side
Stereo audio connecting cable (not supplied)
to video output
Video cable (not supplied)
S-Video cable (not supplied)
to S video
output
Setting Up and Projecting
to audio output
VCR
Connecting the Projector
17
GB
Page 18
To connect a 15k RGB/Component equipm ent
Left side
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
AUDIO
SMF-402 Signal Cable (not supplied) HD D-sub 15-pin (male) 3 × phono jack
Stereo audio connecting cable (not supplied)
to audio
output
to RGB/ component output
15k RGB/Compone nt equipment
Notes
et the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu
S
according to the input signal.
you connect the unit to 15k RGB or component video equipment,
When
select video GBR or component with the INPUT-A setting in the SET SETTING menu.
se the composite sync signal when you input the external sync signal
U
from 15k RGB/component equipment.
GB
Connecting the Projector
18
Page 19
Selecting the Menu Language
You can select one of seven langu ages for d isplay ing the menu and other on­screen disp lays. The fac tory setting is E nglish.
Front remote control detector
Setting Up and Projecting
MS SLIDE
D KEYSTONE
I / 1
APA
FREEZE
INPUT
MENU ENTER
1
Open the front cov e r, th e n plug the AC power cord in to a wall outlet.
2
Press the I / 1 key to turn on the projector.
3
Press the M E NU key.
The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
:
80 50 30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
Selecting the Menu Language
19
GB
Page 20
4
Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
5
Press the M or m key to select “LANGUAGE,” then press the , or
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
ENTER key.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
6
Press the M or m key to se le c t a la nguage, then pres s the < or ENTER
LANGUAGE
:
:
:
ON COMPUTER OFF ENGLISH OFF
INPUT-A
key. The menu changes to the selected language.
To clear the menu
Press the MENU key. The menu disappe a rs a uto matically if a key is not pr e sse d for one m inute.
GB
Selecting the Menu Language
20
Page 21
Projecting
Setting Up and Projecting
Rear re mote co n tro l detector
FREEZE
INPUT
MENU ENTER
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
1
Open the front cover, plug the AC p o wer cord into a wall outlet, then connect all equipment.
The ON/STAN DBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
2
Press the I / 1 key. The ON/STAND BY indicator lights in green.
3
Turn on the equipment connected to the projector.
4
Press the IN PUT ke y to select the in put source.
To inp u t from Press INPUT to displ a y
Computer c onnecte d to the INPUT A co n nector INPUT A Memory Stick inserted to th e Memoty Stick slot MS V ideo equipment connected to the VIDEO input
connector V ideo equipment connected to the S VIDEO input
connector
ON/STANDBY indicators
VIDEO
S VIDEO
Projecting
21
GB
Page 22
5
Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.
6
Turn the f ocus lever to a djust the focu s.
Caution
Looking into the lens when p r o j e cting may cause injury to yo u r eyes.
To adjust the volume
The volume can be adjusted in the on-screen menu. See “VOLUME in the PICTURE C T RL menu on pag e 27 .
To control the computer using the supplied Remote Commander
When you connect an IBM PC /A T co m patible to the projector by using the USB cable, you can control the mouse of the com pu ter using the Rem o te Commander. The R/L CLICK keys and joystick fun c tion as follows.
Key and joystick Function
R CLICK (front) Right button L CLI CK (rea r) Left button Joystick Corresponds with the mov e ments of the mo us e
Note
Make sure that nothing o bstructs t he infrared beam between the Remo te Com mander and the remoter control detector on the projector.
To get the clearest picture
You can adjust pictur e q uality whe n projecting a signal from the computer.
GB
22
1
Project a still picture fro m the computer.
2
Press the APA key. Com p le te ! appears on the screen when the picture is adjusted properly.
Notes
Press the APA key when the full image is displayed on the screen. If there are black edges around the image, the APA function will not function properly and the image may extend beyond the screen.
When you switch the input signal or re-connect a computer, press the APA key again to adjust the picture again.
You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while ADJUSTING appears on the screen.
The picture may not be adjusted prope rly depe ndin g on the kind s of input signa ls.
Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you adjust the picture manually.
Projecting
Page 23
To turn off the pow er
Press the I / 1 key.
1
POWER OFF? Please press I / 1 key again. app ears to confirm that you want to turn off the power.
Note
A mess ag e dis ap pears if you pres s any key exce p t th e I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
Press the I / 1 key again.
2
The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run for about 90 seconds to reduce the internal heat. Also, the ON/STANDBY indicator flashes quickly for the first 60 secon ds. During this time, you will not be able to light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.
Unplug th e AC pow er cord from the wall o utlet after the fan sto ps run ning
3
and the ON/STANDBY indicator lights in red.
When you cannot confirm the on-screen message
When you cannot confirm the on-screen message in a certain condition, you can turn off the power by holding the I / 1 key for about one second.
Note
Do no t u n plu g th e A C p o w e r c or d w h ile th e fa n is stil l ru n ni ng ; o th er w ise , the fa n will stop even though the internal heat is still high, which could result in a breakdown of the projector.
Setting Up and Projecting
On air filt e r
To ma inta in optimal perform a n c e , clean the air filter every 300 hours.
Projecting
23
GB
Page 24
Effective To ols for Your Pres en ta tion
To enlarge the image (Digital Zoom function)
You can se le ct a point in th e image to e nla r g e . This functio n works wh e n a signal from a computer is input and the picture saved in the Memory Stick is projected.
Press the D ZOOM + k e y o n the Remote Commander.
1
The digital zoom icon appears the center of the image.
Digital zoom icon
Move th e icon to the point on the image yo u want to enlarge. U se the arrow
2
key (M/m/</,) to move the icon. Press the D ZOOM + k ey ag ain.
3
The image where the icon is located is enlarged. The enlargement ratio is displayed on the scr e e n f or a f e w s ec o nd s . By pressing the + key repeatedly, the image size increases (ratio of enlargement: max. 4 times.)
Use the arrow key (M/m/</,) to scroll the enlarged image.
To return the image back to its original size
Press the D ZOOM – key. Just pressing the RESET key retu rns the imag e back to its or iginal size immediately.
To freeze the image projected (Freeze function)
Press the FREEZE key. “FREEZE” appears when the key is pressed. Th is function works when a signal from a computer is input and the picture saved in the Memory Stick is projected. To restore the original screen, press the FREEZE key again.
GB
Projecting
24
Page 25
Adjustments and Settings Using the Menu
B
When changing the adjustmen t level:
Using the MENU
To increase the number, press the
,
To decrease the number, press the m The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. You can change the men u language displayed in the on-sc r e e n menu.
To change the menu language, see Selecting the M enu Lang uage on page 19.
1
Press the MENU key.
The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
:
80 50 30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
or < key.
Press the ENTER key to restore the
original screen.
When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen.
To clear the menu
Press the MENU key. The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.
To reset items that have been adjusted
Press the RESET key. Complete! appears on the screen and the settings appearing on the screen are reset to their factory preset values. Items that can be reset are:
2
Use the M or m key to select a menu, then pres s the , or ENTER key.
The selected menu appears.
Menus
Setting items
•“CONTRAST,” “BRIGHT,” “COLOR,” “HUE,” “SHARP”, and “RGB
ENHANCER in the PICTURE CTRL menu
•“DOT PHASE,SIZE H, and “SHIFT in the INPUT SETTING menu
•“DIGIT KEYSTONE in the INSTALL
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL LANGUAGE POWER SAVING
:
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH OFF
INPUT-A
SETTING menu.
About the m emory of the settings
The settings are automatically stored in the projector memory.
key.
or
M
Adjustments and Settings Using the Menu
3
Select an item. Use the M or m key to selec t the item , then pres s the , or ENTER key.
4
Make the setting or a d justment on a n item.
If no sig n a l is in p ut
If there is no input signal, NO INPU T – Cannot adjust this item. appears on the screen.
About the menu display
You can set the display positio n of the menu, intensity of the background picture and tone of the menu items as you like.
For details, see page 30.
Using the MENU
25
GB
Page 26
The PICTURE CTRL Menu
COLOR
Adjusts color intensity. The higher the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be ad justed depending on the input signal are not displayed in the menu.
For details on the unadjustable items, see page 39.
When the video signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: COLOR: HUE: SHARP: D. PICTURE: COLOR TEMP: COLOR SYS: VOLUME:
80 50 50 50 50 OFF LOW AUTO 50
VIDEO
When the RG B sign a l is input
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
:
80 50 30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
Menu Ite m s
CONTRAST
Adjusts the picture contrast. The hi gher the setting, the greater the contrast. The lower the setting, the lower the contrast.
BRIGHT
Adjusts the picture brightness. The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture.
HUE
Adjusts color tones. The higher the setting, the picture becomes greenish. The lower the setting, the picture beco mes purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness. The higher the setting, the sharper the picture. The lower the setting, the softer the picture.
RGB ENHANCER
Adjusts the picture sharpness when RGB signals are input. The higher the setting, the sharper the picture. The lower the setting, the softer the picture.
D. (Dynamic) PICTURE
Emphasizes the black color. ON: Emphasizes the black color to produce
a bolder “dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the
picture accurately, in accordance with the source signal.
GAMMA MODE
Selects a gamma correction curve . GRAPHICS: Improves th e re pr oduc tion of
halftones. Phot os can be reproduced in natural tones.
TEXT: Contrasts black and white. Suitable
for images that contain lots of text.
COLOR TEMP
Adjusts the color temperature.
HIGH: Makes the white color bluish. LOW: Makes the white color r e ddish.
GB
The PICTURE CTRL Menu
26
Page 27
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the input signal.
AUTO: NTSC
NTSC
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N and NT SC
(switched automatically) Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system according to the input s ig nal.
3.58
4.43
, PAL, SECAM and
(switched automatically)
3.58
VOLUME
Adjusts the volume. The volume can be adjusted for each of INPUT A, MS, VIDEO and S VIDEO input.
The INPUT SETTING Menu
The INPUT S ETTING menu is used to adjust the input signal. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu.
For details on the unadjustable items, see page 39.
When the video signal is input
INPUT SETTING
SHIFT: ASPECT:
H: 200 V: 30 4:3
VIDEO
Adjustments and Settings Using the Menu
No. 01 VIDEO/60
Memory No.
Signal type
When the RGB signal is input
INPUT SETTING
DOT PHASE: SIZE H: SHIFT: SCAN CONV:
15 800 H: 200 V: 30 ON
No. 13 640 480
INPUT-A
Memory No.
Signal type
MEN U Items
DOT PHASE
Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal input from the INPUT A connector. Adjust the picture further for finer picture after the picture is adjusted by pressi ng the APA key. Adjust the picture to where it look s clea rest.
The INPUT SETTING Menu
27
GB
Page 28
SIZE H
Adjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the pi cture. Adjust the setting according to the dots of the input signal.
For details on the suitable value for the preset signals, see page 40.
SHIFT
Adjusts the position of the pic ture. H adjusts the horizontal posi tion of the picture.V adjusts the vertical position of the picture. As the setting for H increases, the picture moves to the right, and as the setting decreases, the picture moves to the left. As the setting for V increases, the picture moves up, and as the setting decreases, the picture moves down. Use the < or the , key to adjust the horizontal position and the M and m key for the vertical position.
SCAN CONV (Scan converter)
Converts the signal to display the picture according to the screen size.
ON: Displays the pic ture according to the
screen size. The picture will lose some clarity.
OFF: Displays the picture while matching
one pixel of input picture element to that of the LCD. The picture will be clear but the picture size will be smaller.
Note
When XGA or SXGA signal is input, this item will not be displayed.
ASPECT
Sets the aspect ratio of the picture. Wh en inputting 16:9 (squeezed) signa l from equipment such as a DVD player, set to 16:9.
4:3: Wh en the picture with ratio 4:3 is inpu t. 16:9: When the picture with ratio 16:9
(squeezed) is input.
About th e P res e t Me mory No .
This projector has 37 ty pes of p reset da ta for input signals (the preset memory). When a preset signal is input, t he projector automatically detects the signal type and recalls the data for the signal from the preset memory to adjust it to an optimum picture. The memory number and signal type of that signal are displayed in the INPUT SETTING menu. You can also adjust the preset data through the INPUT SETTING menu. This projector has 20 types of user memories for INPUT-A into which you can save the setting of the adjusted data for an unpreset input signal. When an unpreset signal is input for the first time, a memory number is displayed as 0. When you adjust the d ata of the signa l in the INPUT SETTING menu, it will be registered to the projector. If more than 20 user memories are registered, the newest memory always overwrites the ol dest one.
See the chart on page 4 0 to find if the si gnal is registered to the preset memory.
Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by adjusting SHIFT.
Signal Memory No. SIZE
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328 Macintosh 21" 27 1456 Sony News 36 1708 PC-9821
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Note
When the aspect ratio of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
36 1600
GB
The INPUT SETTING Menu
28
Page 29
The SET SETTING Menu
The SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL LANGUAGE POWER SAVING
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
Menu Items
STATUS (on-screen display)
Sets up the on-s creen display.
ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays
except for the menus, a message when
turning off the power, and warning
messages.
INPUT-A
LANGUAGE
Selects the language used in the menu and on-screen displays. Available languages are: English, French, German, Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into power saving mode if no signal is input for 10 minutes.
Adjustments and Settings Using the Menu
INPUT -A
Selects the comp uter, component or vide o GBR signal input from the INPUT A connector.
Note
If the setting is not co rr ec t, “Please check INPUT -A setting .” appears on the screen and the color of the pictur e be comes strange or th e picture is not displayed.
AUTO INPUT SEL
When set to ON, the projector detects input signals in the following order: INPUT-A/ MS/VIDEO/S-VIDEO. It indicates the input channel when the power is turned on or the INPUT key is pressed.
The SET SETTING Menu
29
GB
Page 30
The INSTALL SETTING Menu
MENU BACKGRND
Selects the intensity of the backg r ou nd picture of the menu displ ay from DARK, STANDARD or LIGHT.
The INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.
INSTALL SETTING
KEYSTONE MEM DIGIT KEYSTONE MENU POSITION MENU COLOR MENU BACKGRND
LAMP TIMER:
:
:
:
:
:
ON 0 CENTER STANDARD STANDARD
234H
INPUT-A
Menu Ite m s
KEYSTONE MEM
ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored.
The data is retrieved whe n th e p rojec to r power is turned on. The setting will remain the same every time.
OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when
the power is turned on next time.
DIGIT KEYSTONE
Corrects the trapezoidal distortion caused by the projection an gle .
LAMP TIMER
Indicates how long the lamp has been turned on.
Note
This only displays the time. You c annot alter the display.
When the upside of the trapezoid is longer than the downside : Sets to a plus
value.
MENU POSITION
Selects the display position of the menu from TOP LEFT, BOTTOM LEFT, CENTER, TOP RIGHT and BOTTOM RIGHT.
MENU COLOR
Selects the tone of the menu display from STANDARD, WARM, COOL, GREEN or GRAY.
GB
The INSTALL SETTING Menu
30
Page 31
Maintenance
B
Maintenance
Note
For safety sake, do not loosen any other screws.
Replacing the Lamp
When the lamp has burnt out or dims, or Please replace the LAMP. appears on the screen, replace the lamp with a new one. Use LMP-C121 Projector Lamp as the replacement lamp. The lamp life varies depending on conditions of use.
When replacing the lamp after using the proj ector
Turn off the projector, then unplug the power cord. Wait for at least an hour for the lamp to cool.
Caution
The lamp becomes a high temperature after turning off the projecto r with the I / 1 key. If you touch the lamp, you ma y scald your finger. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
1
Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector. Turn the
projector over so you can see its
underside.
Note
Be sure that the projecto r is st a ble after
turning it over.
3
Loosen th e sc r e ws on the la mp unit with the Ph illips screw driver. P ull out the lamp unit by th e handle.
Handle
4
Insert the ne w lamp a ll the way in until it is securely in place. T i g hten the screws. F o ld up the h a n dle.
Maintenance
2
Open the lamp cover by loosening a
screw w ith the Phillips sc r ewdriver
(supplied with the Projector La mp).
Notes
Be care fu l n ot to tou c h th e gla ss su rf ac e of the lamp.
The po wer will n ot turn on if the lam p is not secured properly.
5
Close the lamp cover and tighten the screws.
6
Turn the projector back over.
Maintenance
31
GB
Page 32
7
Connect the power cord and turn the projector to standby mode.
8
Press the following keys on the control panel in the following or de r for less than five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
Notes
Be sur e to use th e LMP-C121 Project o r Lamp for repla cemen t. If you use lamps other than LM P-C 1 2 1, th e proje c tor may cause a malfun ction.
Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp.
Do not p ut y ou r ha n ds in to th e lam p replacement spot, or no t fall any liq uid o r object in to it to av oid ele ctric al sh oc k or fire.
Cleaning the Air Filter
The air filter should be cleaned eve ry 300 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner.
2
Remov e the air filter co ver.
3
Remov e the air filter.
4
Wash the a ir f ilte r with a mild detergent s olution and d r y it in a shaded place.
When it becomes diffic ult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air filter and wash it.
1
Turn off the power and unplug the power cord.
GB
Maintenance
32
5
Attach the a ir f ilte r a nd replace th e cover.
Notes
If the dust cannot be removed from the air filter, replace the air filter with the supplied new one.
Be sure t o a t ta ch the a ir filter cov er firmly; the pow er w i ll no t be tu rne d on if it is n o t closed secu re ly.
The air filter has a face and a reverse sid e. Place the air filter so that it fits in a notch on the air filte r cover.
Page 33
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the p roblem persists, consult with qualifi ed Sony personne l.
Power
Symptom Cause and Remedy
The power is not turned on. The power has been turned off and on with the I / 1 ke y at a short
Both the LAM P/COV ER and TEMP/FAN indicators light up .
Picture
Symptom Cause and Remedy
No picture. Cable is disconnected or the connections are wrong.
The picture is noisy. Noise may appear on the background depending on the
The picture from INPUT A connector is colored strange.
Please ch eck IN P U T-A setting.” appea rs in spit e of inputting the co r rect signa l from IN PU T A.
On-screen display does not appear.
interv a l. c Wait for about 90 seconds before turning on the power
(see page 23).
The lamp co v e r is deta c he d . c Close the lamp cover securely (see page 31).
The air filte r co v e r is de ta ch ed . c Close the air filter cover securely (see page 32).
The electrical syst em breaks down.
c Consult with qualified Sony personnel.
c Check that the proper connections have been made
(see page 15).
Input selec ti o n is inco r r e c t. c Select the input so urce correctly using the IN PUT key
(see page 21).
The computer signal is n ot set to output to an external monitor. c Set the computer sig n al to ou tput to a n extern al monitor
(see page 15).
The computer signal is set to ou tput to bo t h the LCD of th e computer an d ex te rnal mon itor. c Set the comp uter sig nal to ou tput only to the external mon i tor
(see page 15).
combination of the numbers of dot input from the connector and numbers of pixel on the LCD panel. c Chang e the d e skto p pa tte rn on th e c o nn ec te d co mputer.
Setting fo r INPU T-A in the SET SET TING menu is incorrect. c Select COMPUTER, VIDEO GBR or COMPONENT for
INPUT-A in the SET SETTING menu according to the input signal (see p ag e 29).
Setting fo r INPU T-A in the SET SET TING menu is incorrect. c Select COMPUTER, VIDEO GBR or COMPONENT for
INPUT-A in the SET SETTING menu according to the input signal (see p ag e 29).
STATUS in the SET SETTING menu has been set to OFF. c Set STATUS in the SET SETT ING m enu to O N (see page 29 ).
Maintenance
Troubleshooting
33
GB
Page 34
Symptom Cause and Rem edy
Color balance is incorrect. Picture has not been adjusted properly.
The picture is too dark. Contrast or brightness has not been adjusted pro pe rly.
The picture is not clear. Picture is out of focus.
The picture appears too small on the screen.
The picture flickers. DOT PHASE in the INPUT SETTING menu has not been adjusted
c Adjust the picture (see page 26).
Projector is set to wrong c olor system. c Set C OLOR SYS in the PICTU RE C T RL m enu to match the
color system being input (see page 27).
c Adjust the co ntrast or brig htne ss in th e PICTURE CTRL m e nu
properly (see page 26).
c Adjust the focus (see page 22).
Condensation has occurred on the lens. c Lea ve the p r o j e ctor for a b out tw o hours with the p ower on.
SHIFT in the INPUT SETTING menu has not been adjusted properly. c Adjust SHIFT in the INPUT SETTING menu properly (see
page 28).
properly. c Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly
(see page 27).
Sound
Symptom Cause and Rem edy
No sound. Cable is disconnected or the connections are wrong.
When sound is input through AUDIO connector, sound come s thro ugh on e channel only.
c Check that the proper connections have bee n made (see page
15).
Monaural sound is being input through the AUDIO connector. c Input stereo sound.
Remote Commander
Symptom Cause and Rem edy
The Remote Commander does not work.
The Rem ote Commander batterie s ar e dead. c Replace with a ne w battery (see pa ge 12).
Others
Symptom Cause and Rem edy
The LAMP/COVER indicator fl as hes.
The LAMP/COVER indicator lights up.
GB
Troubleshooting
34
The lam p cover or th e air filter cover is detached .
c Attach th e cover securely (see p age 31).
The lamp h as reached th e end of its life.
c Replace the lamp (see page 31).
The lamp becomes a high temperature.
c Wait for 90 seconds to cool down the lam p and tur n on the
power again (see page 23).
Page 35
Symptom Cause and Remedy
The TEMP/FAN indicator flashes.
The TEMP/FAN indicator lights up.
Both the LAM P/COVER and TE MP/FAN indic ators light up .
The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel.
The internal temperature is unusually high. c Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.
The electrical syst em breaks down. c Consult with qualified Sony personnel.
Warning Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
Message Meaning and Remedy
High temp.! Lamp off in 1 min.
Frequency is out of range! This input signal cannot be projected as the frequency is out of the
Please check INPUT-A setting.
Please replace the LAMP. It is time to replace the lamp.
Internal te mperature is too h i g h.
c Turn off the power. c Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.
acceptable range of the projector. c Input a sig n al th at is w ith in the ran g e of the freq u en c y.
The resolution sett in g of the output signal of a computer is to o high. c Set the setting of output to XGA (see page 15).
You have input RGB signal from the computer when INPUT-A in the SE T SET TING menu is set to COMPONENT.
c Set INPUT-A correctly (see page 29).
c Replace the lamp.
Maintenance
Caution Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
Message Meaning and Remedy
NO INPUT No input signal
c Check connections (see page 15).
Not ap plicable ! You have pressed the wrong key.
c Press the appropriate key.
Troubleshooting
35
GB
Page 36
B
Other
Notes on Installation
Unsuitab le In s tallatio n
Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunctio n or damage to the projector.
Poorly v e nt ila te d
Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilati on holes. When the internal heat builds u p due to the blo ck-up, the temperature sensor will function with the message High temp.! Lamp off in 1 min. The power will be turned off automatically after one minute.
Leave space of more than 30 cm (11 inches) around the unit.
Be careful that the ventilation holes may inhale tininess such as a piece of paper.
7
/8
Very dusty
Avoid installing the unit in a lo cation where there is a lot of dust; otherwise, the air filter will be obstructed. The dust bloc king the air through the filter may cause raising the internal heat of the projector. Clean it up periodically.
Unsu itable C on d ition s
Do not use the projector under the following conditions.
Toppling the unit
Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause malfunction.
Highly heated and humid
Avoid installing the unit in a location where the temperature or humidity is very high, or temperature is very low.
To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location where the temperature may rise rapidly.
GB
Notes on Installation
36
Tilting the unit out of the range o f the adjuster setting
Do not install the unit other than on the floor. Avoid using when the un it is tilted out of th e range of the adjuster setting. Such installation may cause malfunction.
Page 37
Blocking the ventilation holes
Avoid using som et hin g to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat may build up.
Specifications
Optical characteristics
Projection system
LCD panel 0.7-inch TFT LCD panel with
Lens 1.2 times zoom len s
Lamp 120 W UHP Projection picture size
Light output ANSI lumen Throwing distance
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
micro-lens array, 2,359,296 pixels (786,432 pix els × 3)
f 28.4 to 34.0 mm/F 1.8 to 2.2
Range: 40 to 150 inches (diagonal
measure)
When the XGA signal is input 40-inch: 1593 to 1845 mm
(62
60-inch: 2413 to 2789 mm
(95 to 109
80-inch: 3232 to 3733 mm
(127
100-inch: 4051 to 4677 mm
(159
120-inch: 4870 to 5621 mm
(191
150-inch: 6099 to 7037 mm
(240
1)
900 lm
5
/8 to 72 7/8 inches)
7
/8 inches)
1
/4 to 146 7/8 inches)
1
/2 to 184 3/8 inches)
7
/8 to 221 3/8 inches)
1
/4 to 277 1/4 inches)
Other
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.228.
Electrical characteristics
Color system NTSC
Resolution 750 horizontal TV lines (Vi deo
Acceptable computer signals
Speaker Stereo speakers system, 28 mm
3.58
/PAL/SECAM/
4.43
NTSC system, switched automatical ly/ manually
input) 1,024 × 768 dots (RGB input)
fH: 15 to 92 kHz fV: 48 to 85 Hz
(1 max. 0.5 W × 2
/PAL-M/PAL-N
1
/8 inches) diameter,
Specifications
37
GB
Page 38
Input/Output
Video input VIDEO: phono type
Composite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negati ve (75 ohms terminated)
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin
type (male) Y (luminance) : 1 Vp- p ±2 dB sync negati ve (75 ohms terminated) C (chrominance): burst
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms terminated), burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL) (75 ohms terminated)
INPUT A HD D-sub15-pin (female)
Analog RGB/component:
R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sync negati ve (75 ohms terminated) B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) SYNC/HD: Composite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Horizont al sync input : 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative VD: Vertical sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative
AUDIO Stereo minijack
500 mVrms, impedance more than 47 kilohms
Memory Stick slot × 1 USB hub Up (B type: female) × 1
Down (A type: female) × 1
Safety regulations
UL1950, cUL (CSA No. 950),
FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
General
Dimensions 275 × 65 × 214 mm (10 7/8 × 2 5/8 ×
Mass Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) Power requirements
Power consumption
Heat dissipation
Operating temperature
Operating hu m idity
Storage temperature
Storage humidity
Supplied accessories
Design and specifications are subject to chang e without notice.
1
8
/2 inches) (w/h/d) (with the front cover closed, without the projection parts)
AC 100 to 240 V, 1.9–0.8A,
50/60 Hz
Max. 190 W
(Standby mode: 5 W)
648.4 BTU
0°C to 35°C (32°F to 95°F)
35% to 85% (no condensation)
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
10% to 90%
Remote Commander RM-PJM11
(1)
Size AA (R6) batteries (2) HD D-sub 15 pin cable (2 m) (1)
(1-791-992-21)
USB cable A type - B type (1)
(1-790-081-31)
Applicatio n s o ftware (1) Memory Stick (8 Mbyte) (1) Carrying case (1) AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) Operating Instructions f or
Memory Stick (1)
Quick Referen ce Card (1) Ferrite core (1)
GB
38
Specifications
Page 39
Optional accessories
Project or Lamp
LMP-C121
Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin
Monitor Cable
SMF-410 (HD D-sub 15 pin
Signal Adapter
ADP-20 (Macintosh y HD D-
Screens 50-inch Portable Screen
100-inch Flat Screen
Some of the items may not be available in some areas. For deta il s , please consult your nearest Sony office.
1) VPS-50C may not be availa bl e in some ar eas. For details, please consult your nearest Sony office.
(for replacement)
(male) y 3 × phono type (male))
(male) y HD D-sub 15 pin (male))
sub 15-pin)
VPS-50C
1)
VPS-100FH
Pin assignment
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female)
Input signals and adjustable/ setting items
PICTURE CTRL menu
Item Input signal
Video
Com-
Video
or S
ponent video (Y/C)
CONTRAST BRIGHT COLOR HUE
SHARP RGB
ENHANCER D. PICTURE GAMMA
MODE COLOR
TEMP COLOR SYS VOLUME
zzzzz zzzzz zzz z
zz
(NTSC
3.58/
4.43 only)
zzz–z
–––z–
zz
––
zzzzz
–––
z zzzzz
z : Adjustable/can be set
: N o t adjustable/cannot be set
GBR
z z
Com­puter/ MS
–– ––
z
B&W
z
z
Other
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
INPUT SETTING menu
Item Input signal
Video
Com­ponent
Video GBR
or S video (Y/C)
DOT PHASE
SIZE H –– – SHIFT SCAN
CONV
ASPECT
–– –
zz zz z
–– –
zz z
z : Adjustable/can be set
: N o t adjustable/cannot be set
Specifications
Com­puter
z
z
z
(lower than SVGA)
B&W MS
––
––
––
z
GB
39
Page 40
Preset signals
Memory No.
1 Video 60 H z 15.734 59.940 2 Video 50 H z 15.625 50.000 3 15k RGB/C omponent 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or
4 15k RGB/C omponent 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or
6640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos, V-neg 800 7 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V-neg 832 8640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg, V -neg 848 9 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800 12 Mac intosh 13" 35.000 66.667 H-n e g , V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V -po s 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49.724 74.550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.522 43.479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56.476 70.069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg, V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71.713 76.047 H-neg, V-neg 1472 32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos 1728
Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
Composite Sync
Composite Sync
GB
40
Specifications
Page 41
Memory
Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
No.
34 128 0 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V -pos 1696 35 SGI-5 53.316 50.062 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos 1296
Notes
Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.
The signal from the Memory Stick is displayed as No. 53 to 60.
Warning on power connection
Use a proper power cord for you r local pow e r su pply.
The United States, Canada
Plug type YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Female end YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Cord type SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF Rated V oltage & Current 10A/125V 2.5/250V 2.5A/250V 2.5A/250V 7A/125V Safety approval UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
Continental Europe
UK Australia Japan
Other
Specifications
41
GB
Page 42
Index
A
Adjuster ..........................10
Adjusting
memory of the settings 25
the picture .............22, 26
the picture size/shift ...28
Air filter .........................32
ASPECT .........................28
AUTO INPUT SEL ........29
B
BRIGHT .........................26
C
COLOR ..........................26
COLOR SYS (System) ..27
COLOR TEMP ..............26
Connections
component equipment 17
computer .....................15
VCR ............................17
CONTRAST ..................26
D
D. (Dynamic) PICTURE 26
Digital Zoom function ....24
DOT PHASE ..................27
G
GAMMA MODE ...........26
H
HUE ...............................26
I
INPUT A connector .......11
pin assignment ............39
INPUT SETTING menu 27
INPUT-A ........................29
INSTALL SETTING
Menu .......................30
Installation exa mples .....14
notes ...........................36
unsuitable conditions ..36
unsuitable installation .36
L
Lamp replacement ..........31
LANGUAGE ................. 29
selecting the menu
language ..............19
Location and function of
controls
connector panel ..........11
control panel ...............10
front/side/bottom ..........8
rear/left side ..................8
Remote Commander ..12
M
Memory Stic k slot ........11
Menu
clearing the menu
display .................25
INPUT SETTING
menu ................... 27
PICTURE CTRL
menu ................... 26
SET SETTING menu .29
using the menu ...........25
MENU BACKGRND ....30
MENU COLOR .............30
MENU POSITION ........30
Message
caution ........................ 35
warning .......................35
O
Optional accessories ...... 39
P
PICTURE CTRL menu ..26
Pin assignment ...............39
Power
turn on ........................21
POWER SAVING .....8, 29
Precautions .......................6
R
Remote Commander ......12
location and function of
controls ............... 12
Remote control detector
front .............................. 8
rear ...............................9
Reset
resettable items ...........25
resetting the item ........25
RGB ENHANCER ........26
S
SCAN CONV (Scan
converter) ...............28
Screen size ...............14, 37
SET SETTING menu .....29
SHARP ..........................26
SHIFT ............................ 28
SIZE H ...........................28
Specifications .................37
STATUS (on-screen
display) ................... 29
Supplied accessories ...... 38
T
Troubleshooting ............. 33
U
USB connector .........11, 16
V
Ventilation holes
exhaust ......................... 9
intake ............................ 9
VOLUME ...................... 27
GB
42
Index
Page 43
Other
Index
43
GB
Page 44
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incend ie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Memory Stick et son des marques
déposées de Sony Corporation.
FR
2
Page 45
Table des matières
Généralités
Précautions .........................................4
Caractéristiques .................................. 5
Emplacement et fonction des
commandes ........................................7
Avant/Côté/Bas ............................7
Arrière/Côté gauche .....................7
Panneau de commande ...............10
Panneau des connecteurs ............10
Télécommande ...........................11
Installation et projection
Installation du projecteur .................14
Raccordement du projecteur ............15
Raccordement à un ordinateur ....15
Raccordement à un magnétoscope
ou un appareil RVB 15k/
à composantes .................17
Sélection de la langue de menu ........19
Projection .........................................21
Des outils efficaces pour vos
présentations ...................24
Entretien
Entretien .......................................... 32
Remplacement de la lampe ........ 32
Nettoyage du filtre à air ............. 33
Dépannage ...................................... 35
Messages d’avertissement .......... 37
Messages de précaution ............. 37
Divers
Remarques sur l’installation ............ 38
Installation déconseillée ............. 38
Positions déconseillées .............. 39
Spécifications ..................................39
Index ...............................................44
Veuillez lire les instructions “Mode d’emploi du Memory Stick” avant d’utiliser ce dernier.
FR
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................25
Le menu CTRL IMAGE ..................26
Le menu REGL ENTREE ................27
Le menu REGLAGE ........................30
Le menu REGL. INSTAL. ...............31
FR
3
Page 46
Généralités
B
Précautions
Sécurité
• Assurez-vous q u e la te nsio n de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le projecteur pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• La prise murale doit se trouver à prox imité de l’appareil et être facile d’accès.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste bran ché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité des orifices de ventilation . L’air expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le support réglable lorsque vous réglez la hauteur du proj ecteur. Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque le support réglable est abaissé.
Eclairag e
• Pour obtenir la meilleure qua li té d’image possible, l’ava nt de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de ride aux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pi èce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommando ns de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Préventio n de la sur c ha uffe interne
Après avoir mis l’appareil hor s tension au moyen de la touch e I / 1, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entr aîner une altération de l’image ou des dommages au pro jecteur.
Nettoyage
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pou r élimin er les taches récalcitrantes, employ ez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’uti l i s ez en aucun c as des solvants puissants tels que du diluant, du benzène ni d’agents nettoyants abrasifs dans la mesure où ces produits risquent d’endommager le fini du châssis.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Emba lla g e
• Conservez le car to n d’emballage et les matériaux de conditionne ment d’origine, car ils constituent une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il a été emball é à l’origine en usine.
Projecteur LCD
• Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de fabrication de haute précision. Il est cependant possible que de
FR
4
Précautions
Page 47
petits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Caractéristiques
Facilité de transport
• Légèreté/compaci t é/simplicité de forme
Ce projecteur ne pèse qu’environ 2,5 kg (5 lb 8 oz) et ne dépasse pas le format de document B5. Lorsque le couvercle avant portant les fonctions de commande est fermé, la forme du châssis du projecteur est très simple. Vous pouvez l’emporter aisément avec votre ordinateur.
Silence de fonctionnement
Grâce à son mécanisme de refroidissement spécifique à Sony, l’appareil fonctionne en silence.
Luminosité élevée, haute qualité d’ima ge
• Luminosité élevée
L’adoption d’un système optique à haut rendement et de la lampe 120 W UHP autorise une haute luminosité (intensité lumineuse : 900 ANSI lumen) et une excellente uniformité de l’image.
• Haute définition
Utilisant trois panneaux XGA de 0,7 pouce et de 790 000 pixels, ce projecteur offre une résolution de 1024 × 768 points pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV horiz ontales pour l’entrée vidéo.
Généralités
Présentation simplifiée
• Installation simplifiée avec un appareil externe
Ce projecteur est préréglé pour 37 types de signaux d’entrée. Vous pouvez projeter les images d’une source de signal extérieure en raccordant l’équipement concerné avec le câble fourni et en appuyant sur la touche APA.
• Compatible avec la fonction de hub USB (Universal Serial Bus)
Vous pouvez racc order de l’équipement USB (p. ex. une souris USB) au projecteur et utiliser la télécom m a nde fournie au s s i bien que la souris sans fil, en vous raccordant à l’ordinateur avec le câble USB. Vous po uvez également commander
Caractéristiques
FR
5
Page 48
le projecteur au moyen d’un logiciel d’application (CD-ROM) fourni avec le projecteur depuis un ordinateur tournant sous Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME ou Windows 2000. Grâce à ce logiciel d’application, vous pouvez ouvrir le fi chier que vous voulez utiliser pour votre présentation au moyen de la télécommande fournie. Vous pouvez échanger de s données entre le Memo ry Stick inséré dans le projecteur et l’ordinateur.
• Fente de Memory Stick
Comme le projecteur est équipé de la fente de Memory Stick, vous pouvez effectuer facilement la présen tation, san s l’ordinateur, en utilisant le fichier enregistré par le logiciel d’application fourni dans le Memory Stick.
• Télécommande facile d’emploi
La télécommande est munie de plusieurs touches commodes, comme la touche D ZOOM pour effectuer un zoom sur l’image, la touche FREEZE pour conserver l’image projectée même après le débranchement de l’appareil, la touche D KEYSTONE pour corriger la distorsion trapézoïdale de l’image et la touche MS SLIDE pour exécuter le diaporama à l’aide du matériel de présentation enregistré dans le Memory Stick.
...............................................................................
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées de International Business Ma ch i n es C or poration, U.S.A.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine s Co rpo ra ­tion, États-Unis.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standard Association.
• PC-98 est une marque de NEC Corpora­tion.
Compatible avec différents signaux d’entrée
• Convertisseur de bala yage charg é
Ce projecteur incorpore un convertisseur de balayage qui convertit le signal d’entrée dans les limites de 1024 × 768 points.
• Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S vidéo et à composantes, ainsi que les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA, qui peuvent tous être affichés.
• Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement.
4.43 est le systèm e coul eur u tilisé
1)NTSC lors de la reproduction d ’enregistrements vidéo réalisés en NTSC s ur un magnétoscope N TSC4.43.
FR
Caractéristiques
6
1)
4.43
, PAL-M ou PAL-N
Page 49
Emplacement et fonction des commandes
1 Couvercle avant
Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le co uv ercle avant.
2 Bouton OPEN 3 Couvercle de lampe (bas)
Généralités
Avant/Côté/Ba s
Arrière/Côté gauche
4 Capteur de télécommande avant
(récepteur SIRCS)
5 Indicateurs
LAMP/COVER : S’allume ou
clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une température élevée.
– Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fixé.
TEMP (température)/FAN :
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la température à
l’intérieur du projecteur devient anormalement élevée.
– Clignote lorsque le ventilateur est
défectueux.
POWER SAVING : S’allume
lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque MODE ECO dans le menu REGLAGE est mis sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entrée pendant 10 minutes. Bien que la lampe s’éteigne, le ventilateur de refroidissement continue de tourner. En mode d’économie d’énergie, aucune des touches ne fo nctionne pendant les 60 premières secondes. Le mode d’économie d’énergie est désactivé dès qu’un signal est e ntré ou qu’une touche est actionnée.
ON/STANDBY : S’allume ou
clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur se trouve en mode de
Emplacement et fonction des commandes
FR
7
Page 50
veille, vous pouv e z le mettre sous tension à l’aide de la touche I / 1.
– S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
– Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche I / 1. Le ventilateur tourne penda nt env i ron 90 secondes après la mise hors tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 60 premières secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas allumer l’indicateur ON/STANDBY à l’aide de la touche I / 1.
Pour plus de détai ls sur les indicateurs LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir pages 36, 37.
6 Serrure de sécurité (côté droit)
Branchez-y le câble de sécurité en option (Kensington).
La serrure Kensington est conforme au système de sécurité MicroSaver Kensington. Pour obtenir plus d’informations, contactez
Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
En Amérique du nor d Téléphone: 800-235-6708 Télécopie: 800-247-1317
9 Levier de mise au point
Ajuste la mise au point de l’image.
q; Levier de zoom
Ajuste la taille de l’image.
qa Touches d’ajustement de
support réglable
Pour plus de détails, voir “Utilisation du support réglable” en page 9
qs Prise AC IN
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
qd Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation sous peine de provoquer une su rchauffe interne.
• Ne placez pas les mains ou des objets à proximité des orifices de ve ntilation, car l’air ne pouvant plus sortir risque
®
d’entraîner une surchauffe interne.
• Pour assurer des pe rform an ces optimales, netto yez le filtre à air toutes les 300 heures.
qf Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des connecteurs” en page 10.
qg Capteur de télécomman de
arrière (récepteur SIRCS)
En dehors de l’Amérique du nord Téléphone: 847-541-9500
Site Internet: http://www.kensington.com/
7 Panneau de commande
Pour plus de déta ils, voir “Panneau de commande” en page 10 .
8 Orifices de ventilation (sortie
d’air)
FR
Emplacement et fonction des commandes
8
Page 51
Ouverture/fermeture du couvercle avant
Pour ouvrir le couvercle avant
Appuyez sur la to uche OPEN. Ouvrez le couvercle avant et posez-le sur le panneau supérieur du projecteur.
Pour fermer le couvercle avant
Refermez le couvercle avant à la main.
Remarque
Ne pas incliner le projecteur en dehors des limites du support réglabl e a van t d ’ouvrir le couvercle avant. Si le projecteur est trop incliné, le couvercle avant s’ouvre rapidement ou lentement.
Utilisation du support réglable
Pour régler la hauteur
Réglez la hauteur du projecteur comme suit :
Soulevez le projecteur et appuyez sur
1
les touches de réglage de support réglable.
Les supports sortent du projecteur.
Touches de réglage de support réglable
Tout en appuyant sur les touches,
2
baissez le projecteur. Puis relâchez les touches. Pour un réglage fin, tourner les supports v e r s la droite ou la gauche.
pour abaisser le projecteur
pour relever le projecteur
Généralités
Remarques
• Attention à ne pas laisser tomber le projecteur sur vos doigts.
• Ne poussez pas trop fort sur l e dessus du projecteur lorsque les supports réglables sont abaissés. Risque d’endommager le project e ur.
Emplacement et fonction des commandes
FR
9
Page 52
Panneau de commande
1 Touche I / 1 (m a rc h e /v e ille )
Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, appuyez deux fois sur la touche I / 1 e n suivant les instructions sur l’écran, ou appuyez sur la touche et maintenez-la pendant environ 1 seconde.
Pour plus de détails sur la marche à suivre pour mettre l’appareil hors tension, voir “Pour me ttre le pr oject eur hors tension” en page 23.
2 Touche INPUT
Sélectionne le signal d’entrée. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit :
5 Touche ENTER
Confirme la saisie des réglages de paramètres dans le menu système.
6 Touche MENU
Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur ce tte touche pour d ésactiver le menu.
7 Touches fléchées (M/m/</,)
Sert à sélectionner le menu ou à procéder à différents réglages.
8 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut d’un paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
Panneau des connecteurs
Côté gauche
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
AUDIO
INPUT A t MS tVIDEO t S VIDEO
t
3 Haut-parleurs 4 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Règle une image à projeter le plus nettement possible de manière automatique lorsqu’un signal de l’ordinateur est reçu.
FR
Emplacement et fonction des commandes
10
1 Fente Memo ry Stick
Pour branchement du Memory Stick. N’insérez jamais d’objets autres que le Memory Stick.
Pour plus de détails, voir “Mode d’emploi du Memory Stick” ci-joint.
2 Connecteur INPUT A (HD D-sub
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil exte rne comme un ordinateur.
Page 53
Raccordez-le à la sortie moniteur d’un
q
ordinateur à l’aide du câble fourni. Pour entrer un signal à composantes ou RVB 15k, utilisez le câble en option.
3 Connecteur d’entrée vidéo
Raccordez-le à un appareil vidéo externe comme un magnétoscope.
VIDEO (type phono) : Raccordez-le
à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo.
S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Se
Télécommande
Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. Vous pouvez commander un ordinateur connecté au moyen de la télécommande.
Pour plus de détails, voir “Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie” en page 22.
Généralités
raccorde à la sortie du signal S Vidéo (sortie Y/C) d’un équipement vidéo.
4 Connecteur USB (fiche A USB
pour envoi de données, 4 broches)
Raccordez-le à un équipement USB comme une souris, une caméra, et c.
5 Connecteur USB (fiche B USB
pour réception de données, 4 broches)
Raccordez-le à un connecteur USB d’un
qg qf
qd qs qa
0
h
FREEZE
D KEYSTONE
INPUT
MENU ENTER
APA
1
2
I / 1
MS SLIDE
3
4 5
ordinateur. Lorsque vous raccordez l e projecteur à l’ordinateur, vous pouvez commander la fonc tion de souris a vec la télécommande fournie. Le logiciel
9
d’application fourni peut être installé dans un ordinateur raccordé à ce
8
connecteur.
RESET
+ –
D ZOOM
12
FUNCTION
R
CLICK
6
7
6 Connecteur AUDIO (miniprise
stéréo)
Si vous écoutez le son émis par l’ordinateur, raccordez-le à la sortie audio de l’ordinateur. Si vous écoutez le son émis par le magnétoscope, raccordez-le à la sortie audio du magnétoscope.
7 Lampe d’accès
S’allume lors d’un accès au Memory Stick.
N’enlevez pas le Memory Stick lorsque la lampe d’accès est allumée.
1 Touche
I / 1
2 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
3 Touche ENTER 4 Manette de commande
Fonctionne comme la souris d’un ordinateur racc ordé à l’appareil.
Emplacement et fonction des commandes
11
FR
Page 54
5 Touches fléchées (M/m/</,) 6 Touche R CLICK
Fonctionne comme le bouto n droi t de la souris.
7 Touches FUNCTION 1, 2
Ces touches fonctionnent lorsque le logiciel d’application est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en appuyant simplement sur la touche FUNCTION. Ceci augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser c ette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel d’application.
Pour plus de détails, rep ortez-vous au fichier README et au fichier HELP accompagnant le l ogiciel d’application.
8 Touche RESET
Restaure la valeur d’un élément à sa valeur d’usine ou la tai lle d’une image à sa taille d’origine.
9 Touche D ZOOM +/
Agrandit l’image à un emplacement désiré de l’écran. + : Appuyez une fois sur la touche +
pour faire apparaître l'icône. Cette icône indique le point que vous souhaitez agrandir. Utilisez une touche fléchée (M/m/</,) pour déplacer l'icône sur le point à agrandir. Appuyez sur la touche + plusieurs fois de suite, jusqu’à ce que l’image soit agrandie comme vous le souhaitez.
– : Appuyez sur la touche – pour réduire
une image qui a été élargie avec la touche D ZOOM +.
q; Touche L CLICK
Fonctionne com me le b out on gau che de la souris.
qa Touche MENU
qs Touche D KEYSTONE
Sert à régler la distorsion trapézoïdale de l’image qui peut se produire selon l’angle du projecteur. Utilisez une touche fléchée (M/m/</,) pour équerrer l’image.
qd Touche INPUT qf Touche FREEZE
Sert à geler l’image projetée. Po ur annuler l’image gelée, appuyez de nouveau sur la touche.
qg Touche M S SLIDE
Sert à exécuter le diaporama. Le signal d’entrée passe à MS et le diaporama commence.
qh Emetteur infrarouge Pose des piles
Pour ouvrir le couvercle, poussez-le et
1
faites-le glisser, puis posez les d e ux piles AA (R6) (fournie s) a ve c la correcte polarité.
Tout en appuyant sur le couvercle, le faire glisser.
Veille z à placer les piles en commençant par le côté
Remettez le couvercle en place.
2
Remarques sur les piles
• Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque vous les installez d ans la télécomm ande.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des p iles usagées, ni des piles de types différents.
#
.
FR
Emplacement et fonction des commandes
12
Page 55
• Si vous prévo y ez de ne p as utiliser la télécomma nde pe nda nt une période prolongée, ôtez les pi les de façon à évite r tout dommage causé par une fuite des piles. Si une pile a fuit, r etire z les p iles, n ettoy ez e t séchez le compartiment à piles et remplace z les piles par des neuves.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
• Assurez-vous qu’aucun obstacle ne perturbe la transmi s sion du faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande avant ou arrière.
• La portée de la télécommande est limitée. Plus la distanc e qu i sépare la télécommande du projecteur est courte, plus le champ de commande du projecteur par la télécommande est important.
Généralités
Emplacement et fonction des commandes
13
FR
Page 56
Installation et project ion
B
Installation du projecteur
Cette section explique c o mment in sta lle r le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suiva nt la ta ille de l’écran . U tilisez le tableau s u ivant com me guide de référence.
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
Unité : m (pieds )
Taille d’écran (pouces)
Distance minimale
Distance maximale
40 60 80 100 120 150
1,6
(5,2)
1,9
(6,1)
2,4
(7,9)
2,8
(9,2)
3,2
(10,6)
3,7
(12,2)
4,1
(13,3)
4,7
(15,4)
4,9
(16,0)
5,6
(18,4)
6,1
(20,0)
7,0
(23,1)
Remarque
Vous ne pouvez pas installer le projecteur à l’envers, par exemple au plafond.
FR
Installation du projecteur
14
Page 57
Raccordement du projecteur
Lors de la réalisatio n des con nexions , v e u ille z re s p e c te r le s c o n s ignes suivantes :
• Mettez tous les appareils ho r s te nsion avant tout racco rdement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètem ent enfichées sont souvent à l ’origine d e p a r a site s. Pour débrancher un câble, saisissez-le pa r la f iche, ne tirez p a s sur le câble proprement dit.
Raccordement à un ordinateur
Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi de l’ordinateur.
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Toutefois, nous vous recomma ndon s de rég ler le mode de sortie de votre ordinateur sur X G A pour le moni teu r ex te rn e.
• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il sorte le signal sur l’écran de l’ordinateu r et le m oniteur externe , l ’image peut ne pas apparaître correctement sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez votre ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
• Ce pro jecteur e st com p atible av ec DD C2B (Digital Data C hannel 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit.
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble HD D-sub à 15 broches
fourni.
2 Mettez le pro jecteur sous ten si o n. 3 Démarrez l’ordinateur.
Installation et projection
Raccordement du projecteur
15
FR
Page 58
Raccordement à un ordinate u r c o mpatible IBM PC /AT
Si vous u t ilis e z une souris USB et un équipement USB
Côté gauche
vers la sortie moniteur
Câble HD D-sub à 15broches (fourni)
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Câble USB de type A - de type B (fourni)
vers l’équipement USB
vers la sortie audio
vers le connecteur USB
A propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
1 Hub USB (usage général) 2 Périphérique d’interface h umaine U SB (fonc tion de souris sa n s f il) 3 Périphérique d’interface humain e USB (fonction de comma n de de
projecteur) L’ord inateur ide ntifie auss i le périphérique raccordé au connecteur aval sur le projecteur.
Système d’exploitation recommandé
Si vous utilise z la fo nc tion U S B, b ran ch ez vot re ord in ateu r co m m e illu stré ci­dessus. Ce logiciel d’application et la fonction USB peuvent être utilisés sur un ordinateur équipé des modèles de pré-installation Windows 98, Windows 98 SE, Window s ME ou Wind ows 2000.
Remarques
• Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lorsqu’il est raccordé au projecteur via le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez l’ordinateur au projecteur en utilisant le câble USB.
• Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille. Lorsque vous utilisez le projecteur en mode de veille, déconnectez le projecteur du port USB de l’ordinateur.
• Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les systèmes d’exploitation recom mandés.
Ordinateur
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez un a d a ptateur de signal AD P-20 (no n f o urni).
FR
Raccordement du projecteur
16
Page 59
Raccordement à un magnétoscope ou un ap pareil RVB 15 k/ à composantes
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à composantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’em ploi de l’appareil que vous raccordez.
Raccordement à un magnétoscope
Côté gauche
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Câble de raccordement S-vidéo (non fourni)
vers la sortie vidéo
Vers
sortie
S-vidéo
Magnétoscope
vers la
vers la sortie
sortie audio
audio
Installation et projection
Raccordement du projecteur
17
FR
Page 60
Raccordement à un appareil RVB 15k/à com pos antes
Côté gauche
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
AUDIO
Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise phono
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
vers la
sortie audio
vers la sortie RVB/à composantes
appareil RVB 15k/à composantes
Remarques
• Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT da ns le menu RE GL ENTREE en fonction du signal entré.
• Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à composan tes, sélectionnez le signal GBR vidéo ou à composantes au moyen de ENT. A dans le menu REGLAGE.
• Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le signal de synchronisation externe d’un appareil RVB 15k/à composa
ntes.
FR
Raccordement du projecteur
18
Page 61
Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais.
Capteur de télécommande avant
Installation et projection
MS SLIDE
D KEYSTONE
I / 1
APA
FREEZE
INPUT
MENU ENTER
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secte ur à la prise murale.
2
Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaun e .
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
:
80 50 30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
Sélection de la langue de menu
19
FR
Page 62
4
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionn er le m enu SE T S ET TIN G, puis appuyez sur la touche , ou ENTE R . Le menu sélectionné apparaît.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
5
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionn e r “LANGUAGE,” puis
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
appuyez sur la touche , ou ENTER.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
6
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez
LANGUAGE
:
:
:
ON COMPUTER OFF ENGLISH OFF
INPUT-A
sur la touc h e < ou ENTER. La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquem ent s i aucu ne to uche n ’es t a ctio nn ée pendan t une minute.
FR
Sélection de la langue de menu
20
Page 63
Projection
Installation et projection
Capteur de télécommande arrière
FREEZE
INPUT
MENU ENTER
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secte ur à la prise murale, pu is r ac c ordez tou s le s appareils.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille.
2
Appuyez sur la touche I / 1. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Met sous te nsion l’app areil raccordé au projecteur.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée.
Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT
Ordinateur racco rd é au connecteur INPUT A ENT. A Memory Stick inséré dans la fente Memory Stick MS Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO VIDEO Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée
SVIDEO
Indicateurs ON/STANDBY
pour afficher
S VIDEO
Projection
21
FR
Page 64
5
Tourne z le levier de z o om pou r a j us te r la ta ille de l’image.
6
Tourne z le levier de mise au point pour rég le r la netteté de l’image.
Attention
Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection car vous risquez de vous blesser aux yeux.
Pour régler le vo lu me
Le volume peut être réglé dans le menu à l’écran. Voir “VOLUME” dans le menu CTRL IM AGE en page 27.
Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécomm ande fournie
Lorsque vous raccordez un ordinateur com patible IBM P C/AT au p rojecteur à l’aide du câble USB, vous pouvez commander la souris de l’ordinateur avec la téléco mm ande. Les touches R/L C LICK et la m anette d e com ma nde fon ctionnen t com me su it.
Touche et manette de commande
R CLICK (avan t) Bouton de d roite L CLI CK (arr ière) Bouton de gauche Manette de
commande
Remarque
Assurez-vous qu’aucun obsta cle n e perturbe la transmiss ion du faisceau infrarou ge entre la télécomm a nde et le cap teur de télécommande du projecteur.
Fonction
Correspond aux mouvements de la souris
Pour obtenir l’image optimale
Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur est transmis.
1
Projetez une image fixe de l’ordinateur.
2
Appuyez sur la touche APA. “Com p le te !” s’affiche à l’écran lorsque l’image est correctement réglée
Remarques
• Appuyez sur la touche APA lorsque l’image entière est affichée à l’écran. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fo n ct io n APA n e f onctionnera pa s correctemen t e t l’image risque de déborder de l’écran.
• Si vous commute z le signal d’en trée ou rebranchez un ordinateur, appuyez de nouveau sur la touc he APA po ur obtenir l’imag e adéquat e.
• Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA de nouveau lorsqu e “REGLAGE” est affiché à l’écran.
• Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux entrés.
• Réglez les paramètres dans le menu REGL ENTREE lorsque vous ajustez l’image manuellement.
FR
Projection
22
.
Page 65
Pour m e t tre le p r oje c t e u r hors ten s io n
Appuyez sur la touche I / 1.
1
“HORS TENSION? Veuillez de nouveau appuyer sur I / 1.” s’affiche pour confirmer que vous voulez mettre le pr ojecteur hors tension.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche I / 1 ou si vous n’appuyez su r aucune touch e pend ant cinq secon des.
Appuyez de nouveau sur la touche I / 1.
2
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant en viron 90 secondes pour réduire la chaleur interne. L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 60 premières secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas allume r l’indicateur ON/ STANDBY à l’aide de la touche I / 1.
Débranch ez le cordon d ’a limentation de la prise sec te ur après que le
3
ventilateur s’est arrêté de tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran
Si vous ne pouvez pas conf irmer le message affiché à l’écran dans certaines conditions, vous pouv ez me ttre le pr oje c te ur hors te n sion e n ma inte n ant la to uc h e I / 1 enfoncée pendant environ une seconde.
Remarque
Ne débranchez pas le cord on d’alimen tatio n p en dan t q ue le ve ntila teu r to urne , fa ute d e quoi le ventilateur cessera de tourner même si la température à l’intérieur du projecteur est toujou rs élevée, ce qui peut entraîner une panne du pro jecteur.
Installation et projection
Filtre à air
Pour assurer des performances op timales, nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures.
Projection
23
FR
Page 66
Des outils efficaces pour vos prése n tation s
Pour agrandir l’image (fonction Zoom numérique)
Vous pouvez sélectionner dans l’im a ge un point à agrandir . Cette fonction opère lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré et que l’image enregistrée dans le Memory Stick est projetée.
Appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécom mand e.
1
L’icône Zoom numérique apparaît au cent re de l’image.
Icône Zoom num érique
Placez l’icône sur le point de l’im age qu e vo us vou lez agr andir. Utilisez la
2
touche fléchée (M/m/</,) pour déplacer l’icône. Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.
3
L’image sur laquelle l’icône est positionnée s’agrandit. Le rapp ort d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelqu es secondes. En appuyant sur la touche + plusieurs fois, la taille de l’image augmente (rapport d’agrandissement max. 4 fois)
Utilisez la touche fléchée (M/m/</,) pour faire défiler l’image agrandie.
Pour re s taurer la taille originale d e l’image
Appuyez sur la touche D Z O OM –. Ou appuyez sur la touche RESET pour restaurer immédiatem e n t la ta ille originale de l’image.
Pour geler l’image projetée (fonction Freeze)
Appuyez sur la touche FREEZE. “FREEZE” apparaît lorsq ue la tou che est actionnée. Cette fonction opère lo rsqu’un signal d’un ordinateur est entré et que l’image enregistrée dans le Memory Stick est projetée. Pour restaurer l’écran d’origine, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE.
FR
Projection
24
Page 67
Réglages à l’aide du menu
B
Utilisation du MENU
Le projecteur est équipé d’un menu sur écran permettant d ’effectuer divers réglages. Vou s pouvez modi fie r la lan gue de men u aff ich ée à l’écran.
Pour changer la langue du menu, voir “Sélection de la langue de menu” en page 19.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît. Le menu actuellemen t sélectionné est indiqué par un bo uton jaune.
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: OPTIMISEUR RVB MODE GAMMA: TEMP COULEU: VOLUME:
2
Utilisez la tou ch e M ou m pour
80 50
:
30 GRAPH HAUT 50
sélectionner un menu , puis appuyez sur la touc h e , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Menus
REGLAGE
ETAT : ENT.A: RECH ENT.AUTO LANGAGE MODE ECO:
Paramètres de réglage
ON ORDINATEU
:
OFF
:
FRANCAIS OFF
ENT.A
ENT.A
• Lors de la modification d’un niveau de réglage : Pour augmenter le nombre, appuyez
ou ,.
sur la touche
M
Pour diminuer le nombre, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour restaurer l’écran d’origine.
• Lors de la modification du réglage : Appuyez sur la touche M ou m pour modifier le réglage. Appuyez sur la touch e ENTE R ou < pour revenir à l’écran d’origine.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant une minute.
Pour réinitialis e r le s paramètres qui viennent d’être réglés
Appuyez sur la touche RESET. “Complete!” s’affiche à l’écran et les réglages visibles à l’écran sont rétablis à leur valeurs d’usine. Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :
•“CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR,” “TEINTE”, “NETTETE” et “OPTIMISEUR RVB” dans le menu CTRL IMAGE
•“PHASE,” “AMP L H” et “DEPL.” dans le menu REGL ENTREE
•“TRAPEZ NUMER” dans le menu REGL. INSTAL.
A propos de la mémoire des réglages
Les réglages sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire du projecteur.
Réglages à l'aide du menu
3
Sélectionnez un paramètre. Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner un p a r amètre, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
4
Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre.
Si aucun signal n’est entré
S’il n’y a pas de signal d’entrée, “PAS D’ENTREE–Impossible de régler ce paramètre” s’affiche à l’écran.
A propos du menu
Vous pouvez régler la position d’affichage du menu, l’intensité de l’image d’arrière­plan et la tonalité des paramètres du menu comme vous le souhaite z.
Pour plus de détails, voir page 31.
Utilisation du MENU
25
FR
Page 68
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés d ans le menu.
Pour plus de détails sur les paramètres no n réglables, voir page 41.
Lorsque le signal vidéo est entré
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: COULEUR: TEINTE: NETTETE: IMAGE D.: TEMP COULEU STANDARD: VOLUME:
80 50 50 50 50 OFF
:
BAS AUTO 50
Lorsque le signal RVB est entré
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: OPTIMISEUR RVB MODE GAMMA: TEMP COULEU: VOLUME:
80 50
:
30 GRAPH HAUT 50
Paramètr e s d u me nu
VIDEO
ENT.A
COULEUR
Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est importante. Plus la valeur de réglage est basse, pl us l’intensité des couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus les tons d’image deviennent verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image deviennent vi olacés.
NETTETE
Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette.
OPTIMISEUR RVB
Ajuste la netteté de l’image lorsque des signaux RVB sont entrés. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette.
IMAGE D. (dy na mique)
Renforce les couleurs noires. ON : R e nforce les couleur s noires pour
produire une image plus grasse et plus dynamique.
OFF : Restitue fidèlement les zones noires
de l’image conf ormément au signal source.
CONTRASTE
Ajuste le contraste de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est important. Plus la valeur de réglage est basse, plus le contraste est faible .
LUMIERE
Ajuste la luminosité de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité est importante. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’image est sombre.
FR
Le menu CTRL IMAGE
26
MODE GAMMA
Sélectionne une courbe de correction gamma.
GRAPH : Améliore la reproduction des
demi-teintes. Les photos peuvent être reproduites avec des tons naturels.
TEXTE : Souligne le contraste en tre le noir
et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte.
Page 69
TEMP COULEU
e
Ajuste la température des couleurs.
HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend les blancs plu s rougeâtres.
STANDARD (système couleur)
Sélectionne le système de couleur du signal d’entrée.
AUTO : NTSC
NTSC
PAL-M/N : PAL-M/PAL-N et NTSC
(commutation automatique) En principe, mettez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le système de couleur en fonction du signal d’entrée.
3.58
, PAL, SECAM et
4.43
(commutation automatique)
3.58
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.
Pour plus de détails sur les paramètres non réglables, voir page 41.
Lorsque le signal vidéo est entré
REGL ENTREE
DEPL: FORMAT:
H: 200 V: 30 4:3
VIDEO
Réglages à l'aide du m en u
VOLUME
Ajuste le volume. Le volu me peut être réglé pour chacune des entrées INPUT A, MS, VIDEO et S VIDEO.
No. 01 VIDEO/60
N° de mémoire
Type de signal
Lorsque le signal RVB est entré
REGL ENTREE
PHASE: AMPL H: DEPL: CONV FREQ:
15 800 H: 200 V: 30 ON
No. 13 640 480
ENT.A
N° de mémoir
Type de signal
Paramètres MENU
PHASE
Ajuste la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A. Ajuste l’image encore plus finement après son réglage par pression de la touche APA. Règle l’image pour qu’elle apparaisse plus nette.
Le menu REGL ENTREE
27
FR
Page 70
AMPL H
Ajuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est grande. Plus la valeur de réglage est faible, moins la taille horizontale de l’image est grande. Ajustez le réglage en fonction des points du signal d’entrée.
Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les signaux présélectionnés, voir page 42.
DEPL. (déplacement)
Ajuste la position de l’image. H règle la position horizontale de l’image. V règle la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augment e, plus l’image se déplace vers la droite; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut ; plus la valeur diminue, p lus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches < ou , pour ajuster la position horizont ale et les touches M et m pour la position verticale.
CONV FREQ (convertisseur de balayage)
Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran.
ON : Affiche l’image en fonction de la taille
de l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté.
OFF : Affiche l’image en faisant
correspondre un pixel d’élément d’image entré à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais d’une taille inférieure.
Remarque
Lorsqu’un signal XGA ou SXGA est entré, ce paramètre n’est pas affiché.
FORMAT
Définit le format de l’image. Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (compr essé) à partir d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9.
4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran
4:3 est entrée.
16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran
16:9 (compressé) est entrée.
A propos du n° de mémoire de présélection
Ce projecteur est doté de 37 types de données de présélection pour les signaux d’entrée (la mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du signal d’entrée en cours et le type de signal sont affichés lorsque le signal de présélection est entré. Le numéro de mémoire et le type de signal de ce signal sont affichés dans le menu REGL ENTREE. Vous pouvez égaleme nt aj us te r les données de présélection via le menu REGL ENTREE. Ce projecteur est également doté de 20 ty pes de mémoires utilisateur pour ENT.A, dans lesquelles vous pouvez sauvegarder le réglage des données réglées pour un signal d’entrée non présélectionné. Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la première fois, le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu REGL ENTREE, il sera affecté au projecteur. Si plus de 20 mémoires util i s ateur sont affe ctées, la mémoire la plus récente remplace toujours la plus ancienne.
Reportez-vous au tableau de la page 42 pour savoir si le signal est enregistré dans la mémoire de présélection.
Comme les données sont rappelées de la mémoire de présélection pour les signaux suivants, vous pou vez utiliser ces données présélectionnées en ajustant AMPL H. Effectuez le réglage fin en aju s tant DEPL.
FR
Le menu REGL ENTREE
28
Page 71
Signal N° de
mémoire
AMPL (dimension horizontale)
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328 Macintosh 21" 27 1456 Sony Ne w s 36 1708 PC-9821
36 1600
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Remarque
Lorsque le format de l’image du sign al d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.
Réglages à l'aide du m en u
Le menu REGL ENTREE
29
FR
Page 72
Le menu REGLAGE
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.
REGLAGE
ETAT : ENT.A: RECH ENT.AUTO LANGAGE MODE ECO:
ON ORDINATEU
:
OFF
:
FRANCAIS OFF
Paramètr e s d u me nu
ETAT (affichag e s u r écran)
Règle l’affichage sur écran. ON : Affichage de tous les affichages sur
écran.
OFF : Désactive les affichages à l’exception
des menus, du message d’indication de mise hors tension et des messages d’avertissement.
ENT.A
LANGAGE
Sélectionne la langue d’affichage du menu système et des écrans de menu. Les langues disponibles sont : anglais, français, allemand, italien, espagnol, japonais et chinois.
MODE ECO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10 minu tes.
ENT. A
Sélec t ionne le si g nal GBR vidéo, à composan te s ou de l’ordinateur e ntré via le connecteur INPUT A.
Remarque
Si le réglage n’est pas correc t, “Vérifiez le réglage EN T . A ” s’affiche à l’écran et la couleur de l’image devient bizarre ou l’image ne s’affiche pas.
RECH ENT. AUTO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant : INPUT-A/MS/VIDEO/S-VIDEO. Indique le ca nal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension ou la touche INPUT est actionnée.
FR
Le menu REGLAGE
30
Page 73
Le menu REGL. INSTAL.
MENU ARR . – PLAN
Sélectionne l’intensité de l’arrière-plan du menu entre SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour changer le s régla g es du pr oje c te ur .
REGL.INSTAL.
MEMOIRE TRAPEZ TRAPEZE NUMER POSITION MENU COULEUR MENU MENU ARR.-PLAN
DUREE LAMPE
:
: : :
:
:
ON 0 CENTRE STANDARD STANDARD
234H
ENT.A
Paramètres du menu
MEMOIRE TRAPEZ
ON : Le réglage TRAPEZ NUMER est
enregistré. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage sera le même toute les fois .
OFF : TRAPEZ NUMER est remis à 0 à la
prochaine remise sous t ension.
TRAPEZ NUMER
Ajuste la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection.
DUREE LAMPE
Indique le nombre total d’heures de fonctionnement de la lampe.
Remarque
Indique le temps seulement. L’affichage n’est pas modifiable.
Réglages à l'aide du m en u
Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base : Choisissez une
valeur positive.
POSITION MENU
Sélectionne la position d’affichage du menu parmi HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE, CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE.
COULEUR MENU
Sélectionne la tonalité du menu parmi STANDARD, CHAUDE, FROIDE, VERTE ou GRISE.
Le menu REGL. INSTAL.
31
FR
Page 74
Entretien
B
Entretien
Remplacement d e la lampe
Lorsque la lampe a grillé ou perdu en luminosité ou “Veuillez remplacer la LAMPE” s’est affiché à l’écran, remplacez la lampe par une neuve. Utilisez la lampe pour projecteur LMP-C121 comme lampe de rechange. La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation.
Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez au moins une he ure que la lampe refroidisse.
Attention
La lampe atteint une température tr ès élevée après la mise hors te nsion du pro jecteu r avec la touche I / 1. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Pour rempla cer la lampe, at tendez au moins une heure que la lampe soit refroidie.
2
Ouvrez le couvercle de la lampe en dévissa n t la vis au mo y e n d’un tournevis cruciforme (fourni avec la lampe pour projecteur).
Remarque
Par me sure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis.
3
Desserrez les vis du module de lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Extrayez le module d e la mpe par la poignée.
1
Placez une fe u ille de p rote ctio n (textile) sous le pr ojecte ur. R etour nez le projecteur de façon à en voir le dessous.
Remarque
Veillez à ce que le pro jecte ur ne bascule pas après avoi r été reto u r n é.
FR
Entretien
32
Poignée
Page 75
4
Introduise z la n ouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée.
prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur.
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.
• Le projecteur ne s e me t pas sou s tension si la lampe n’est pas correctement installée.
5
Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
6
Reme tte z le p r ojecteur à l’endroit.
7
Branchez le cordon d’alim e ntatio n et activez le projecteur en mode de veille.
8
Appuyez sur chacune des touches suivantes du panneau de commande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, <, ,, ENTER.
Remarques
• Pour le remplacem ent, utilisez uni q ueme n t une lampe pour projecteur LMP-C121. Si vous utilisez une autr e l a mpe, le projecte u r risque de connaître une défaillance.
• Mettez le projecteur hors tension et débranchez le co rd on d’alimentation avant de procéde r a u remplacement de la lampe.
• N’introduis e z pas les d oigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de m a nière à
Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre à l’aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le.
1
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentatio n .
2
Otez le couvercle d u filtre à air.
3
Déposez le filtre à air.
Entretien
33
Entretien
FR
Page 76
4
Lavez le filtr e à air au moyen d’une solution détergente n e ut re e t fa ites-le sécher dans un endroit ombragé.
5
Réin sta lle z le f iltr e e t r emettez le couvercle en place.
Remarques
• Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remp lacez le filtre à air par le filtre neuf fourni.
• Veillez à fixer le couvercle de filtre à air correctement car le projecteur ne se mettra pas sous te ns ion s i le couvercle est mal refermé.
• Le filtr e à air possède un côté avant et un côté arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans la rainure du couvercle du filtre à air.
FR
Entretien
34
Page 77
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux inst ructions ci- dessous. Si le problème persiste, consultez un personnel qual ifié Sony.
Alimentati on
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas sous tension.
Les témoins LAMP/ COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés.
Image
Symptôme Cause et remède
Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
L’image comporte de s parasites.
L’image via le connecteur INPU T A présente des couleurs anormales.
“Vérifiez le réglage ENT. A” s’affiche malgré l’entrée du signal correct par ENT. A.
• Le projecteur a été mis hors et so us tens io n à brefs interv a l les à
l’aide de la touche I / 1. c Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur sous
tension (voir page 23).
• Le couvercle d e la la mpe est mal fixé. c Refermez c or rec tement le couvercle de la lampe (voir page 32).
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Refermez correc tem en t le couv e rcle du filtre à air
(voir page 33).
• Le circuit électrique es t défectueux.
c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony .
c Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement
(voir page 15).
• La sélection d’entrée est incorrec te. c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
touche INPUT (voir page 21).
• Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un moniteur externe. c Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte vers un
moniteur externe (voir page 15).
• Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran L CD de l’ordinateur et un moniteur externe. c Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement vers
un moniteur externe (voir page 15).
• Des parasites peuvent apparaître en arrière-plan suivant la combinaison du nombre de points entrés via le connecteur et du nombre de pixels du panneau LCD. c Changez la configuration sur l’ordinateur raccordé.
• Le réglage pour ENT. A dans le menu REGLAGE est incorrect. c Sélectionnez ORDINATEUR, GBR VIDEO ou COMPOSANT
pour ENT. A dans le menu R EGLAGE selo n le sign al d’entrée (voir page 30).
• Le réglage pour ENT. A dans le menu REGLAGE est incorrect. c Sélectionnez ORDINATEUR, GBR VIDEO ou COMPOSANT
pour ENT. A dans le menu R EGLAGE selo n le sign al d’entrée (voir page 30).
Entretien
Dépannage
35
FR
Page 78
Symptôme Cause et rem ède
Pas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETA T du menu R EGLAGE est réglé sur OFF.
La balanc e des coul eurs est incorrecte.
L’image est trop foncée. • Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé co rrectement .
L’image n’est pas claire. • L’image n’e st p as n ette .
L’image apparaît trop petite à l’écran.
L’image tremblote. • Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien
c Réglez ETAT da ns le menu RE GLA GE sur ON (voir page 30).
• L’image n’est pas co rrec tem en t réglée. c Réglez l’image (voir page 26).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais système couleur. c Réglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu’il
correspon d e au sy stème couleur entré (voir page 2 7).
c Rég le z c or rec te m en t le c o ntra ste ou la lum in o sité dans le menu
CTR L IMAGE (vo ir p ag e 2 6) .
c Régl ez la mise au point de l’image (voir page 22).
• De la condensa tion s’est formée sur l’obje c tif. c Laissez le projecteur environ deux heures sous tension.
• Le paramètre DEPL du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien réglé. c Réglez c or rectement DEPL da ns le menu REGL. ENTR E E
(voir page 28).
réglé. c Réglez c or rectement PHASE dans le menu REGL. EN TREE
(voir page 27).
Son
Symptôme Cause et rem ède
Pas de so n. • Un câble est débranché ou le s ra cc or de ments sont m a l effectués.
Lorsqu e le son est trans m is par le connecteur AUDIO , le son ne passe que par un seul canal.
c Véri f i ez si les racc or de ments ont été effectués co rr ectement
(voir page 15).
• Un son monaural est entré par le connecteur AUD IO. c Entrez un son stéréo.
Télécommande
Symptôme Cause et rem ède
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles d e la télécomm a nde so nt épuisées. c Rem p lacez la pile (v o ir page 11).
Divers
Symptôme Cause et rem ède
L’indicateur LAMP/ COVE R clignote.
L’indicateur LAMP/ COVER s’allum e.
FR
Dépannage
36
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. c Fixez correctement le couvercle (voir page 32).
• La lamp e a attein t la fin d e sa durée de vie. c Remplacez la lampe (voir page 32).
• La lamp e a attein t une te mpéra ture élevée. c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le
projecteur sous tension (vo ir page 23) .
Page 79
Symptôme Cause et remède
L’indicateur TEMP/FAN clignote.
L’indicateur TEMP/FAN s’allume .
Les témoins LAMP/ COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés.
• Le ventilateur e st défe ctu e u x . c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony .
• La température à l’intérieur du projecteur es t an or malement élevée. c Vérif iez si le s o rifice s de ventilation ne sont pas obstrués.
• Le circuit électrique es t défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony .
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des messages affichés à l’écran.
Message Signification et remède
Surchauffe! Lampe OFF 1 min.
Fréquence est hors limites! • Ce signal d’entrée ne peut être projeté car la fréquence est en
Vérifiez le réglage ENT. A. • Vo us ave z en t ré un signal RVB de l’ordina teur alor s q ue ENT. A
Remp la ce z la lam p e . • Le moment est venu de remplacer la lampe.
• La température à l’intérieur du projecteur es t trop élevée.
c Mettez le projecteur hors tension. c Vérif iez si le s o rifice s de ventilation ne sont pas obstrués.
dehors de la plage compatible avec ce pr ojec te ur. c Entrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec ce
projecteur.
• Le réglage de la définition du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevé. c Réglez la sortie sur XGA (voir page 15).
dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT.
c Réglez ENT. A correctement (voir page 30).
c Remp la ce z la la mp e .
Entretien
Messages de précaution
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des messages affichés à l’écran.
Message Signification et remède
PAS D’ENTREE • Absence de signal d’entrée
c Contrôler les connexions (voir page 15).
Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
c Appuyez sur la touche appropriée.
Dépannage
37
FR
Page 80
Divers
B
Remarques sur l’installation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionneme nt ou causer des dommages au projec teur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas d’accumulation de chaleur en raison d’un blocage, le capteur de température fonctionne avec le message “Surchauffe! Lampe off 1 min.” Le projecteur se met hors tens io n automatiquement après une minute.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour du projecteur.
(11
• Veillez à ce que les orifi ces d e v entila tion n’aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier.
Exposition à la chaleur et à l’humidité
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température ou l’humidité est très élevée ou dans un endroit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appare il da ns un endroit où la température peut augmenter rapidement.
Endroit très poussiéreux
N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air va s’obstruer. La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre peut entraîner une augmentation de la température intérieure du projecteur. Nettoyez-le régulièrement.
FR
Remarques sur l’installation
38
Page 81
Positions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.
N’installez pas le projecteur sur son flanc
Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglable
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projecti on
Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce avec
Objectif Zoom 1,2x
Lampe UHP de 120 W Dimensions de l’image projetée
Intensité lumineuse
Distance de projection
Système de projection à
3 panneaux LCD, 1 objectif
réseau micro-objectif,
2.359.296 pixels (786.432 pixels × 3)
f 28,4 à 34,0 mm/F 1,8 à 2,2
Plage : 40 à 150 pouces
(en diagonale)
ANSI lumen
Lorsque le signal XGA est entré 40 pouces : 1593 à 1845 mm
(62
60 pouces : 2413 à 2789 mm
(95 à 109
80 pouces : 3232 à 3733 mm
(127
100 pouces : 4051 à 4677 mm
(159
120 pouces : 4870 à 5621 mm
(191
150 pouces : 6099 à 7037 mm
(240
1)
900 lm
5
/8 à 72 7/8 pouces)
7
/8 pouces)
1
/4 à 146 7/8 pouces)
1
/2 à 184 3/8 pouces)
7
/8 à 221 3/8 pouces)
1
/4 à 277 1/4 pouces)
Divers
N’installez pas le projecteu r à d’autres endroits qu’au sol. Évitez d’utiliser cet appareil lorsqu’il est incliné en dehors des limites du support réglable. De telles installations pe uve nt être à l’origine de dysfonctionnements.
Dégagez les orifices de ventilation
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de s e produire.
1) La luminosité ANSI est une méthode de mesure conforme à l’American National Standard IT 7.228.
Caractéristiques électriques
Système couleur
Résolution 750 lignes TV horizontales
Signaux d’ordinateur compatibles
Haut-parleur Haut-parleurs stéréo, 28 mm
3.58
NTSC
fH: 15 à 92 kHz fV: 48 à 85 Hz
/PAL/SECAM/
4.43
NTSC commutation automatique/ manuelle
(entréevidéo) 1024 × 768 points (entrée RVB)
(1 max. 0,5 W × 2
/PAL-M/PAL-N,
1
/8 pouces) de diamètre,
Spécifications
39
FR
Page 82
Entrée/sortie
Entrée vidéo VIDEO : type phono
Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)
S VIDEO : miniconnecteur DIN
Y/C à 4 broches (mâle) Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (termin aison à 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL) (terminaison à 75 ohms)
INPUT A HD D-sub à 15 broches (femelle)
RVB analogiqu e/à composantes:
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) G: 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) G avec synchro/Y: 1 Vcc ±2 dB synchro négative (terminaison à 75 ohms) B/B-Y: 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée synchro composite: 1-5 Vc c haute impédance, positive/négative Entrée synchro horizontale: 1-5 Vc c haute impédance, positive/négative VD: Entrée synchro verticale: 1-5 Vc c haute impédance, positive/négative
AUDIO Miniprise stéréo
500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohm s
Fente Memory Stick × 1 Hub USB Envoi (type B: femell e) × 1
Réception (type A: f emelle) × 1
Réglementation de sécurité
UL1950, cUL (CSA No. 950),
FCC Classe B, IC Classe B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
Généralités
Dimensions 275 × 65 × 214 mm (10 7/8 × 2 5/8 ×
Poids Approx. 2,5 kg (5 lb 8 oz) Alimentation
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fo nctionneme nt
Humidité de fonctionnem ent
Température de st ockage
Humidité de stockage
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont sujet tes à modification sans préavis.
1
8
/2 pouces) (l/h/p) (avec le couvercle avant refermé, sans les parties saillantes)
100 à 240 V CA, 1,9-0,8 A,
50/60 Hz
Max. 190 W
(Mode de veille: 5 W)
648,4 BTU
0 à 35°C
35% à 85% (sans co ndensation)
-20°C à 60°C
10% à 90%
Télécommande RM-PJM11 (1) Piles (R6) de taille AA (2) Câble HD D-sub à 15 broches
(2 m) (1) (1-791-992-21)
Câble USB de type A - de type
B(1) (1-790-081-31)
Logiciel d’ap plication (1) Memory Stick (8 Mo) (1) Mallette de tran sport (1) Cordon d’alimentation (1) Filtre à air (pour remplacement)
(1)
Mode d’emploi (1) Mode d’emploi du Memory
Stick (1)
Carte de référence rapide (1) Tore de ferrite (1)
FR
Spécifications
40
Page 83
Accessoires en option
Lampe pour projecteur
LMP-C121
Câble de signal
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches
Câble de moniteur
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches
Adaptateur de signal
ADP-20 (Macintosh y HD D-
Écrans portable de 50 pouces
Écran plat de 100 pouces
Il est possible que certains de ces acc essoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
1) Il se peut que la lampe VPS-50C ne soit pas disponible dans tout es les régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
(pour remplacement)
(mâle)y 3 × type phono (mâle))
(mâle) y HD D-sub à 15 broches (mâle))
sub à 15 broches)
VPS-50C
1)
VPS-100FH
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)
Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage
Menu CTRL IMAGE
Paramètre Signal d ’entrée
Video
Com-
Vidéo
pos-
ou S
ante
vidéo (Y/C)
CONTRASTE LUMIERE COULEUR TEINTE
NETTETE OPTIMISER
RVB IMAGE D. MODE
GAMMA TEMP
COULEU STANDARD VOLUME
zzzzz zzzzz zzz z
zz
(NTSC
3.58/
4.43 unique­ment)
zzz–z
–––z–
zzz–z
––
zzzzz
–––
z zzzzz
z : Réglable/peu t être réglé
– : N o n réglab le /n e p e ut être réglé
Ord-
GBR
inat­eur
–– ––
zz
B&W
z
Divers
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
Menu REGL ENTREE
Para­mètre
PHASE ––– AMPL H ––– DEPL.
(déplace­ment)
CONV FREQ
FORMAT
Signal d'entrée Vidéo
Com-
Vidéo ou S vidéo (Y/C)
pos­ante
GBR
Ordinat
-eur
z z
zzzz z
–––
zzz
z
(infé­rieur à SVGA)
z : Réglable/peu t être réglé – : N o n réglab le /n e p e ut être réglé
Spécifications
B&W MS
–– ––
––
z
41
FR
Page 84
Signaux présélectionnés
N° de mémoire
1Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 2Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 3 RV B 15k/à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur G/Y ou
4 RV B 15k/à composantes 50 Hz 15,625 50,000 S sur G/Y ou
6640 × 350 VGA mode 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég800 7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég832 8640 × 400 PC-9801 No rma l 24,823 56,416 H-nég, V-nég848 9 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos 832 11 640 × 480 VG A mode 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-nég, V-nég864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macinto sh 16" 49,724 74,550 H-nég, V-nég1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég, V-nég1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V -pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V -pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunm icro LO 61,795 65,960 H-nég, V-nég1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-nég, V-nég1472
Signal présélection né fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL
(dimension horizontale)
Composite Synchro
Composite Synchro
FR
Spécifications
42
Page 85
N° de mémoire
Signal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL
(dimension horizontale)
32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,06 2 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
Remarques
• Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est e ntré, l’image pourra ne pas apparaître co rrec tem e nt.
• Le signal provenant du Memory Stick s’affiche en tant que No. 53 à 60.
Avertissement relatif au raccordement secteur
Utilisez un c ordon d ’alimentatio n adéquat pour votre alimentation secteur locale.
États-Unis, Canada
Type de fiche YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Extrémité femelle YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Type de cordon SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF Tension et coura n t
nominaux Approbation de
sécurité
10A/125V 2,5A/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V
UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
Europe continentale
Royaume-Uni Australie Japon
Spécifications
43
Divers
FR
Page 86
Index
A
Accessoires en option ....41
Accessoires fournis ........40
Affectation des broches ..41 Alimentation
mise sous tension ........21
AMPL H .........................28
C
Capteur de télécommande
arrière ...........................8
avant .............................7
Connecteur INPUT A ....10
affectation des
broches ................41
Connecteur USB ......11, 16
Connexions
appareil à
composantes ........ 17
Magnétoscope ............17
ordinateur ...................15
CONTRASTE ................ 26
CONV FREQ (convertisseur
de balayage) ............28
COULEUR ..................... 26
COULEUR MENU ........31
CTRL IMAGE ...............26
D
Dépannage ......................35
DEPL. (déplacement) .....28
E
Emplacement et fonction des
commandes
arrière/côté gauche .......7
avant/côté/bas ...............7
panneau de
commande ........... 10
panneau des
connecteurs .........10
Télécommande ...........11
ENT. A ...........................30
ETAT (affichage sur
écran) ...................... 30
Exemples d’installation ..14
installation
déconseillée ........38
positions déconseillées 39
remarques ................... 38
F
Fente Memory Stick ..... 10
Filtre à air .......................33
Fonction Zoom
numérique ............... 24
FORMAT ....................... 28
I
IMAGE D.
(dynamique) ...........26
L
LANGAGE ....................30
sélection de la langue
de menu ..............19
LUMIERE ...................... 26
M
Menu
CTRL IMAGE ...........26
pour faire dispa r aître le
menu ................... 25
REGL ENTREE .........27
REGLAGE ................. 30
utilisation du MENU ..25
MENU ARR . – PLAN ..31 Message
avertissement .............. 37
précaution ................... 37
MODE ECO ...............7, 30
MODE GAMMA ...........26
N
NETTETE ...................... 26
O
OPTIMISEUR RVB ......26
Orifices de ventilation
prise d’air .....................8
sortie d’air .................... 8
P
PHASE ...........................27
POSITION MENU ........ 31
Précautions ....................... 4
R
RECH ENT. AUTO ....... 30
REGL ENTREE .............27
REGL. INSTAL. ............31
REGLAGE .....................30
Réglage
de l’image .............22, 26
de la taille/déplacement
de l’image ........... 28
mémoire des
réglages ...............25
Réinitialisation
paramètres
réinitialisables ..... 25
réinitialisation du
paramètre ............ 25
Remplacement de
la lampe ..................32
S
Spécifications .................39
STANDARD (système
couleur) ..................27
Support réglable ............... 9
T
Taille d’écran ........... 14, 39
TEINTE .........................26
Télécommande ...............11
emplacement et
fonction des
commandes ......... 11
TEMP COULEU ...........27
V
VOLUME ...................... 27
FR
Index
44
Page 87
Other
Index
45
FR
Page 88
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Memory Stick y el son marcas
comerciales de Sony Corporation.
ES
2
Page 89
Contenido
Descripción general
Precauciones .......................... ...... .......4
Características ....................................5
Ubicación y función de los
controles .........................................7
Parte frontal/lateral/inferior ..........7
Parte posterior/lateral izquierda ....7
Panel de control ..........................10
Panel de conectores ....................10
Mando a distancia .......................11
Instalación y proyección
Instalación del proyector ..................14
Conexión del proyector ....................15
Conexión a un ordenador ...........15
Conexión a una videograbadora
o a un equipo RVA de
15k/componente ..............17
Selección del idioma del menú ........ 19
Proyección ........................................ 21
Herramientas efectivas para las
presentaciones .................24
Mantenimiento
Mantenimiento ................................. 32
Sustitución de la lámpara ........... 32
Limpieza del filtro de aire .......... 33
Solución de problemas ...................34
Mensajes de aviso ......................36
Mensajes de precaución ............. 37
Otros
Notas sobre la instalación ................ 38
Instalación inadecuada ............... 38
Condiciones inadecuadas ........... 39
Especificaciones .............................. 39
Índice ............................................... 44
Para más información sobre el uso del Memory Stick, remítase al “Manual de instrucciones de Memory Stick” adjunto.
ES
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .................................25
Menú CTRL IMAGEN ....................26
Menú AJUS ENTRAD .....................28
Menú AJUSTE .................................30
Menú AJUSTE INST .......................31
ES
3
Page 90
Descripción general
B
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro el éctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unid ad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a u tiliz a rla d uran te va rio s días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerc a de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a l a toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando ajuste la altura del proyector. No ejerza una presión excesiva sobre la parte super ior del proyector cuando el ajustador esté fuera.
Ilumina c ión
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a ilumi n a ciones direc ta s .
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyect or en una sala cuyo suelo y paredes no estén hechas con materiales que reflejen la lu z. Si el suelo y las paredes est án hechas de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
ES
Precauciones
4
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento inter no, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Emba la je
• Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica.
Proyector LCD
• El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
Page 91
Características
Fácil transporte
• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo
El peso de este proyector se ha reducido hasta unos 2,5 kg (5 libras 8 onzas) y el tamaño se ha equiparado al de un archivo B5. Cuando la cubierta frontal (que dispone de funciones de control) está cerrada, el diseño del proye c tor es mu y se ncillo. Es posible transportarlo junto con su ordenador con facilidad.
Funcionamie nto silen c io s o
Gracias al mecanismo de refrigeración exclusivo de Sony que utiliza el p royector, el funcionamiento resulta muy silenc io so.
Brillo elevado y gran calidad de imagen
• Brillo elevado
Gracias a la incorporación del sistema óptico de alto rendimiento y de la lámpara UHP de 120 W, se obtiene un brillo elevado (salida de luz de 900 ANSI lumen) y una excel ente unifo rm idad en la ima gen .
• Alta resolución
Los tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de 0,7 pulgadas proporcionan una resolución de 1.024 × 768 puntos para la entrada RVA y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Presentación senc illa
• Configuración sencilla con equipos externos
Este proyector está predefinid o para 37 tipos de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes desde una fuente de señales externa mediante la conexión del equipo con el cable sumini strado y pulsando la tecla APA.
• Compatible con la función hub USB (Bus serie universal)
Es posible conectar a lgún equipo USB (por ejemplo un ratón USB) al proyector y
utilizar el ma ndo a dist an ci a sum in is tra do como ratón inalámbr ico, conectándolo al ordenador con el cable USB. Asimismo, puede controlar el proyector con el software de la aplicación (CD-ROM), que se proporcio n a c on el proyector, desde un ordenador que func ione con Wind ows 98, Windows 98 SE, Windows ME o Windows 2000. Si emplea este software de la aplicación, podrá abrir cualquier archivo que desee utilizar en su presentación con el mando a distancia su m i nistrado. Puede intercambiar datos entre el Memory Stick fijado al proyector y el ordenador.
• Conector del Memory Stick
Debido a que el proyector se proporciona con el conector del Memory Stick, puede realizar la presentación con facilidad sin el ordenador, empl eando el archivo guardado en el Memory Stick por el software de la aplicación suministrado.
• Mando a distancia sencillo
El mando a distanci a está equipado co n diversas teclas muy útiles, incluyendo la tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia una panorámica de detalle, la tecla FREEZE para congelar la imagen proyectada aun cuando el equipo está desconectado, la tecla D KEYSTONE para corregir la distorsión trapezoidal de la imagen y la tecla MS SLIDE para comenzar a visualizar la transparencia utilizando el material de la presentación guardado en el Memory Stick.
Admisión de distintas señales de entrada
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploraci ón incorporado qu e convierte la señal de entrad a a 1. 0 24 × 768 puntos.
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señal es de v ídeo compuest as, S vídeo y de componente, así como VGA, SVGA, XGA y SXGA, pudiendo mostra r tod a s ellas.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de fo rma automática o manual el sistema de color
Descripción general
Características
ES
5
Page 92
1)
NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
,
PAL-M o PAL-N.
4.43 es el sist ema de color util iz a do
1)NTSC para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4.43.
...............................................................................
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel (Canal de datos de visualización) es una marca comercial de Video Electronics St andard Association.
• PC-98 es una marca comercial de NEC Corporation.
ES
6
Características
Page 93
Ubicación y función de los controles
Parte frontal/la tera l/inferio r
Parte posterior/lateral izquierda
1 Cubierta frontal
Pulse el botón OPEN para abrir la cubierta frontal.
2 Botón OPEN 3 Cubierta de la lámpara (parte
inferior)
4 Detector frontal de control
remoto (receptor SIRCS)
5 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o
parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta .
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
TEMP/FAN (Temperatura): Se
ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es inusualmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
POWER SAVING: Se ilumina
cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de ener gía. Si AHORRO ENERGIA del menú AJUSTE está ajustado en SI, el proyector entrará en el modo de ah orro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de refrigeración seguirá funciona ndo. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna t ecla durante los primeros 60 segundos. Dicho modo se cancelará al introducirse alguna señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o
parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1.
Descripción general
Ubicación y función de los controles
ES
7
Page 94
– Se ilumin a en verde cuando la
alimentación está activada.
– Parpadea en verde mientras el
ventilador de refrigerac ión func iona tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápi d am e nte durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, el indicador ON/ STANDBY no puede encenderse con la tecla I / 1.
Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/ FAN, remítase a la página 36.
6 Bloqueo de seguridad (lateral
derecho)
Se conecta a un cable opci onal de seguridad (Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad “MicroSaver Si necesita más información, póngase en contacto con
Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
En Norteamérica Teléfono: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317
®
” de Kensington.
q; Palanca d e l z o o m
Ajusta el tamaño de la imagen.
qa Botones de regulación del
ajustador
Para más información,remítase a “Cómo utilizar el ajustador” en la página 9.
qs Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
qd Orificios de ventilac ión (de
aspiración)/cubiert a del filtro de aire
Notas
• No coloqu e nada cerca de los or ificios de ventila c i ón, ya que puede producirse un recalentamiento interno.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca d e los orificios de ventilaci ón, ya que el aire que sale puede producir recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 300 horas.
qf Panel de conectores
Para más información, remítase a “Panel de conectores” en la página 10.
qg Detector posterior de control
remoto (receptor SIRCS)
Fuera de Norteamérica Teléfono: 847-541-9500
Dirección en Internet: http://www.kensington.com/
7 Panel de control
Para más información, remítase a “Panel de control” en la página 10.
8 Orificios de v e n tila c ión (de
escape)
9 Palanca de enfoque
Ajusta el enf o que de la imagen.
ES
Ubicación y función de los controles
8
Page 95
Apertura /Cierre de la c u bierta frontal
Para abrir la cubierta frontal
Pulse el botón OPEN. La cubierta frontal se abre y se coloca sobre el panel superior del proyector.
Para cerrar la cubierta frontal
Cierre la cubierta frontal con la mano.
Nota
No incline el proyector m ás allá del margen de regulación del ajustador cuando abra la cubierta frontal. Si se inclina el proyector demasiado, la cubierta frontal se abrirá con demasiada lentitud o rapidez.
Cómo utiliz a r e l a ju s t a d o r
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector d e la siguiente forma:
Levante el proyector y pulse los
1
botones de regulación del ajustador.
Los ajustadores se extenderán desde el proyector.
Botones de regulación del ajustador
Baje el pr o yector mie ntr a s pulsa los
2
botones. A c ontin ua ción, deje de pulsar los botones. Para un ajuste de precisión, gire los ajustadores a la derecha y a la izquierda.
Descripción general
Para bajar el proyector
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando los ajustadores estén fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Ubicación y función de los controles
Para su bir el proyector
ES
9
Page 96
Panel de control
6 Tecla MENU
Muestra el menú en pantall a. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
7 Teclas de flecha (M/m/</,)
Seleccionan el menú o permiten realizar diversos ajustes.
8 Tecla RESET
Permite recuperar el valor ajustado en fábrica de los elementos. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
Panel de conectores
1 Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende y apaga el proyect or cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente.
Para más información sobre los pasos para desactivar la alimentación, remítase a “Para desactivar la alimentación” en la página 23.
2 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de ent rada cambiará de la siguiente forma:
INPUT A t MS tVIDEO t S VIDEO
t
3 Altavoces 4 Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida posible de form a automática al introducir una señal de un ordenador.
5 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elemento s del sistem a de menú.
Lado izquierdo
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
AUDIO
1 Conector del Memory Stick
Es posible conectar el Memory Stick. Nunca introduzca otros objetos salv o el
Memory Stick.
Para más información, remítase al “Manual de instrucciones de Memory Stick” adjunto.
2 Conector INPUT A (HD D-sub de
15 terminales, hembra)
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de componente o RVA de 15k, utilice un cable opcional.
ES
Ubicación y función de los controles
10
Page 97
3 Conector de entrada de vídeo
q
Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora.
VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C ) de un equipo de vídeo.
4 Conector USB (enchufe USB A
Mando a distancia
Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma. Es posible controlar el ordenador conectado mediante el mando a distancia.
Para más información, remítase a “Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado” en la página 22.
Descripción general
de flujo de entrada, 4 terminales)
Conéctelo a algún equipo USB, por ejemplo un ratón, una cámara, etc.
5 Conector USB (enchufe USB B
de flujo de salida, 4 terminales)
Enchúfelo al conector USB de un ordenador. Si conecta el proyector al ordenador podrá controlar el funcionamiento del ratón con el mando a distancia suministrado. El software de aplicación suministrado puede instalarse en el ordenador enchufado a est e conector.
6 Conector AUDIO (minitoma
estéreo)
Cuando escuche el sonido de sal ida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenador. Cuando escuche el sonido de salida de la videograbadora, conéctelo a l a sa li da d e audio de dicha videograbadora.
qg qf
qd qs qa
0
9
8
h
FREEZE
D KEYSTONE
INPUT
MENU ENTER
APA
1
2
I / 1
MS SLIDE
3
4 5
RESET
+ –
D ZOOM
12
FUNCTION
R
CLICK
6
7
7 Lámpara de acceso
Se enciende mientras se accede al
Memory Stick .
No retire el Memory Stick mientras la lámpara de acceso esté encendid a.
1 Tecla
I / 1
2 Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
3 Tecla ENTER 4 “Joystick”
Funciona como el ratón del ordenador conectado a la unidad.
Ubicación y función de los controles
11
ES
Page 98
5 Teclas de flecha (M/m/</,) 6 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón.
7 Teclas FUNCTION 1, 2
Estas teclas funcionan cuando se utiliza el software de aplicación suministrado. Al conectar el proyector a un ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla con sólo pulsar la tecla FUNCTION. De esta forma se mejora la presentación. Para utilizar esta función, asigne un archivo a la tecla FUNCTION mediante el software de aplicación.
Para más información, consulte los archivos README y HELP suministrados con dicho software.
8 Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas.
9 Tecla D ZOOM +/
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla. +:Si se pulsa la tecla + una vez, aparece
el icono. Este icon o indica el p unto de la imagen que desea aumentar. Utilice una tecla de flecha (M/m/</ ,) para desplazar el icono hasta el punto que dese a au mentar. Pulse l a tecla + varias veces para aument ar la imagen según sus preferencias.
–: Al pulsar la tecla –, se reduce la
imagen que se había aumentado con la tecla D ZOOM +.
q; Tecla L CLICK
Funciona como el bo tón izquierdo de un ratón.
qa Tecla MENU qs Tecla D KEYSTONE
Ajusta la distorsión trapezoidal de la imagen que pueda tener lugar a causa del ángulo del proyector. Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para encuadrar la imagen.
qd Tecla INPUT qf Tecla FREEZE
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecl a.
qg Tecla MS SLIDE
Se utiliza para visualizar la transparencia. La señal de entra da pasa al modo MS y comienza a mostrarse la transparencia.
qh Transmis or de infra rrojos Instalación de las p ila s
Abra la tapa empujándola y
1
deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta.
Deslice la tapa mientras la presiona.
Asegúrese de instalar la pila comenzando por
#
el lado
Vuelva a colocar la tapa.
2
Notas sobre las pilas
• Compruebe qu e la orientación de las pilas es correcta cuando las introduzca.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
• Cuando no vaya a emplear el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzca n daños por fugas de las mism as. Si se produc en fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el comparti miento de las m ismas y su stitúyalas por una nuevas.
.
ES
Ubicación y función de los controles
12
Page 99
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Compruebe que nada obst r uya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control re moto del proyector. Oriente el mando a distancia hacia el detector frontal o posterior de control remoto.
• El margen de funcio nam iento e s limitad o. Cuanto menor sea la distancia entre el mando y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector.
Descripción general
Ubicación y función de los controles
13
ES
Page 100
Instalación y proyección
B
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetiv o y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la ta b la siguiente c omo refere n c ia.
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
40 60 80 100 120 150
1,6
(5,2)
1,9
(6,1)
2,4
(7,9)
2,8
(9,2)
3,2
(10,6)
3,7
(12,2)
4,1
(13,3)
4,7
(15,4)
4,9
(16,0)
5,6
(18,4)
6,1
(20,0)
7,0
(23,1)
Nota
No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo.
ES
Instalación del proyector
14
Loading...