Sony VPL-CS7 User Manual [no]

Data Projector
Manual de instrucciones
2-148-435-51 (1)
VPL-CS7 VPL-ES2
© 2004 Sony Corporation
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
2
Contenido
Introducción
Precauciones .......................... ...... .......4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Características .................................... 7
Ubicación y función de los
controles ...........................................9
Parte superior/frontal/izquierda ....9
Parte posterior/derecha/inferior ....9
Panel de control ..........................10
Panel de conectores ....................11
Mando a distancia .......................12
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................14
Conexión del proyector ....................15
Conexión a un ordenador ...........15
Conexión a una
videograbadora ................16
Conexión a un equipo monitor
(sólo VPL-CS7) ..............17
Proyección ........................................ 17
Apagado de la alimentación .............19
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU ................................ 25
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ......................................... 27
El menú AJUSTE DE
ENTRADA ...................................... 29
El menú AJUSTE ............................31
El menú AJUSTE DE MENÚ .........33
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN .............................. 34
El menú INFORMACIÓN .............. 36
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara .................38
Limpieza del filtro de aire ............... 40
Otros
Solución de problemas .................... 41
Lista de mensajes ....................... 45
Especificaciones .............................. 47
Índice ............................................... 51
Función útil
Selección del idioma del menú ........21
Bloqueo de seguridad .......................22
Otras funciones ................................23
Funció n Off & Go
(sólo VPL-CS7) ..............23
Herramientas efectivas para las
presentaciones .................24
3

B Introducción

Precauciones

Seguridad
• Comp r ue b e qu e la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a u tiliz a rla d uran te va rio s días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la un ida d .
• No mire al objetiv o mie n tras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire qu e sale es caliente.
• Tenga cuid ado de no pillarse los dedos con el ajustador. El ajustador eléctrico de inclinación de esta unid ad se extiende automáticamente al activar la alimentación y se repliega automáticamente al desactivarla. No toque la unidad durante el funcionamiento del ajustador. Ajuste cuidadosamente el ajustador eléctrico de incl inación una vez que haya terminado la operación automática.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a ilumi n a ciones direc ta s .
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las parede s es tá n he c ho s de dic ho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funciona miento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manch as persistentes pueden eliminarse con un pañ o ligeramente humed ecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el ob je tivo . Ut ilic e un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Proyector de datos LCD
• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos neg r os, b rilla n te s (rojo s, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector. Se tr ata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
4 Precauciones

Notas sobre la instalación y el uso

Calor y humedad excesivos
Instalación inadecuada
No emplee el proyector en la s si guientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da ños al proyector.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento inte rn o. No coloque la unidad sobre superfi ci es (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alt a! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticament e tras un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel.
7
/8
Introducción
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la tempe ratura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar ráp idamente.
Expuesto a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización
Si la instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de tempertu r a .
Cerca de un sensor de calor o de humo
Puede provo c ar que el sensor de aver ía.
5Notas sobre la instalación y el uso
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o se dañe. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente.
Condiciones ina d ec ua da s
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
Unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Inclinación de la unidad a la izquierda o a la derecha
Evite inclin ar la unidad hasta un á ngulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre el suelo o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
Bloqueo de los orificios de ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/as pi ración); en caso contrario, es po s i bl e que se produzca u n recalentamiento interno.
Para obtener información detallada sobr e los orificios de ventilación (escape/ aspiración), consulte “Ubicación y función de los controles” en la página 9.
Inclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador
Evite utilizar la unidad con una inclinación que se encuentre fuera del margen de regulación de l ajustado r. Una ins talación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
6 Notas sobre la instalación y el uso
Uso en altitudes elev a da s
Si utiliza el proyector a altitudes de 1 500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad se h a fa bri cado c on tecn ol ogía de alta precisión. Cuan do trans p or t e la unid ad almacenada en la maleta flexible, n o permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta flexible, desconecte el cable de alimentación de CA y todos los demás cables de conexión, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta flexible.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.

Características

Brillo elevado y gran calidad de imagen
• Imágenes brillantes
Este proyector está equipado con un sistema óptico de elevada eficiencia, que utiliza el nuevo sistema óptico de Sony, equipado con un panel LCD de reciente desarrollo. El VPL-CS7 utiliza una lámpara UHP de 185 W, lo que le permite reproducir imágenes de 1 800 lúmenes ANSI de brillo, mientras que el VPL-ES2 utiliza una lámpara UHP de 157 W que le permite reproducir imágenes de 1 500 lúmenes ANSI de brillo.
• Alta resolución
Tres paneles SVGA de 0,62 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480 000 píxeles , ofrecen una r esolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 600 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Alta operatividad
• Función de configuración automática inteligente
Pulse simplemente la tecla de alimentación y el proyector realizará automáticamente las configuraciones necesarias antes de su utilización. El proyector abre la tapa del objetivo, corri ge el Trapezoide V y establece las condiciones óptimas para la proyección. Esta función se denomina configuración automática inteligente. Para facilitar el manejo, las teclas de uso frecuente se encuentran situadas en la parte superior del proyector.
Introducción
Equipado con objetivo de enfoque corto
Este proyec tor está equip ado con un objetivo de enfoque corto que permite proyectar sobre una superficie más grande incl uso en un espacio limitado.
7Características
Varios modos de imagen (sólo VPL-ES2)
Puede proyectar las mejores imágenes eligiendo, entre seis modos de imagen, el modo más adecuado para el tipo de programa o el entorno de la habitación.
Fácil transporte
• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo
El peso de este proyector se ha reducido hasta unos 2,8 kg (6 li br as 3 onzas) (VPL-ES2)/unos 2,9 kg (6 libras 6 onzas) (VPL-CS7) y el tamaño se ha equiparado
Admisión de distintas señales de entrada
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada en 800 × 600 puntos.
• Señales d e entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo, de componente y DTV, así como señales VGA, SVGA y XGA, y puede mostrar todas ellas.
al de un archivo B5. Su diseño sencillo pero sofisticado se adapta fácilmente a su oficina.
Función Off & Go (sólo VPL-CS7)
El ventilador de refrigeración incorporado en el proyector funciona incluso después de desactivar la alimentación y desconectar el cable. Esto permite llevar el proyector a otra ubicación inmediatamente de s pu é s de apagarlo.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma automática el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
*
4.43
, PAL-M o PAL-N.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite que no se proyecte
Presentación sencilla
• Configuración sencilla con equipos externos
Este proyector está predefinido para 32 tipos
de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes desde una fuente de señales externa medi ante la conexión del equipo con el cable sumini strado.
Mando a distancia sencillo
ninguna imagen sobre la pantalla a menos que se introduzca en el proyect or la contraseña necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, y permite el uso de las teclas del mando a distancia. De este modo impide que se utilice el proyector de forma incorrecta.
El mando a distancia está equipado con diversas teclas muy útiles, incluyendo la tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia una panorámica de detalle y la tecla FREEZE para congelar la imagen proyectada aun cuando el equipo está desconectado.
..............................................................................................................................................................
*NTSC
4.43 es el sistema de c ol or que se utiliza para reproducir vídeo s gr abados en NTSC en una
videograbadora de sistema NTSC
4.43.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA y XGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca com ercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Dat a Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
8 Características
Ubicación y función
0
de los controles
5 Ajustador (almohadilla trasera)
Gire el ajustador hacia la derecha o hacia la izquierda para a justar con pre cisión la inclinación de la imagen proyectada.

Parte superior/frontal/ izquierda

Parte posterior/derecha/ inferior

4
5
6 7 8
9
1 Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 10.
2 Protección del objetivo (tapa del
objetivo)
La protección del objetivo se abre automáticamente al encend er la alimentación.
qa
qs
qd
qf
qg
6 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa de la lámpara
7 Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro de aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que pued e producirse un recal e ntamiento interno.
• No c ol oque la mano ni ningún ob je to cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale pu ede producir recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 40.
8 Orificios de ventilación
(aspiración)
9 Ajustador eléctrico de
inclinación
0 Indicadores
POWER SAVING
Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.
TEMP (Temperatura)/FAN
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la t emperatura del
interior del proyector es anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
Introducción
3 Orificios de ventilación (escape) 4 Detector de control remoto

9Ubicación y función de los controles

LAMP/COVER
7
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega al
final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara no está fijada correctamente .
Para obtener información detallada, consulte páginas 32, 43 .
qa Anillo de en foque
Ajusta el enf o que de la imagen.
qs Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
qd Panel de conector es
Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 11.
qf Altavoz qg Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opci onal de seguridad (Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/

Panel de control

I / 1)
ENTER
PUSH
INPUT MENU
TILT
132456
1 Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al encender la alimentación.
2 Indicador ON/STANDBY (situado
alrededor de la tecla
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1.
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está act ivada.
– Parpadea en verde mientras fun ci ona
el ventilador de refrigeración , dura nte unos 90 segundos (VPL-ES2)/70 segundos (VPL-CS7) tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1.
Para obtener información detallada, consulte en la página 19.
10 Ubicación y función de los controles
3 Tecla INPUT 4 Tecla de ajuste TILT
Para obtener información detallada, consulte “Proyección” en la página 17.
5 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
6 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús.
7 Teclas de flecha (f/F/g/G)
Seleccionan el menú o permiten realizar diversos ajustes.

Panel de conectores

1
1
VPL-CS7
2
3
VPL-ES2
2
3
S VIDEO
VIDEOAUDIO
S VIDEO
VIDEOAUDIO
PR/C
R
MONITOR OUT
B
INPUT A
INPUT A
YPB/C
4
5
5
6
2 Conector de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de víde o Y/ C) de un equipo de vídeo.
3 Conector AUDIO (minitoma
estéreo)
Cuando escuche el sonido de salida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenado r . Cuando escuche el sonido de salida de la videograbadora, conéctelo a la salida de audio de dicha vid e og rabadora.
4 Conector de salida del monitor
(sólo VPL-CS7)
Se conecta a la entrada de monitor de un monitor. Da salida a la señal proc edente de un ordenador conectado a INPUT A.
5 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
6 Conector de entrada de
componente (sólo VPL-ES2)
Se selecciona la señal de componente (Y/CB/CR), HDTV o DTV (Y/PB/PR) según el equipo conectado.
Introducción
1 Conector INPUT A (HD D-sub de
15 terminales, hembra)
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de compone nte o RVA de 15k , utilice un cable opcional.
Para obtener información detallada, consulte “Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/ componente” en la página 16.
11Ubicación y función de los controles

Mando a distancia

1 Tecla I / 1 (encendido/espera) 2 Tecla ENTER/flecha (
Pulse el centro de la tecla para utilizar ENTER.
v/V/b/B)
9 Tecla D KEYSTONE
Se utiliza para ajustar manualmente la inclinación del proyector o la distorsión trapezoidal de la imagen. Cada vez que pulse esta tecla se mostrará alternati vamente el menú Inclina ción y el menú Trapezoide V. Utilice la tecla de flecha (v
/V/b/B) para realizar el ajuste.
q; Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
Antes de utilizar el mando a distancia
Tire de la película transparente del soporte de la batería de litio.
Para sustituir la batería
3 Tecla MENU 4 Tecla D ZOOM +/
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
5 Transmisor de infrarrojos 6 Tecla FREEZE
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar la función de imagen congelada, pulse de nuevo la tecla.
7 Tecla INPUT 8 Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida posible de for ma automáti ca al introducir una señal de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en el menú AJUSTE en la página 31.
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando a distancia.
2 Instale la batería de litio.
Cara + hacia arriba
12 Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte inmediatamente con un mé dico.
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Comprueb e que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control re moto del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector de control remoto.
• El margen de funcionamiento es lim itado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector de control remoto, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
Introducción
13Ubicación y función de los controles

B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la ta bl a anterior.
40 60 80 100 120 150 200 300
1,1
(3,6)
1,4
(4,6)
1,7
(5,6)
2,1
(6,9)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,5
(11,5)
3,5
(11,5)
4,2
(13,8)
4,4
(14,4)
5,3
(17,4)
Unidad: m (pies)
5,9
(19,4)
7,0
(23)
8,8
(28,9)
10,6
(34,8)
14 Instalación del proyector

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Para conectar un ordenador
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
VIDEO
Ordenador
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
2
a salida de audio
1
a salida de monitor
1 Cable HD D-sub de 15 term i n ales
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
Proyección de imágenes
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA y XGA. No obstante, es recomendable establece r el modo de sa lida del o rdenador en el modo SVGA para el monitor externo.
• Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo portát i l, para que envíe l a señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, es posible que la imagen de dicho monitor no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal s ol am ente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instru cciones suministrado con el ordenador.
15Conexión del proyector
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S vídeo
p.e. VPL-CS7
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
1
2
3
Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/componente
p.e. VPL-ES2
Lado izquierdo
AUDIO
AUDIO
VIDEO
3
a la
salida
de
INPUT A
S VIDEO
YPB/CBPR/CR
2
1
a la salida RVA/ componente
audio
Equipo RVA de 15k/componente
1 Cable de señal SMF-402 (no suministrado)
HD D-sub de 15 terminales (macho)
y 3
× clavija fotográfica o bien Cable de
2
fotográfica
vídeo componente (3 × clavija
y 3 × clavija fotográfica (no
suministrado) (Utilice un cable coaxial de 75) (sólo VPL-ES2))
3
Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
a la salida de
a la salida de vídeo
a la salida de S vídeo
audio
Videograbadora
1Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia)
2Cable de vídeo (no suministrado) o 3cable de S vídeo (no suministrado)
Conexión del proyector
16
Notas
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada.
• Cuando conecte el conector INPUT A de la unidad a un conector de salida de vídeo GBR, seleccione “Vídeo GBR”; cuan do lo conecte a un conector de salida de componente, seleccione “Componente” con el ajuste “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. La selección de entrada debe realizarse antes de introducir la señal.
• Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la se ñal de sincro nización externa del equipo de ví deo GBR/ componente.

Conexión a un equipo monitor (sólo VPL-CS7)

Proyección

INPUT MENU
TILT
ENTER
PUSH
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un equipo monitor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Lado izquierdo
AUDIO
VIDEO
INPUT A
S VIDEO
MONITOR OUT
Cable de monitor (no suministrado) HD D-sub de 15 terminales (macho) HD D-sub de 15 terminales (macho)
a la entrada de monitor
Indicador ON/STANDBY
Detector de control remoto
8
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mu ra l y , a continuación, conecte todo el equipo.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
Proyección de imágenes
Equipo monitor
* No se garantiza la conexión a este proyector
de más de 2 monitores en conexión derivada.
2 Pulse la tecla I / 1.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde, y se iniciará la configuración automática in teli g en te. Se abrirá la protección del objetivo y se elevar á e l ajustador eléctrico de inclinación, que se detendrá en la posición del ajuste anterior.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
17Proyección
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
ENTRAD A t Componente t Video t S Video
Para seleccionar la entrada de
Ordenador conectado al conector INPUT A
Equipo conectado al conector de componente
Equipo de vídeo conec t ado al conector de entrad a V IDEO
Equipo de vídeo conec t ado al conector de entrad a S V I D E O
t
(sólo VPL-ES2)
Pulse INPUT para mostrar
ENTRAD A
Componente (sólo VPL­ES2)
Video
S Video
APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se pr oyecte claramente.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equ ipo L CD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e.,
VGA
LCD
//
,
configuración del ordenador para conmutar la salida del ordenador al proyector.
, etc.) o cambiar la
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. aut o.” está ajustada en “Sí ”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. auto.” en el menú AJUSTE en la pági na 31.
• La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las s eñales de entrada procedentes de un ordenador.
6 Ajuste la posición de la imagen.
Para realizar el ajuste con el mando a di stancia
Para ajustar la posición de la imagen mediante el mando a distancia, pulse la tecla D KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú Inclinación y ajuste la inclinación mediante las teclas v/V/b/B.
Para realizar el ajuste con e l panel de control
Pulse f o F en la tecla TILT para ajustar la inclinación del proyector.
para bajar el proyector
Tecla de ajuste TILT
para subir el proyector
TILT
F7
o bien
y
Fn
Fx:“x” indica un valor numérico
opcional. Varía según el f abri cant e del ordenador.
18 Proyección
Fx
Ajustador eléctrico de inclinac ión
Notas
• Cua ndo ajuste el ajustador eléctrico de inclinación mediante la tecla TILT, al mismo tiempo se realizará el ajuste Trapezoide V. Si no desea realizar el ajuste trapezoida l au tomático, ajuste el menú Trapezoide V en “Manual” (Consulte la página 34).
• Si establece el ajuste “Trapezoide V” en “Automático”, la corrección “Trapezoid e V” se ajustará automáticament e. No obstante, es posible que no sea pe rfecta, según la temperatura de la habitación y el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente. Pulse la tecla D KEYSTONE del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “T rapezoide V”, y ajus te el valor con la tecla corregido tendrá efecto hasta que desactive la alimentación.
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ej er za una presión exce si va sobre la parte superior del proyector cuan do el ajustador eléctri co de inclinación esté fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
v/V/v/B. El valor
7 Gire el anillo del zoom para ajustar el
tamaño de la imagen.
8 Gire el anillo de enfoque para ajustar
el enfoque.
Precaución
Si mira al objetivo mientras se están proyectando im ágenes, puede dañars e l os ojos.

Apagado de la alimentación

1 Pulse la tecla I / 1.
Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar que se desea apagar la alimentación.
Nota
Los mensajes desaparecerán si pu ls a cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
2 Vuelva a pulsar la tecla I / 1.
El ajustador eléctrico de incl inación se repliega en el proyector, y la protección del objetivo se cierra. El indicador ON/ STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 70 segundos (VPL-CS7)/durante unos 90 segundos (VPL -ES2) para reducir el calentamiento int erno. Asimismo, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segund os. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el indicador ON/STANDBY con la tecla I /
1.
3 Desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situac ión, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante dos segundos aproximadamente.
Proyección de imágenes
19Apagado de la alimentación
Notas
No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo hace, éste se detendrá
aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hace r que el proyector se averiase (sólo VPL-ES2).
• Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funciona nd o durante un cort o periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tec la I /
1 para apagar la alime ntació n y de que el
indicador ON/STANDBY cambie a rojo (sólo VPL-CS7).
Para obtener información detallada, consulte “Función Off & Go (sólo VPL­CS7)” en la página 23.
20 Apagado de la alimentación
B Función útil

Selección del idioma del menú

Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los quince existentes para el menú y demás indic aciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambia r el idioma del menú, haga lo siguiente:
INPUT TILT MENU
Detector de control remoto
PUSH
ENTER
Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
PICTURE SETTING
Picture Mode: Standard Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
4 Pulse la tecla v o V para seleccionar el
menú MENU SETTING y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Aparecerá el menú seleccionado.
:
:
:
:
B o
Input A
A

Función útil

1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla I / 1 para encender el
proyector.
3 Pulse la tecla MENU.
5 Pulse la tecla v o V para seleccionar
“Language” y, a continuación, puse la
B o ENTER.
tecla
6 Pulse la tecla v, V, b o B para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáti camente si no pulsa ningun a te cl a durante un minuto.
21Selección del idioma del menú

Bloqueo de seguridad

Escriba la nueva contraseña.
El proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que introduzca la contraseña previamente est ablecida. Si no introduce la contraseña correcta, no podrá proyectar imágenes.
Nota
Si olvida la contra se ña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza e l bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos.
Para usar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, active la configuración de seguridad
Bloq. de
.
2 Escriba la contraseña.
Utilice las teclas MENU, v/V/b/B y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Cuando utilice el proyector por primera vez, introduzca “ENTER” cuatro veces.)
Escriba la contraseña.
Es necesaria una contraseña para encender.
Use: Cancelar: otra
No es posible encender sin la contraseña.
Use:
Cancelar: otra
3 Escriba la contraseña de nuevo, para
confirmarla.
Escriba de nuevo la nueva contraseña.
No olvide esta contraseña.
Use
:
Cuando se muestra el siguiente mensaje se completa el ajuste del bloqueo de seguridad.
AJUSTE INSTALACIÓN
Inclinación... Trapezoide V: Automático Inversión imagen: No Fondo: Azul Modo Lámpara: Estándar Modo gran altitud Bloq. de seguridad
¡Bloqueo de seguridad activado!
Pon:
Sel:
Si la pantalla de menús muestra el mensaje “¡Contraseña no válida!” repita el proceso desde el paso 1.
AJASTE INSTALACÓN
Inclinación... Trapezoide V: Automático Inversión imagen: No Fondo: Azul Modo Lámpara: Estándar Modo gran altitud Bloq. de seguridad
: No : Sí
: No : No
Volver:
Cancelar: otra
ENTRAD A
Salir:
ENTRAD A
A continuación, se muestra la pantalla para escribir una nueva contraseña. (Escriba la contraseña actual en esta pantalla si desea conservarla.)
22 Bloqueo de seguridad
¡Contraseña no válida!
Sel:
Pon:
Volver:
Salir:
4 Apague la alimentación principal y
desconecte el cable de alimentación de CA.
El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se muestra la pantalla para escribir la contraseña.
Certificación de seguridad
Cuando se muestre la pantalla para introducir la contraseña, escriba la contraseña est a blecida. Si no cons igue escribir la contraseña correcta en t r es intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla I / 1 para apagar la alimentación.
Para cancelar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, desactive el ajuste “Bloq. seguridad” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN.
2 Escriba la contraseña.
Escriba la contraseña establecida.
Nota
Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su ident i dad. (Este proceso puede ser diferente en ot ros países.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.

Otras funciones

Función Off & Go (sólo VPL­CS7)
Si va a abandonar inmediatamente la sala de conferencias, apague el proyector. El ajustador eléctrico de inclin ación se replegará en el proyector y, a co ntinuación, una vez que se cierre la tapa del objetivo, desenchufe el cable de alimentación de CA. Una vez desenchufado el cable de alimentación de CA, el ventilador funciona automáticamente durant e un cierto tiempo.
Función útil
Notas
• Cuando desenchufe el cable de alimentación de CA, compruebe qu e el aju stado r eléc trico de inclinación se repliega en el proyector y que la tapa del objetivo se cierra. Si mueve el proyector con el aj ustador eléctrico de inclinación desplegad o pu ede dañar el ajustador.
• Apague el proyector según el procedimient o descrito en “Apagado de la a lime n tació n” y , a continuación, enfríelo al guardarlo en la maleta de transporte.
• Sin embargo, si la unidad ha estado encendida durant e m enos de 15 minutos, es posible que el ventilador no empiece a girar, como resul tad o d e u na ca rga in ad ecua da . En este caso, siga el procedimiento que se describe en “Apagado de la alimentación” en la página 19.
23Otras funciones

Herramienta s ef ec tiv a s pa r a las presentaciones

Para aumentar la imagen (Funci ón de Digital Zoom)
Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Esta función no tiene efecto cuando se introduce una seña l de vídeo.
1 Proyecte una imagen normal y pulse la
tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen.
Icono del zoom digital
2 Desplace el icono hasta el punto de la
imagen que desea aumentar. Utilice la tecla de flecha ( el icono.
v/V/b/B) para mover
Utilice la tecla de flecha (v para desplazar la imagen aum ent ada.
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –. Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata.
/V/b/B)
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función está operativa cu ando se introduce una señal procedente de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La imagen sobre la q u e se sitú a e l ic on o aumenta de tamaño. La relaci ón de aumento se muestra en la pant alla durante unos pocos segundos. Al pulsar repetidamente la te cl a +, el tamaño de la imagen aumenta (proporción de ampl iación: 4 veces máx.)
24 Otras funciones
B Realización de ajustes mediante el menú
1 Pulse la tecla MENU.

Uso del MENU

El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes.
Elementos de la presentación
Indicador de señal de entrada
Video
NTSC 3.58
Indicador de configuración de señal de entrada
Menú de ajuste de imagen
Contraste
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no hay señal de entrada, se muestra
. Para ocultar este indicador, utilice la
x
opción “Estado” del menú AJUSTE DE MENÚ.
Indicador de configuración de señal de entrada Para ENTRAD A: Muestra “Ordenador”,
“Componente” o “Vídeo GBR”. Para la entrada Video/S Video: Muestra el ajuste “Automático” o “Sistema de color” del menú AJUSTE.
Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: Sel. señ. ent. A: Sistema de color Ahorro de energia Iluminación: Blq. tec. panel: No
2 Utilice la tecla v o V para seleccionar
un menú y, a continuación, pulse la tecla
B o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3 Seleccione un elemento.
Utilice la tecla v o V para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER. Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente o en un submenú.
Menú emergente
Menú
AJUSTE DE MENÚ
No
Ordenador
: Automático
: No
Sel: Pon: Salir:
Elementos de ajuste
Estado: Idioma: Posición de menú Color de menú
Sup. izq.
:
Inf. izq.
:
Centro Derecha superior Derecha inferior
ENTRAD A
Señal de entrada seleccionada
ENTRAD A
Español

Realización de ajustes m ediante el menú

A
Submenú
Menú
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Sel: Pon: Volver: Salir:
Elementos de ajuste
AJUSTAR IMAGEN Contraste: 80 Brillo: 50 Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Alto
Sel: Pon: Volver: Salir:
ENTRAD A
Estándar
25Uso del MENU
4 Realice ajustes en el elemento.
• Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla v o B. Para que el número disminuya, pu l s e la tecla V o b. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
• Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla v o V para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o b para recuperar la pantalla anterior.
Cuando seleccione el idioma del menú, consulte “Selección del idioma del menú” en la página 21.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ningun a tecla durante un minuto.
Para reajustar elementos ajustados
Pulse la tecla RESET del mando a distancia. En la pantalla aparecerá “!Completado!”, y
los ajustes que muestra recuperarán lo s valores de fábrica.
Los elementos que pueden reajustarse son los siguientes:
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” en el menú
Ajustar imagen....
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el me nú Ajustar
señal....
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la pantalla aparece “Imposible ajustar este parámetro”.
Acerca de los elementos que no es posible ajustar
Los elementos que no puede n ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú.
Para obtener información detallada , consulte la página 37.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan au to máticamente en la memoria del proyector.
26 Uso del MENU

El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Modo imagen: Estándar Ajustar imagen...
Volumen: 30
ENTRAD A
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN Contraste: 80
Brillo: 50 Color: 50 Tonalidad: 50 Nitidez: Medio Nivel de negro: No Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Bajo
Estándar
Video
Elementos de ajust e Funciones Valor de
configuración inicial
Modo imagen Seleccion a el modo de imagen.
Dinámico: Enfatiza el contraste para producir
Según la señal de entrada
una imagen “dinámica”.
Estándar: Nor m almente, selecc i one este
ajuste. Si la imagen resulta irregular con el ajuste “Dinámico”, este ajuste reducirá las
irregularidades. El modo de imagen siguiente sólo puede utilizarse para el VPL-ES2.
Juego: Selecciónelo para ver imágenes de
juegos.
Sala de estar: Sele ccióne lo para ver d eporte s,
música, imágenes de cámaras de video
digitales.
Cine: Selecciónelo para ver imágenes de tipo
película.
Presentación: Selecciónelo para ver archivos
de presentacion es.
Volumen Ajusta el volumen. 30 Ajustar imagen... La unidad puede almacenar los valores de ajuste de los siguientes
elementos de submenú para cada m odo de imagen po r separado, “Dinámico”, “Estándar” o “Juego”, “Sal a de estar”, “Cine”, “Presentación” (sólo VPL-ES2).
Contraste Ajusta el contrast e de la im agen. Según la señal de
entrada
Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Según la señal de
entrada
Color Ajusta la intensidad del color. Según la señal de
entrada
Tonalidad Ajusta los tonos del color. S i e l ajuste es mayor,
50 la imagen adquirirá un tono verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono púrpura.
Realización de ajustes m ediante el menú
27El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Elementos de ajust e Funciones Valor de
Nitidez Selecciona el ajust e de nitidez de la imagen
Nivel de negro (sólo VPL­ES2)
Modo Gamma Selecciona una cu r va de co rr ección gamma.
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.
entre “Alto”, “Medio” y “Bajo”. El ajuste “Alto” hace que la imagen sea nítida; el ajuste “Bajo” la suaviza.
El uso del ajuste del nivel de negro proporciona imágenes vivas con áreas claras y oscuras claramente definidas. A juste la compensac i ón de negro en función del or i gen de la imagen.
Alto: Compensación de negro fu er te Bajo: Compensación de negro débil No: Sin compensación de negro
Gráfico: Mejora la reproducc ión de los
medios tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos naturale s.
Texto: Contrasta el blanco y el negro.
Adecuado par a i m ágenes que cont i enen mucho texto.
Alto: El color blanco adquiere un tono
azulado.
Bajo: El color blanco adquiere un tono rojizo.
configuración inici al
Según la señal de entrada
No
Gráfico
Según la señal de entrada
28 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

El menú AJUSTE DE ENTRADA

El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada.
AJUSTE DE ENTRADA
Modo amplio: No Ajustar senãl... Conv. explorac: Sí
Video
AJUSTE DE ENTRADA
AJUSTE DE SEÑAL
Fase Punto: 24 Tamaño H: 1504 Desplazamiento:H: 181 V: 34
ENTRAD A
Elementos de ajust e Funciones Valor de
configuración inicial
Modo amplio Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
No: Cuando se int ro duzca una señal con
Según el modo
imagen
relación 4:3.
Sí: Cuando se introduzca una imagen con
relación 16:9 (comprimida) desde un equipo tal como un reproductor de DVD.
Ajustar señal...
Fase Punto Ajusta la fase de punt o del panel LCD y la
salida de señal procedente de un ordenador.
Según la señal de
entrada Ajuste la imagen co n m ayor precisión despu és del ajust e de image n p ulsando la tecla APA.
Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de
imagen desde un conector. Ajuste el valor en
Según la señal de
entrada función de los puntos de la señal de entrad a. Para obte ner informació n detallada, consulte la página 49.
Desplazamiento
Ajusta la posició n de la imagen. H ajusta la posición horizontal de la imagen . V aj usta la
Según la señal de
entrada posición vertical de la i m agen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, y al dism i nuirlo, se desplaz ará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la im agen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hac i a abajo. Utilice la tecl a para ajustar la posición h orizonta l y la s tec las
V para la posición vertical.
y
b o B
v
Realización de ajustes m ediante el menú
29El menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos de ajust e Funciones Valor de
Conv. explorac Convierte la señal para mos trar la imagen en
función del tamaño de la pantalla. Cuando se establ ece en “No”, muestra l a imagen haciendo c oi ncidir cada píxel del elemento de i ma g en de entrada con uno del LCD. La imagen será nítida aunque su tamaño será menor.
Notas
• Cuando se introduce la señal SVGA o XGA, no aparece “Conv. explorac”.
• Tenga en cuenta que, si se ut i li za el pr oyec to r de form a com erci al o para la ex hi bi ci ón púb li ca , la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los producto res, que gozan de protección legal.
configuración inici al
Acerca del nº de memoria predefinida
Este proyector dispone de 32 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú INFORMACIÓN (Consulte la página 36). También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA. Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de usuario pa ra ENTRAD A en las que es posible guardar el ajuste de los datos definidos para una señal de entrada no predefinida. Si se introduce una señal no predefinida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua.
Consulte la tabl a de la pági na 49 para averiguar si la señal está registra da en la memo ria predefinida.
Puesto que los datos de las siguientes señales se recuperan de la memoria predefinida, puede emplear estos datos predefinidos ajustando “Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer ajustes precisos.
Señal Nº de memoria TAMAÑO
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19 " 25 1328
Nota
Cuando la rela ción de as pect o de la señal de entr ada n o es 4: 3, un a part e de l a pant alla se mues tra en negro.
30 El menú AJUSTE DE ENTRADA

El menú AJUSTE

El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A Sistema de color Ahorro de energia Iluminación: Blq. tec. panel: No
: Ordenador
: Automático : No
ENTRAD A
Elementos de
Funciones Valor de
ajuste
APA Inteligente APA (Alineación automática de píxeles) ajusta
automátic am ente “Fase Pu nto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRAD A para la señal de entrada proc edente de un ordenador.
Sí: Cuando se introduce una señal desde un
ordenador, la función APA funciona automáticamente para ofrecer una imagen nítida. Una vez que la función “APA Inteligente” ha ajustado la seña l de ent rada especificada, no se reajustará aunq ue se desconecte y se vuelva a conectar el cable, o se cambie el canal de entrada. Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA del mando a distancia aunque la función “APA Inteligente” esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA en
el mando a distan cia.
Búsq. ent. auto. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector dete ct a l as
señales de entrad a en el orden siguiente: ENTRAD A/ Componente (sólo VPL-ES2) /Vid eo/S-V ideo. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT.
Sel. señ. ent. A Selecciona la señal “Ordenador”, “Componente” o
“Vídeo GBR” introducida mediante el conector INPUT A.
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Si se selecciona “Automático”, el proye ct or d et ec ta automáticamente el sistema de color de la señal de entrada. Si la ima gen se distorsiona o ap arece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada. Si el sistema de color de la señal de entrada es PAL60, seleccione “PAL”. Si se selecciona “Automático”, no es posible detectar el sistema de color.
configuración inici al
Realización de ajustes m ediante el menú
No
Ordenador
Automático
31El menú AJUSTE
Elementos de ajuste
Ahorro de energía Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en el modo de
Iluminación Selecciona si se ilumina el logotipo SONY en el panel
Blq.tec.panel Bloquea todas las teclas del panel de control de los
Notas
• Pulse la tecla APA c uando ap arezca la ima gen compl eta en pantal la. Si la imag en proye ctada t iene alrededor una zona negra muy amplia, APA no funciona rá correctamente, y es posible que par te de la imagen no se muestre en la pantalla.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece “Ajustando”.
• La im agen puede no ajusta rse adecuadamen te d ependiendo del tipo de señal de entrada.
• Aju st e l os elementos “Fase Pun to”, “Tamaño H” y “Des pl azamiento” del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual.
Funciones Valor de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minut os. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de refriger ación seguirá funcionando. El modo de ahorro de energía se cancela cuando se introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el modo de ahorro de energía, no funciona nin guna tecla durante lo s pr imeros 60 segundos de spués del apagado de la lámpara.
superior del proyec t or cuando está encen di do.
paneles posterior y lateral del proyector, de modo que sólo pueda utiliza rse con el mando a dist ancia. Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo en “Sí”. Cuando se ajusta en “Sí,” al mantener pulsada la tecla
1 del panel de control durante 10 segundo s, el
I/ proyector se activa si está en modo de espera y pasa al modo de espera si está activo. Si se mantiene pulsada la tecla MENU durante unos 10 segundos con la alimentación activada, el bloqueo se libera y “Blq.tec.panel” se ajusta automáti camente en “No”.
configuración inici al
No
No
32 El menú AJUSTE

El menú AJUSTE DE MENÚ

El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar las indicaciones de los menús.
AJUSTE DE MENÚ
Estado: Si Idioma: Español Posición de menú Color de menú: Blanco
: Centro
ENTRAD A
A
Elementos de ajust e Funciones Valor de
configuración inicial
Estado (indicación en pantalla)
Ajusta la indicaci ón en pantalla. Cuando se establece en “No”, desact iva las
indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que apar ece al desconectar la alimentación y lo s m ensajes de aviso.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y
English en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk, , ,
, y .
Posición de menú Selecciona la posi ci ón de indicación del menú
Centro entre “Sup. izq. ”, “Inf. izq.”, “Centro”, “Dere cha superior” y “Derecha inferior”.
Color de menú Selecciona el tono de la indicación de menú entre
Blanco “Negro” y “Blanco”.
Realización de ajustes m ediante el menú
33El menú AJUSTE DE MENÚ

El menú AJUSTE INSTALACIÓN

El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.
AJUSTE INSTALACIÓN
Inclinación... Trapezoide V: Automático Inversion imagen: No Fondo: Azul Modo Lámpara: Estánder Modo gran altitud: Bloq. seguridad: No
No
ENTRAD A
Elementos de
Funciones Valor de
ajuste
Inclinación... Ajusta la posición (altura) de la imagen proyectada. Trapezoide V Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de
proyección. Seleccione “Automático” para la correcció n automática o “Manual” para la corrección manual, mediante las teclas
b/v/B/V del mando a distancia .
Si la parte inferio r del trapezoide es más la rga que la superior : Ajusta un valor inferior. Si la parte superi or del trapezoide es m ás larga que la inferior : Ajusta un valor superior.
Inversión imagen I nvierte la im agen de la pantalla en di rección horizontal y/o
vertical.
No: La imagen no se invierte.
HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: Invierte la imagen horizontalmente.
V: Invierte la imagen verticalmente.
Fondo Seleccione el color de fondo de la pa nt alla cuando no se
introduce ninguna señal en el proyector. Seleccione “Negro” o “ A zul”. Normalmente se ajusta en “Azul”.
Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección.
Alto: Ilumina brill antemente la imagen proyectada.
Estándar: Reduce el ruido del ventilador y el consumo de
energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto”.
Modo gran altitud Ajú stelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de
1 500 m o superiores.
configuración inicial
Automático
No
Azul
Estándar
No
34 El menú AJUSTE INSTALACIÓN
Elementos de ajuste
Bloq. seguridad A ctiva la función de bloqueo de seguridad del proyector.
Notas
• Es posible que el ajuste Trapezoide V automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, depen di endo de la temperatura de la habitación o el án gulo de la pantalla.
• Cua ndo la Inversión image n está establecida en “HV ” o “V”, el Modo Lámpara funciona con el ajuste “Estándar”.
Funciones Valor de
configuración inicial
No Cuando se establece en “Sí”, activa la función de bloqueo de seguridad, que bloquea el proyector una vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada, co nsulte “Bloqueo de seguridad” en la página 22.
Realización de ajustes m ediante el menú
35El menú AJUSTE INS TALACIÓN

El menú INFORMACIÓN

El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara.
: 0H
ENTRAD A
Número de memoria de una señal de entrada
Tipo de señal
INFORMACIÓN
fH: 48,47kHz fV: 60,00Hz No.23 1024x768
Contador lámpara
Elementos de ajust e Funciones Valor de
configuración inicial
fH Muestra la frecuenc ia horizontal de la se ñal de
entrada. El valor que se indica es aproximado.
fV Muestra la frecuencia vertical de la señal d e
entrada. El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la
lámpara.
Nota
Sólo se indican en la pantalla. No es posib le modificar la indicac i ón.
36 El menú INFORMACIÓN
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Menú Ajustar imagen...
Elementos Señal de entrada
Contraste Brillo Color
Tonalidad
Nitidez Nivel de
negro (sólo VPL-ES2)
Modo Gamma
Temp. de color
Volumen
Video o S video (Y/C)
zzzz zzzz z
(excepto señal de blanco y negro)
z
(excepto señal de blanco y negro) (sólo NTSC
3.58/4.43)
zzz zzz
––
zzzz
zzzz
Compo-
Vídeo
nente
GBR
zz
zz–
z
(sólo memoria predefi­nida nº 3,
4)
z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse
Orde­nador
– –
z
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos Señal de entrada
Video o
Compo-
S video
nente
(Y/C)
Fase Punto – – Tamaño H – z Desplaza-
miento Conv.
explorac
Modo amplio
z
–– –
z
z
Vídeo
Ordenador
GBR
z
*1
z
*1
z
*1
z*1z
z
(menor que VGA)
*2
z
*2
z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse *1
:
Excepto memoria predefinida nº 3, 4
*2
:
Excepto memoria predefinida nº 5, 45, 47,
48, 50
Realización de ajustes m ediante el menú
37El menú INFORMACIÓN

B Mantenimiento

Sustitución de la lámpara

Sustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo
• Cuando aparece en la panta lla “Por favor cambie la lámpara.”
• Cuand o se ilumina el indicador LAMP/ COVER
La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso.
Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL­ES2). El uso de lámparas diferentes de la LMP-E180 o la LMP- E150 puede dañar el proyector.
Precaución
La temperatura de la lámpara será alta desp ués de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si
toca la lámpara, puede quemarse los ded os. Antes de sustitui r l a l ám p ara, espere al menos una hora ha st a que se enfríe.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enf rí e.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Afloje un tornillo con el destornillador
cruciforme para abrir la cubierta de la lámpara.
Notas
• S i la lá mpara se rompe, co nsulte con el centro de servicio al cliente.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpar a, puede quemarse o herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pue den dispersarse y provocar heridas.
38 Sustitución de la lámpara
Nota
Para mayor seguridad, no afloje más tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la unidad de
la lámpara con el destornillador curciforme (1). Despliegue el asa (2), tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3).
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su sitio (1). Apriete los dos tornillos (2). Pliegue el asa (3).
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los tornillos.
7 Vuelva a darle la vuelta al proye ctor. 8 Conecte el cable de alimentación. El
indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla I
/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
Nota
Con el fin de evitar descargas eléctr ic as o incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos.
b, B, ENTER.
Mantenimiento
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara.
• La a li m entación no se act iv ará si la lámpara no está bien instalada.
39Sustitución de la lámpara

Limpieza del filtro de aire

El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Por favor limpie el filt ro”, quite el polvo de l exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de c ómo se utilice el proyector.
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
4 Extraiga el filtro de aire.
Si resulta difícil retirar el p olvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una ho j a (pa ño) de
protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector.
40 Limpieza del filtro de aire
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la sombra.
6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar
la cubierta.
Notas
• No de scuide la limpieza de l filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un m al funcionamiento.
• Si no es posible eliminar el polvo del f iltro de aire, sustitúyalo por el nuevo sumi ni st r ado.
• No olvide sujetar firmemente la cubierta del filtro de aire. De lo contrario, el polvo se acumulará en el i nterior del pr oyecto r, lo q ue puede provocar a verías.
B Otros

Solución de problemas

Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corre gir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se activa.
Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan.
El ajustador eléctri co de inclinación y la prot ección del objetivo no se cierran.
El ajustador eléctri co de inclinación y la prot ección del objetivo no funcionan en absoluto.
• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
I / 1 en un corto intervalo. c Espere unos 90 segundos antes de activar la alime nt ación
(consulte la página 20).
• La cubierta de la lámpara no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (c onsulte la página
39).
• Se ha producido una avería en el sistem a el éctrico. c Consulte con per s onal especializado de So ny.
• El cable de al im entación de CA está desenchufado con la alimentación del pr oyector activada. c Conecte de nuevo el enchufe del cable de alimentación a la toma
de CA y, a continuación, desactive la aliment ación del proyector.
• Se ha producido una avería en el sistem a el éctrico. c Consulte con per sonal especializado de Sony. Si es necesario
utilizar el proyector en una si tuación de eme rge ncia, ut ilíce lo en el modo de emergenc ia (co nsulte la página 46).

Otros

41Solución de problemas
Imagen
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
La imagen apar ece con ruido.
El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.
Aparece “Compr uebe el ajuste Sel. señ. ent. A.” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT A.
La indicación en pantalla no aparece.
El balance de col or es incorrecto.
La imagen es demasiado oscura.
c Compruebe que se han hecho las co nex i ones apropiadas
(consulte la página 1 5 ) .
• Las conexione s son incorrectas. c Este proyector es compatible con un DDC2B (Display Data
Channel 2B). Si el ordenador es compatible co n un DDC, encienda el proyect or de acuerdo con las ind ic aciones siguientes.
1 Conecte el proyec t or al o rd enador. 2 Encienda el proyector. 3 Inicie el ordena dor.
• La selecci ó n de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 18).
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tant o para un monitor exte rno como para un moni tor LCD de ordenado r. c Ajuste el ord enador para que envíe la seña l solamente a un
monitor externo (c onsulte la página 1 5) .
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambi ar la conf iguración p ara conmutar l a salida del ordena dor al proyector (consulte la página 18).
Para obtene r i nformación de t allada, cons ulte el manual de instrucciones s um i ni strado con el ordenador.
• Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y de los números de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectad o.
• El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la página 31).
• El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la página 31).
• Ha ajustad o “Estado”en el me nú A J U S TE DE MENÚ en “No”. c Ajuste “Estado” en el menú AJUSTE DE MENÚ en “Sí”
(consulte la página 3 3) .
• No ha ajustado correctamente la im agen. c Ajuste la imagen (consulte la página 27).
• El proyecto r es tá ajustado en un sist ema de color inco rr ecto. c Defina “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que
coincida con el sis t em a de color de la entr ada (consulte la página 31).
• “Contraste ” o “Brillo” no se ha ajust ado correctamente. c Ajuste el contraste o el brillo en el menú “Ajustar imagen...”
correctamente (consulte la página 27 ) .
• La lámpar a s e funde o disminuy e su brillo. c Sustituya la lám para por una nueva (consulte la página 38).
42 Solución de problemas
Síntoma Causa y solución
La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada.
La imagen se extiende más allá de la pantalla.
La imagen parpadea. • “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
c Ajuste el enfoque (consulte la página 19).
• Se ha condensado humedad en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
• Se ha pulsado la t ecl a A PA aunque hay bord es negros alrededor de la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE
DE ENTRADA (consulte la página 29).
ajustado correctamente. c Ajuste correctamente “Fase Punto ” en el menú AJUSTE DE
ENTRAD A (c onsulte la página 29).
Sonido
Síntoma Causa y solución
No se oye el sonido. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 15).
• El cable de conexión de audio es incorrecto. c Utilice un cabl e de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 15).
• El sonido no es tá correctamente ajustado. c Ajuste el sonido (consulte la página 27).
Mando a distancia
Síntoma Causa y solución
El mando a dista ncia no funciona.
• La pila del m ando a distancia es t á agotada. c Sustituya la pi la po r una nueva (la página 12).
Otros
Síntoma Causa y solución
Las teclas del panel de control no funcionan.
• Las teclas del panel de control están bloqueadas. c Desbloqu ee l as teclas del panel de control (consulte la página
32).
Indicadores
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP / COVER parpadea.
• La cubierta de la lámpara no está fijada. c Fije firmemente la cubierta (consulte la página 39).
• La tapa del obj etivo no se abre debido a algún problema. c Consulte con per sonal especializado de Sony. Si es necesario
utilizar el proyector en una si tuación de eme rge ncia, ut ilíce lo en el modo de emergenc ia (co nsulte la página 46).
Otros
43Solución de problemas
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/ COVER se ilumina.
El indicador TEMP/FAN parpadea.
El indicador TEMP/FAN se ilumina.
Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan.
• La lámpara ha llegado al final de su vida útil. c Sustituya la lám para (consulte la página 38).
• La lámpara se calienta en exceso. c Espere 90 segundos para que la lám par a se enfríe y vuelva a
activar la alimentación (consulte la página 19).
• El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony.
• La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe si al go bloquea los orificios de ventilación. c Comprueb e si el proyector se está ut il i zando a altitudes
elevadas.
• Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony.
44 Solución de problemas

Lista de mensaj es

Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Mensaje Sig ni fic ado y solución
Temperatura alta! Uso posib. en alt. elev. Activar modo de alt. elev .?
R
r
No
Temperatura alta! Apag. 1 min.
Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no pue d e proyectarse ya que la f recuencia
Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.
Por favor cambie la lámpara.
Por favor limpie el filtro. • Es hora de limpiar el filtro.
• La temperatura interna es demasiado alta. c Si utiliza el proyector a altitudes de 1 500 m o más, active el
“Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN (consulte la página 34).
• Si aparec e es t e mensaje en la pantall a cuando se utiliza el proyector a altitudes normales, compruebe si hay algo que bloquee los orificios de ventilación (escape).
• La temperatura interna es demasiado alta.
c Desactive la alimentación. c Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación.
está fuera del rango aceptable del proyector. c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
• El ajuste de res olución de la señal de sal i da del ordenador es demasiado alto. c Establezca el aj us te de salida en SVGA (consu lte la página 15).
• Ha introd ucido una señal RVA desde el ordenador cuando la opción “Sel. señ. en t. A ” del menú AJUSTE está aj us t ada en “Componente”. c Ajuste corr ectamente “Sel. señ. ent. A” (consu lte la página 31).
• Es necesario sustituir la lámpara. c Sustituya la lámpara (consulte la página 38).
• Limpie el filtro (consulte la página 40).
Otros
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Mensaje Sig ni fic ado y solución
No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta.
Teclas del panel bloqueadas!
c Pulse la tecla adecuada.
• La opción “Blq.tec.panel” del menú AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí”. c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Ma nej e el proyector con las tecl as del mando a distancia (consul t e l a página 32).
45Solución de problemas
Modo de emergencia
Antes de realizar el procedimiento siguiente, intente diagnosticar el pr oblema según las instrucciones descritas en “Solución de problemas” en la página 41. Si el problema persiste, lea atentamente el siguiente procedimiento y sígalo.
El proyector está equipado con un mo do de emergencia para la tapa del objetivo y el ajustador eléctrico de inclinación. Si no funciona el mecanismo eléctrico, puede manipular de form a manual la tapa del objetivo y el ajustador de inclinación (modo de emergencia).
2 Deslice el interruptor A de la ranura
frontal del ajustador en la dirección de la flecha con el pequeño destornillador plano. La tapa del objetivo y el ajustador de inclinación cambian al modo de emergencia.
Nota
Realice este procedimiento sólo en caso de emergencia. Si realiza este procedimiento, no podrá recuperar sin ayuda el funcionamiento eléctrico. Después de utilizar el proyector en el modo de emergencia, consult e inmediatamente con personal cualificado de Sony.
Para cambiar al mod o de emergencia, siga los pasos siguientes.
1 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
Ajustador
A
Ranura
3 Cuando abra o cierre la tapa del
objetivo, gire la ranura del ajustador con una moneda.
Si se deja abierta la tapa del objetivo o el ajustador de inc linación extendido, gire la ranura hacia la izquierda (en la dirección de la flecha).
46 Solución de problemas
Nota
Encienda el proyector cuando la tapa del objetivo, en la parte frontal del proyect or, esté completamente abierta.

Especificaciones

Características ópticas
Sistema de proyección
Panel LCD Panel SVGA de 0,62 pulgadas de
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
Lámpara VPL-CS7: 185 W UHP
Tamaño de imagen de proyección
Salida de luz VPL-CS7: lúmenes ANSI
Distancia de proyección (si se coloca e n el suelo)
Es posible que exista un a pequeña diferenc ia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
........................................................................................................................................................
1) Lumen ANSI e s un mé todo de medida de American National Standard IT 7. 228.
2) Ajuste la resolución y la frecuencia de l a señ al del ordenador conectado dentro del ma rgen de señales predefinidas que admite el proyector .
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
muy alta apertura,
1 440 000 píxeles (480 000 píxeles
× 3)
(manual)
f 18,0 a 21,6 mm/F 2,2 a 2,4
VPL-ES2: 157 W UHP
Margen: 40 a 300 pulgadas
(medida diagonal)
1 800 lm
VPL-ES2: lúmenes ANSI
1 500 lm
(cuando el Modo Lámpara está
establecido en “Alto”)
Cuando se introduce la señal
SVGA
40 pulgadas: 1,1 a 1,4 m
(3,6 a 4,6 pies)
60 pulgadas : 1,7 a 2,1 m
(5,6 a 6,9 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,5 m
(9,5 a 11,5 pies)
120 pulgadas: 3,5 a 4,2 m
(11,5 a 13,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,3 m
(14,4 a 17,4 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,0 m
(19,4 a 28,9 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,6 m
(23 a 34,8 pies)
1)
1)
Sistema de color
Sistema NTSC
NTSC PAL60, cambio automático/ manual
Resolución 600 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo) 800 ×600 puntos (entrada RVA)
Señales de ordenador que admite
fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de
entrada: XGA 1024 × 768 fV: 85 Hz)
Señales de vídeo aplicables
15 kHz RVA/Componente
50/60 Hz, Component e progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 1080/60i, 480/60p, 575/50p, 1080/5 0i, 720/60p, 720/50p, 540/60 p), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
Altavoz Sistema de al ta voz monoaural,
40 × 20 mm (1 pulgadas), máx. 1 W
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
2)
5
/8 × 13/16
Entrada/Salida
Entrada de vídeo
INPUT A HD D-sub de 15 terminarles
VIDEO: tipo fonográfi c o
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización neg at iv a (terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de
4 terminales Y (luminancia): 1 V p-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 V p-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios)
(hembra)
RVA/compone nt e analógico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios)
Características eléctricas
Otros
47Especificaciones
G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1–5 Vp-p alta
Y P
B/CB PR/CR (sólo VPL-ES2)
AUDIO Minitoma estéreo
OUTPUT MONITOR OUT (sólo
Normas de seguridad
impedancia, positiva/negativa
Clavija fotográfica de componente
sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)
C
B/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
C
R/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios
VPL-CS7): HD D-sub de 15 terminales (hembra) R, V, A: Unidad de ganancia: 75 ohmios SYNC/HD, VD: 4 Vp-p (abierta), 1 Vp-p (75 ohmios)
UL60950, cUL (CSA Nº 60950),
FCC Clase B, IC Clase B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
Temperatura de funcionamiento
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios que se suministran
Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable HD D-sub de 15 terminales
(2 m) (1)
(1-791-992-21) Maleta flexible (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) Instrucciones de funcionamiento
(CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector (de repuesto)
LMP-E180 (sólo para VPL-CS7) LMP-E150 (sólo para VPL-ES2)
Cable de señales
SMF-402 (HD D-sub de 15
terminales (macho) y 3 × tipo
fonográfico (macho))
Asignación de terminales
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 terminales, hembra)
General
Dimensiones 295 × 78 × 238 mm (11 5/8 ×
Masa VPL-CS7: Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz)
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
Disipación de calor
Especificaciones
48
1
3
/8 × 9 3/8 pulgadas) (ancho/ alto/prof.) (sin las partes salientes)
VPL-ES2: Aprox. 2,8 kg (6 lb 3 oz)
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
VPL-CS7: Máx. 250 W VPL-ES2: Máx. 220 W
(Modo de espera: 4,6 W)
VPL-CS7: 853,1 BTU VPL-ES2: 750,7 BTU
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Señales predefinidas
Nº de memoria
1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 3 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o
4 RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 S en G/Y o
5 1080/60i 33,75 60,0 S en G/Y o
6 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 8 00 7 VGA VESA 85 Hz 37, 861 85,080 H-pos, V-neg 832 8 640 × 400 PC-9801 N or m al 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37, 861 85,080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59, 940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37, 861 72,809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37, 500 75,000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43, 269 85,008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 H z 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22* 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1150 43 480/60p (Componente progresivo) 31,470 60,000 S en G 44 575/50P (Componente progresivo) 31,250 50,000 S en G 45 1080/50i (D TV) 28,130 50,000 47 720/60p (D TV ) 45,000 60,000
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO
sincronización compuesta
sincronización compuesta
sincronización compuesta
Otros
49Especificaciones
Nº de
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO
memoria
48 720/50p (DTV) 37,500 50,000 50 546/60p 33,750 60,000
Notas
• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican arriba, es posible que la ima gen no se vea correctam ente.
•La memoria nº 22
*
muestra la señal entrelazada.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Estados Unidos, Canadá
Tipo de enchufe VM 0233 290B YP-12 A COX-07
Tipo de conexión VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Tipo de cable SJT SJT H05V V-F H05VV-F N13237/
Corriente y tensión nominal
Aprobación de seguridad
Longitud del cable (máx.)
10A/ 125V
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
10A/ 125V
4,5 m _
Europa continental Reino Unido,
10A/ 250V
10A/ 250V
Irlanda, Australia, Nueva Zelanda
(1)
-
CO-228 10A/
250V
Japón
YP332
VCTF
7A/ 125V
(1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado, que se ajuste a las normas
locales.
50 Especificaciones

Índice

A
Accesorios opcionales .............................48
Accesorios que se suministran ................48
Ahorro de energía ................................9, 32
Ajustador eléctrico de inclinación ...........18
Ajustar
la imagen .............................................27
memoria de los ajustes .........................26
tamaño/desplazamiento de imagen ......29
Alimentación
encender ...............................................17
APA Inteligente .......................................31
Asignación de terminales ........................48
B
Bloq. seguridad ........................................35
Blq.tec.panel ............................................32
Brillo ................. .... ... ................................27
Búsq. ent. aut. ..........................................31
C
Color ........................................................27
Color de menú .........................................33
Conector de componente .........................16
Conector INPUT A ..................................11
asignación de terminales ...................... 48
Conexiones
ordenador .............................................15
Videograbadora ...................................16
Contador lámpara ....................................36
Contraste ..................................................27
Conv. explorac ........................................30
D
Desplazamiento .......................................29
Detector de control remoto ............ ............9
E
Ejemplos de instalación ...........................14
condiciones inadecuadas .......................6
instalación inadecuada ...........................5
notas .......................................................5
Especificaciones ......................................47
Estado ......................................................33
F
Fase Punto ............................................... 29
fH (Frecuencia horizontal) ......................36
Filtro de aire ............................................ 40
Fondo ...................................................... 34
Función de zoom digital .........................24
Función Off & Go ...................................23
fV (Frecuencia vertical) .......................... 36
I
Idioma ..................................................... 33
selección del idioma del menú ............ 21
Iluminación ............................................. 32
Inclinación... ........................................... 34
Inversión imagen ........................... .... ..... 34
M
Mando a distancia ...................................12
ubicación y función de los controles ... 12 Mensaje
advertencia .......................................... 45
precaución ........................................... 45
Menú
borrar la presentación del menú .......... 26
Menú AJUSTE ....................................31
Menú AJUSTE DE ENTRADA .........29
Menú AJUSTE DE MENÚ .................33
Menú AJUSTE INSTALACIÓN ........34
Menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ..................................... 27
Menú INFORMACIÓN ...................... 36
uso del menú .................................. ... ..25
Modo amplio ........................... ... .... .........29
Modo de imagen ................................... ..27
Modo Gamma .................................... ... ..28
Modo gran altitud ................................. ..34
Modo Imagen ........................................ ..27
Modo Lámpara ........................................34
N
Nitidez .....................................................28
Nivel de negro .........................................28
P
Posición de menú ....................................33
Precauciones ............................................. 4
Protección del objetivo ............................. 9
Batería de litio .....................................12
Otros
51Índice
R
S
Reajustar
elementos reajustables .........................26
reajustar el elemento ...........................26
S
Sel. señ. ent. A ........................................31
Sistema de color ......................................31
Solución de problemas ............................41
Sustitución de la lámpara ........................38
T
Tamaño de la pantalla .......................14, 47
Tamaño H ...................... .... .... ..................29
Temp. de color ........................................28
Tonalidad ................................................27
Trapezoide V ...........................................34
U
Ubicación y función de los controles
panel de conectores .............................11
panel de control ...................................10
parte posterior/derecha/in feri or .............9
parte superior/frontal/izquie rda .............9
V
Volumen .................................................. 27
ony Corporation
Loading...