Index .................................................44
2
B
Aperçu
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique
signé Sony incorporant des panneaux LCD
nouvellement mis au point permet d’obtenir
une optique à haut rendement. Ce système
confère à la lampe UHP de 165 W un
rendement lumineux de 2 000 lumens ANSI.
Haute qualité d’image
VPL-CX20 : Trois panneaux XGA à très
grande ouverture de 0‚63 pouce avec 790
000 pixels utiles environ offrent une
résolution de 1 024 × 768 points (largeur/
hauteur) pour l’entrée RVB et de 750 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
VPL-CS20 : Trois panneaux SVGA à très
grande ouverture de 0‚63 pouce avec
480 000 pixels utiles environ offrent une
résolution de 800 × 600 points (largeur/
hauteur) pour l’entrée RVB et de 600 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Compact et léger
Le projecteur est léger car il ne pèse que 1,9
kg environ et son corps est de conception
fine. Il est donc facile à transporter.
Configuration facile et utilisation
aisée
Fonction d’autoréglage intelligent
avancé avec mise au point
automatique
Appuyez simplement sur la touche
d’alimentation. Le projecteur effectue
automatiquement les réglages nécessaires
avant l’utilisation. Le projecteur corrige la
Trapèze V, règle automatiquement la mise
au point, détecte le signal et définit les
meilleures conditions pour la projection.
Avec zoom/mise au point motorisés
Le zoom motorisé et l’objectif motorisé vous
permettent de régler la taille et la mise au
point de l’image avec la télécommande loin
du projecteur.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de 80
pouces, la distance de projection est très
courte 2,3 m (7,6 pieds) environ, ce qui
permet une projection sur un plus grand
écran, même dans une petite pièce.
Fonction Off & Go
Le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner après que vous avez éteint le
projecteur et débranché le cordon
d’alimentation. Ceci vous permet de
déplacer le projecteur sur un autre
emplacement juste après l’avoir éteint.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher
qu’une image ne puisse être projetée sur
l’écran sans la saisie du mot de passe correct
à la mise sous tension du projecteur.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches
du panneau de commande du projecteur
pour permettre d’utiliser les touches de la
télécommande. Ceci empêche les mauvaises
commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées d’International
Business Machines Corporation, ÉtatsUnis.
• Kensington est une marque déposée de
Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
Aperçu
Caractéristiques
3
Emplacement et
fonctions des
commandes
Face supérieure/avant/
gauche
Face arrière/droite/inférieure
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande
arrière
h Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de lampe
i Pieds réglables (patin
postérieur)
Tournez le pied réglable approprié à
droite ou à gauche pour effectuer de
petits réglages de l’inclinaison de
l’image projetée.
j Orifices de ventilation (prise
d’air)
k Panneau de commande/
connecteurs
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de commande/connecteurs »
à la page 5.
l Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de filtre à air
a Capteur de télécommande avant
b Objectif
c Dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
d Orifices de ventilation (sortie
d’air)
e Haut-parleur
4
Emplacement et fonctions des commandes
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation pour ne pas risquer de
provoquer une surchauffe interne.
• Ne placez pas la main près des orifices
de ventilation car vous pourriez vous
blesser.
• Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir
« Nettoyage du filtre à air » à la
page 34.
Panneau de commande/
connecteurs
Ouvrez le couvercle pour utiliser le
connecteur AUDIO/VIDEO IN
Poussez
a Touche ZOOM +/–
Permet de régler la taille de l’image.
b Touche INPUT
c Touche ?/1
Permet de mettre le projecteur sous
tension lorsqu’il est en veille.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce
que le projecteur soit prêt à fonctionner.
d Touche de réglage TILT
Permet de régler manuellement
l’inclinaison du projecteur.
Pour plus d’informations, voir
« Projection » à la page 11.
(Marche/Veille)
e Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur est en veille, vous pouvez le
mettre sous tension à l’aide de la
touche ?/1.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à
fonctionner.
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il
soit prêt à fonctionner. Clignote aussi
en vert pendant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise
hors tension à l’aide de la touche ?/1.
Le ventilateur tourne pendant environ
45 secondes après la mise hors
tension.
Pour plus d’informations, voir page 14.
?/1)
f Touche FOCUS +/–
Permet de régler manuellement la mise
au point de l’image.
g Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la
mise au point de l’image.
h Indicateurs d’état
• POWER SAVING
S’allume lorsque le projecteur est en
mode d’économie d’énergie.
• TEMP (température)/FAN
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
– S’allume lorsque la température
interne du projecteur devient
anormalement élevée.
– Clignote lorsque le ventilateur est
défectueux.
• LAMP/COVER
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
– S’allume lorsque la lampe atteint la
fin de sa durée de vie ou que sa
température est élevée.
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
5
– Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air
n’est pas correctement fermé.
Pour plus d’informations, voir page 37.
i Connecteur AUDIO/VIDEO
Peut être raccordé à la sortie audio et la
sortie vidéo, ou la sortie S-vidéo (sortie
vidéo Y/C) d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur.
j Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Reçoit un signal d’ordinateur, signal
Video GBR, un signal composantes ou
un signal DTV selon l’appareil auquel
est connecté le projecteur.
Raccordez-le au connecteur de sortie de
l’autre appareil à l’aide du câble fourni
ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir
« Raccordement d’un ordinateur » à la
page 9 et « Raccordement d’un
magnétoscope » à la page 10.
k Prise AC IN
Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni.
l Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
m Touches ENTER/fléchées (v/V/
b/B)
Permettent de valider les réglages de
paramètres dans le menu système, de
sélectionner des options de menu et
d’effectuer divers réglages. Appuyez au
centre de la touche lorsque vous
l’utilisez comme touche ENTER.
Télécommande
Les touches portant le même nom que celles
du panneau de commande ont la même
fonction.
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
b Touches ENTER/v/
V/b/B
(fléchées)
c Touche MENU
d Touches D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permettent d’agrandir l’image sur le
point désiré de l’écran.
e Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa
valeur d’usine ou de ramener une image
agrandie à sa taille initiale. Cette touche
est active lorsque le menu ou un
paramètre est affiché à l’écran.
f Émetteur infrarouge
g Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
h Touche INPUT
6
Emplacement et fonctions des commandes
i Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus d’informations, voir « APA
intelligent » sous « Menu Fonction » à la
page 25.
j Touche TILT/KEYSTONE
(correction de la distorsion
trapézoïdale)
Permet de régler manuellement
l’inclinaison du projecteur ou la
distorsion trapézoïdale horizontale/
verticale de l’image. A chaque pression
sur cette touche, le menu Inclinaison et
le menu Trapèze V s’affichent
alternativement. Utilisez les touches
fléchées (v/V/b/B) pour le réglage.
k Touche LENS
A chaque pression sur cette touche, les
menus de réglage Focus d’objectif et de
réglage Zoom d’objectif s’affichent
alternativement.
l Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la
mise au point de l’image.
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la
pile au lithium.
Pour remplacer la pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et
retirez le logement de la
télécommande.
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le
côté + vers
le haut.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025)
est utilisée dans la télécommande.
N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée
d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de
la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au
faisceau infrarouge entre la télécommande
et le capteur de télécommande sur le
projecteur. Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la télécommande
et le capteur de télécommande est courte,
plus l’angle de commande du projecteur par
la télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
7
B
Projection de l’image
Installation du projecteur
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant
comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouce)
Distance
minimale
Distance
maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans
le tableau ci-dessus.
4080100150200250300
1,2
(3,8)
1,4
(4,6)
2,3
(7,6)
2,8
(9,4)
2,9
(9,6)
3,6
(11,7)
4,4
(14,4)
5,4
(17,6)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(23.9)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
8
Installation du projecteur
Raccordement du
projecteur
Lors du raccordement du
projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension
avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des
mauvais contacts peuvent augmenter les
bruits parasites et réduire les performances
des signaux d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Raccordement d’un
ordinateur
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face gauche
Projection de l’image
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
B Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
C Câble audio (non fourni) (Ne le raccordez
que lorsque vous voulez sortir l’audio du
haut-parleur du projecteur.)
Remarques
• Le projecteur est compatible avec les signaux
VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+.
Nous vous recommandons, toutefois, de
régler le mode de sortie de votre ordinateur
Rouge
vers
sortie
audio (D)
Raccordement du projecteur
vers sortie
moniteur
Ordinateur
9
sur XGA (VPL-CX20) ou SVGA (VPLCS20) pour un moniteur externe.
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la
fois vers l’écran de l’ordinateur et un
moniteur externe, il se peut que l’image ne
s’affiche pas correctement sur le moniteur
externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il
n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté
d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées
de broches, utilisez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce.
Raccordement d’un
magnétoscope
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un magnétoscope.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un connecteur
de sortie vidéo ou S-vidéo
Face gauche
vers
sortie
vidéo
vers
sortie
S-vidéo
Blanc
vers
sortie
audio (G)
Rouge
vers
sortie
audio (D)
10
Raccordement du projecteur
Magnétoscope
A Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
B Câble S-vidéo (non fourni) ou câble vidéo
(non fourni)
C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Raccordez-le à un connecteur de sortie vidéo
ou S-vidéo à l’aide du connecteur.
Pour le raccordement à un connecteur
de sortie vidéo GBR/Composantes
Face gauche
Projection
vers sortie
vidéo GBR/
composantes
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A SMF-402 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise CINCH
B Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Spécifiez le format de l’image à l’aide du
paramètre « Mode large » dans le menu Signal
en fonction du signal d’entrée.
Rouge
vers
sortie
audio (D)
Magnétoscope
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
arrière
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis
raccordez tout le matériel.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en
rouge et le projecteur est mis en veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert et l’autoréglage intelligent avancé
commence. Le dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé remonte et s’arrête
sur la position de réglage précédente, après
quoi la mise au point s’effectue.
Projection de l’image
Projection
11
Remarque
La taille de projection pour laquelle la mise
au point automatique est possible va de 40
à 150 pouces. Il se peut, toutefois, que la
mise au point ne soit pas parfaitement
réglée dans certaines conditions de
luminosité de la pièce ou d’état de l’écran.
Réglez-la alors manuellement à l’étape 8
de la page 13.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
À chaque pression sur cette touche, le
signal d’entrée change comme suit :
Entrée A t Vidéo t S-Vidéo
• La fonction APA intelligent ne peut être
utilisée que pour le signal d’entrée d’un
ordinateur.
5 Commutez l’appareil connecté pour
qu’il envoie les signaux vers le
projecteur.
Pour certains types d’ordinateurs
(portables ou LCD tout-en-un par
exemple), vous devrez peut-être
commuter l’ordinateur pour qu’il envoie
le signal au projecteur en appuyant sur
certaines touches (,
par exemple) ou en changeant certains
paramètres de l’ordinateur.
ou
et
Pour une entrée depuisAppuyez sur
Un ordinateur raccordé
au connecteur INPUT A
Un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée AUDIO/
VIDEO
Un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée AUDIO/
S-Vidéo
INPUT pour
afficher
Entrée A
Vidéo
S-Vidéo
La fonction APA (alignement
automatique des pixels) intelligent règle
la netteté de projection de l’image de
l’équipement raccordé.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur
« On », le projecteur recherche les
signaux de l’appareil connecté et affiche
le canal d’entrée où il les trouve.
Pour plus d’informations, voir « Rech.
ent. auto. » à la page 25.
Remarque
La touche à utiliser pour diriger la sortie de
l’ordinateur vers le projecteur dépend du
type d’ordinateur.
6 Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Pour la régler à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche TILT/
KEYSTONE sur la télécommande pour
afficher le menu Inclinaison et régler
l’inclinaison à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur
Appuyez sur f ou F de la touche TILT
pour régler l’inclinaison du projecteur.
12
Projection
pour remonter le projecteur
pour abaisser
le projecteur
Touche de réglage
TILT
Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
7 Réglez la taille de l’image.
Pour la régler à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche LENS de la
télécommande pour afficher le menu
Zoom d’objectif et réglez la taille de
l’image à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur
Appuyez sur les touches ZOOM +/– du
projecteur pour régler la taille de
l’image.
Projection de l’image
Dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
Remarques
• Lorsque vous commandez le dispositif
de réglage d’inclinaison motorisé avec la
touche TILT, la correction Trapèze V de
l’image est exécutée simultanément. Si
vous ne désirez pas exécuter le réglage
automatique de la distorsion
trapézoïdale, placez le paramètre
Trapèze V sur « Manuel ». (Voir
page 27.)
• Si vous placez le paramètre « Trapèze
V» sur «Auto», la correction «Trapèze
V » s’effectue automatiquement. Il se
peut, toutefois, que la correction ne
s’effectue pas parfaitement à certaines
températures ambiantes ou à certains
angles de l’écran. Effectuez alors la
correction manuellement.
Appuyez sur la touche TILT/
KEYSTONE de la télécommande
jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse
sur l’écran, puis réglez la valeur avec la
touche v/V/b/B. La valeur corrigée
reste active jusqu’à la mise hors tension.
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur
vous doigts.
• N’exercez pas une trop forte pression sur
le dessus du projecteur lorsque le
dispositif de réglage d’inclinaison
motorisé est déployé.
8 Réglez la mise au point.
Pour régler automatiquement la mise
au point
Appuyez sur la touche AUTO FOCUS
sur la face gauche du projecteur ou de la
télécommande.
Pour régler manuellement la mise au
point
Pour régler la mise au point à l’aide de
la télécommande :
Appuyez sur la touche LENS de la
télécommande pour afficher le menu
Focus d'objectif et réglez la mise au
point à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur :
Appuyez sur les touches FOCUS +/–
pour régler la mise au point.
Projection
13
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche ?/1.
« METTRE HORS TENSION?
Appuyez a nouveau sur la touche ?/1.»
s’affiche pour vous inviter à confirmer
que vous désirez éteindre le projecteur.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une
touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant cinq secondes.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.
Le dispositif de réglage d’inclinaison
motorisé se rétracte dans le projecteur.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert et le ventilateur continue à tourner
pour abaisser la température interne.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
également rapidement pendant les 45
premières secondes. Pendant qu’il
clignote, vous ne pouvez pas rallumer
l’indicateur ON/STANDBY avec la
touche ?/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et
que l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en rouge avant de débrancher
le cordon d’alimentation secteur de la
prise murale.
Si vous ne pouvez pas confirmer
votre intention en réponse au
message à l’écran
Si vous ne pouvez pas confirmer votre
intention en réponse au message à l’écran
dans certaines conditions, vous pouvez
mettre le projecteur hors tension en
maintenant la touche ?/1 enfoncée pendant
deux secondes environ au lieu d’effectuer les
opérations des étapes 1 et 2.
Remarque
Le circuit interne de la fonction Off & Go peut
continuer à faire tourner le ventilateur pendant
quelques instants après que vous appuyez sur la
touche ?/1 pour mettre le projecteur hors
tension et que l’indicateur ON/STANDBY
devient rouge.
14
Mise hors tension
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.