Index .................................................44
2
Page 3
B
Aperçu
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique
signé Sony incorporant des panneaux LCD
nouvellement mis au point permet d’obtenir
une optique à haut rendement. Ce système
confère à la lampe UHP de 165 W un
rendement lumineux de 2 000 lumens ANSI.
Haute qualité d’image
VPL-CX20 : Trois panneaux XGA à très
grande ouverture de 0‚63 pouce avec 790
000 pixels utiles environ offrent une
résolution de 1 024 × 768 points (largeur/
hauteur) pour l’entrée RVB et de 750 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
VPL-CS20 : Trois panneaux SVGA à très
grande ouverture de 0‚63 pouce avec
480 000 pixels utiles environ offrent une
résolution de 800 × 600 points (largeur/
hauteur) pour l’entrée RVB et de 600 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Compact et léger
Le projecteur est léger car il ne pèse que 1,9
kg environ et son corps est de conception
fine. Il est donc facile à transporter.
Configuration facile et utilisation
aisée
Fonction d’autoréglage intelligent
avancé avec mise au point
automatique
Appuyez simplement sur la touche
d’alimentation. Le projecteur effectue
automatiquement les réglages nécessaires
avant l’utilisation. Le projecteur corrige la
Trapèze V, règle automatiquement la mise
au point, détecte le signal et définit les
meilleures conditions pour la projection.
Avec zoom/mise au point motorisés
Le zoom motorisé et l’objectif motorisé vous
permettent de régler la taille et la mise au
point de l’image avec la télécommande loin
du projecteur.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de 80
pouces, la distance de projection est très
courte 2,3 m (7,6 pieds) environ, ce qui
permet une projection sur un plus grand
écran, même dans une petite pièce.
Fonction Off & Go
Le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner après que vous avez éteint le
projecteur et débranché le cordon
d’alimentation. Ceci vous permet de
déplacer le projecteur sur un autre
emplacement juste après l’avoir éteint.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher
qu’une image ne puisse être projetée sur
l’écran sans la saisie du mot de passe correct
à la mise sous tension du projecteur.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches
du panneau de commande du projecteur
pour permettre d’utiliser les touches de la
télécommande. Ceci empêche les mauvaises
commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées d’International
Business Machines Corporation, ÉtatsUnis.
• Kensington est une marque déposée de
Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
Aperçu
Caractéristiques
3
Page 4
Emplacement et
fonctions des
commandes
Face supérieure/avant/
gauche
Face arrière/droite/inférieure
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande
arrière
h Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de lampe
i Pieds réglables (patin
postérieur)
Tournez le pied réglable approprié à
droite ou à gauche pour effectuer de
petits réglages de l’inclinaison de
l’image projetée.
j Orifices de ventilation (prise
d’air)
k Panneau de commande/
connecteurs
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de commande/connecteurs »
à la page 5.
l Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle de filtre à air
a Capteur de télécommande avant
b Objectif
c Dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
d Orifices de ventilation (sortie
d’air)
e Haut-parleur
4
Emplacement et fonctions des commandes
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation pour ne pas risquer de
provoquer une surchauffe interne.
• Ne placez pas la main près des orifices
de ventilation car vous pourriez vous
blesser.
• Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir
« Nettoyage du filtre à air » à la
page 34.
Page 5
Panneau de commande/
connecteurs
Ouvrez le couvercle pour utiliser le
connecteur AUDIO/VIDEO IN
Poussez
a Touche ZOOM +/–
Permet de régler la taille de l’image.
b Touche INPUT
c Touche ?/1
Permet de mettre le projecteur sous
tension lorsqu’il est en veille.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce
que le projecteur soit prêt à fonctionner.
d Touche de réglage TILT
Permet de régler manuellement
l’inclinaison du projecteur.
Pour plus d’informations, voir
« Projection » à la page 11.
(Marche/Veille)
e Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur est en veille, vous pouvez le
mettre sous tension à l’aide de la
touche ?/1.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à
fonctionner.
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il
soit prêt à fonctionner. Clignote aussi
en vert pendant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise
hors tension à l’aide de la touche ?/1.
Le ventilateur tourne pendant environ
45 secondes après la mise hors
tension.
Pour plus d’informations, voir page 14.
?/1)
f Touche FOCUS +/–
Permet de régler manuellement la mise
au point de l’image.
g Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la
mise au point de l’image.
h Indicateurs d’état
• POWER SAVING
S’allume lorsque le projecteur est en
mode d’économie d’énergie.
• TEMP (température)/FAN
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
– S’allume lorsque la température
interne du projecteur devient
anormalement élevée.
– Clignote lorsque le ventilateur est
défectueux.
• LAMP/COVER
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
– S’allume lorsque la lampe atteint la
fin de sa durée de vie ou que sa
température est élevée.
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
5
Page 6
– Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air
n’est pas correctement fermé.
Pour plus d’informations, voir page 37.
i Connecteur AUDIO/VIDEO
Peut être raccordé à la sortie audio et la
sortie vidéo, ou la sortie S-vidéo (sortie
vidéo Y/C) d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur.
j Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Reçoit un signal d’ordinateur, signal
Video GBR, un signal composantes ou
un signal DTV selon l’appareil auquel
est connecté le projecteur.
Raccordez-le au connecteur de sortie de
l’autre appareil à l’aide du câble fourni
ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir
« Raccordement d’un ordinateur » à la
page 9 et « Raccordement d’un
magnétoscope » à la page 10.
k Prise AC IN
Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni.
l Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
m Touches ENTER/fléchées (v/V/
b/B)
Permettent de valider les réglages de
paramètres dans le menu système, de
sélectionner des options de menu et
d’effectuer divers réglages. Appuyez au
centre de la touche lorsque vous
l’utilisez comme touche ENTER.
Télécommande
Les touches portant le même nom que celles
du panneau de commande ont la même
fonction.
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
b Touches ENTER/v/
V/b/B
(fléchées)
c Touche MENU
d Touches D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permettent d’agrandir l’image sur le
point désiré de l’écran.
e Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa
valeur d’usine ou de ramener une image
agrandie à sa taille initiale. Cette touche
est active lorsque le menu ou un
paramètre est affiché à l’écran.
f Émetteur infrarouge
g Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
h Touche INPUT
6
Emplacement et fonctions des commandes
Page 7
i Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus d’informations, voir « APA
intelligent » sous « Menu Fonction » à la
page 25.
j Touche TILT/KEYSTONE
(correction de la distorsion
trapézoïdale)
Permet de régler manuellement
l’inclinaison du projecteur ou la
distorsion trapézoïdale horizontale/
verticale de l’image. A chaque pression
sur cette touche, le menu Inclinaison et
le menu Trapèze V s’affichent
alternativement. Utilisez les touches
fléchées (v/V/b/B) pour le réglage.
k Touche LENS
A chaque pression sur cette touche, les
menus de réglage Focus d’objectif et de
réglage Zoom d’objectif s’affichent
alternativement.
l Touche AUTO FOCUS
Permet de régler automatiquement la
mise au point de l’image.
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la
pile au lithium.
Pour remplacer la pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et
retirez le logement de la
télécommande.
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le
côté + vers
le haut.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025)
est utilisée dans la télécommande.
N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée
d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de
la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au
faisceau infrarouge entre la télécommande
et le capteur de télécommande sur le
projecteur. Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la télécommande
et le capteur de télécommande est courte,
plus l’angle de commande du projecteur par
la télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
7
Page 8
B
Projection de l’image
Installation du projecteur
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant
comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouce)
Distance
minimale
Distance
maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans
le tableau ci-dessus.
4080100150200250300
1,2
(3,8)
1,4
(4,6)
2,3
(7,6)
2,8
(9,4)
2,9
(9,6)
3,6
(11,7)
4,4
(14,4)
5,4
(17,6)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(23.9)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
8
Installation du projecteur
Page 9
Raccordement du
projecteur
Lors du raccordement du
projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension
avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des
mauvais contacts peuvent augmenter les
bruits parasites et réduire les performances
des signaux d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Raccordement d’un
ordinateur
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face gauche
Projection de l’image
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
B Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
C Câble audio (non fourni) (Ne le raccordez
que lorsque vous voulez sortir l’audio du
haut-parleur du projecteur.)
Remarques
• Le projecteur est compatible avec les signaux
VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+.
Nous vous recommandons, toutefois, de
régler le mode de sortie de votre ordinateur
Rouge
vers
sortie
audio (D)
Raccordement du projecteur
vers sortie
moniteur
Ordinateur
9
Page 10
sur XGA (VPL-CX20) ou SVGA (VPLCS20) pour un moniteur externe.
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la
fois vers l’écran de l’ordinateur et un
moniteur externe, il se peut que l’image ne
s’affiche pas correctement sur le moniteur
externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il
n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté
d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées
de broches, utilisez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce.
Raccordement d’un
magnétoscope
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un magnétoscope.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un connecteur
de sortie vidéo ou S-vidéo
Face gauche
vers
sortie
vidéo
vers
sortie
S-vidéo
Blanc
vers
sortie
audio (G)
Rouge
vers
sortie
audio (D)
10
Raccordement du projecteur
Magnétoscope
A Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
B Câble S-vidéo (non fourni) ou câble vidéo
(non fourni)
C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Raccordez-le à un connecteur de sortie vidéo
ou S-vidéo à l’aide du connecteur.
Page 11
Pour le raccordement à un connecteur
de sortie vidéo GBR/Composantes
Face gauche
Projection
vers sortie
vidéo GBR/
composantes
Blanc
vers
sortie
audio (G)
A SMF-402 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise CINCH
B Adaptateur de raccordement A/V (fourni)
C Câble de raccordement audio stéréo (non
fourni) (Utilisez un câble sans résistance.)
Remarque
Spécifiez le format de l’image à l’aide du
paramètre « Mode large » dans le menu Signal
en fonction du signal d’entrée.
Rouge
vers
sortie
audio (D)
Magnétoscope
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
arrière
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis
raccordez tout le matériel.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en
rouge et le projecteur est mis en veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert et l’autoréglage intelligent avancé
commence. Le dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé remonte et s’arrête
sur la position de réglage précédente, après
quoi la mise au point s’effectue.
Projection de l’image
Projection
11
Page 12
Remarque
La taille de projection pour laquelle la mise
au point automatique est possible va de 40
à 150 pouces. Il se peut, toutefois, que la
mise au point ne soit pas parfaitement
réglée dans certaines conditions de
luminosité de la pièce ou d’état de l’écran.
Réglez-la alors manuellement à l’étape 8
de la page 13.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
À chaque pression sur cette touche, le
signal d’entrée change comme suit :
Entrée A t Vidéo t S-Vidéo
• La fonction APA intelligent ne peut être
utilisée que pour le signal d’entrée d’un
ordinateur.
5 Commutez l’appareil connecté pour
qu’il envoie les signaux vers le
projecteur.
Pour certains types d’ordinateurs
(portables ou LCD tout-en-un par
exemple), vous devrez peut-être
commuter l’ordinateur pour qu’il envoie
le signal au projecteur en appuyant sur
certaines touches (,
par exemple) ou en changeant certains
paramètres de l’ordinateur.
ou
et
Pour une entrée depuisAppuyez sur
Un ordinateur raccordé
au connecteur INPUT A
Un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée AUDIO/
VIDEO
Un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée AUDIO/
S-Vidéo
INPUT pour
afficher
Entrée A
Vidéo
S-Vidéo
La fonction APA (alignement
automatique des pixels) intelligent règle
la netteté de projection de l’image de
l’équipement raccordé.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur
« On », le projecteur recherche les
signaux de l’appareil connecté et affiche
le canal d’entrée où il les trouve.
Pour plus d’informations, voir « Rech.
ent. auto. » à la page 25.
Remarque
La touche à utiliser pour diriger la sortie de
l’ordinateur vers le projecteur dépend du
type d’ordinateur.
6 Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Pour la régler à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche TILT/
KEYSTONE sur la télécommande pour
afficher le menu Inclinaison et régler
l’inclinaison à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur
Appuyez sur f ou F de la touche TILT
pour régler l’inclinaison du projecteur.
12
Projection
Page 13
pour remonter le projecteur
pour abaisser
le projecteur
Touche de réglage
TILT
Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
7 Réglez la taille de l’image.
Pour la régler à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche LENS de la
télécommande pour afficher le menu
Zoom d’objectif et réglez la taille de
l’image à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur
Appuyez sur les touches ZOOM +/– du
projecteur pour régler la taille de
l’image.
Projection de l’image
Dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
Remarques
• Lorsque vous commandez le dispositif
de réglage d’inclinaison motorisé avec la
touche TILT, la correction Trapèze V de
l’image est exécutée simultanément. Si
vous ne désirez pas exécuter le réglage
automatique de la distorsion
trapézoïdale, placez le paramètre
Trapèze V sur « Manuel ». (Voir
page 27.)
• Si vous placez le paramètre « Trapèze
V» sur «Auto», la correction «Trapèze
V » s’effectue automatiquement. Il se
peut, toutefois, que la correction ne
s’effectue pas parfaitement à certaines
températures ambiantes ou à certains
angles de l’écran. Effectuez alors la
correction manuellement.
Appuyez sur la touche TILT/
KEYSTONE de la télécommande
jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse
sur l’écran, puis réglez la valeur avec la
touche v/V/b/B. La valeur corrigée
reste active jusqu’à la mise hors tension.
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur
vous doigts.
• N’exercez pas une trop forte pression sur
le dessus du projecteur lorsque le
dispositif de réglage d’inclinaison
motorisé est déployé.
8 Réglez la mise au point.
Pour régler automatiquement la mise
au point
Appuyez sur la touche AUTO FOCUS
sur la face gauche du projecteur ou de la
télécommande.
Pour régler manuellement la mise au
point
Pour régler la mise au point à l’aide de
la télécommande :
Appuyez sur la touche LENS de la
télécommande pour afficher le menu
Focus d'objectif et réglez la mise au
point à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour effectuer le réglage à l’aide du
panneau de commande sur le côté
gauche du projecteur :
Appuyez sur les touches FOCUS +/–
pour régler la mise au point.
Projection
13
Page 14
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche ?/1.
« METTRE HORS TENSION?
Appuyez a nouveau sur la touche ?/1.»
s’affiche pour vous inviter à confirmer
que vous désirez éteindre le projecteur.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une
touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant cinq secondes.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.
Le dispositif de réglage d’inclinaison
motorisé se rétracte dans le projecteur.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert et le ventilateur continue à tourner
pour abaisser la température interne.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
également rapidement pendant les 45
premières secondes. Pendant qu’il
clignote, vous ne pouvez pas rallumer
l’indicateur ON/STANDBY avec la
touche ?/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et
que l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en rouge avant de débrancher
le cordon d’alimentation secteur de la
prise murale.
Si vous ne pouvez pas confirmer
votre intention en réponse au
message à l’écran
Si vous ne pouvez pas confirmer votre
intention en réponse au message à l’écran
dans certaines conditions, vous pouvez
mettre le projecteur hors tension en
maintenant la touche ?/1 enfoncée pendant
deux secondes environ au lieu d’effectuer les
opérations des étapes 1 et 2.
Remarque
Le circuit interne de la fonction Off & Go peut
continuer à faire tourner le ventilateur pendant
quelques instants après que vous appuyez sur la
touche ?/1 pour mettre le projecteur hors
tension et que l’indicateur ON/STANDBY
devient rouge.
14
Mise hors tension
Page 15
B
Fonctions pratiques
Sélection de la
langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des quinze
langues de menu et d’affichage sur écran. La
langue par défaut est l’English.
Pour changer la langue de menu, procédez
comme suit :
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
avant
3 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est
indiqué comme un bouton jaune.
4 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner le menu Réglage, puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Fonctions pratiques
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale.
2 Appuyez sur la touche ?/1 pour
mettre le projecteur sous tension.
5 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner « Langage », puis
appuyez sur la touche B ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche v, V, b ou B
pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La langue du menu devient celle que
vous avez sélectionnée.
Sélection de la langue de menu
15
Page 16
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Verrouillage antivol
Le projecteur est doté d’une fonction de
verrouillage antivol. À la mise sous tension
du projecteur, il vous est demandé de saisir
le mot de passe précédemment enregistré. Si
vous ne saisissez pas le mot de passe correct,
vous ne pourrez pas projeter l’image.
Remarque
Si vous oubliez votre mot de passe et que
l’administrateur du mot de passe n’est pas
disponible, vous ne pourrez pas utiliser le
projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage
antivol peut empêcher l’utilisation du
projecteur dans de tels cas.
Pour utiliser le verrouillage antivol
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
activez la fonction
dans le menu Fonction.
2 Saisissez le mot de passe.
Utilisez les touches MENU, v/V/b/B
et ENTER pour saisir le mot de passe à
quatre chiffres. (Le mot de passe initial
par défaut est « ENTER, ENTER,
ENTER, ENTER ». Après l’avoir saisi,
vous pouvez enregistrer votre propre
mot de passe. Lorsque vous utilisez cette
fonction pour la première fois, vous
devez donc saisir « ENTER » quatre
fois.)
«Verrou. antivol»
16
Verrouillage antivol
Verrou. antivol:
Saisissez le mot de passe.
Mot de passe nécessaire pour la mise sous tension.
Annuler:Utilisez:Autre
L’écran pour la saisie du nouveau mot de
passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot
de passe sur cet écran même si vous
désirez conserver le mot de passe
actuel.)
Page 17
Verrou. antivol:
Saisissez le nouveau mot de passe.
La mise sous tension n'est pas possible sans le mot de passe.
Annuler:Utilisez:Autre
3 Saisissez à nouveau le mot de passe
pour le confirmer.
Verrou. antivol:
Re-saisissez le nouveau mot de passe.
N'oubliez pas ce mot de passe.
Lorsque le message suivant s’affiche, le
paramétrage pour le verrouillage antivol
est terminé.
APA intelligent:
Image
Rech. ent. auto.:On
M au point auto:On
Signal
Mire d'essai:Off
Mode de veille:Standard
Fonction
Mode économique:Off
Verr touches:Off
Installation
Verrou. antivol:
Réglage
Informations
Sél:
Verrouillage antivol activé!
Si « Mot de passe non valide! »
s’affiche sur l’écran de menu,
recommencez la procédure depuis
l’étape 1.
Annuler:Utilisez:Autre
On
On
Régl:Préc: Sortie:
4 Coupez l’alimentation principale et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
La fonction de verrouillage antivol est
activée et devient effective. L’écran pour
la saisie du mot de passe s’affiche
lorsque vous mettez le projecteur sous
tension la fois suivante.
Vérification de sécurité
Lorsque l’écran du mot de passe s’affiche,
saisissez le mot de passe ayant été enregistré.
Si vous ne saisissez pas le mot de passe
correct après trois tentatives, le projecteur ne
peut plus être utilisé. Dans un tel cas,
appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le
projecteur hors tension.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage antivol
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
désactivez la fonction «
antivol
» dans le menu Fonction.
Verrou.
2 Saisissez le mot de passe.
Saisissez le mot de passe spécifié.
Remarque
Si vous appelez le service clientèle pour un mot
de passe oublié, le numéro de série du
projecteur et votre identité seront vérifiés.
(Cette procédure peut différer selon les pays/
régions.) Après vérification de votre identité, le
mot de passe vous sera indiqué.
Fonctions pratiques
APA intelligent:
Image
Rech. ent. auto.:On
M au point auto:On
Signal
Mire d'essai:Off
Mode de veille:Standard
Fonction
Mode économique:Off
Verr touches:Off
Installation
Verrou. antivol:
Réglage
Informations
Mot de passe non valide!
Sél:
Régl:Préc: Sortie:
On
Off
Verrouillage antivol
17
Page 18
Autres fonctions
Des outils efficaces pour vos
présentations
Fonction Off & Go
Si vous devez quitter la salle de conférence
juste après la projection, mettez le projecteur
hors tension, puis attendez que le dispositif
de réglage d’inclinaison motorisé se soit
rétracté dans le projecteur pour débrancher
le cordon d’alimentation secteur. Le
ventilateur tourne automatiquement pendant
un certain temps après le débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Remarques
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur, assurez-vous que le
dispositif de réglage d’inclinaison motorisé
s’est rétracté dans le projecteur. Ne déplacez
pas le projecteur avec le dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé déployé car vous
risqueriez d’endommager le dispositif de
réglage d’inclinaison.
• Mettez le projecteur hors tension comme il
est indiqué sous « Mise hors tension », puis
laissez-le se refroidir avant de le ranger dans
la mallette de transport.
• Toutefois, si le projecteur est resté allumé
moins de 15 minutes, il se peut que le
ventilateur ne tourne pas car la charge n’est
pas suffisante. Dans un tel cas, utilisez la
procédure de mise hors tension décrite sous
« Mise hors tension » à la page 14.
Pour agrandir l’image (Fonction
zoom numérique)
Vous pouvez sélectionner la partie de
l’image que vous désirez agrandir. Elle peut
être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur
est entré.
Elle ne peut pas être utilisée avec un signal
vidéo.
1 Projetez une image normale et
appuyez sur la touche D ZOOM + de
la télécommande.
L’icône de zoom numérique apparaît au
centre de l’image.
Icône de zoom
numérique
2 Déplacez l’icône sur le point de
l’image à agrandir. Utilisez la touche
fléchée (v/V/b/B) pour déplacer
l’icône.
3 Appuyez à nouveau sur la touche
D ZOOM +.
La partie de l’image où est positionnée
l’icône est agrandie. Le rapport
d’agrandissement s’affiche à l’écran
pendant quelques secondes.
Si vous appuyez plusieurs fois sur la
touche +, la taille de l’image augmente
(rapport d’agrandissement : max. 4 fois).
18
Autres fonctions
Page 19
Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B)
pour faire défiler l’image agrandie.
Pour ramener l’image à sa taille
initiale
Appuyez sur la touche D ZOOM –.
Si vous appuyez sur la touche RESET,
l’image revient immédiatement à sa taille
initiale.
Pour figer l’image projetée
(fonction Freeze)
Appuyez sur la touche FREEZE de la
télécommande. « Freeze » apparaît alors.
Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un
ordinateur est entré.
Pour faire réapparaître l’écran initial,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Fonctions pratiques
Autres fonctions
19
Page 20
B
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu local
Utilisation d’un
MENU
Le projecteur est doté d’un menu sur écran
permettant d’effectuer divers réglages et
paramétrages. Certaines des options
réglables/paramétrables s’affichent sur un
menu local, un menu de paramétrage ou un
menu de réglage sans menu principal, sur la
fenêtre de menu suivante. Si vous
sélectionnez un nom d’option suivi d’une
flèche (B), la fenêtre de menu suivante avec
options de paramétrage apparaît. Pour
changer la langue du menu sur écran, voir
« Sélection de la langue de menu » à la page
15.
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
Menu de paramétrage
Mode d'image:
Dynamique
Standard
Sél:Sortie:
Options qui peuvent
être réglées
État:
Langage:
Sél sign entr A:Auto
Standard coul.:
Sél:
On
Français
Auto
NTSC3.58
PAL
SECAM
NTSC4.43
PAL - M
PAL - N
Régl:Préc: Sortie:
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Inclinaison
Image
Trapèze V:
Arrière-plan:Bleu
Signal
Mode de lampe:Standard
Cde objectif:On
Fonction
Récepteur IR :Avant & Arrière
Éclairage:On
Installation
Mode haute altit.:Off
Réglage
Informations
Auto
Sél:Régl:Sortie:
2 Utilisez la touche v ou V pour
sélectionner un menu, puis appuyez
sur la touche
B ou ENTER.
Les options qui peuvent être
paramétrées ou réglées au moyen du
menu sélectionné apparaissent. L’option
actuellement sélectionnée est affichée en
jaune.
3 Sélectionnez une option.
Utilisez la touche v ou V pour
sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche B ou ENTER.
Les paramètres s’affichent sur un menu
local, un menu de paramétrage, un menu
de réglage ou sur la fenêtre de menu
suivante.
Menu de réglage
Contraste:80
Fenêtre de menu suivante
Options qui peuvent
être réglées
Réglez l'imageStandard
Image
Contraste:80
Lumière:50
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
Netteté:
Mode gamma:
Temp. couleur:Haut
Sél:
50
Graphique
Régl:Préc: Sortie:
4 Réglez le paramètre ou sélectionnez
une option.
• Pour changer la valeur d’un
paramètre :
Pour augmenter la valeur, appuyez sur
la touche v ou B.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur
la touche
Appuyez sur la touche ENTER. Le
paramétrage ou réglage effectué est
enregistré et l’écran précédent réapparaît.
• Pour sélectionner une option :
Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner un paramètre.
Appuyez sur la touche ENTER ou b
pour revenir à l’écran précédent.
V ou b.
20
Utilisation d’un MENU
Page 21
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Pour réinitialiser les paramètres
modifiés
Sélectionnez l’option que vous voulez
réinitialiser et appuyez sur la touche RESET
de la télécommande.
« Effectué! » s’affiche sur l’écran et le
paramétrage de l’option que vous avez
sélectionnée est réinitialisé à sa valeur
d’usine.
Les paramètres pouvant être réinitialisés
sont :
• « Contraste », « Lumière », « Couleur »,
« Teinte » et « Netteté » dans le menu
« Réglez l’image… » du menu Image.
• « Phase des points », « Amplification H »
et « Déplacement » dans le menu « Réglez
le signal… » du menu Signal.
Mémorisation des paramètres
Les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans la mémoire du projecteur
lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
S’il n’y a pas d’entrée de signal
S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage
impossible. » s’affiche.
Paramètres non réglables
Les paramètres qui ne peuvent pas être
réglés pour certains signaux d’entrée
n’apparaissent pas dans le menu.
Pour plus d’informations, voir page 31.
Utilisation d’un MENU
21
Page 22
Menu Image
Le menu Image permet de régler l’image ou le volume.
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
Mode d'image:Standard
Réglez l'image
Volu me :
30
Sél:Régl:Sortie:
Réglez l'imageStandard
Image
Contraste:
Lumière:
Signal
Netteté:
Mode gamma:
Fonction
Temp. couleur:Haut
Installation
Réglage
Informations
Sél:
80
50
50
Graphique
Régl:Préc: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
Mode d’imagePermet de sélectionner le mode d’image.
Standard
• Dynamique : Accentue le contraste pour donner une
image « dynamique ».
• Standard : Choisissez normalement cette option. Si
l’image est rugueuse avec « Dynamique », cette
option atténue la rugosité.
Réglez l’image…Ce projecteur permet de mémoriser séparément les valeurs de réglage des
options de sous-menu suivantes pour chaque mode d’image « Dynamique »
ou « Standard ».
ContrastePermet de régler le contraste de l’image.80
LumièrePermet de régler la luminosité de l’image.50
CouleurPermet de régler l’intensité des couleurs.50
TeintePermet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur
50
de réglage est élevée, plus les tons d’image sont
verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les
tons sont violacés.
NettetéPermet de régler la netteté de l’image. Plus la valeur de
50
réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur
de réglage est faible, plus l’image est douce.
Mode gammaPermet de sélectionner une courbe de correction de
Graphique
gamma.
• Graphique : Améliore la reproduction des demi-
teintes. Les photos peuvent être reproduites dans des
tons naturels.
• Texte : Souligne le contraste entre le noir et le blanc.
Convient aux images comportant beaucoup de texte.
Temp. couleurPermet de régler la température de couleur.
• Haut : Rend les blancs plus bleuâtres.
• Bas : Rend les blancs plus rougeâtres.
Haut
Bas (Vidéo/S-
Vidéo)
VolumePermet de régler le volume.30
22
Menu Image
Page 23
Menu Signal
M
Le menu Signal permet de régler le signal d’entrée.
enu Réglez le signal…
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
Réglez le signal
Mode large:
Convert. Fréq.:
Sél:Régl:Sortie:
Off
On
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
Réglez le signal
Phase des points:
Amplification H:
Déplacement:
Sél:
Régl:Préc: Sortie:
12
1344
H: 235 V: 34
ParamètresFonctionsRéglage initial
Réglez le signal…
Phase des
points
Amplification HPermet de régler la dimension horizontale d’une image
DéplacementPermet de régler la position de l’image. H permet de
Permet de régler la phase des points du panneau LCD
et la sortie de signal d’un ordinateur.
Permet de régler l’image encore plus finement après
avoir effectué un réglage à l’aide de la touche APA.
émise depuis un ordinateur. Réglez le paramètre en
fonction du nombre de points du signal d’entrée.
Pour plus d’informations, voir page 42.
régler la position horizontale de l’image.V permet de
régler la position verticale de l’image. Plus la valeur de
H augmente, plus l’image se déplace vers la droite ;
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Réglez ce
paramètre en
fonction du signal
d’entrée
Réglez ce
paramètre en
fonction du signal
d’entrée
plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la
gauche.
Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace
vers le haut ; plus la valeur diminue, plus l’image se
déplace vers le bas. Utilisez les touches b et B pour
régler la position horizontale et les touches v et V
pour régler la position verticale.
Mode largePermet de sélectionner le format de l’image.
Off
• Off : Lorsqu’une image de format 4 : 3 est reçue.
• On : Lorsqu’une image de format 16 : 9 (compressé)
est reçue depuis un lecteur DVD.
Convert. Fréq.Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de
On
la taille de l’écran.
Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en
faisant correspondre un pixel d’élément d’image reçu à
un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette,
mais d’une taille inférieure.
Remarque
Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la
modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des
auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
Menu Signal
23
Page 24
Numéros de mémoire de
présélection
Ce projecteur comporte 40 types de données
préprogrammées pour des signaux d’entrée
(mémoire de présélection). Lorsque le
projecteur reçoit un signal préprogrammé, il
le détecte automatiquement et rappelle les
données correspondantes depuis la mémoire
de présélection pour permettre d’obtenir
l’image optimale. Le numéro de mémoire et
le type de signal s’affichent dans le menu
Informations (Voir page 30). Vous pouvez
également régler les données
préprogrammées avec le menu Signal.
Ce projecteur comporte 20 mémoires
utilisateur pour Entrée-A dans lesquelles
vous pouvez enregistrer le paramétrage des
données réglées pour un signal d’entrée non
préprogrammé.
Lorsqu’un signal non préprogrammé est
entré pour la première fois, le numéro de
mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez les
données pour ce signal à l’aide du menu
Signal, elles sont enregistrées dans le
projecteur. Lorsque les 20 mémoires
utilisateur sont toutes occupées, les
nouvelles données sont enregistrées pardessus les données de la mémoire la plus
ancienne.
SignalN° de
Super Mac-2371312
SGI-1371320
Macintosh 19"391328
Macintosh 21"411456
Sony News471708
PC-9821
1280 × 1024
WS Sunmicro481664
Remarque
Lorsque le format d’image du signal d’entrée
est différent de 4 : 3, il y a des bandes noires sur
l’écran.
mémoire
471600
TAI LLE
Pour déterminer si un signal a été
préprogrammé en mémoire, consultez le
tableau de la page 42.
Les données préprogrammées pour les
signaux ci-dessous sont rappelées depuis la
mémoire de présélection et vous pouvez
donc les utiliser en réglant « Amplification
H ». Effectuez un réglage fin avec
« Déplacement ».
24
Menu Signal
Page 25
Menu Fonction
Le menu Fonction permet de modifier les paramètres du projecteur.
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
APA intelligent:
Rech. ent. auto.:Off
M au point auto:On
Mire d'essai:Off
Mode de veille:Standard
Mode économique:Off
Verr touches:Off
Verrou. antivol:Off
On
Sél:Régl:Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
APA intelligentLa fonction APA (alignement automatique des pixels)
On
règle automatiquement les paramètres « Phase des
points », « Amplification H » et « Déplacement » du
menu Signal pour le signal reçu d’un ordinateur.
• On : Lorsque le projecteur reçoit un signal de
l’ordinateur, la fonction APA est automatiquement
activée pour que l’image affichée soit nette. Une fois
le signal d’entrée spécifié réglé par la fonction « APA
intelligent », le réglage est conservé même si vous
débranchez, puis rebranchez le câble ou si vous
changez de canal d’entrée. Vous pouvez régler
l’image en appuyant sur la touche APA de la
télécommande, même si « APA intelligent » est sur
«On».
• Off : La fonction APA est activée lorsque vous
appuyez sur la touche APA de la télécommande.
Rech. ent. auto.Lorsque ce paramètre est sur « On », le projecteur
Off
détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant :
Entrée A/Vidéo/S-Vidéo. Elle indique le canal d’entrée
lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
M au point autoLorsque ce paramètre est sur « Off », le réglage de la
On
mise au point ne s’effectue pas automatiquement
lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque la
touche AUTO FOCUS du projecteur ou de la
télécommande est enfoncée.
Mire d’essaiLorsque ce paramètre est sur « On », une mire
Off
s’affiche à l’écran lors du réglage de « Zoom
d’objectif », « Focus d’objectif » ou « Trapèze V ».
Mode de veilleLorsque ce paramètre est réglé sur « Bas », la
Standard
consommation est réglée sur faible en mode de veille.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu Fonction
25
Page 26
ParamètresFonctionsRéglage initial
Mode économiqueLorsque vous sélectionnez « On », le projecteur passe
en mode d’économie d’énergie s’il ne reçoit aucun
signal pendant 10 minutes. La lampe s’éteint alors,
mais le ventilateur de refroidissement continue de
tourner. Le projecteur quitte le mode d’économie
d’énergie à la réception d’un signal ou lorsque vous
appuyez sur une touche. En mode d’économie
d’énergie, toutes les touches sont inopérantes pendant
les 45 premières secondes qui suivent l’extinction de la
lampe.
Verr touchesVerrouille toutes les touches du panneau de commande
de la face latérale du projecteur afin que celui-ci ne
puisse être commandé que par la télécommande.
Pour verrouiller les touches du panneau de commande,
sélectionnez l’option « On ».
Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous
appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau
de commande pendant 10 secondes, le projecteur
s’allume quand il est en veille et se met en veille quand
il est éteint. Si vous appuyez continuellement sur la
touche MENU pendant 10 secondes environ lorsque le
projecteur est sous tension, les touches sont
déverrouillées et la fonction « Verr touches » est
automatiquement placée sur « Off. »
Verrou. antivolPermet d’activer la fonction de verrouillage antivol du
projecteur.
Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction
de verrouillage antivol interdisant l’utilisation du
projecteur lorsqu’un mot de passe a été enregistré est
activée.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage antivol »
à la page 16.
Off
Off
Off
Remarques
• Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée
comporte une partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et
certaines parties de l’image pourront ne pas s’afficher sur l’écran.
• Vous pouvez annuler le réglage en appuyant à nouveau sur la touche APA alors que « Réglage »
est affiché.
• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas
correctement.
• Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », « Amplification
H » et « Déplacement » du menu Signal.
26
Menu Fonction
Page 27
Menu Installation
Le menu Installation permet de modifier les paramètres du projecteur.
Inclinaison
Image
Trapèze V:
Arrière-plan:Bleu
Signal
Mode de lampe:Standard
Cde objectif:On
Fonction
Récepteur IR :Avant & Arrière
Éclairage:On
Installation
Mode haute altit.:Off
Réglage
Informations
ParamètresFonctionsRéglage initial
Inclinaison…Permet de régler la position (hauteur) de l’image projetée.
Trapèze VPermet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle
Arrière-planPermet de sélectionner la couleur d’arrière-plan de l’écran
Mode de lampePermet de régler la luminosité de la lampe durant la
Cde objectifLorsque l’option « Off » est sélectionnée, la touche LENS
Récepteur IRPermet de sélectionner les capteurs de télécommande
ÉclairagePermet de spécifier si le logo SONY du panneau arrière du
Mode haute altit. Sélectionnez l’option « On » lorsque vous utilisez le
Auto
Sél:Régl:Sortie:
Auto
de projection. Sélectionnez « Auto » pour une correction
automatique ou « Manuel » pour une correction manuelle à
l’aide des touches v/V/b/B de la télécommande.
Lorsque la base du trapèze est plus longue que le
sommet : Spécifiez une valeur inférieure.
Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base
: Spécifiez une valeur supérieure.
Bleu
lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Sélectionnez
«Noir» ou «Bleu».
Placez-le normalement sur « Bleu ».
Standard
projection.
• Haut : L’image projetée est lumineuse.
• Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la
consommation d’énergie. La luminosité de l’image
projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ».
On
(FOCUS, ZOOM) de la télécommande et les touches
FOCUS et ZOOM du projecteur sont inopérantes.
Avant & Arrière
(Récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur.
• Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et le
capteur arrière.
• Avant : N’active que le capteur avant.
• Arrière : N’active que le capteur arrière.
On
projecteur est allumé lorsque le projecteur est sous tension.
Off
projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu Installation
27
Page 28
Remarque
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique
de Trapèze V ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale.
28
Menu Installation
Page 29
Menu Réglage
Le menu Réglage permet de modifier les affichages du menu.
Image
Signal
Fonction
Installation
Réglage
Informations
État:
Langage:
Sél sign entr A:Auto
Standard coul.:Auto
On
Français
Sél:Régl:Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
État (affichage sur
écran)
Permet de paramétrer l’affichage sur écran.
Lorsque ce paramètre est sur « Off », les affichages sur
On
écran sont désactivés à l’exception des menus, du
message à la mise hors tension et des messages
d’avertissement.
LangagePermet de sélectionner la langue des menus et de
English
l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont :
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , et
.
Sél sign entr APermet de sélectionner le signal « Auto »,
Auto
« Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR » reçu
au connecteur INPUT A. Lorsque « Auto » est
sélectionné, le type du signal d’entrée est
automatiquement détecté.
Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement
lorsque ce paramètre est réglé sur Auto, sélectionnez le
paramètre en fonction du signal d’entrée.
Standard coul.Permet de sélectionner le standard couleur du signal
Auto
d’entrée.
Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte
automatiquement le standard couleur du signal
d’entrée. Si l’image est déformée ou monochrome,
sélectionnez le standard couleur correspondant au
signal d’entrée.
Lorsque le standard couleur du signal d’entrée est
PAL60, sélectionnez «PAL». Si «Auto» est
sélectionné, le standard couleur ne peut pas être
détecté.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu Réglage
29
Page 30
Menu Informations
Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences
horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation de la
lampe.
Désignation de modèle
VPL–CX20
Image
fH:
fV:
Signal
Fonction
Durée de lampe:
Installation
Réglage
Informations
ParamètresFonctions
fHAffiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
fVAffiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
Durée de lampeIndique la durée d’utilisation effective de la lampe.
Remarque
Ces informations ne sont affichées qu’à l’écran. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage et il n’y a
aucun paramètre à changer.
N˚ de Série 9999999
48,36kHz
60,00Hz
N˚ 37
1024x768
0 H
Sél:Sortie:
Numéro de série
Numéro de mémoire d’un signal d’entrée
Type de signal
La valeur affichée est approximative.
La valeur affichée est approximative.
30
Menu Informations
Page 31
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables
Menu Réglez l’image…
ParamètreSignal d’entrée
Contraste
Lumière
Couleur
Teinte
Netteté
Mode gamma
Temp. couleur
Vo l u m e
Vidéo ou S-Vidéo
(Y/C)
zzzzz
zzzzz
zzz––
z
(NTSC 3.58/4.43
seulement)
zzz–z
––z
zzzzz
zzzzz
ComposantVidéo GBROrdinateurN&B
zz––
*1
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
*1
: Numéros de mémoire de présélection 3, 4 seulement
Menu Signal
ParamètreSignal d’entrée
Phase des points
Amplification H
Déplacement
Convert. Fréq.
Vidéo ou S-Vidéo
(Y/C)
–––z–
–––z–
–z
–––z
ComposantVidéo GBROrdinateurN&B
*1
*1
z
z–
z–
*2
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
–
Mode large
zz*3z
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
*1
: Sauf Nº 3, 4 de la mémoire de présélection
*2
: VPL-CX20 : Inférieur à SVGA
VPL-CS20 : Inférieur à VGA
*3
: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8, 10, 11
*3
–z
Menu Informations
31
Page 32
B
Entretien
Remplacement de la
lampe
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez
le projecteur tête en bas de façon que
sa face inférieure soit visible.
La lampe utilisée comme source d’éclairage
est un produit consommable ; remplacez
cette lampe par une neuve dans les cas
suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa
luminosité
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur
l’écran
• L’indicateur LAMP/COVER s’allume
La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe pour projecteur
LMP-C162 comme lampe de rechange.
L’utilisation de lampes autres qu’une
LMP-C162 peut provoquer des dommages
au projecteur.
Mise en garde
La lampe reste chaude après la mise sous
tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler
les doigts. Avant de remplacer la lampe,
attendez au moins une heure pour lui
permettre de se refroidir.
Remarques
• Si la lampe se casse, contactez votre
Centre d’informations client.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers
le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous
retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se
casse, vous risquez d’être blessé par des
projections de verre.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant les trois vis avec un
tournevis cruciforme.
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme
(a). Dépliez la poignée (b), puis
retirez la lampe en la tenant par la
poignée (c).
Dépliez la poignée.
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur, attendez au moins une
heure pour lui permettre de se refroidir.
32
Remplacement de la lampe
Page 33
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place (a). Serrez les deux vis (c).
Maintenez la poignée abaissée lorsque
vous remplacez la lampe (b).
Repliez la poignée.
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en
verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension
si la lampe n’est pas correctement
installée.
l’ordre indiqué pendant moins de cinq
secondes : RESET, b, B, ENTER.
Remarque
N’introduisez pas les doigts dans la fente de
remplacement de la lampe et veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Entretien
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez les trois vis.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en
place le couvercle de la lampe à sa
position initiale. Sinon le projecteur ne
peut pas être mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans
Remplacement de la lampe
33
Page 34
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500
heures.
Enlevez la poussière de l’extérieur des
orifices de ventilation au moyen d’un
aspirateur.
La fréquence de remplacement
approximative est de 500 heures. Cette
fréquence dépend de l’environnement et de
la manière dont le projecteur est utilisé.
Quand il devient difficile d’enlever la
poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le
filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une feuille de protection
(textile) sous le projecteur et retournez
le projecteur tête en bas.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
4 Retirez le filtre à air.
Griffes
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le
sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les ergots (6 points) des couvercles du
filtre à air, puis remettez le couvercle
en place.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la
poussière risque de s’y accumuler et de
l’obstruer. La température peut alors
augmenter à l’intérieur du projecteur et
de causer un dysfonctionnement ou un
incendie.
• Si vous ne parvenez pas à enlever la
poussière, remplacez le filtre à air par le filtre
neuf fourni.
• Fixez le couvercle de filtre à air
correctement. Le projecteur ne peut pas être
mis sous tension si le couvercle est mal
fermé.
34
Nettoyage du filtre à air
Page 35
B
Divers
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez
au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service
après-vente Sony.
Tension
SymptômeCause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Les indicateurs LAMP/
COVER et TEMP/FAN
s’allument tous deux.
Le dispositif de réglage
d’inclinaison motorisé
n’est pas rétracté dans le
projecteur.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1.c Attendez environ 45 secondes avant de mettre le projecteur sous
tension (voir page 14).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 33).
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 34).
Le circuit électrique est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
Le cordon d’alimentation secteur a été débranché alors que le
projecteur était sous tension.
c Rebranchez le cordon d’alimentation secteur à une prise de
courant, mettez le projecteur sous tension, puis remettez-le hors
tension.
Dépannage
Divers
35
Page 36
Image
SymptômeCause et remède
Pas d’image.• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
L’image est parasitée.Du bruit peut apparaître à l’arrière-plan de l’image pour certaines
L’image reçue au
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
« Vérifiez régl. de Sél.
Sign entr A. » s’affiche
alors que le signal correct
est reçu par INPUTA.
L’affichage sur écran
n’apparaît pas.
La balance des couleurs est
incorrecte.
L’image est trop sombre.• Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 9).
• Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le
projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
touche INPUT (voir page 12).
• Le signal d’ordinateur n’est pas paramétré pour une sortie vers un
moniteur externe ou il est paramétré pour une sortie à la fois vers
un moniteur externe et un moniteur LCD d’ordinateur.
c Paramétrez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers
un moniteur externe.
c Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un
par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour
qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines
touches ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de
l’ordinateur.
combinaisons du nombre de pixels du signal reçu au connecteur et
du nombre de pixels du panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage
est incorrecte.
c Sélectionnez l’option « Auto », « Ordinateur », « Vidéo GBR »
ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir
page 29).
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage
est incorrecte.
c Sélectionnez l’option « Auto », « Ordinateur », « Vidéo GBR »
ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir
page 29).
“Le paramètre « État » du menu Réglage est sur « Off ».
c Placez « État » sur « On » dans le menu Réglage (voir page 29).
• L’image n’est pas correctement réglée.
c Réglez l’image (voir page 22).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur.
c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu Réglage sur le
standard couleur du signal d’entrée (voir page 29).
c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu
« Réglez l’image… » du menu Image (voir page 22).
• La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 32).
36
Dépannage
Page 37
SymptômeCause et remède
L’image n’est pas nette.• L’image est mal mise au point.
L’image dépasse de
l’écran.
L’image tremblote.Le paramètre « Phase des points » n’est pas réglé correctement dans
c Réglez la mise au point (voir page 13).
• De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu « Réglez le
signal… » du menu Signal (voir page 23).
le menu « Réglez le signal…. » du menu Signal.
c Réglez correctement « Phase des points » dans le menu « Réglez
le signal… » du menu Signal. (voir page 23).
Son
SymptômeCause et remède
Pas de son.• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 9).
• Le câble de raccordement utilisé est incorrect.
c Utilisez le adaptateur de raccordement A/V (fourni) (voir
page 9).
• Le son n’est pas correctement réglé.
c Réglez « Volume » dans le menu Image (voir page 22).
Télécommande
SymptômeCause et remède
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles de la télécommande est mortes.
c Remplacez-la par une pile neuve (voir page 7).
Divers
SymptômeCause et remède
Les touches du panneau de
commande sont
inopérantes.
Les touches du panneau de commande sont verrouillées.
c Déverrouillez les touches du panneau de commande (voir
page 26).
Divers
Indicateurs
SymptômeCause et remède
L’indicateur LAMP/
COVER clignote.
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
c Posez correctement le couvercle (voir page 33 et 34).
• Le circuit électrique peut être défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
Dépannage
37
Page 38
SymptômeCause et remède
L’indicateur LAMP/
COVER s’allume.
L’indicateur TEMP/FAN
clignote.
L’indicateur TEMP/FAN
s’allume.
Les indicateurs LAMP/
COVER et TEMP/FAN
s’allument tous deux.
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
c Remplacez la lampe (voir page 32).
• La lampe a atteint une température élevée.
c Attendez 45 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
• Si l’indicateur LAMP/COVER s’allume encore après que vous
avez remplacé la lampe, il se peut que le circuit électrique soit
défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
Le ventilateur est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
• Le projecteur est utilisé à haute altitude.
c S’assurer que « Mode haute altit. » du menu Installation est sur
«On».
Le circuit électrique est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
Liste des messages
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
MessageSignification et remède
Surchauffe!
Possible utilisé en haute
altitude. Passer en mode
haute altitude? Oui V Non
v
Surchauffe! Lampe OFF 1
min.
Fréquence est hors limites! • Ce signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se
Vérifiez régl. de Sél. Sign
entr A.
La température à l’intérieur du projecteur est excessive.
c Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus,
placez « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Installation
(voir page 27).
c Si ce message apparaît à l’écran lors de l’utilisation du projecteur
à une altitude normale, vérifiez si les orifices de ventilation ne
sont pas obstrués (sortie d’air).
La température interne est excessive.
c Mettez le projecteur hors tension.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur.
c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible.
• La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée.
c Réglez le mode de sortie sur XGA (VPL-CX20) et SVGA
(VPL-CS20) (voir page 9).
Le projecteur reçoit un signal RVB de l’ordinateur alors que « Sél
sign entr A » se trouve sur « Composant » dans le menu Réglage.
c Sélectionnez l’option correcte pour « Sél sign entr A » (voir
page 29).
38
Dépannage
Page 39
MessageSignification et remède
Remplacer la lampe.• Le moment est venu de remplacer la lampe.
Nettoyer le filtre. • Il est temps de nettoyer le filtre.
c Remplacez la lampe.
• Si ce message apparaît après que vous avez remplacé la lampe,
l’opération n’a pas été terminée.
c Effectuez l’opération de l’étapes 8 et 9 à la page 33.
• Nettoyez le filtre (voir page 34).
Messages de mise en garde
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
MessageSignification et remède
Non applicable! Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Touches du panneau
verrouillées!
Mise au point automatique
désactivée! Désirez-vous
l’activer? Oui V Non v
Commande d’objectif
bloquée! Débloquer? Oui
V Non v
c Appuyez sur la touche appropriée.
Le paramètre « Verr touches » du menu Fonction est sur « On ».
c Toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont
verrouillées. Utilisez le projecteur avec les touches de la
télécommande (voir page 26).
Le paramètre « M au point auto » du menu Fonction est sur « Off ».
c Pour valider la fonction M au point auto, réglez-la sur « On ».
Le paramètre « Cde objectif » du menu Installation est sur « Off ».
c Pour valider la touche LENS (FOCUS, ZOOM) de la
télécommande et les touches FOCUS et ZOOM du projecteur,
réglez «Cde objectif» sur «On».
Dépannage
Divers
39
Page 40
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projection
LCD panneau VPL-CX20 : Panneau XGA de
ObjectifObjectif zoom 1,2 fois (motorisé)
LampeUHP 165 W
Dimensions de l’image projetée (en diagonale)
Intensité lumineuse
Distance de projection (lors d’une installation au
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans
le tableau ci-dessus.
1)
Lumen ANSI est une méthode de décrite de
l’American National Standards Institute IT
R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
G : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative
(terminaison 75 ohms)
B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
SYNC/HD : Entrée synchro
composite :
Niveau TTL, positive/négative
Entrée synchro horizontale :
Niveau TTL
VD positive/négative : Entrée
synchro verticale : Niveau TTL,
positive/négative
VIDEO : Vidéo composite : 1 Vc-c
±2 dB de sync négative
(terminaison 75 ohms)
40
Spécifications
Page 41
S VIDEO : Y/C (luminance) : 1
Vc-c ±2 dB de sync négative
(terminaison 75 ohms)
C (chrominance) : salve
0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC)
(terminaison 75 ohms),
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
(terminaison 75 ohms)
AUDIO : Entrée nominale 500
mVrms, impédance d’entrée 47
kilohms
Réglementation de sécurité
UL60950, cUL (CSA n° 60950), FCC Classe B,
IC Classe B, NEMKO (EN60950), CE (LVD,
EMC), C-Tick
Accessoires en option
Lampe pour projecteur
LMP-C162 (de rechange)
Câble de signal
SMF-402 (HD D-sub 15 broches
(mâle) y 3 × type CINCH
(mâle))
Il est possible que certains de ces
accessoires ne soient pas disponibles dans
certaines régions. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur Sony.
Affectation des broches
Généralités
Dimensions273 × 52 × 210 mm (10 3/4 ×
Poids1,9 kg (4 lb 3 oz) environ
Alimentation
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Accessoires fournis
1
/8× 8 3/8 pouces) (l/h/p)
2
(sans pièces de projection)
100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/60
Hz
220 W max.
en veille : 0,8 W
750,7 BTU
0 à 35 °C (32 à 95 °F)
35 à 85 % (sans condensation)
–20 à +60°C (–4°F à +140°F)
10 à 90 %
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
Câble HD D-sub 15 broches (2 m)
(1)
(1-791-992-XX)
Adaptateur de raccordement A/V
(1)
(1-830-658-XX)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Reglements de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux
préprogrammés ci-dessus.
• Pour la mémoire Nº 49*, la fonction APA intelligent et la touche APA de la télécommande ne sont
pas opérantes. Effectuez les réglages pour le signal d’entrée à l’aide de Réglez le signal… sur le
menu Signal.
• Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse des bords de l’écran. Dans un
tel cas, entrez un signal sans bords noir autour de l’image et débranchez, puis rebranchez le câble
ou sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT.
Signal préprogramméfH (kHz) fV (Hz) SyncTAILLE
*
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos1476
Avertissement pour le raccordement secteur
Utilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays/
région. Utilisez autrement un cordon d’alimentation approprié répondant aux spécifications
suivantes.
États-Unis,
Canada
Type de ficheYP-11YP-21SP-61B8YP-13
Extrémité femelleYC-13LYC-13LYC-13LC7-2YC-13L
Type de cordonSPT-2H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Tension et intensité
nominales
Approbation de
sécurité
Longueur de cordon
(max.)
10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V2,5 A/250 V7 A/125 V
UL/CSAVDEBSSAADENAN
4,5 m––––
Europe
continentale,
Corée
RoyaumeUni
AustralieJapon
Spécifications
Divers
43
Page 44
Index
A
Accessoires en option .............................41