SONY VPL-CX20, VPL-CS20 User Manual [fr]

Data Projector
Mode d’emploi
2-636-561-21 (2)
VPL-CX20 VPL-CS20
© 2005 Sony Corporation

Table des matières

Aperçu
Emplacement et fonctions des
commandes ..................................... 4
Face supérieure/avant/gauche .......4
Face arrière/droite/inférieure ........ 4
Panneau de commande/
connecteurs ............................... 5
Télécommande ............................. 6
Projection de l’image
Installation du projecteur ...................8
Raccordement du projecteur .............. 9
Raccordement d’un ordinateur .....9
Raccordement d’un
magnétoscope .......................... 10
Projection ......................................... 11
Mise hors tension ............................. 14
Fonctions pratiques
Sélection de la langue de menu ........15
Verrouillage antivol ..........................16
Autres fonctions ...............................18
Fonction Off & Go .....................18
Des outils efficaces pour vos
présentations ........................... 18
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Utilisation d’un MENU ....................20
Menu Image ......................................22
Menu Signal .....................................23
Menu Fonction ..................................25
Menu Installation ..............................27
Menu Réglage ...................................29
Menu Informations ...........................30
Entretien
Remplacement de la lampe ...............32
Nettoyage du filtre à air ....................34
Divers
Dépannage ........................................35
Liste des messages ......................38
Spécifications ...................................40
Index .................................................44
2
B

Aperçu

Caractéristiques

Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique signé Sony incorporant des panneaux LCD nouvellement mis au point permet d’obtenir une optique à haut rendement. Ce système confère à la lampe UHP de 165 W un rendement lumineux de 2 000 lumens ANSI.
Haute qualité d’image
VPL-CX20 : Trois panneaux XGA à très grande ouverture de 0‚63 pouce avec 790 000 pixels utiles environ offrent une résolution de 1 024 × 768 points (largeur/ hauteur) pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-CS20 : Trois panneaux SVGA à très grande ouverture de 0‚63 pouce avec 480 000 pixels utiles environ offrent une résolution de 800 × 600 points (largeur/ hauteur) pour l’entrée RVB et de 600 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Compact et léger
Le projecteur est léger car il ne pèse que 1,9 kg environ et son corps est de conception fine. Il est donc facile à transporter.
Configuration facile et utilisation aisée
Fonction d’autoréglage intelligent avancé avec mise au point automatique
Appuyez simplement sur la touche d’alimentation. Le projecteur effectue automatiquement les réglages nécessaires avant l’utilisation. Le projecteur corrige la Trapèze V, règle automatiquement la mise au point, détecte le signal et définit les meilleures conditions pour la projection.
Avec zoom/mise au point motorisés
Le zoom motorisé et l’objectif motorisé vous permettent de régler la taille et la mise au point de l’image avec la télécommande loin du projecteur.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de 80 pouces, la distance de projection est très courte 2,3 m (7,6 pieds) environ, ce qui permet une projection sur un plus grand écran, même dans une petite pièce.
Fonction Off & Go
Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après que vous avez éteint le projecteur et débranché le cordon d’alimentation. Ceci vous permet de déplacer le projecteur sur un autre emplacement juste après l’avoir éteint.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher qu’une image ne puisse être projetée sur l’écran sans la saisie du mot de passe correct à la mise sous tension du projecteur.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur pour permettre d’utiliser les touches de la télécommande. Ceci empêche les mauvaises commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, États­Unis.
• Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standard Association.
Aperçu
Caractéristiques
3

Emplacement et fonctions des commandes

Face supérieure/avant/ gauche

Face arrière/droite/inférieure

f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande
arrière
h Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de lampe
i Pieds réglables (patin
postérieur)
Tournez le pied réglable approprié à droite ou à gauche pour effectuer de petits réglages de l’inclinaison de l’image projetée.
j Orifices de ventilation (prise
d’air)
k Panneau de commande/
connecteurs
Pour plus d’informations, voir « Panneau de commande/connecteurs » à la page 5.
l Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de filtre à air
a Capteur de télécommande avant
b Objectif
c Dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
d Orifices de ventilation (sortie
d’air)
e Haut-parleur
4
Emplacement et fonctions des commandes
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation pour ne pas risquer de provoquer une surchauffe interne.
• Ne placez pas la main près des orifices de ventilation car vous pourriez vous blesser.
• Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 34.

Panneau de commande/ connecteurs

Ouvrez le couvercle pour utiliser le connecteur AUDIO/VIDEO IN
Poussez
a Touche ZOOM +/–
Permet de régler la taille de l’image.
b Touche INPUT
c Touche ?/1
Permet de mettre le projecteur sous tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce que le projecteur soit prêt à fonctionner.
d Touche de réglage TILT
Permet de régler manuellement l’inclinaison du projecteur.
Pour plus d’informations, voir « Projection » à la page 11.
(Marche/Veille)
e Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en veille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche ?/1.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à fonctionner.
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote aussi en vert pendant que le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 45 secondes après la mise hors tension.
Pour plus d’informations, voir page 14.
?/1)
f Touche FOCUS +/–
Permet de régler manuellement la mise au point de l’image.
g Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la mise au point de l’image.
h Indicateurs d’état
• POWER SAVING
S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie.
• TEMP (température)/FAN
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la température
interne du projecteur devient anormalement élevée.
– Clignote lorsque le ventilateur est
défectueux.
• LAMP/COVER
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la lampe atteint la
fin de sa durée de vie ou que sa température est élevée.
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
5
– Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fermé.
Pour plus d’informations, voir page 37.
i Connecteur AUDIO/VIDEO
Peut être raccordé à la sortie audio et la sortie vidéo, ou la sortie S-vidéo (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.
j Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Reçoit un signal d’ordinateur, signal Video GBR, un signal composantes ou un signal DTV selon l’appareil auquel est connecté le projecteur. Raccordez-le au connecteur de sortie de l’autre appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 9 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 10.
k Prise AC IN
Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni.
l Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu.
m Touches ENTER/fléchées (v/V/
b/B)
Permettent de valider les réglages de paramètres dans le menu système, de sélectionner des options de menu et d’effectuer divers réglages. Appuyez au centre de la touche lorsque vous l’utilisez comme touche ENTER.

Télécommande

Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
b Touches ENTER/v/
V/b/B
(fléchées)
c Touche MENU
d Touches D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permettent d’agrandir l’image sur le point désiré de l’écran.
e Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale. Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran.
f Émetteur infrarouge
g Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche.
h Touche INPUT
6
Emplacement et fonctions des commandes
i Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus d’informations, voir « APA intelligent » sous « Menu Fonction » à la page 25.
j Touche TILT/KEYSTONE
(correction de la distorsion trapézoïdale)
Permet de régler manuellement l’inclinaison du projecteur ou la distorsion trapézoïdale horizontale/ verticale de l’image. A chaque pression sur cette touche, le menu Inclinaison et le menu Trapèze V s’affichent alternativement. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le réglage.
k Touche LENS
A chaque pression sur cette touche, les menus de réglage Focus d’objectif et de réglage Zoom d’objectif s’affichent alternativement.
l Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la mise au point de l’image.
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la pile au lithium.
Pour remplacer la pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et retirez le logement de la télécommande.
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le côté + vers le haut.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
7
B
Projection de l’image

Installation du projecteur

La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran (pouce)
Distance minimale
Distance maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus.
40 80 100 150 200 250 300
1,2
(3,8)
1,4
(4,6)
2,3
(7,6)
2,8
(9,4)
2,9
(9,6)
3,6
(11,7)
4,4
(14,4)
5,4
(17,6)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(23.9)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
8
Installation du projecteur

Raccordement du projecteur

Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.

Raccordement d’un ordinateur

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face gauche
Projection de l’image
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A Câble HD D-sub 15 broches (fourni) B Adaptateur de raccordement A/V (fourni) C Câble audio (non fourni) (Ne le raccordez
que lorsque vous voulez sortir l’audio du haut-parleur du projecteur.)
Remarques
• Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+. Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur
Rouge vers sortie audio (D)
Raccordement du projecteur
vers sortie moniteur
Ordinateur
9
sur XGA (VPL-CX20) ou SVGA (VPL­CS20) pour un moniteur externe.
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.

Raccordement d’un magnétoscope

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo
Face gauche
vers sortie vidéo
vers
sortie
S-vidéo
Blanc
vers
sortie
audio (G)
Rouge vers sortie audio (D)
10
Raccordement du projecteur
Magnétoscope
A Adaptateur de raccordement A/V (fourni) B Câble S-vidéo (non fourni) ou câble vidéo
(non fourni)
C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Raccordez-le à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo à l’aide du connecteur.
Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo GBR/Composantes
Face gauche

Projection

vers sortie
vidéo GBR/
composantes
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A SMF-402 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise CINCH
B Adaptateur de raccordement A/V (fourni) C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre « Mode large » dans le menu Signal en fonction du signal d’entrée.
Rouge vers sortie audio (D)
Magnétoscope
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de télécommande arrière
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et l’autoréglage intelligent avancé commence. Le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé remonte et s’arrête sur la position de réglage précédente, après quoi la mise au point s’effectue.
Projection de l’image
Projection
11
Remarque
La taille de projection pour laquelle la mise au point automatique est possible va de 40 à 150 pouces. Il se peut, toutefois, que la mise au point ne soit pas parfaitement réglée dans certaines conditions de luminosité de la pièce ou d’état de l’écran. Réglez-la alors manuellement à l’étape 8 de la page 13.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
À chaque pression sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit :
Entrée A t Vidéo t S-Vidéo
• La fonction APA intelligent ne peut être utilisée que pour le signal d’entrée d’un ordinateur.
5 Commutez l’appareil connecté pour
qu’il envoie les signaux vers le projecteur.
Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches ( , par exemple) ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur.
ou
et
Pour une entrée depuis Appuyez sur
Un ordinateur raccordé au connecteur INPUT A
Un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée AUDIO/ VIDEO
Un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée AUDIO/ S-Vidéo
INPUT pour afficher
Entrée A
Vidéo
S-Vidéo
La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent règle la netteté de projection de l’image de l’équipement raccordé.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur « On », le projecteur recherche les signaux de l’appareil connecté et affiche le canal d’entrée où il les trouve.
Pour plus d’informations, voir « Rech. ent. auto. » à la page 25.
Remarque
La touche à utiliser pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur.
6 Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Pour la régler à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TILT/ KEYSTONE sur la télécommande pour afficher le menu Inclinaison et régler l’inclinaison à l’aide des touches v/V/ b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du panneau de commande sur le côté gauche du projecteur
Appuyez sur f ou F de la touche TILT pour régler l’inclinaison du projecteur.
12
Projection
pour remonter le projecteur
pour abaisser le projecteur
Touche de réglage TILT
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
7 Réglez la taille de l’image.
Pour la régler à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche LENS de la télécommande pour afficher le menu Zoom d’objectif et réglez la taille de l’image à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du panneau de commande sur le côté gauche du projecteur
Appuyez sur les touches ZOOM +/– du projecteur pour régler la taille de l’image.
Projection de l’image
Dispositif de réglage d’inclinaison motorisé
Remarques
• Lorsque vous commandez le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé avec la touche TILT, la correction Trapèze V de l’image est exécutée simultanément. Si vous ne désirez pas exécuter le réglage automatique de la distorsion trapézoïdale, placez le paramètre Trapèze V sur « Manuel ». (Voir page 27.)
• Si vous placez le paramètre « Trapèze V» sur «Auto», la correction «Trapèze V » s’effectue automatiquement. Il se peut, toutefois, que la correction ne s’effectue pas parfaitement à certaines températures ambiantes ou à certains angles de l’écran. Effectuez alors la correction manuellement. Appuyez sur la touche TILT/ KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse sur l’écran, puis réglez la valeur avec la touche v/V/b/B. La valeur corrigée reste active jusqu’à la mise hors tension.
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts.
• N’exercez pas une trop forte pression sur le dessus du projecteur lorsque le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé est déployé.
8 Réglez la mise au point.
Pour régler automatiquement la mise au point
Appuyez sur la touche AUTO FOCUS sur la face gauche du projecteur ou de la télécommande.
Pour régler manuellement la mise au point Pour régler la mise au point à l’aide de la télécommande :
Appuyez sur la touche LENS de la télécommande pour afficher le menu Focus d'objectif et réglez la mise au point à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du panneau de commande sur le côté gauche du projecteur :
Appuyez sur les touches FOCUS +/– pour régler la mise au point.
Projection
13

Mise hors tension

1 Appuyez sur la touche ?/1.
« METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche ?/1.» s’affiche pour vous inviter à confirmer que vous désirez éteindre le projecteur.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.
Le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé se rétracte dans le projecteur. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. L’indicateur ON/STANDBY clignote également rapidement pendant les 45 premières secondes. Pendant qu’il clignote, vous ne pouvez pas rallumer l’indicateur ON/STANDBY avec la touche ?/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et
que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
Si vous ne pouvez pas confirmer votre intention en réponse au message à l’écran
Si vous ne pouvez pas confirmer votre intention en réponse au message à l’écran dans certaines conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la touche ?/1 enfoncée pendant deux secondes environ au lieu d’effectuer les opérations des étapes 1 et 2.
Remarque
Le circuit interne de la fonction Off & Go peut continuer à faire tourner le ventilateur pendant quelques instants après que vous appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur hors tension et que l’indicateur ON/STANDBY devient rouge.
14
Mise hors tension
Loading...
+ 32 hidden pages