Otras funciones ................................23
Funció n Off & Go
(sólo VPL-CS7) ..............23
Herramientas efectivas para las
presentaciones .................24
3
B Introducción
Precauciones
Seguridad
• Comp r ue b e qu e la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a u tiliz a rla d uran te va rio s
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la un ida d .
• No mire al objetiv o mie n tras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire qu e
sale es caliente.
• Tenga cuid ado de no pillarse los dedos con
el ajustador. El ajustador eléctrico de
inclinación de esta unid ad se extiende
automáticamente al activar la
alimentación y se repliega
automáticamente al desactivarla. No toque
la unidad durante el funcionamiento del
ajustador. Ajuste cuidadosamente el
ajustador eléctrico de incl inación una vez
que haya terminado la operación
automática.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a ilumi n a ciones direc ta s .
• Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en
una sala cuyo suelo y paredes estén hechos
con materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las parede s es tá n he c ho s de dic ho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla I / 1, no desconecte la unidad de la
toma mural mientras el ventilador de
refrigeración esté en funciona miento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manch as persistentes
pueden eliminarse con un pañ o
ligeramente humed ecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
• Evite tocar el ob je tivo . Ut ilic e un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Proyector de datos LCD
• El proyector de datos LCD está fabricado
con tecnología de alta precisión. No
obstante, es posible que se observen
pequeños puntos neg r os, b rilla n te s (rojo s,
azules o verdes) o ambos, de forma
continua, en el proyector. Se tr ata de un
resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
4 Precauciones
Notas sobre la
instalación y el uso
Calor y humedad excesivos
Instalación inadecuada
No emplee el proyector en la s si guientes
situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da ños
al proyector.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento inte rn o. No
coloque la unidad sobre superfi ci es
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación. Si se produce recalentamiento
interno debido al bloqueo de los orificios,
el sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje “Temperatura alt a!
Apag. 1 min.”. La alimentación se
desactivará automáticament e tras un
minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11
pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos
extraños de tamaño reducido por los
orificios de ventilación, como por ejemplo
trozos de papel.
7
/8
Introducción
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la tempe ratura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar ráp idamente.
Expuesto a un flujo directo de aire
frío o caliente procedente de un
aparato de climatización
Si la instala en una ubicación de estas
características, la unidad puede averiarse
debido a la condensación de humedad o al
aumento de tempertu r a .
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede provo c ar que el sensor de aver ía.
5Notas sobre la instalación y el uso
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro de aire se obstruirá, y es
posible que la unidad se averíe o se dañe. El
polvo, que impide que el aire pase por el
filtro, puede provocar que la temperatura
interna de la unidad aumente. Limpie el
filtro regularmente.
Condiciones ina d ec ua da s
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
Unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Inclinación de la unidad a la
izquierda o a la derecha
Evite inclin ar la unidad hasta un á ngulo de
15°, así como instalarla en cualquier lugar
que no sea sobre el suelo o suspendida del
techo. Una instalación así puede provocar
sombras de color o acortar excesivamente la
vida de la lámpara.
Bloqueo de los orificios de
ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de
ventilación (escape/as pi ración); en caso
contrario, es po s i bl e que se produzca u n
recalentamiento interno.
Para obtener información detallada sobr e
los orificios de ventilación (escape/
aspiración), consulte “Ubicación y función
de los controles” en la página 9.
Inclinación de la unidad fuera del
margen de regulación del ajustador
Evite utilizar la unidad con una inclinación
que se encuentre fuera del margen de
regulación de l ajustado r. Una ins talación así
puede provocar sombras de color o acortar
excesivamente la vida de la lámpara.
6 Notas sobre la instalación y el uso
Uso en altitudes elev a da s
Si utiliza el proyector a altitudes de 1 500 m
o más, active el “Modo gran altitud” en el
menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se
establece este modo cuando se utiliza el
proyector a altitudes elevadas pueden
producirse efectos adversos, tales como la
reducción de la fiabilidad de determinados
componentes.
Nota sobre el transporte del
proyector
La unidad se h a fa bri cado c on tecn ol ogía de
alta precisión. Cuan do trans p or t e la unid ad
almacenada en la maleta flexible, n o permita
que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que
puede dañarse. Cuando almacene la unidad
en la maleta flexible, desconecte el cable de
alimentación de CA y todos los demás
cables de conexión, y almacene los
accesorios que se suministran en un bolsillo
de la maleta flexible.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla,
dependiendo de la distancia entre la pantalla
y el proyector y de la ampliación del zoom.
Esto no significa una avería del proyector.
Características
Brillo elevado y gran calidad de
imagen
• Imágenes brillantes
Este proyector está equipado con un
sistema óptico de elevada eficiencia, que
utiliza el nuevo sistema óptico de Sony,
equipado con un panel LCD de reciente
desarrollo.
El VPL-CS7 utiliza una lámpara UHP de
185 W, lo que le permite reproducir
imágenes de 1 800 lúmenes ANSI de
brillo, mientras que el VPL-ES2 utiliza
una lámpara UHP de 157 W que le permite
reproducir imágenes de 1 500 lúmenes
ANSI de brillo.
• Alta resolución
Tres paneles SVGA de 0,62 pulgadas y
muy alta apertura, con aproximadamente
480 000 píxeles , ofrecen una r esolución de
800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para
la entrada RVA y 600 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
Alta operatividad
• Función de configuración
automática inteligente
Pulse simplemente la tecla de
alimentación y el proyector realizará
automáticamente las configuraciones
necesarias antes de su utilización. El
proyector abre la tapa del objetivo, corri ge
el Trapezoide V y establece las
condiciones óptimas para la proyección.
Esta función se denomina configuración
automática inteligente.
Para facilitar el manejo, las teclas de uso
frecuente se encuentran situadas en la
parte superior del proyector.
Introducción
Equipado con objetivo de enfoque
corto
Este proyec tor está equip ado con un objetivo
de enfoque corto que permite proyectar
sobre una superficie más grande incl uso en
un espacio limitado.
7Características
Varios modos de imagen (sólo
VPL-ES2)
Puede proyectar las mejores imágenes
eligiendo, entre seis modos de imagen, el
modo más adecuado para el tipo de
programa o el entorno de la habitación.
Fácil transporte
• Ligero, de tamaño reducido y diseño
sencillo
El peso de este proyector se ha reducido
hasta unos 2,8 kg (6 li br as 3 onzas)
(VPL-ES2)/unos 2,9 kg (6 libras 6 onzas)
(VPL-CS7) y el tamaño se ha equiparado
Admisión de distintas señales de
entrada
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor
de exploración incorporado que convierte
la señal de entrada en 800 × 600 puntos.
• Señales d e entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo
compuestas, S vídeo, de componente y
DTV, así como señales VGA, SVGA y
XGA, y puede mostrar todas ellas.
al de un archivo B5.
Su diseño sencillo pero sofisticado se
adapta fácilmente a su oficina.
Función Off & Go (sólo VPL-CS7)
El ventilador de refrigeración incorporado
en el proyector funciona incluso después de
desactivar la alimentación y desconectar el
cable. Esto permite llevar el proyector a otra
ubicación inmediatamente de s pu é s de
apagarlo.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma automática
el sistema de color NTSC, PAL, SECAM,
NTSC
*
4.43
, PAL-M o PAL-N.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite que no se proyecte
Presentación sencilla
• Configuración sencilla con equipos
externos
Este proyector está predefinido para
32 tipos
de señales de entrada. Es posible
proyectar imágenes desde una fuente de
señales externa medi ante la conexión del
equipo con el cable sumini strado.
Mando a distancia sencillo
ninguna imagen sobre la pantalla a menos
que se introduzca en el proyect or la
contraseña necesaria en el momento de
encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del
panel de control del proyector, y permite el
uso de las teclas del mando a distancia. De
este modo impide que se utilice el proyector
de forma incorrecta.
El mando a distancia está equipado con
diversas teclas muy útiles, incluyendo la
tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia
una panorámica de detalle y la tecla FREEZE
para congelar la imagen proyectada aun
cuando el equipo está desconectado.
4.43 es el sistema de c ol or que se utiliza para reproducir vídeo s gr abados en NTSC en una
videograbadora de sistema NTSC
4.43.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
• VGA, SVGA y XGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca com ercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Dat a Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
8 Características
Ubicación y función
0
de los controles
5 Ajustador (almohadilla trasera)
Gire el ajustador hacia la derecha o hacia
la izquierda para a justar con pre cisión la
inclinación de la imagen proyectada.
Parte superior/frontal/
izquierda
Parte posterior/derecha/
inferior
4
5
6
7
8
9
1 Panel de control
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de control” en la
página 10.
2 Protección del objetivo (tapa del
objetivo)
La protección del objetivo se abre
automáticamente al encend er la
alimentación.
qa
qs
qd
qf
qg
6 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa de la lámpara
7 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro de
aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios
de ventilación, ya que pued e
producirse un recal e ntamiento
interno.
• No c ol oque la mano ni ningún ob je to
cerca de los orificios de ventilación, ya
que el aire que sale pu ede producir
recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada,
consulte “Limpieza del filtro de aire” en
la página 40.
8 Orificios de ventilación
(aspiración)
9 Ajustador eléctrico de
inclinación
0 Indicadores
POWER SAVING
Se ilumina cuando el proyector se
encuentra en el modo de ahorro de
energía.
TEMP (Temperatura)/FAN
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina cuando la t emperatura del
interior del proyector es
anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
Introducción
3 Orificios de ventilación (escape)
4 Detector de control remoto
9Ubicación y función de los controles
LAMP/COVER
7
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina cuando la lámpara llega al
final de su vida útil o cuando alcanza
una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara no está fijada correctamente .
Para obtener información detallada,
consulte páginas 32, 43 .
qa Anillo de en foque
Ajusta el enf o que de la imagen.
qs Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
qd Panel de conector es
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de conectores” en la
página 11.
qf Altavoz
qg Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opci onal de
seguridad (Kensington).
Dirección de página Web:
http://www.kensington.com/
Panel de control
I / 1)
ENTER
PUSH
INPUTMENU
TILT
132456
1 Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. El
indicador ON/STANDBY, alrededor de
la tecla I / 1, se iluminará en verde al
encender la alimentación.
2 Indicador ON/STANDBY (situado
alrededor de la tecla
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma
mural. Una vez en el modo de espera,
podrá encender el proyector con la
tecla I / 1.
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está act ivada.
– Parpadea en verde mientras fun ci ona
el ventilador de refrigeración , dura nte
unos 90 segundos (VPL-ES2)/70
segundos (VPL-CS7) tras desactivar
la alimentación con la tecla I / 1.
Para obtener información detallada,
consulte en la página 19.
10 Ubicación y función de los controles
3 Tecla INPUT
4 Tecla de ajuste TILT
Para obtener información detallada,
consulte “Proyección” en la página 17.
5 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
6 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos
del sistema de menús.
7 Teclas de flecha (f/F/g/G)
Seleccionan el menú o permiten realizar
diversos ajustes.
Panel de conectores
1
1
VPL-CS7
2
3
VPL-ES2
2
3
S VIDEO
VIDEOAUDIO
S VIDEO
VIDEOAUDIO
PR/C
R
MONITOR OUT
B
INPUT A
INPUT A
YPB/C
4
5
5
6
2 Conector de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo,
como una videograbadora.
• VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta
de un equipo de vídeo.
• S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la salida de
S vídeo (salida de víde o Y/ C) de un
equipo de vídeo.
3 Conector AUDIO (minitoma
estéreo)
Cuando escuche el sonido de salida del
ordenador, conéctelo a la salida de audio
de dicho ordenado r .
Cuando escuche el sonido de salida de la
videograbadora, conéctelo a la salida de
audio de dicha vid e og rabadora.
4 Conector de salida del monitor
(sólo VPL-CS7)
Se conecta a la entrada de monitor de un
monitor. Da salida a la señal proc edente
de un ordenador conectado a INPUT A.
5 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
6 Conector de entrada de
componente (sólo VPL-ES2)
Se selecciona la señal de componente
(Y/CB/CR), HDTV o DTV (Y/PB/PR)
según el equipo conectado.
Introducción
1 Conector INPUT A (HD D-sub de
15 terminales, hembra)
Conéctelo a un equipo externo, como un
ordenador.
Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante el cable
suministrado. Cuando introduzca una
señal de compone nte o RVA de 15k ,
utilice un cable opcional.
Para obtener información detallada,
consulte “Para conectar con un
conector de salida de vídeo GBR/
componente” en la página 16.
11Ubicación y función de los controles
Mando a distancia
1 Tecla I / 1 (encendido/espera)
2 Tecla ENTER/flecha (
Pulse el centro de la tecla para utilizar
ENTER.
v/V/b/B)
9 Tecla D KEYSTONE
Se utiliza para ajustar manualmente la
inclinación del proyector o la distorsión
trapezoidal de la imagen. Cada vez que
pulse esta tecla se mostrará
alternati vamente el menú Inclina ción y
el menú Trapezoide V. Utilice la tecla de
flecha (v
/V/b/B) para realizar el ajuste.
q; Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de
los elementos o el tamaño original de las
imágenes ampliadas. Esta tecla funciona
cuando el menú o un elemento de ajuste
se encuentra en pantalla.
Antes de utilizar el mando a
distancia
Tire de la película transparente del soporte
de la batería de litio.
Para sustituir la batería
3 Tecla MENU
4 Tecla D ZOOM +/
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
–
5 Transmisor de infrarrojos
6 Tecla FREEZE
Se utiliza para congelar la imagen
proyectada. Para cancelar la función de
imagen congelada, pulse de nuevo la
tecla.
7 Tecla INPUT
8 Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida
posible de for ma automáti ca al
introducir una señal de un ordenador.
Para obtener información detallada,
consulte “APA inteligente” en el menú
AJUSTE en la página 31.
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando
a distancia.
2 Instale la batería de litio.
Cara + hacia
arriba
12 Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• Mantenga la batería de litio fuera del
alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte
inmediatamente con un mé dico.
Notas sobre el empleo del mando a
distancia
• Comprueb e que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector de control re moto del proyector.
Dirija el mando a distancia hacia el
detector de control remoto.
• El margen de funcionamiento es lim itado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el detector de control
remoto, mayor será el ángulo dentro del
cual el mando a distancia puede controlar
el proyector.
Introducción
13Ubicación y función de los controles
B Proyección de imágenes
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta.
Utilice la tabla siguiente como referencia.
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Tamaño de
la pantalla
(pulgadas)
Distancia
mínima
Distancia
máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que
se muestra en la ta bl a anterior.
406080100120150200300
1,1
(3,6)
1,4
(4,6)
1,7
(5,6)
2,1
(6,9)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,5
(11,5)
3,5
(11,5)
4,2
(13,8)
4,4
(14,4)
5,3
(17,4)
Unidad: m (pies)
5,9
(19,4)
7,0
(23)
8,8
(28,9)
10,6
(34,8)
14 Instalación del proyector
Conexión del
proyector
Cuando conecte el proyector,
asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada
conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables
correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y
reducir la calidad de las señales de imagen.
Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
Para conectar un ordenador
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
VIDEO
Ordenador
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
2
a salida de
audio
1
a salida de
monitor
1 Cable HD D-sub de 15 term i n ales
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia)
Proyección de imágenes
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA y
XGA. No obstante, es recomendable
establece r el modo de sa lida del o rdenador en
el modo SVGA para el monitor externo.
• Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de
tipo portát i l, para que envíe l a señal a la
pantalla del mismo y al monitor externo, es
posible que la imagen de dicho monitor no se
vea correctamente. Ajuste el ordenador para
que envíe la señal s ol am ente al monitor
externo.
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instru cciones
suministrado con el ordenador.
15Conexión del proyector
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo
conector de salida de vídeo tiene dos filas de
terminales, es necesario utilizar un adaptador
de venta comercial.
Conexión a una videograbadora
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a una videograbadora.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo que vaya
a conectar.
Para conectar con un conector de
salida de vídeo o S vídeo
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
1
2
3
Para conectar con un conector de
salida de vídeo GBR/componente
p.e. VPL-ES2
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
3
a la
salida
de
INPUT A
S VIDEO
YPB/CBPR/CR
2
1
a la salida
RVA/
componente
audio
Equipo RVA de 15k/componente
1 Cable de señal SMF-402 (no suministrado)
HD D-sub de 15 terminales (macho)
y 3
× clavija fotográfica
o bien
Cable de
2
fotográfica
vídeo componente (3 × clavija
y 3 × clavija fotográfica (no
suministrado) (Utilice un cable coaxial de
75Ω) (sólo VPL-ES2))
3
Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia)
a la
salida
de
a la
salida
de vídeo
a la salida
de S vídeo
audio
Videograbadora
1Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia)
2Cable de vídeo (no suministrado) o
3cable de S vídeo (no suministrado)
Conexión del proyector
16
Notas
• Ajuste la relación de aspecto mediante la
opción “Modo amplio” del menú AJUSTE
DE ENTRADA de acuerdo con la señal de
entrada.
• Cuando conecte el conector INPUT A de la
unidad a un conector de salida de vídeo GBR,
seleccione “Vídeo GBR”; cuan do lo conecte a
un conector de salida de componente,
seleccione “Componente” con el ajuste “Sel.
señ. ent. A” del menú AJUSTE. La selección
de entrada debe realizarse antes de introducir
la señal.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.