Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
ATTENZIONE
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/spina
con terminali di messa a terra approvati
che siano conformi alle normative sulla
sicurezza in vigore in ogni paese, se
applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/spina
confrmi alla rete elettrica (voltaggio,
ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare
personale qualificato.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la
sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stoccarda, Germania. Per qualsiasi
questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi
riportati nei documenti sull’assistenza o
sulla garanzia a parte.
Sicurezza
Ricordare di montare sull’unità il filtro
dell’aria.
AVVERTIMENTO
Se una pila non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una pila con una uguale o simile
seguendo le raccomandazioni del
produttore. Lo smaltimento delle pile usate
va effettuato seguendo le istruzioni del
produttore.
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale. Se è
necessaria una regolazione della tensione,
rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Se dei liquidi o degli oggetti dovessero
cadere nel mobile, scollegare l’unità e,
prima di utilizzarla nuovamente, farla
controllare da personale Sony qualificato.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
• La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
• Finché l’unità è collegata alla presa a
muro, non è elettricamente isolata
dall’alimentazione in c.a., anche se l’unità
è stata spenta.
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
• Non mettere le mani o degli oggetti in
prossimità delle aperture di ventilazione
— l’aria che ne fuoriesce è calda.
• Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare
attenzione a non pizzicare le dita nel
dispositivo di regolazione. Non premere
con forza la parte superiore dell’unità
quando il dispositivo di regolazione è
allungato.
• Per trasportare l’unità, afferrare i due lati
della medesima con ambedue le mani.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe
essere esposta a illuminazione diretta o
alla luce del sole.
• Si consiglia illuminazione con faretti sul
soffitto. Usare degli schermi sopra alle
lampade fluorescenti, per non diminuire il
rapporto del contrasto.
• Coprire eventuali finestre davanti allo
schermo con tendaggi opachi.
• Si consiglia di installare il proiettore in un
locale in cui il pavimento e le pareti siano
di materiali non riflettenti. Se il pavimento
e le pareti fossero di materiali riflettenti, si
consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria
in modo che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
L’unità è dotata di aperture di ventilazione
(aspirazione) sul fondo e di aperture di
ventilazione (scarico) sul lato. Non ostruire
né mettere alcun oggetto in prossimità di tali
aperture, per evitare surriscaldamento
interno che provocherebbe degrado
dell’immagine o guasto dell’unità.
Pulizia
Prima della pulizia
Assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa CA.
Pulizia del filtro dell’aria
• Pulire il filtro dell’aria ogni volta che si
sostituisce la lampada.
• Per la pulizia del filtro dell’aria, fare
riferimento a “Pulizia del filtro dell’aria” a
pagina 49.
Pulizia dell’obiettivo
La superficie dell’obiettivo è appositamente
trattata per ridurre la riflessione della luce.
Una manutenzione non corretta può ridurre
le prestazioni del proiettore, pertanto,
prestare attenzione a quanto segue:
• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare
l’obiettivo, usare un panno morbido e
asciutto. Non usare un panno umido,
soluzione di detersivo o diluente.
• Pulire l’obiettivo delicatamente con un
panno morbido come un panno per la
pulizia o un panno per la pulizia dei vetri.
• Rimuovere le macchie ostinate con un
panno morbido, come un panno per la
pulizia o per i vetri, leggermente inumidito
con acqua.
• Non utilizzare mai solventi quali alcol,
benzene o diluente, né detergenti alcalini,
abrasivi o acidi, né panni per pulizia
contenenti agenti chimici, poiché
potrebbero danneggiare la superficie
dell’obiettivo.
Precauzioni
5
Pulizia delle parti esterne
dell’apparecchio
• Pulire delicatamente l’apparecchio con un
panno morbido e asciutto. Rimuovere le
macchie ostinate utilizzando un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata, quindi asciugare con
un panno morbido asciutto.
• L’uso di alcol, benzene, diluente o
insetticida può danneggiare la finitura
dell’apparecchio o rimuovere le
indicazioni su di esso. Non utilizzare
queste sostanze chimiche.
• Non sfregare l’apparecchio con un panno
macchiato, per evitare di graffiarlo.
• Se l’apparecchio entra in contatto con un
prodotto in gomma o resina di vinile per
un periodo prolungato, la finitura potrebbe
deteriorarsi e il rivestimento potrebbe
staccarsi.
Proiettore LCD
• Il proiettore LCD è prodotto con una
tecnologia di alta precisione. Tuttavia
potrebbero essere visibili dei puntini neri
e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che
appaiono in modo permanente sul
proiettore LCD. Questo è un risultato
normale del processo di fabbricazione e
non costituisce un guasto.
Note su installazione
e uso
Installazione inadeguata
Non installare l’unità nelle condizioni che
seguono. Queste installazioni potrebbero causare malfunzionamenti o guasti
dell’unità.
Ventilazione insufficiente
• Fare in modo che la circolazione dell’aria
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’unità su superfici
(tappeti, coperte ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
• Quando si verifica surriscaldamento
interno dovuto all’ostruzione, interviene il
sensore di temperatura e viene
visualizzato il messaggio “Temp. alta!
Lamp. off 1 min.”. Trascorso un minuto,
l’alimentazione si spegnerà
automaticamente.
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm
intorno all’unità.
• Prestare attenzione che oggetti leggeri
come pezzi di carta potrebbero essere
aspirati dalle prese di ventilazione.
6
Note su installazione e uso
Temperatura e umidità elevate
Molta polvere, moltissimo fumo
• Non installare l’unità in una posizione
dove la temperatura o l’umidità è molto
elevata o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la condensazione dell’umidità,
non installare l’unità in una posizione dove
la temperatura potrebbe salire
rapidamente.
Aria fredda o calda da un
condizionatore
L’installazione in una posizione di questo
genere potrebbe provocare
malfunzionamenti dell’unità dovuti a
condensazione dell’umidità o all’aumento
della temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Non installare l’unità in un ambiente molto
polveroso o estremamente fumoso. Ciò
potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando
un malfunzionamento o guasto dell’unità.
La polvere che impedisce il passaggio
dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare
un aumento della temperatura interna
dell’unità. Pulire il filtro dell’aria ogni volta
che si sostituisce la lampada.
Uso a quote elevate
Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m
o superiore, impostare “Modo quota el.” su
“Inser.” nel menu Installazione. Se non viene
impostato questo modo quando l’unità è
usata a quote elevate, potrebbero presentarsi
effetti negativi, come la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
Nota sullo schermo
Se si utilizza uno schermo avente una
superficie non uniforme, talvolta potrebbero
apparire dei motivi a strisce in funzione della
distanza fra lo schermo e l’unità o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un malfunzionamento dell’unità.
Potrebbe causare un malfunzionamento del
sensore.
Note su installazione e uso
7
Condizioni inadatte
Non utilizzare l’unità nelle condizioni che
seguono.
Non ribaltare l’unità
Non usare l’unità ribaltata su un lato.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
Non inclinare l’unità a destra/
sinistra
Non usare l’unità inclinata più di 20 gradi.
Non installare l’unità se non sul pavimento o
a soffitto. Tali installazioni potrebbero
provocare malfunzionamenti.
Non ostruire le aperture di
ventilazione
Non mettere alcun ostacolo davanti
all’obiettivo
Non mettere alcun oggetto davanti
all’obiettivo affinché non oscuri la luce
durante la proiezione. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Usare
il tasto PIC MUTING per disattivare
l’immagine.
Non usare la barra di sicurezza per
il trasporto o per l’installazione
Usare la barra di sicurezza sul lato del
proiettore per impedire il furto,
assicurandola ad esempio con un cavo
antifurto disponibile in commercio. Se il
proiettore viene sollevato o appeso usando la
barra di sicurezza, potrebbe cadere e
guastarsi.
Per evitare surriscaldamento interno, non
coprire le aperture di ventilazione (scarico/
aspirazione).
8
Note su installazione e uso
B Introduzione
Informazioni sui
manuali forniti
Con il proiettore sono forniti i seguenti
manuali e software.
Su un sistema Macintosh, sono disponibili
solo le istruzioni d’uso.
Manuali
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale fornisce note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
utilizzare il proiettore.
Guida rapida all’uso (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)
(questo manuale)
Queste istruzioni d’uso descrivono
l’impostazione e il funzionamento del
proiettore.
Questo manuale contiene le istruzioni che
si applicano a VPL-CX100, VPL-CX120,
VPL-CX125, VPL-CX150, VPL-CX155 e
VPL-CW125. Tenere presente che nella
spiegazione di quanto visualizzato è stato
usato principalmente il VPL-CX155 e che
alcune voci potrebbero non essere
visualizzate secondo il modello.
Introduzione
Istruzioni d’uso della rete (sul CDROM)
Queste istruzioni d’uso descrivono come
impostare ed effettuare presentazioni in rete.
Nota
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Software (sul CD-ROM)
Projector Station for Air Shot
Version 2 (Version 2.xx) (solo in
giapponese e inglese)
Software applicativo per la trasmissione dati
da un computer al proiettore.
Informazioni sui manuali forniti
9
Caratteristiche
Alta luminosità, alta qualità
dell’immagine
Alta luminosità
Utilizza un sistema ottico originale Sony di
alta efficienza. Fornisce un flusso luminoso
di 3500 lumen per il VPL-CX150/CX155,
3000 lumen per il VPL-CX120/CX125/
CW125 e 2700 lumen per il VPL-CX100.
Alta qualità dell’immagine
VPL-CX100/CX120/CX125/CX150/
CX155
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di
elevatissima apertura con circa 790.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV orizzontali
con ingresso video.
VPL-CW125
Tre pannelli WXGA da 0,74 pollici di
elevatissima apertura con circa 1.090.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1366 × 800 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV orizzontali
con ingresso video.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su
pavimento, su soffitto o in posizione
inclinata
Oltre all’installazione frontale su pavimento
o soffitto, è possibile installare il proiettore
inclinandolo di 90 gradi frontalmente o
posteriormente.
Funzione di accensione/spegnimento
diretta
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può
essere direttamente accesa o spenta con un
sezionatore o altro interruttore senza
premere il tasto di alimentazione del
proiettore.
Manutenzione semplice
Anche se il proiettore è montato sul soffitto,
è possibile sostituire facilmente la lampada o
pulire il filtro dell’aria perché la lampada si
trova nella parte posteriore del proiettore e il
filtro davanti. Pulire il filtro dell’aria ogni
volta che si sostituisce la lampada.
Funzione ID (solo VPL-CX125/CX155/
CW125)
Quando si usano due o più proiettori nello
stesso locale, questa funzione permette di
regolare o controllare singolarmente
ciascuno di essi con un solo telecomando.
Ampliamento del sistema in una rete
(solo VPL-CX125/CX155/CW125)
Il collegamento in LAN permette di
accendere/spegnere il proiettore a distanza
dalla posizione di installazione usando un
browser di Web o di ottenere informazioni
sullo stato del proiettore, come le condizioni
del timer della lampada.
Side Shot (solo VPL-CX125/CX155/
CW125)
Il proiettore supporta la funzione Side Shot
(funzione di correzione trapezoidale
orizzontale), che permette di proiettare da
una posizione laterale rispetto allo schermo.
Ciò permette l’installazione in una maggiore
varietà di posizioni.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se non viene
immessa la password necessaria
all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del
pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.
Ciò evita funzionamento errato del
proiettore.
Presentazione in rete (solo VPL-
CX125/CX155/CW125)
È possibile proiettare qualsiasi immagine da
computer in rete LAN cablata o wireless,
collegando un cavo di rete al connettore
NETWORK (RJ-45) del proiettore.
Per i dettagli, fare riferimento a “Istruzioni
d’uso della rete”.
10
Caratteristiche
Altre funzioni utili
• Ventola a basso rumore per presentazioni
più piacevoli
• Menu su schermo in 15 lingue
• Disattivazione dell’immagine e dell’audio
•Fermo
• Funzione di commutazione del modo della
lampada
• Basso consumo energetico nel modo di
attesa
• Barra di sicurezza
Informazioni sui marchi
commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standards Association.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standards Association.
• Air Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
• Side Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
• Tutti gli altri marchi commerciali e marchi
commerciali registrati sono marchi
commerciali o marchi commerciali
registrati dei loro rispettivi detentori. In
questo manuale, i contrassegni ™ e ® non
sono specificati.
Introduzione
Caratteristiche
11
Posizione e funzione dei comandi (unità
q
principale)
Alto/Davanti/Lato
1
2
3
Dietro/Lato/Fondo
7
4
5
6
0
qa
N
E
T
W
O
I
N
R
P
K
U
T
C
R
G
B
I
N
P
U
A
T
U
A
D
I
O
M
O
N
I
T
O
R
R
G
B
O
U
A
T
U
P
U
D
I
N
T
I
O
P
U
T
B
S
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
A
U
I
N
D
I
O
R
S
2
3
2
R
C
E
M
O
T
E
qs
qd
qf
8
9
12
Posizione e funzione dei comandi (unità principale)
6
qg
h
a Obiettivo
Prima della proiezione, smontare il
copriobiettivo.
b Rivelatore anteriore del
telecomando
c Coperchio del filtro dell’aria
Nota
Per mantenere le prestazioni ottimali,
pulire il filtro dell’aria ogni volta che si
sostituisce la lampada.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
dell’aria” a pagina 49.
d Pannello di controllo/spie
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 14.
e Prese di ventilazione (scarico)
f Pulsante del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del
dispositivo di regolazione” a pagina 27.
g Coperchio della lampada
h Prese di ventilazione
(aspirazione)
i Dispositivi di regolazione
j Rivelatore posteriore del
telecomando
k Connettori/pannello connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
connettori” a pagina 15.
l Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell’immagine.
m Ghiera della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
n Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
Indirizzo della pagina di web:
http://www.kensington.com/
o Barra di sicurezza
Per il collegamento di una catena o un
cavo antifurto (disponibile in
commercio). Prima dell’uso, smontare il
coperchio montato in stabilimento. Per
quanto riguarda le misure, fare
riferimento a “Dimensioni” (pagina 67).
p Altoparlante
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi (unità principale)
13
Pannello di controllo
12345678
LAMP/
ON/
COVER
STANDBY
INPUT
KEYSTONE
MENU
PUSH
ENTER
MUTING
PIC
a Spia LAMP/COVER
Lampeggia in arancione nelle seguenti
condizioni:
• Frequenza di 2 lampeggia quando non
è montato saldamente il coperchio
della lampada o il coperchio del filtro
dell’aria.
• Frequenza di 3 lampeggia quando la
lampada è a fine vita o ha raggiunto
una temperatura elevata.
Per i dettagli, vedere pagina 54.
b Spia ON/STANDBY
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa di rete. Quando il proiettore è nel
modo di attesa, è possibile accenderlo
con il tasto ?/1.
– Lampeggia in rosso quando la
temperatura interna è elevata o si è
verificato un guasto nel circuito
elettrico.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto
all’uso.
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore viene acceso finché è pronto
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde
mentre è in funzione la ventola di
raffreddamento dopo che
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto ?/1. La ventola gira per circa 60
secondi dopo che l’alimentazione è
stata spenta.
– Si illumina in arancione quando è
attivato il modo di risparmio
energetico.
Per i dettagli, vedere pagina 54.
c Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Premendo questo tasto, la spia
ON/STANDBY lampeggia in verde,
quindi si illumina costantemente in
verde quando il proiettore è pronto
all’uso.
Per spegnere l’alimentazione, premere
due volte il tasto ?/1 come da
messaggio, oppure tenere premuto il
tasto ?/1 per circa un secondo.
d Tasto INPUT
Selezionare il segnale d’ingresso. Ogni
volta che si preme il tasto, il segnale di
ingresso commuta.
e Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)
Regola la distorsione trapezoidale
dell’immagine. Premendo questo tasto,
viene visualizzato il menu di
regolazione Trapezio V (correzione
della distorsione trapezoidale verticale).
Per la regolazione usare i tasti freccia
(v/V/b/B).
14
Posizione e funzione dei comandi (unità principale)
Nel caso dei modelli VPL-CX125/
CX155/CW125, è possibile regolare
Side Shot (correzione della distorsione
trapezoidale orizzontale) premendo una
seconda volta questo tasto. Regolare
usando i tasti v/V/b/B.
f Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
Pannello dei connettori
Lato
123
g Tasti PUSH ENTER/v/V/b/B
(freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
h Tasto PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
Introduzione
RGBAUDIO
NETWORK
INPUT C
MONITORAUDIO
OUTPUT
4
a INPUT C (solo VPL-CX125/
CX155/CW125)
Connettore NETWORK (RJ-45)
Collegare al cavo LAN quando viene
usata la funzione rete.
ATTENZIONE
Per sicurezza, non collegare a questi
ingressi connettori di periferiche che
potrebbero essere a tensione elevata.
Seguire le istruzioni fornite per gli
ingressi.
b INPUT A
Connettore RGB analogico (HD
D-sub a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, secondo l’apparecchiatura
collegata.
RGBAUDIO
VIDEO
VIDEO IN
INPUT B
AUDIORS-232C
REMOTE
INPUT A
S VIDEO
657
Collegare al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
un computer” a pagina 23 e
“Collegamento di un videoregistratore”
a pagina 24.
Presa AUDIO (minipresa stereo)
Per ascoltare l’audio proveniente da un
computer, usare questa presa per
collegare l’uscita audio del computer.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
un computer” a pagina 23 e
“Collegamento di un videoregistratore”
a pagina 24.
Posizione e funzione dei comandi (unità principale)
15
c INPUT B
Connettore RGB analogico (HD Dsub a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne
quali un computer.
Collegare all’uscita monitor di un
computer usando il cavo in dotazione o
un cavo opzionale.
Presa AUDIO (minipresa stereo)
Per ascoltare l’audio proveniente da un
computer, usare questa presa per
collegare l’uscita audio del computer.
d Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
c.a. fornito.
e OUTPUT
Connettore MONITOR (HD D-sub a
15 pin, femmina)
Collegare al connettore di ingresso video
del monitor. Fornisce in uscita segnali
dal canale selezionato e da computer
solo fra quelli provenienti da INPUT A o
INPUT B.
Presa AUDIO (minipresa stereo)
Collegare ad altoparlanti attivi esterni. Il
volume degli altoparlanti può essere
regolato con i tasti VOLUME +/– sul
telecomando.
Quando è selezionato INPUT A o B,
viene emesso l’audio in ingresso sul
connettore AUDIO di INPUT A o B.
Quando è selezionato VIDEO o
S VIDEO, viene emesso l’audio in
ingresso sul connettore d’ingresso
AUDIO di VIDEO IN.
g REMOTE
Connettore RS-232C (D-sub a
9 pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare
il proiettore dal computer.
f VIDEO IN (ingresso video)
Collega ad apparecchiature video
esterne.
Presa S VIDEO (mini DIN a 4 pin)
Collegare all’uscita S video (uscita
video Y/C) di apparecchiature video.
Presa VIDEO (tipo fono)
Collegare all’uscita video composito di
apparecchiature video.
Presa AUDIO
Collegare all’uscita audio di
apparecchiature video.
16
Posizione e funzione dei comandi (unità principale)
Telecomando
q
Il telecomando in dotazione è diverso
secondo il modello. Fare riferimento alla
relativa pagina.
VPL-CX125/CX155/CW125: Pagina 17.
VPL-CX100/CX120/CX150/CW125:
Pagina 19.
VPL-CX125/CX155/CW125
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
wa
COMMAND
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
OFF ON
INPUTBINPUT
INPUT
A
INPUT
INPUT
D
E
VIDEO
S VIDEO
MENUAPA
ENTER
KEY
ASPECT
STONE
D ZOOM MUTING
PIC
+
AUDIO
–
ID MODE
1 2 3
s
AIR
SHOT
RESET
SHIFTZOOMFOCUS
VOLUME
+
FREEZE
C
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
Per questo modello non sono utilizzati i
tasti INPUT D e INPUT E.
c Tasto AIR SHOT
Visualizza Network Presentation Home.
Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso
della rete (contenute nel CD-ROM).
d Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
nel menu Funzione a pagina 40.
e Tasto ENTER
f Tasto RESET
Ripristina il valore predefinito in
fabbrica di una voce o riporta alle
dimensioni originali l’immagine
ingrandita con il tasto D ZOOM. Questo
tasto è operativo quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce di
impostazione.
g Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)
h Tasto Formato
Selezionare il formato dell’immagine.
Ogni volta che si preme questo tasto, il
formato dell’immagine cambia in
funzione dei segnali d’ingresso.
i Tasti VOLUME +/–
j Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
Questa funzione è disponibile quando è
presente in ingresso un segnale da PC.
Introduzione
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
b Tasti INPUT A/B/C/D/E
Per selezionare il segnale di ingresso
emesso dal connettore avente lo stesso
nome di quelli sul telecomando.
Telecomando
17
k Tasti ID MODE 1/2/3
Quando si utilizzano due o più proiettori
nello stesso locale, è possibile regolare o
controllare facilmente ciascun proiettore
impostando su un telecomando il
numero di identificazione di ciascun
proiettore.
Per i dettagli, vedere “Modo ID” nel
menu Installazione a pagina 43.
l Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
m Tasti MUTING
Disattivazione dell’immagine e
dell’audio.
• PIC: Disattiva l’immagine. Per
riattivare l’immagine, premere una
seconda volta.
• AUDIO: Premere per disattivare
temporaneamente l’audio emesso
dall’altoparlante. Per riattivare
l’audio, premere di nuovo oppure
premere il tasto VOLUME+.
s Tasto MENU
t Interruttore COMMAND ON/OFF
Se questo interruttore è impostato su
OFF, i tasti sul telecomando non sono
operativi. Ciò permette di risparmiare
l’energia delle pile.
u Trasmettitore all’infrarosso
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire due pile
formato AA (R6) (fornite), con la
polarità corretta.
Premere e fare scorrere il
coperchio.
n Tasto D ZOOM (zoom digitale)
+/–
Ingrandisce l ’immagine in una posizione
desiderata sullo schermo.
Questa funzione è disponibile quando è
presente in ingresso un segnale da PC.
o Tasti ZOOM +/–
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
p Tasti FOCUS +/–
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
q Tasti SHIFT +/–
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
r Tasti M/m/</, (freccia)
Questi tasti hanno la stessa funzione dei
tasti v/V/b/B sul pannello di controllo
dell’unità principale.
18
Telecomando
Inserire le pile dal lato
#.
2 Rimontare il coperchio.
Note sull’uso del telecomando
• Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio infrarosso fra il telecomando e il
rivelatore del telecomando sul proiettore.
Orientare il telecomando verso il
rivelatore anteriore o posteriore del
telecomando.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e il proiettore e
maggiore sarà l’angolo entro il quale il
telecomando potrà controllare il
proiettore.
VPL-CX100/CX120/CX150
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
1
2
3
4
5
6
7
8
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOMVOLUME
PIC
MUTING
ENTER
AUDIO
MUTING
MENU
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
9
g Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
Questa funzione è disponibile quando è
presente in ingresso un segnale da PC.
h Tasto PIC MUTING
i Tasto D ZOOM (zoom digitale)
+/–
Ingrandisce l’i mmagine in una posizione
desiderata sullo schermo.
j Trasmettitore all’infrarosso
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)
l Tasti
v/V/b/B (freccia)
Introduzione
a Tasto INPUT
b Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
nel menu Funzione a pagina 40.
c Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)
d Tasto LENS
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
e Tasto AUTO FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
f Tasto RESET
Ripristina il valore predefinito in
fabbrica di una voce o riporta alle
dimensioni originali l’immagine
ingrandita con il tasto D ZOOM. Questo
tasto è operativo quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce di
impostazione.
m Tasto ENTER
n Tasto MENU
o Tasti VOLUME +/–
p Tasto AUDIO MUTING
Premere per disattivare
temporaneamente l’emissione audio
dall’altoparlante e dalla spina AUDIO di
OUTPUT. Per riattivare l’audio premere
una seconda volta, oppure premere il
tasto VOLUME +.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
Telecomando
19
Sostituzione della pila
1 Afferrare l’aggancio del portapila al
litio per sbloccarlo ed estrarre il
portapila dal telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
Orientare il
lato + verso
l’alto.
Note sull’uso del telecomando
• Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio infrarosso fra il telecomando e il
rivelatore del telecomando sul proiettore.
Dirigere il telecomando verso l’apposito
rivelatore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e l’apposito
rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il
quale il telecomando potrà controllare il
proiettore.
3 Reinserire il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulla pila al litio
• Nel telecomando viene utilizzata una pila
al litio a bottone (CR2025). Non usare pile
di tipo diverso da CR2025.
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
20
Telecomando
B Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dell’immagine
proiettata. Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
VPL-CX100/CX120/CX125/CX150/CX155
(Quando il segnale di ingresso è XGA)
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
Note solo per VPL-CW125
• Quando “Formato” nel menu Segnale non è impostato su “Pieno 2”, delle bande nere appaiono
nella parte in alto e in basso o a sinistra e a destra dello schermo.
• Quando “Formato” nel menu Segnale è impostato su “4:3”, la dimensione dell’immagine
proiettata (diagonale) sarà circa l’84 % della dimensione “Pieno 2”.
• Quando “Formato” nel menu Segnale è impostato su “16:9”, la dimensione dell’immagine
proiettata (diagonale) sarà circa il 99 % della dimensione “Pieno 2”.
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 61.
22
Installazione del proiettore
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.