Sony VPL-CX155, VPL-CW125, VPL-CX120, VPL-CX100 User Manual [ru]

Data Projector
©
Инструкция по эксплуатации
3-211-166-83 (1)
VPL-CX100 VPL-CX120/CX125 VPL-CX150/CX155 VPL-CW125
ВНИМАНИЕ
Для снижения риска возгорания и поражения электрическим током не допускайте воздействия на аппарат влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения электрическим током, не вскрывайте корпус. Обслуживание аппарата должны выполнять только квалифицированные специалисты.
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВНИМАНИЕ
При установке устройства используйте легкодоступный прерыватель питания с фиксированной проводкой или подключите провод питания к легкодоступной настенной розетка, расположенной рядом с устройством. Если в процессе эксплуатации блока возникнет неисправность, с помощью прерывателя отключите питание, или отсоедините провод питания.
В случае вопросов относительно использования упомянутых выше шнура питания / разъема для подключения бытовых приборов / штепсельной вилки, пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным специалистам по сервисному обслуживанию.
ВАЖНО
Информационная табличка расположена внизу.
ОСТОРОЖНО
При неправильной замене элементов питания возникает опасность взрыва. Используйте для замены только идентичные или эквивалентные элементы питания, рекомендуемые изготовителем. Соблюдайте инструкции изготовителя по утилизации отработанных элементов питания.
Для обеспечения безопасности
Обязательно установите на прибор воздушный фильтр.
ВНИМАНИЕ 1 Используйте разрешенные к
применению шнур питания (с 3­жильным силовым проводом)/ разъем для подключения бытовых приборов / штепсельную вилку с заземляющими контактами, соответствующие действующим нормам техники безопасности каждой отдельной страны.
2 Используйте шнур питания ( с 3-
жильным силовым проводом) / разъем для подключения бытовых приборов / штепсельную вилку, соответствующие допустимым номинальным характеристикам (напряжение, сила тока).
2
ВНИМАНИЕ

Содержание

Меры предосторожности ........................5
Примечания по монтажу и
эксплуатации ..........................................6
Недопустимые варианты
монтажа ............................................6
Использование в высоко
расположенной местности ...........7
Недопустимые условия
эксплуатации ...................................8
Обзор
О прилагаемых руководствах ................9
Особенности .............................................10
Расположение и функции регуляторов
(основной аппарат) .............................12
Верхняя сторона/передняя сторона/
боковая сторона ............................12
Задняя сторона/боковая сторона/
нижняя сторона .............................12
Панель управления ..........................14
Панель разъемов ..............................15
Пульт дистанционного управления ..... 17
VPL-CX125/CX155/CW125 .............. 17
VPL-CX100/CX120/CX150 ..............19
Проецирование изображения
Установка проектора .............................21
Подсоединение проектора ....................23
Подсоединение компьютера ..........23
Подсоединение
видеомагнитофона .......................24
Проецирование ........................................26
Выключение питания .............................28
Удобные функции
Выбор языка меню .................................29
Защит. блок. .............................................30
Прочие функции .....................................32
Функция прямого включения/
выключения питания ...................32
Эффективные средства для Вашей
презентации ...................................32
Управление компьютером с
помощью пульта управления презентацией RM-PJPK1 (не прилагается) (при использовании функции сетевой презентации) (только для моделей VPL-CX125/
CX155/CW125) ...............................33
Регулировки и установки с помощью меню
Использование кнопки MENU ............34
Меню изображения ................................36
Меню сигналов ........................................38
О предустановленном номере
памяти .............................................39
Функциональное меню ..........................40
Установочное меню ...............................42
Меню настройки .....................................44
Информационное меню ........................45
Техническое обслуживание
Замена лампы ..........................................47
Чистка воздушного фильтра ................49
Содержание
3
Прочее
Поиск и устранение неисправностей .. 50
Список сообщений ...........................54
Технические характеристики ...............55
Схема установки ......................................61
Напольный монтаж (переднее
проецирование) .............................61
Потолочный монтаж (переднее
проецирование) .............................63
Регулировки фунций “Side Shot” (только
для моделей VPL-CX125/CX155/
CW125) и “Верт.трап.иск”. .................66
Габаритные размеры ..............................69
Алфавитный указатель .........................72
4
Содержание

Меры предосторожности

О безопасности
• Проверьте, соответствует ли рабочее
напряжение Вашего аппарата напряжению питания местной электрической сети. Если требуется согласование напряжения питания, проконсультируйтесь с квалифицированным персоналом Sony.
• В случае попадания внутрь корпуса
каких-либо жидкостей или посторонних предметов отсоедините аппарат от электрической сети и обратитесь к квалифицированному персоналу Sony для его проверки перед дальнейшей эксплуатацией.
• Отсоединяйте аппарат от сетевой
розетки, если не планируете использовать его несколько дней.
• При отсоединении шнура питания
потяните его за штепсельную вилку. Ни в коем случае не тяните за сам шнур.
• Сетевая розетка должна находиться
возле аппарата и быть легко доступной.
• Аппарат не отключается от источника
питания переменного тока (электрической сети) все время, пока он подсоединен к сетевой розетке, даже если он сам по себе выключен.
• Не заглядывайте в объектив
проектора при включенной лампе.
• Не располагайте Ваши руки или
предметы возле вентиляционных отверстий — из них выходит горячий воздух.
• Будьте осторожны, чтобы не
прищемить пальцы регулятором при регулировке высоты аппарата. Не надавливайте с силой на аппарат при вытянутом регуляторе.
• При переноске аппарата надежно
удерживайте его двумя руками с обеих сторон.
Об освещении
• Чтобы получить наилучшее
изображение, на переднюю сторону экрана не должно падать прямое освещение или солнечный свет.
• Рекомендуется использовать потолочное точечное освещение. Используйте люминесцентные лампы с плафонами, чтобы не допустить уменьшения контрастности.
• Закрывайте окна, направленные к экрану, непроницаемыми портьерами.
• Аппарат желательно устанавливать в помещении, где пол и стены не облицованы отражающим материалом. Если пол и стены облицованы отражающим материалом, рекомендуется, чтобы ковер и обои были темного цвета.
О предотвращении внутреннего перегрева
Аппарат оборудован вентиляционными (впускными) отверстиями снизу и вентиляционными (выпускными) отверстиями на боковой стороне. Не блокируйте и не располагайте ничего возле этих отверстий, в противном случае возможен внутренний перегрев, что приведет к ухудшению изображения или повреждению аппарата.
О чистке
Перед чисткой
Обязательно отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки.
О чистке воздушного фильтра
• Производите чистку воздушного фильтра каждый раз при замене лампы.
• Относительно чистки воздушного фильтра обратите сь к разделу “Чистка воздушного фильтра” на стр. 49.
О чистке объектива
Поверхность объектива специально обработана для уменьшения отражения света. Неправильное техническое обслуживание может ухудшить характеристики проектора, поэтому обратите внимание на следующее:
• Не прикасайтесь к объективу. Для удаления с объектива пыли используйте мягкую сухую ткань. Не используйте влажную ткань, моющий раствор или разбавитель.
• Осторожно вытирайте объектив мягкой тканью, например чистящей тканью или материалом для чистки оптики.
Меры предосторожности
5
• Трудновыводимые пятна можно удалить с помощью слегка смоченной в воде мягкой ткани, например, чистящей ткани или материала для чистки оптики.
• Ни в коем случае не используйте растворитель, например, спирт, бензин или разбавитель, кислотные, щелочные или абразивные моющие средства, химическую чистящую ткань, поскольку они могут повредить поверхность объектива.
О чистке корпуса
• Чистите корпус осторожно с помощью мягкой сухой ткани. Трудновыводимые пятна можно удалить тканью, слегка смоченной в растворе мягкого моющего средства, с последующим протиранием мягкой сухой тканью.
• Спирт, бензин, разбавитель или инсектицид могут повредить отделку корпуса или удалить с него обозначения. Не используйте эти химические реагенты.
• Если протирать корпус грязной тканью, на нем могут появиться царапины.
• Если корпус будет долгое время находиться в контакте с изделием из резины или винила, возможно ухудшение или отслаивание отделки корпуса.
О ЖК-проекторе
• ЖК-проектор изготовлен с помощью чрезвычайно прецизионной технологии. Однако можно заметить маленькие черные и/или светлые (красные, синие или зеленые) точки, которые постоянно появляются на ЖК-проекторе. Это является нормальным в процессе изготовления и не свидетельствует о неисправности.

Примечания по монтажу и эксплуатации

Недопустимые варианты монтажа

Не устанавлива йте аппарат в следующих местах. Данные способы монтажа могут
вызвать неисправность или привести к повреждению аппарата.
Плохая вентиляция
• Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха для предупреждения внутреннего перегрева. Не размещайте аппарат на поверхностях (ковры, одеяла и т.п.) или возле материалов (занавески, портьеры), которые могут закрывать вентиляционные отверстия.
• При внутре ннем перегреве в следствии блокировки сработает температурный датчик и появится сообщение “Выс.темп.! Лампа выкл.чер.1 мин.” Питание автоматически отключится через одну минуту.
• Оставьте вокруг аппарата минимальное пространство 30 см.
• Имейте в виду, что вентиляционные отверстия могут втягивать мелкие предметы, например кусочки бумаги.
6
Примечания по монтажу и эксплуатации
Высокая температура и влажность
Сильная запыленность или сильная задымленность
• Избегайте устанавливать аппарат в местах с высокой температурой или влажностью или в местах с низкой температурой.
• Во избежание конденсации влаги не устанавливайте аппарат в местах, где возможно резкое повышение температуры.
Непосредственное воздействие холодного или теплого потока воздуха от кондиционера
Установка в таком месте может привести к неисправности аппарата вследствие конденсации влаги или повышения температуры.
Возле датчика тепла или дыма
Это может привести к ложному срабатыванию датчика.
Избегайте устанавливать аппарат в очень пыльном или си льно задымленном месте. В противном случае, это приведет к засорению воздушного фильтра, что может вызвать неисправность аппарата или его повреждение. Пыль препятствует прохождения воздуха через фильтр, что может привести к повышению внутренней температуры аппарата. Производите чистку воздушного фильтра каждый раз при замене лампы.

Использование в высоко расположенной местности

При использовании аппарата на высоте 1 500 м над уровнем моря или выше установите опцию “Режим выс.пол” в установочном меню в положение “Вкл”. Если не установить этот режим при использовании аппарата высоко над уровнем моря, это может привести к неблагоприятным последcтвиям, например к уменьшению надежности некоторых компонентов.
Примечание относительно экрана
При использовании экрана с неровной поверхностью на экране могут изредка появляться полосы в зависимости от расстояния между экраном и аппаратом или параметров увеличения. Это не является неисправностью аппарата.
Примечания по монтажу и эксплуатации
7

Недопустимые условия эксплуатации

Не используйте аппарат в следующих условиях.
Не переворачивайте аппарат
Избегайте использования аппарата в перевернутом положении на боковой стороне. Это может привести к неисправности.
Не наклоняйте аппарат влево/ вправо
Избегайте использования аппарата под углом более 20 градусов. Устанавливайте аппарат только на полу или на потолке. Другие способы установки могут привести к неисправности.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
Не располагайте предметы непосредственно перед объективом
Не располагайте никакие предметы перед объективом, которые могут закрывать свет во время работы проектора. Тепло от света может повредить предмет. Используйте кнопку PIC MUTING для временной блокировки изображения.
Не используйте предохранительный стержень для транспортировки или монтажа аппарата
Используйте предохранительный стержень на боковой стороне аппарата для предотвра щения кражи, прикрепив к нему, например, имеющийся в продаже предохранительный провод. Если проектор поднять или подвесить с помощью предохранительного стержня, это может привести к падению или повреждению проектора.
Не используйте ничего, что может закрыть вентиляционные (выпускные/ впускные) отверстия, в противном случае это может привести к внутреннему перегреву.
8
Примечания по монтажу и эксплуатации
B Обзор

О прилагаемых руководствах

К проектору прилагаются следующие руководства и программное обеспечение. В системе Macintosh Вы сможете прочитать только инструкцию по эксплуатации.
Руководства
Правила безопасности (отдельное отпечатанное руководство)
В этом руководстве содержатся важные примечания и преду преждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с проектором и его эксплуатации.
Краткий справочник (отдельное отпечатанное руководство)
В этом руководстве приведено описание основных операций по проецированию изображений после выполнения необходимых подсоединений.
Инструкция по эксплуатации (на диске CD-ROM) (данное руководство)
В этой инструкции по эксплуатации приведено описание настройки и эксплуатации данного проектора.
Инструкция по эксплуатации в сети (на диске CD-ROM)
В данной инструкции по эксплуатации приведено описание настройки и управления сетевыми презентациями.
Программное обеспечение (на диске CD-ROM)
Projector Station for Air Shot Version 2 (версия 2.xx) (только на японском и английском языке)
Это программное обеспечение предназначено для передачи данных с компьютера на проектор.
В данном руководстве содержатся пояснения для всех моделей VPL­CX100, VPL-CX120, VPL-CX125, VPL­CX150, VPL-CX155 и VPL-CW125. Имейте в виду, что для пояснения сообщений на дисплее используется модель VPL-CX155, поэтому могут встречаться пункты, которые невозможно увидеть на дисплее из-за различия в моделях.

Обзор

Примечание
У Вас должна быть установлена программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или ее более поздняя версия, чтобы иметь возможность прочесть инструкции по эксплуатации, хранящиеся на на диске CD-ROM.
О прилагаемых руководствах
9

Особенности

Высокая яркость, высокое качество изображение
Высокая яркость
Использование уникальной оптической системы Sony обеспечивает высокую эффективность аппарата. Мощность светового потока составляет 3500 люменов для моделей VPL-CX150/ CX155, 3000 люменов для моделей VPL­CX120/CX125/CW125 и 2700 люменов для модели VPL-CX100.
Высокое качество изображения
VPL-CX100/CX120/CX125/CX150/ CX155
Три 0,79-дюймовые (20,1 мм) XGA­панели с технол огией super-high-aperture по 790 000 эффективных пикселов обеспечивают разрешение 1024 × 768 точек (по горизонтали/по вертикали) для входного сигнала КЗС и 750 горизонтальных телевизионных строк для видеовхода.
VPL-CW125
Три 0,74-дюймовые (18,8 мм) WXGA­панели с технол огией super-high-aperture по 1 090 000 эффективных пикселов обеспечивают разрешение 1366 × 800 точек (по горизонтали/по вертикали) для входного сигнала КЗС и 750 горизонтальных телевизионных строк для видеовхода.
Возможность универсальной установки
Возможен вариант напольного, потолочного или наклонного монтажа
Помимо прямо направленного напольного или потолочного монтажа, Вы можете установить проектор под углом 90 градусов назад или под углом 90 градусов вперед.
Функция прямого включения/ выключения питания
Питание переменного тока всей системы можно включать/выключать непосредственно рубильником или другим выключателем без нажатия кнопки питания на проекторе.
Простое техническое обслуживание
Даже если проектор монтируется на потолке, Вы можете легко заменить лампу или почистить фильтр, поскольку заменяемая лампа расположена с задней стороны проектора, а воздушный фильтр расположен с передней стороны проектора. Производите чистку воздушного фильтра каждый раз при замене лампы.
Функция ID (только для моделей VPL-CX125/CX155/CW125)
Данная функция позволяет регулировать или управлять каждым проектором индивидуально с помощью одного пульта дистанционного управления при использовании двух и более проекторов в одном помещении.
Возможность расширения системы с помощью сети (только для моделей VPL-CX125/CX155/ CW125)
Подсоединение к локальной сети позволяет удаленно включать/ выключать проектор на месте монтажа через веб-браузер или получать информацию о состоянии, например о таймере лампы.
Функция Side Shot (только для моделей VPL-CX125/CX155/CW125)
Проектор поддерживает функцию Side Shot (функция корректировки горизонтального трапецеидального искажения), что позволяет выполнять боковое проецирование на экран. Это допускает монтаж аппарата с менее жесткими требования к его расположению.
Функции безопасности
10
Защитная блокировка
Данная функция не допускает проецирования изображения на экран без ввода требуемого пароля при включении проектора.
Особенности
Блокировка кнопок на панели управления
Данная функция блокирует все кнопки на панели управления проектора, позволяя использовать кнопки на пульте дистанционного управления. Данная функция предотвращает неправильную эксплуатацию проектора.
Сетевая презентация (только для моделей VPL-CX125/CX155/ CW125)
Любое изображение на компьютере, если он подсоединен к локальной сети с помощью проводного или беспроводного соединения, может быть спроецировано с помощью подсоединения сетевого кабеля к разъему NETWORK (RJ-45) на проекторе. Подробные сведения приведены в инструкции “Инструкция по эксплуатации в сети”.
Прочие удобные функции
• Низкий уровень шума от вентилятора позволяют сделать презентацию комфортабельной
• Экранное меню на 15 языках
• Блокировка изображения/звука
• Стоп-кадр
• Функция переключения режима лампы
• Низкое энергопотребление в режиме ожидания
• Предохранительный стержень
О торговых марках
• Adobe Acrobat является торговой маркой корпорации Adobe Systems Incorporated.
• Windows является заре гистрированной торговой маркой корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
• Kensington является зарегистрированной торговой маркой компании Kensington Technology Group.
• Macintosh является зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple Computer, Inc.
• VESA является зарегистрированной торговой маркой компании Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel является торговой маркой компании Video Electronics Standards Association.
• Air Shot является торговой маркой корпорации Sony Corporation.
• Side Shot является торговой маркой корпорации Sony Corporation.
• Все другие торговые марки и зарегистрированные торговые марки являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев. В данном руководстве символы и ® не указываются.
Обзор
Особенности
11
Расположение и функции регуляторов
q
(основной аппарат)

Верхняя сторона/передняя сторона/боковая сторона

1
2
3

Задняя сторона/боковая сторона/нижняя сторона

7
N E
T W
O I N
R
P
K
U
T
C
R G
B
I N
P U
A
T
U
A
D I
O
M
O
N
I T
O
R
R G
B
O
U
A
T
U P U
D
I N
T
I O
P U
T
B S V
I D
E O
V I
D E
O
V
I D
E
O
A
U I N
D I
O
R S
­2
3 2
R
C
E
M O
T
E
4
5
6
0
qa
qs
qd
8
9
a Объектив
Перед проецированием снимите крышку объектива.
12

Расположение и функции регуляторов (основной аппарат)

qf
6
qg
h
b Передний датчик
дистанционного управления
c Крышка воздушного фильтра
Примечание
Для получения оптимальных эксплуатационных характеристик
чистите фильтр всякий раз при замене лампы.
Подробнее см. раздел “Чистка воздушного фильтра” на стр. 49.
d Панель управления/
индикатор
Подробнее см. раздел “Панель управления” на стр. 14.
e Вентиляционные отверстия
(выпускные)
f Кнопка регулировки
регулятора
Подробнее см. раздел “Использование регулятора” на стр. 27.
g Крышка лампы
h Вентиляционные отверстия
(впускные)
i Регуляторы
j Задний датчик
дистанционного управления
o Предохранительный
стержень
Можно подсоединить цепочку или провод (имеющиеся в продаже) для предотвращения кражи. Перед началом эксплуатации снимите крышку, прикрепленную на заводе-изготовителе. Для получения информации по формам обратитесь к разделу “Габаритные размеры” (стр. 69).
p Динамик
Обзор
k Разъем/панель разъемов
Подробнее см. раздел “Панель разъемов” на стр. 15.
l Кольцо вариообъектива
Регулировка размера изображения.
m Кольцо фокусировки
Регулировка фокусировки изображения.
n Защитная блокировка
Подсоединение к дополнительному кабелю безопасности (от Kensington). Адрес в Интеренте: http://www.kensington.com/
Расположение и функции регуляторов (основной аппарат)
13

Панель управления

1 2 3 4 5 6 7 8
LAMP/
ON/
COVER
STANDBY
INPUT
KEYSTONE
MENU
PUSH
ENTER
MUTING
PIC
a Индикаторы LAMP/COVER
Мигают оранжевым светом в следующих случаях:
• Мигание сериями по 2 вспышки, если неплотно закреплена крышка лампы или крышка воздушного фильтра.
• Мигание сериями по 3 вспышки, если срок службы лампы подошел к концу или же лампа сильно нагрелась.
Подробнее см. стр. 53.
b Индикатор ON/STANDBY
Высвечивается или мигает в следующих случаях: – Высвечивается красным светом
при подключении шнура питания переменного тока к сетевой розетке. Если проектор находится в режиме ожидания, Вы можете включить его с помощью кнопки ?/1.
– Мигает красным светом в случае
высокой внутренней температуры или сбоя в электрической системе.
– Высвечивается зеленым светом,
когда проектор включен и готов к работе.
– Мигает зеленым светом, начиная с
момента включения проектора и до того, как он будет готов к работе. Также мигает зеленым светом во время работы охлаждающего вентилятора после выключения питания с помощью
?/1
кнопки
. Вентилятор работает около 60 секунд после выключения питания.
– Высвечивается оранжевым
светом, когда включен режим энергосбережения.
Подробнее см. стр. 53.
c Кнопка ?/1 (вкл/режим
ожидания)
Включение проектора, если он находится в режиме ожидания. При нажатии этой кнопки индикатор ON/STANDBY мигает, а затем высвечивается зеленым светом, как только проектор будет готов к работе.
Для выключения питания дважды нажмите кнопку ?/1 согласно сообщению или держите нажатой кнопку ?/1 около секунды.
d Кнопка INPUT
Выбор входного сигнала. Входной сигнал переключается при каждом нажатии кнопки.
14
Расположение и функции регуляторов (основной аппарат)
e Кнопка KEYSTONE
(корректировка трапецеидального искажения)
Регулировка трапецеидального искажения изображения. При нажатии этой кнопки отображается меню регулировки V KEYSTONE (вертикальная корректировка трапецеидального искажения). Используйте кнопки со стрелками (v/V/b/B) для регулировки. В моделях VPL-CX125/CX155/ CW125 с помощью повторного нажатия этой кнопки можно регулировать функцию Side Shot (корректировка горизонтального трапецеидального искажения). Выполняйте регулировку с помощью кнопок v/V/b/B.

Панель разъемов

Боковая сторона
1 2 3
f Кнопка MENU
Отображение экранного меню. При повторном нажатии меню закрывается.
g Кнопки PUSH ENTER/v/V/b/B
(стрелки)
Используются для ввода установок пунктов в системе меню, выбора меню или выполнения различных регулировок.
h Кнопка PIC MUTING
Блокировка изображения. При повторном нажатии изображение восстанавливается.
Обзор
RGB AUDIO
NETWORK
INPUT C
MONITOR AUDIO
OUTPUT
INPUT A
S VIDEO
4
a INPUT C (только для моделей
VPL-CX125/CX155/CW125)
Разъем NETWORK (RJ-45)
Для подсоединения LAN-кабеля при использовании сетевой функции.
Расположение и функции регуляторов (основной аппарат)
RGB AUDIO
INPUT B
AUDIO RS-232C
VIDEO
VIDEO IN
REMOTE
657
ОСТОРОЖНО
В целях обеспечения безопасности не подключайте к этому порту соединительные разъемы электропроводки периферических устройств, которые, возможно, имеют чрезмерно высокое напряжение. Соблюдайте инструкции, предписанные для порта.
15
b INPUT A
Аналоговый разъем КЗС (HD D-sub 15-штырьковый, гнездо)
Принимает сигнал с компьютера, видеосигнал ЗСК, компонентный сигнал или сигнал DTV (цифровое телевидение) в зависимости от подсоединенного оборудования. Подсоединяется к выходному разъему оборудования с помощью прилагаемого кабеля или дополнительного кабеля.
Подробнее см. разделы “Подсоединение компьютера” на стр. 23 и “Подсоединение видеомагнитофона” на стр. 24.
Гнездо AUDIO (стерео мини­гнездо)
Для прослушивания звука с компьютера соедините это гнездо с аудиовыходом компьютера.
Подробнее см. разделы “Подсоединение компьютера” на стр. 23 и “Подсоединение видеомагнитофона” на стр. 24.
c INPUT B
Аналоговый разъем КЗС (HD D­sub 15-штырьковый, гнездо)
Подсоединяйте к разъему внешнее оборудование, например компьютер. Подсоединяется к выходу монитора компьютера с помощью прилагаемого кабеля или дополнительного кабеля.
Гнездо AUDIO (стерео мини­гнездо)
Для прослушивания звука с компьютера соедините это гнездо с аудиовыходом компьютера.
d Штекер AC IN
Для подсоединения прилагаемого шнура питания переменного тока.
e OUTPUT
Разъем MONITOR (HD D-sub 15-штырьковый, гнездо)
Соединяется с разъемом видеовхода монитора. Выводит сигналы выбранного канала и сигналы компьютера только через разъем INPUTA или INPUT B.
Гнездо AUDIO (стерео мини­гнездо)
Для подсоединения внешних активных динамиков. Громкость динамиков можно регулировать кнопками VOLUME +/– на пульте дистанционного управления. Если выбран вход INPUT A или B, звук поступает на разъем AUDIO через разъем INPUT A или B. Если выбран вход VIDEO или S VIDEO, звук на разъем AUDIO поступает через разъем VIDEO IN.
f VIDEO IN (видеовход)
Для подсоединения внешнего видеооборудования.
Гнездо S VIDEO (4-штырьковый мини DIN)
Подсоединение к выходу S-видео (видеовыходу Y/C) видеооборудования.
Гнездо VIDEO (фонический тип)
Подсоединение к композитному видеовыходу видеооборудования.
Гнездо AUDIO
Подсоединение к аудиовыходу видеооборудования.
g REMOTE
Разъем RS-232C (D-sub 9-штырьковый, гнездо)
Подсоединение к компьютеру для управления проектором с компьютера.
16
Расположение и функции регуляторов (основной аппарат)
Пульт
q
дистанционного управления
Прилагаемый пульт дистанционного управления различается в зависимости от модели. Обратитесь к соответствующей странице.
VPL-CX125/CX155/CW125: стр. 17. VPL-CX100/CX120/CX150: стр. 19.

VPL-CX125/CX155/CW125

Кнопки с таким же названием, как на панели управления, имеют идентичное функциональное назначение.
wa
COMMAND
w;
ql qk qj qh
qg
qf qd
OFF ON
INPUTBINPUT
INPUT
A
INPUT
INPUT
D
E
VIDEO
S VIDEO
MENU APA
ENTER
KEY
ASPECT
STONE
D ZOOM MUTING
PIC
+
AUDIO
ID MODE
1 2 3
AIR
SHOT
RESET
SHIFTZOOMFOCUS
VOLUME
+
FREEZE
C
1 2
3
4 5
6
7 8
9 0
qa
a Кнопка ?/1 (вкл/режим
ожидания)
b Кнопки INPUT A/B/C/D/E
Выбор входного сигнала, поступающего с разъема с таким же наименованием, как и на пульте дистанционного управления. Кнопки INPUT D и INPUT E в данной модели не используются.
c Кнопка AIR SHOT
Отображение стартового экрана сетевой презентации.
Подробнее см. инструкцию по эксплуатации в сети (на диске CD­ROM).
d Кнопка APA (автоматическое
выравнивание по пикселам)
Автоматическое выравнивание изображения до наиболее близкого значения при получении сигнала с компьютера.
Подробнее см. пункт “Функция APA высокой четкости” в разделе “Функциональное меню” на стр. 40.
e Кнопка ENTER
f Кнопка RESET
Сброс значения пункта к заводской установке или возврат увеличенного изображения с помощью кнопки D ZOOM к его исходному значению. Данная кнопка функционирует при отображении на экране меню или пунктов настройки.
g Кнопка KEYSTONE
(корректировка трапецеидального искажения)
Обзор
h Кнопка ASPECT
Выбор формата изображения. При
s
каждом нажатии этой кнопки формат изменяется в соответствии с входными сигналами.

Пульт дистанционного управления

17
i Кнопки VOLUME +/–
j Кнопка FREEZE
Стоп-кадр проецируемого изображения. Для отмены стоп­кадра изображения нажмите кнопку еще раз. Данная функция доступна при поступлении сигнала с компьютера.
k Кнопки ID MODE 1/2/3
Если Вы примените к пульту дистанционного управления такой же идентификационный номер, как у проектора, Вы сможете легко регулировать или управлять каждым проектором с помощью пульта дистанционного управления в случае использования двух или более проекторов в одном помещении.
Подробнее см. раздел “Режим ID” в меню установки на стр. 43.
l Гнездо CONTROL S OUT
(стерео мини-гнездо)
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
m Кнопки MUTING
Блокировка изображения и звука.
PIC: Блокировка изображения.
При повторном нажатии изображение восстанавливается.
AUDIO: Нажмите для временной
блокировки аудиовыхода с динамика. Для восстановления звука нажмите еще раз или нажмите кнопку VOLUME+.
p Кнопки FOCUS +/–
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
q Кнопки SHIFT +/–
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
r Кнопки M/m/</, (стрелки)
Данные кнопки имеют такие же функции, как и кнопки панели управления основного аппарата.
v/V/b/B на
s Кнопка MENU
t Переключатель COMMAND
ON/OFF
Если данный переключатель установлен в положение OFF, кнопки на пульте дистанционного управления не работают. Данная функция позволяет экономить батарейный заряд.
u Инфракрасный передатчик
Для установки батареек
1 Нажмите и передвиньте крышку
для ее открывания, а затем установите две батарейки размера AA (R6) (прилагаются), соблюдая правильную полярность.
Нажимая на крышку, сдвиньте ее.
n Кнопка D ZOOM (цифровое
увеличение) +/–
Увеличение изображения в нужном месте экрана. Данная функция доступна при поступлении сигнала с компьютера.
o Кнопки ZOOM +/–
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
18
Пульт дистанционного управления
Устанавливайте батарейки со стороны
#.
2 Установите крышку обратно на
9
место.
Примечания относительно функционирования пульта дистанционного управления
• Убедитесь, что ничего не препятствует прохождению инфракрасного луча между пультом дистанционного управления и датчиком дистанционного управления на проекторе. Направляйте пульт дистанционного управления непосредственно на передний или задний датчик дистанционного управления.
• Диапазон функционирования ограничен. Чем меньше расстояние между пультом дистанционного управления и проектором, тем шире угол, в пределах которого пульт может управлять проектором.

VPL-CX100/CX120/CX150

Кнопки с таким же названием, как на панели управления, имеют идентичное функциональное назначение.
1 2 3 4 5
6 7 8
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOM VOLUME
PIC
MUTING
ENTER
AUDIO MUTING
MENU
0
qa qs
qd qf
qg qh
c Кнопка KEYSTONE
(корректировка трапецеидального искажения)
d Кнопка LENS
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
e Кнопка AUTO FOCUS
Эта функция не предусмотрена в данном проекторе.
f Кнопка RESET
Сброс значения пункта к заводской установке или возврат увеличенного изображения с помощью кнопки D ZOOM к его исходному значению. Данная кнопка функционирует при отображении на экране меню или пунктов настройки.
g Кнопка FREEZE
Стоп-кадр проецируемого изображения. Для отмены стоп­кадра изображения нажмите кнопку еще раз. Данная функция доступна при поступлении сигнала с компьютера.
h Кнопка PIC MUTING
i Кнопка D ZOOM (цифровое
увеличение) +/–
Увеличение изображения в нужном месте экрана.
Обзор
a Кнопка INPUT
b Кнопка APA (автоматическое
выравнивание по пикселам)
Автоматическое выравнивание изображения до наиболее близкого значения при получении сигнала с компьютера.
Подробнее см. пункт “Функция APA высокой четкости” в разделе “Функциональное меню” на стр. 40.
j Инфракрасный передатчик
k Кнопка ?/1 (вкл/режим
ожидания)
l Кнопки
v/V/b/B (стрелки)
m Кнопка ENTER
n Кнопка MENU
o Кнопки VOLUME +/–
Пульт дистанционного управления
19
p Кнопка AUDIO MUTING
Нажмите для временной блокировки аудиовыхода с динамика и через гнездо AUDIO панели OUTPUT. Для восстановления звука нажмите еще раз или нажмите кнопку VOLUME+.
Перед использованием пульта дистанционного управления
Снимите прозрачную пленку с держателя литиевой батареи.
Для замены батареи
1 Освободите защелку держателя
литиевой батареи, захватив ее и вытянув держатель из пульта дистанционного управления.
3 Установите держатель литиевой
батареи обратно в пульт дистанционного управления.
Примечания относительно литиевой батарее
• В пульте дистанционного управления используется литиевая батарея (CR2025) пуговичного типа. Не используйте другие батареи, отличные от CR2025.
• Держите литиевую батарею в недоступном для детей месте.
• В случае проглатывания батареи немедленно обратитесь к врачу.
Примечания относительно функционирования пульта дистанционного управления
• Убедитесь , что ничего не препятс твует прохождению инфракрасного луча между пультом дистанционного управления и датчиком дистанционного управления на проекторе. Направляйте пульт дистанционного управления непосредственно на датчик дистанционного управления.
• Диапазон функционирования ограничен. Чем меньше расстояние между пультом дистанционного управления и датчиком дистанционного управления проектора, тем шире угол, в пределах которого пульт может управлять проектором.
2 Установите литиевую батарею.
20
Пульт дистанционного управления
Стороной + вверх.
B Проецирование изображения

Установка проектора

Расстояние между объективом и экраном может быть различным в зависимости от размера проецируемого изображения. В качестве руководства используйте следующую таблицу.
Экран
Расстояние между экраном и центром объектива
VPL-CX100/CX120/CX125/CX150/CX155
(При подаче на вход сигнала XGA)
Единицы: м
Размер проец ируемого изображения (диагональ) (дюймы)
(мм) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 Минимальное
расстояние Максимальное
расстояние
Возможно небольшое отличие межд у действительным и расчетным значением, показанным в приведенной выше таблице.
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5 5,4 6,0 7,5 9,1
1,4 2,1 2,8 3,5 4,1 5,2 6,2 6,9 8,7 10,4

Проецирование изображения

VPL-CW125
(Если опция “Формат” в меню сигнала установлена в положение “Полный 2”)
Единицы: м
Размер проецируемого изображения (диагональ) (дюймы)
(мм) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 Минимальное
расстояние Максимальное
расстояние
Возможно небольшое отличие межд у действительным и расчетным значением, показанным в приведенной выше таблице.
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
1,3 1,9 2,6 3,2 3,9 4,9 5,9 6,5 8,1 9,8
1,5 2,2 3,0 3,7 4,5 5,6 6,7 7,5 9,4 11,3
Установка проектора
21
Примечания только для модели VPL-CW125
• Если опция “Формат” в меню сигнала установлена в положение, отличное от “Полный 2”, сверху и снизу или справа и слева экрана появятся черные полосы.
• Если опция “Формат” в меню сигнала установлена в положение “4:3”, размер проецируемого изображения (по диагонали) будет приблизительно составлять 84 % от размера “Полный 2”.
• Если опция “Формат” в меню сигнала установлена в положение “16:9”, размер проецируемого изображения (по диагонали) будет приблизительно составлять 99 % от размера “Полный 2”.
Подробные сведения по монтажу см. в разделе “Схема установки” на стр. 61.
22
Установка проектора

Подсоединение проектора

При подсоединении проектора обязательно выполните следующие действия:
• Отключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
• Для каждого соединения используйте соответствующий кабель.
• Плотно вставляйте штекер кабеля; неплотные соединения могут увеличить помехи и ухудшить характеристики сигналов изображения. При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам кабель.
Что касается подсоединения моделей VPL-CX125/CX155/CW125 с помощью LAN-кабеля, см. “Инструкцию по эксплуатации в сети”, хранящуюся на диске CD-ROM.

Подсоединение компьютера

В данном разделе приведено описание подсоединения проектора к компьютеру. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации компьютера.
Для подсоединения компьютера
Боковая сторона
NETWORK
INPUT C
MONITOR AUDIO
RGB AUDIO
OUTPUT
RGB AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO IN
VIDEO
INPUT B
AUDIO RS-232C
REMOTE
Проецирование изображения
к аудиовыходу
Компьютер
к выходу на монитор
A Стереофонический соединительный
аудиокабель (не прилагается) (Используйте кабель с нулевым сопротивлением.)
B HD D-sub 15-штырьковый
Подсоединение проектора
23
Loading...
+ 51 hidden pages