Sony VPL-CX21, VPL-CS21 User Manual [es]

2-682-487-32 (1)

Data Projector

Manual de instrucciones

VPL-CX21

VPL-CS21

© 2006 Sony Corporation

Contenido

 

Generalidades

 

Características ....................................

3

Ubicación y función de los

 

controles .........................................

4

Parte superior/frontal/izquierda ....

4

Parte posterior/derecha/inferior ....

4

Panel de conectores/control ..........

5

Mando a distancia ........................

6

Proyección de imágenes

 

Instalación del proyector ....................

8

Conexión del proyector ......................

9

Conexión a un ordenador .............

9

Conexión a una

 

videograbadora ........................

10

Proyección ........................................

11

Apagado de la alimentación .............

14

Funciones útiles

 

Selección del idioma del menú ........

15

Bloqueo seguridad ...........................

16

Otras funciones ................................

18

Función Off & Go ......................

18

Herramientas efectivas para las

 

presentaciones .........................

18

Realización de ajustes

 

mediante un menú

 

Uso del MENU .................................

20

El menú Imagen ................................

22

El menú Señal ...................................

24

El menú Función ..............................

26

El menú Instalación ..........................

28

El menú Configuración .....................

30

El menú Información ........................

31

Mantenimiento

 

Sustitución de la lámpara .................

33

Limpieza del filtro de aire ................

35

Otros

 

Solución de problemas .....................

36

Lista de mensajes ........................

39

Especificaciones ...............................

41

Índice ................................................

45

2

B Generalidades

Características

Brillo elevado y gran calidad de imagen

Imágenes brillantes

El nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que incorpora paneles LCD desarrollados recientemente, ofrece una elevada eficiencia. Permite que la lámpara de presión ultra alta de 165 W produzca una intensidad luminosa de 2100 lúmenes ANSI.

Alta calidad de imagen

VPL-CX21: Tres paneles XGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 790.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.

VPL-CS21: Tres paneles SVGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 600 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.

Compacto y ligero

El proyector es ligero porque sólo pesa unos 2 Kg, y el diseño del cuerpo es delgado. Así se facilita su transporte.

Fácil instalación y sencillo manejo

Función de configuración automática inteligente avanzada con ajuste automático de enfoque

Pulse simplemente la tecla de alimentación y el proyector realizará automáticamente las configuraciones necesarias antes de su utilización. El proyector corrige el Trapezoide V, ajusta el enfoque automáticamente, detecta una señal y establece las condiciones óptimas para la proyección.

Zoom y enfoque eléctrico

El proyector está equipado con un objetivo con zoom y enfoque eléctrico, que permite ajustar el tamaño de la imagen y enfocarla con el mando a distancia, lejos del proyector.

Objetivo de distancia focal corta

La distancia de proyección es muy corta, aproximadamente de 2,3 m (7,6 pies), cuando se proyecta una imagen de 80 pulgadas, lo que permite proyectar en grandes pantallas incluso en espacios limitados.

Función Off & Go

El ventilador de refrigeración incorporado en el proyector funciona incluso después de desactivar la alimentación y desconectar el cable. Esto permite llevar el proyector a otra ubicación inmediatamente después de apagarlo.

Funciones de seguridad

Bloqueo de seguridad

Esta función permite impedir la proyección de imágenes sobre la pantalla a menos que se introduzca en el proyector la contraseña necesaria en el momento de encenderlo.

Bloqueo de teclas del panel

Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, y permite el uso de las teclas del mando a distancia. De este modo impide que se utilice el proyector de forma incorrecta.

Acerca de las marcas comerciales

Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.

Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.

Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.

Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.

VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.

Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.

Generalidades

Características 3

Ubicación y función de los controles

gDetector posterior de control remoto

hOrificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámpara

Parte superior/frontal/

i Ajustadores (almohadilla

izquierda

trasera)

 

Gire el ajustador correspondiente hacia

 

la derecha o hacia la izquierda para

 

ajustar con precisión la inclinación de la

 

imagen proyectada.

 

j Orificios de ventilación

 

(aspiración)

 

k Panel de conectores/control

 

Para obtener información detallada,

 

consulte la “Panel de conectores/

 

control” en la página 5.

Parte posterior/derecha/

l Orificios de ventilación

(aspiración)/Tapa del filtro de

inferior

aire

 

 

Notas

 

• No coloque nada cerca de los orificios de

 

ventilación, ya que puede producirse un

 

recalentamiento interno.

 

• No ponga las manos cerca de los

 

orificios de ventilación, ya que puede

 

producirse lesiones.

 

• Para mantener un rendimiento óptimo,

 

limpie el filtro de aire cada 500 horas.

 

Para obtener información detallada,

a Detector frontal de control

consulte la “Limpieza del filtro de aire”

en la página 35.

remoto

 

b Objetivo

cAjustador eléctrico de inclinación

d Orificios de ventilación (escape) e Altavoz

fBloqueo de seguridad

Se conecta a un cable opcional de seguridad (de Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/

4 Ubicación y función de los controles

Panel de conectores/control

Abra la tapa para utilizar el conector AUDIO/VIDEO IN.

Empuje

aTeclas ZOOM +/–

Ajusta el tamaño de la imagen.

b Tecla INPUT

cTecla ?/1 (Encendido/Espera)

Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla ?/1, parpadea en verde hasta que el proyector esté listo para funcionar.

dTecla de ajuste TILT

Ajusta manualmente la inclinación del proyector.

Para obtener información detallada, consulte la “Proyección” en la página 11.

eIndicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla ?/1)

Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones:

Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.

Se ilumina en verde cuando se enciende la alimentación y cuando está listo para funcionar.

Parpadea en verde desde que se enciende el proyector hasta que está listo para funcionar. Además, parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 45 segundos tras desactivar la alimentación.

Para obtener información detallada, consulte la página 14.

fTeclas FOCUS +/–

Ajusta manualmente el enfoque de la imagen.

gTecla AUTO FOCUS

Ajusta automáticamente el enfoque de la imagen.

hIndicadores de estado

POWER SAVING

Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.

TEMP (Temperatura)/FAN

Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones:

Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta.

Parpadea cuando el ventilador está averiado.

LAMP/COVER

Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones:

Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.

Generalidades

Ubicación y función de los controles

5

 

 

Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está

fijada correctamente.

Para obtener información detallada, consulte la página 38.

iConector AUDIO/VIDEO

Se conecta a la salida de audio y de vídeo, o a la salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) del equipo de vídeo o del ordenador.

jConector INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra)

Introduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el equipo conectado.

Se conecta al conector de salida del equipo, mediante el cable que se suministra o mediante un cable opcional.

Para obtener información detallada, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 9 y “Conexión a una videograbadora” en la página 10.

kClavija AC IN

Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.

lTecla MENU

Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.

mTeclas ENTER/Flecha (v/V/b/B)

Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos. Pulse el centro de la tecla cuando la utilice como tecla ENTER.

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.

1

 

 

 

 

0

2

APA

INPUT

 

 

qa

 

 

 

3

 

 

 

 

KEY

 

 

 

qs

4

STONE

/TILT

 

 

 

 

 

 

LENS

 

ENTER

 

 

5

 

 

qd

AUTO

RESET

 

MENU

6

FOCUS

 

qf

 

 

 

 

7

FREEZE

 

 

 

qg

 

D ZOOM

 

VOLUME

PIC

 

AUDIO

 

 

 

 

 

8

MUTING

 

MUTING

 

 

 

 

 

 

qh

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Tecla INPUT

bTecla APA (Alineación automática de píxeles)

Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal de procedente de un ordenador.

Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en “El menú Función” en la página 26.

cTecla KEYSTONE (Corrección de distorsión trapezoidal)/TILT

Ajusta manualmente la inclinación del proyector, o la distorsión trapezoidal de la imagen. Cada vez que pulse esta tecla se mostrará sucesivamente el menú Inclinación y el menú Trapezoide V. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para el ajuste.

dTecla LENS

Cada vez que pulse la tecla se mostrará el menú de ajuste, alternando entre el enfoque y el zoom del objetivo.

e Tecla AUTO FOCUS

6 Ubicación y función de los controles

fTecla RESET

Permite restablecer el valor de fábrica de los elementos, o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.

gTecla FREEZE

Congela la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.

hTecla PIC MUTING

Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen.

iTeclas D ZOOM (Zoom digital) +/–

Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.

j Transmisor de infrarrojos

k Tecla ?/1 (encendido/espera)

l Teclas v/V/b/B (Flecha)

m Tecla ENTER

n Tecla MENU

o Teclas VOLUME +/–

pTecla AUDIO MUTING

Púlsela para interrumpir temporalmente la salida de audio desde el altavoz. Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME + para restablecer el sonido.

Antes de utilizar el mando a distancia

Tire de la película transparente del soporte de la batería de litio.

Para sustituir una batería

1 Tire del cierre del soporte de la batería de litio y extraiga el soporte del mando a distancia.

Generalidades

2 Instale la batería de litio.

Coloque el lado + hacia arriba.

3 Vuelva a colocar el soporte de la batería de litio en mando a distancia.

Notas sobre la batería de litio

En el mando a distancia se utiliza una batería de litio de tipo botón (CR2025). Utilice sólo baterías CR2025.

Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.

Si un niño se traga la batería, consulte inmediatamente con un médico.

Notas sobre la operación del mando a distancia

Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.

El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.

Ubicación y función de los controles

7

 

 

B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.

Pantalla

Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo

Unità: m (pies)

Tamaño de la

40

80

100

150

200

250

300

pantalla

 

 

 

 

 

 

 

(pulgadas)

 

 

 

 

 

 

 

Distancia

1,2

2,3

2,9

4,4

5,9

7,3

8,8

mínima

(3,9)

(7,5)

(9,5)

(14,4)

(19,4)

(24)

(28,9)

Distancia

1,4

2,8

3,6

5,4

7,2

9,0

10,7

máxima

(4,6)

(9,2)

(11,8)

(17,7)

(23,6)

(29,5)

(35,1)

Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.

8 Instalación del proyector

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:

Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.

Utilice los cables apropiados para cada conexión.

Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.

Para conectar un ordenador

Lado izquierdo

 

 

 

 

imágenes de Proyección

Blanco

Rojo

a salida de

a la

a la

salida de

salida de

monitor

audio (L)

audio (R)

 

 

Ordenador

A Cable de HD D-sub de 15 contactos (suministrado)

B Adaptador de conexión A/V (suministrado)

CCable de audio (no suministrado) (Conéctelo sólo cuando desee emitir el sonido desde el altavoz del proyector.)

Notas

El proyector acepta señales VGA, SVGA, XGA, SXGA y SXGA+. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el modo XGA (VPL-CX21)

Conexión del proyector

9

 

 

o SVGA (VPL-CS21) para el monitor externo.

Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.

Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.

Nota

Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.

Para conectar con un conector de salida de vídeo o S vídeo

Lado izquierdo

 

 

a la salida

 

 

de vídeo

 

a la

Blanco

Rojo

salida

a la

a la

de S

salida de

salida de

vídeo

audio (L)

audio (R)

 

Videograbadora

 

A Adaptador de conexión A/V (suministrado) B Cable de S vídeo (no suministrado) o cable

de vídeo (no suministrado)

CCable de conexión de audio estéreo (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)

Nota

Conecte un conector de salida de vídeo o S vídeo mediante el conector.

10 Conexión del proyector

Sony VPL-CX21, VPL-CS21 User Manual

Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/Componente

Lado izquierdo

 

a la salida

 

GBR/

 

componente

Blanco

Rojo

a la

a la

salida de

salida de

audio (L)

audio (R)

 

Videograbadora

A SMF-402 Cable de señal (no suministrado) HD D-sub de 15 contactos (macho) ↔ 3 × toma fonográfica

B Adaptador de conexión A/V (suministrado)

CCable de conexión de audio estéreo (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)

Nota

Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú Señal de acuerdo con la señal de entrada.

Proyección

 

Indicador ON/STANDBY

deProyección

 

Detector posterior de

imágenes

 

control remoto

 

 

APA

INPUT

 

 

KEY

 

 

 

STONE

/TILT

 

 

LENS

 

ENTER

 

AUTO

RESET

MENU

 

FOCUS

 

FREEZE

 

 

 

 

D ZOOM

VOLUME

 

PIC

 

AUDIO

 

MUTING

 

MUTING

 

1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.

El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.

2 Pulse la tecla ?/1.

El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde, y se iniciará la configuración automática inteligente avanzada. Se elevará automáticamente el ajustador eléctrico de inclinación, que se detendrá en la posición del ajuste anterior, y se ajustará el enfoque.

Proyección 11

Nota

El tamaño de proyección que se puede ajustar con el ajuste automático de enfoque va desde aproximadamente 1 metro (40 pulgadas) hasta 3,81 metros (150 pulgadas). No obstante, es posible que no se ajuste perfectamente, en función de la luz que haya en la habitación y del estado de la pantalla. En este caso, ajústelo manualmente en el paso 8 de página 13.

3 Encienda el equipo conectado al proyector.

4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.

Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:

Entrada A t Vídeo t S-Vídeo

Para seleccionar la

Pulse INPUT

entrada de

para mostrar

Ordenador conectado al

Entrada A

conector INPUT A

 

 

 

Equipo de vídeo

Vídeo

conectado al conector de

 

entrada AUDIO/VIDEO

 

 

 

Equipo de vídeo

S-Vídeo

conectado al conector de

 

entrada AUDIO/S-Vídeo

 

 

 

APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.

Notas

Si “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada.

Para obtener información detallada, consulte la “Búsq. ent. auto.” en la página 26.

La función APA inteligente inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador.

5 Dirija al proyector la salida del equipo que va a conectar.

Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e.,

, etc.) o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector.

o

y

Nota

La tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.

6 Ajuste la posición de la imagen, superior o inferior.

Para realizar el ajuste con el mando a distancia

Pulse la tecla KEYSTONE/TILT del mando a distancia para mostrar el menú Inclinación y ajustar la inclinación con las teclas v/V/b/B.

Para realizar el ajuste con el panel de control situado en el lado izquierdo del proyector

Pulse v o V en la tecla TILT para ajustar la inclinación del proyector.

12 Proyección

7

para subir el proyector

Tecla de ajuste TILT para bajar el proyector

8

Ajustador eléctrico de inclinación

Notas

Cuando ajuste el ajustador eléctrico de inclinación mediante la tecla TILT, al mismo tiempo se realizará el ajuste de Trapezoide V. Si no desea realizar el ajuste trapezoidal automático, ajuste el menú Trapezoide V en “Manual” (consulte la página 28).

Si establece el ajuste “Trapezoide V” en “Auto”, la corrección “Trapezoide V” se ajustará automáticamente. No obstante, es posible que no sea perfecta, según la temperatura de la habitación y el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente.

Pulse la tecla KEYSTONE/TILT del mando a distancia hasta que aparezca “Trapezoide V” en la pantalla, y ajuste el valor con la tecla v/V/b/B. El valor corregido tendrá efecto hasta que desactive la alimentación.

Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.

No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador esté extendido.

Puede provocar una avería.

Ajuste el tamaño de la imagen.

Para realizar el ajuste con el mando a distancia

Pulse la tecla LENS del mando a distancia para mostrar el menú Zoom de objetivo y ajuste el tamaño de la imagen con las teclas v/V/b/B.

Para realizar el ajuste con el panel de control situado en el lado izquierdo del proyector

Pulse las teclas ZOOM +/– del proyector para ajustar el tamaño de la imagen.

Ajuste el enfoque.

Para ajustar el enfoque automáticamente

Pulse la tecla AUTO FOCUS del lado izquierdo del proyector o del mando a distancia.

Para ajustar el enfoque manualmente Para ajustar el enfoque con el mando a distancia:

Pulse la tecla LENS del mando a distancia para mostrar el menú Foco de objetivo y ajuste el enfoque con las teclas v/V/b/B.

Para realizar el ajuste con el panel de control situado en el lado izquierdo del proyector:

Pulse las teclas FOCUS +/– para ajustar el enfoque.

imágenes de Proyección

Proyección 13

Apagado de la alimentación

1 Pulse la tecla ?/1.

“DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.” aparece para confirmar que se desea apagar la alimentación.

Nota

El mensaje desaparece si se pulsa cualquier tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.

2 Pulse de nuevo la tecla ?/1.

El ajustador eléctrico de inclinación se replegará en el proyector. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Asimismo, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 45 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el indicador ON/STANDBY con la tecla

?/1.

3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo. (Excepto cuando se utiliza la función Off & Go)

Si no puede confirmar el mensaje en pantalla

Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla ?/1 durante dos segundos en lugar de realizar los pasos 1 y 2.

Nota

Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla ?/1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo.

14 Apagado de la alimentación

B Funciones útiles

Selección del idioma del menú

Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los quince existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.

Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente:

Indicador ON/STANDBY

 

 

Detector frontal

 

 

de control remoto

APA

INPUT

 

KEY

 

 

STONE

/TILT

 

LENS

 

ENTER

AUTO

RESET

MENU

FOCUS

FREEZE

 

 

 

D ZOOM

VOLUME

PIC

 

AUDIO

MUTING

 

MUTING

1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural.

2 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector.

3 Pulse la tecla MENU.

Aparecerá el menú.

El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.

4 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú Configuración y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.

Aparecerá el menú seleccionado.

5 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú “Idioma” y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.

6 Pulse la tecla v, V, b o B para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.

El menú aparecerá en el idioma seleccionado.

útiles Funciones

Selección del idioma del menú 15

Loading...
+ 32 hidden pages