Sony VPL-CS7 User Manual [no]

Data Projector
Manual de instrucciones
2-148-435-51 (1)
VPL-CS7 VPL-ES2
© 2004 Sony Corporation
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
2
Contenido
Introducción
Precauciones .......................... ...... .......4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Características .................................... 7
Ubicación y función de los
controles ...........................................9
Parte superior/frontal/izquierda ....9
Parte posterior/derecha/inferior ....9
Panel de control ..........................10
Panel de conectores ....................11
Mando a distancia .......................12
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................14
Conexión del proyector ....................15
Conexión a un ordenador ...........15
Conexión a una
videograbadora ................16
Conexión a un equipo monitor
(sólo VPL-CS7) ..............17
Proyección ........................................ 17
Apagado de la alimentación .............19
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU ................................ 25
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ......................................... 27
El menú AJUSTE DE
ENTRADA ...................................... 29
El menú AJUSTE ............................31
El menú AJUSTE DE MENÚ .........33
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN .............................. 34
El menú INFORMACIÓN .............. 36
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara .................38
Limpieza del filtro de aire ............... 40
Otros
Solución de problemas .................... 41
Lista de mensajes ....................... 45
Especificaciones .............................. 47
Índice ............................................... 51
Función útil
Selección del idioma del menú ........21
Bloqueo de seguridad .......................22
Otras funciones ................................23
Funció n Off & Go
(sólo VPL-CS7) ..............23
Herramientas efectivas para las
presentaciones .................24
3

B Introducción

Precauciones

Seguridad
• Comp r ue b e qu e la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a u tiliz a rla d uran te va rio s días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la un ida d .
• No mire al objetiv o mie n tras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire qu e sale es caliente.
• Tenga cuid ado de no pillarse los dedos con el ajustador. El ajustador eléctrico de inclinación de esta unid ad se extiende automáticamente al activar la alimentación y se repliega automáticamente al desactivarla. No toque la unidad durante el funcionamiento del ajustador. Ajuste cuidadosamente el ajustador eléctrico de incl inación una vez que haya terminado la operación automática.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a ilumi n a ciones direc ta s .
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las parede s es tá n he c ho s de dic ho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funciona miento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manch as persistentes pueden eliminarse con un pañ o ligeramente humed ecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el ob je tivo . Ut ilic e un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Proyector de datos LCD
• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos neg r os, b rilla n te s (rojo s, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector. Se tr ata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
4 Precauciones

Notas sobre la instalación y el uso

Calor y humedad excesivos
Instalación inadecuada
No emplee el proyector en la s si guientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da ños al proyector.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento inte rn o. No coloque la unidad sobre superfi ci es (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alt a! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticament e tras un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel.
7
/8
Introducción
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la tempe ratura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar ráp idamente.
Expuesto a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización
Si la instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de tempertu r a .
Cerca de un sensor de calor o de humo
Puede provo c ar que el sensor de aver ía.
5Notas sobre la instalación y el uso
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o se dañe. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente.
Condiciones ina d ec ua da s
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
Unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Inclinación de la unidad a la izquierda o a la derecha
Evite inclin ar la unidad hasta un á ngulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre el suelo o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
Bloqueo de los orificios de ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/as pi ración); en caso contrario, es po s i bl e que se produzca u n recalentamiento interno.
Para obtener información detallada sobr e los orificios de ventilación (escape/ aspiración), consulte “Ubicación y función de los controles” en la página 9.
Inclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador
Evite utilizar la unidad con una inclinación que se encuentre fuera del margen de regulación de l ajustado r. Una ins talación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
6 Notas sobre la instalación y el uso
Uso en altitudes elev a da s
Si utiliza el proyector a altitudes de 1 500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad se h a fa bri cado c on tecn ol ogía de alta precisión. Cuan do trans p or t e la unid ad almacenada en la maleta flexible, n o permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta flexible, desconecte el cable de alimentación de CA y todos los demás cables de conexión, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta flexible.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.

Características

Brillo elevado y gran calidad de imagen
• Imágenes brillantes
Este proyector está equipado con un sistema óptico de elevada eficiencia, que utiliza el nuevo sistema óptico de Sony, equipado con un panel LCD de reciente desarrollo. El VPL-CS7 utiliza una lámpara UHP de 185 W, lo que le permite reproducir imágenes de 1 800 lúmenes ANSI de brillo, mientras que el VPL-ES2 utiliza una lámpara UHP de 157 W que le permite reproducir imágenes de 1 500 lúmenes ANSI de brillo.
• Alta resolución
Tres paneles SVGA de 0,62 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480 000 píxeles , ofrecen una r esolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 600 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Alta operatividad
• Función de configuración automática inteligente
Pulse simplemente la tecla de alimentación y el proyector realizará automáticamente las configuraciones necesarias antes de su utilización. El proyector abre la tapa del objetivo, corri ge el Trapezoide V y establece las condiciones óptimas para la proyección. Esta función se denomina configuración automática inteligente. Para facilitar el manejo, las teclas de uso frecuente se encuentran situadas en la parte superior del proyector.
Introducción
Equipado con objetivo de enfoque corto
Este proyec tor está equip ado con un objetivo de enfoque corto que permite proyectar sobre una superficie más grande incl uso en un espacio limitado.
7Características
Varios modos de imagen (sólo VPL-ES2)
Puede proyectar las mejores imágenes eligiendo, entre seis modos de imagen, el modo más adecuado para el tipo de programa o el entorno de la habitación.
Fácil transporte
• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo
El peso de este proyector se ha reducido hasta unos 2,8 kg (6 li br as 3 onzas) (VPL-ES2)/unos 2,9 kg (6 libras 6 onzas) (VPL-CS7) y el tamaño se ha equiparado
Admisión de distintas señales de entrada
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada en 800 × 600 puntos.
• Señales d e entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo, de componente y DTV, así como señales VGA, SVGA y XGA, y puede mostrar todas ellas.
al de un archivo B5. Su diseño sencillo pero sofisticado se adapta fácilmente a su oficina.
Función Off & Go (sólo VPL-CS7)
El ventilador de refrigeración incorporado en el proyector funciona incluso después de desactivar la alimentación y desconectar el cable. Esto permite llevar el proyector a otra ubicación inmediatamente de s pu é s de apagarlo.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma automática el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
*
4.43
, PAL-M o PAL-N.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite que no se proyecte
Presentación sencilla
• Configuración sencilla con equipos externos
Este proyector está predefinido para 32 tipos
de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes desde una fuente de señales externa medi ante la conexión del equipo con el cable sumini strado.
Mando a distancia sencillo
ninguna imagen sobre la pantalla a menos que se introduzca en el proyect or la contraseña necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, y permite el uso de las teclas del mando a distancia. De este modo impide que se utilice el proyector de forma incorrecta.
El mando a distancia está equipado con diversas teclas muy útiles, incluyendo la tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia una panorámica de detalle y la tecla FREEZE para congelar la imagen proyectada aun cuando el equipo está desconectado.
..............................................................................................................................................................
*NTSC
4.43 es el sistema de c ol or que se utiliza para reproducir vídeo s gr abados en NTSC en una
videograbadora de sistema NTSC
4.43.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA y XGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca com ercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Dat a Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
8 Características
Ubicación y función
0
de los controles
5 Ajustador (almohadilla trasera)
Gire el ajustador hacia la derecha o hacia la izquierda para a justar con pre cisión la inclinación de la imagen proyectada.

Parte superior/frontal/ izquierda

Parte posterior/derecha/ inferior

4
5
6 7 8
9
1 Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 10.
2 Protección del objetivo (tapa del
objetivo)
La protección del objetivo se abre automáticamente al encend er la alimentación.
qa
qs
qd
qf
qg
6 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa de la lámpara
7 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro de aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que pued e producirse un recal e ntamiento interno.
• No c ol oque la mano ni ningún ob je to cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale pu ede producir recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 40.
8 Orificios de ventilación
(aspiración)
9 Ajustador eléctrico de
inclinación
0 Indicadores
POWER SAVING
Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.
TEMP (Temperatura)/FAN
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la t emperatura del
interior del proyector es anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
Introducción
3 Orificios de ventilación (escape) 4 Detector de control remoto

9Ubicación y función de los controles

LAMP/COVER
7
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega al
final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara no está fijada correctamente .
Para obtener información detallada, consulte páginas 32, 43 .
qa Anillo de en foque
Ajusta el enf o que de la imagen.
qs Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
qd Panel de conector es
Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 11.
qf Altavoz qg Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opci onal de seguridad (Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/

Panel de control

I / 1)
ENTER
PUSH
INPUT MENU
TILT
132456
1 Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al encender la alimentación.
2 Indicador ON/STANDBY (situado
alrededor de la tecla
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1.
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está act ivada.
– Parpadea en verde mientras fun ci ona
el ventilador de refrigeración , dura nte unos 90 segundos (VPL-ES2)/70 segundos (VPL-CS7) tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1.
Para obtener información detallada, consulte en la página 19.
10 Ubicación y función de los controles
3 Tecla INPUT 4 Tecla de ajuste TILT
Para obtener información detallada, consulte “Proyección” en la página 17.
5 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
6 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús.
7 Teclas de flecha (f/F/g/G)
Seleccionan el menú o permiten realizar diversos ajustes.

Panel de conectores

1
1
VPL-CS7
2
3
VPL-ES2
2
3
S VIDEO
VIDEOAUDIO
S VIDEO
VIDEOAUDIO
PR/C
R
MONITOR OUT
B
INPUT A
INPUT A
YPB/C
4
5
5
6
2 Conector de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de víde o Y/ C) de un equipo de vídeo.
3 Conector AUDIO (minitoma
estéreo)
Cuando escuche el sonido de salida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenado r . Cuando escuche el sonido de salida de la videograbadora, conéctelo a la salida de audio de dicha vid e og rabadora.
4 Conector de salida del monitor
(sólo VPL-CS7)
Se conecta a la entrada de monitor de un monitor. Da salida a la señal proc edente de un ordenador conectado a INPUT A.
5 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
6 Conector de entrada de
componente (sólo VPL-ES2)
Se selecciona la señal de componente (Y/CB/CR), HDTV o DTV (Y/PB/PR) según el equipo conectado.
Introducción
1 Conector INPUT A (HD D-sub de
15 terminales, hembra)
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de compone nte o RVA de 15k , utilice un cable opcional.
Para obtener información detallada, consulte “Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/ componente” en la página 16.
11Ubicación y función de los controles

Mando a distancia

1 Tecla I / 1 (encendido/espera) 2 Tecla ENTER/flecha (
Pulse el centro de la tecla para utilizar ENTER.
v/V/b/B)
9 Tecla D KEYSTONE
Se utiliza para ajustar manualmente la inclinación del proyector o la distorsión trapezoidal de la imagen. Cada vez que pulse esta tecla se mostrará alternati vamente el menú Inclina ción y el menú Trapezoide V. Utilice la tecla de flecha (v
/V/b/B) para realizar el ajuste.
q; Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
Antes de utilizar el mando a distancia
Tire de la película transparente del soporte de la batería de litio.
Para sustituir la batería
3 Tecla MENU 4 Tecla D ZOOM +/
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
5 Transmisor de infrarrojos 6 Tecla FREEZE
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar la función de imagen congelada, pulse de nuevo la tecla.
7 Tecla INPUT 8 Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida posible de for ma automáti ca al introducir una señal de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en el menú AJUSTE en la página 31.
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando a distancia.
2 Instale la batería de litio.
Cara + hacia arriba
12 Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte inmediatamente con un mé dico.
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Comprueb e que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control re moto del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector de control remoto.
• El margen de funcionamiento es lim itado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector de control remoto, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
Introducción
13Ubicación y función de los controles

B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la ta bl a anterior.
40 60 80 100 120 150 200 300
1,1
(3,6)
1,4
(4,6)
1,7
(5,6)
2,1
(6,9)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,5
(11,5)
3,5
(11,5)
4,2
(13,8)
4,4
(14,4)
5,3
(17,4)
Unidad: m (pies)
5,9
(19,4)
7,0
(23)
8,8
(28,9)
10,6
(34,8)
14 Instalación del proyector

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Para conectar un ordenador
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
VIDEO
Ordenador
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
2
a salida de audio
1
a salida de monitor
1 Cable HD D-sub de 15 term i n ales
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
Proyección de imágenes
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA y XGA. No obstante, es recomendable establece r el modo de sa lida del o rdenador en el modo SVGA para el monitor externo.
• Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo portát i l, para que envíe l a señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, es posible que la imagen de dicho monitor no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal s ol am ente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instru cciones suministrado con el ordenador.
15Conexión del proyector
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S vídeo
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
1
2
3
Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/componente
p.e. VPL-ES2
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
3
a la
salida
de
INPUT A
S VIDEO
YPB/CBPR/CR
2
1
a la salida RVA/ componente
audio
Equipo RVA de 15k/componente
1 Cable de señal SMF-402 (no suministrado)
HD D-sub de 15 terminales (macho)
y 3
× clavija fotográfica o bien Cable de
2
fotográfica
vídeo componente (3 × clavija
y 3 × clavija fotográfica (no
suministrado) (Utilice un cable coaxial de 75) (sólo VPL-ES2))
3
Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
a la salida de
a la salida de vídeo
a la salida de S vídeo
audio
Videograbadora
1Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
2Cable de vídeo (no suministrado) o 3cable de S vídeo (no suministrado)
Conexión del proyector
16
Notas
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada.
• Cuando conecte el conector INPUT A de la unidad a un conector de salida de vídeo GBR, seleccione “Vídeo GBR”; cuan do lo conecte a un conector de salida de componente, seleccione “Componente” con el ajuste “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. La selección de entrada debe realizarse antes de introducir la señal.
Loading...
+ 36 hidden pages