
VPL-CS4
早わかりカード
Quick Reference Card
Carte de référence rapide
Tarjeta de referencia rápida
Kurzreferenz
Scheda di riferimento rapido
简易说明书
接続 /Connections / Connexions / Conexiones / Anschlüsse /
Collegamenti / 连接
コンピューター(ノート型または卓上型)
Computer (Notebook or desktop)
Ordinateur (portable ou de bureau)
Ordenador (portátil o sistema de
sobremesa)
Computer (Notebook oder Desktop)
Computer (notebook o desktop)
HDD-sub15ピンケーブル
HD D-sub 15-pin cable
Câble HD D-sub à 15 broches
Cable HD D-sub 15 pines
15poliges D-Sub-Kabel hoher Dichte
Cavo HD D-sub a 15 piedini
HD D 副 15 芯电缆
电脑(笔记本式或台式)
MONITOROUT
ステレオオーディオ接続ケーブル(別売り)
Stereo audio connecting cable (notsupplied)
Câble de connexion audio stéréo (nonfourni)
Cable de conexión de audio estéreo (nosuministrado)
Stereo-Audioverbindungskabel (nichtmitgeliefert)
Cavo di collegamento audio stereo (nonindotazione)
音频立体声连接电缆 (未随机附带)
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
AUDIOOUT
4-085-851-01 (2)

基本操作 / Basic Operation / Opération de base / Operación básica /
Grundfunktion / Operazione di base / 基本操作
Español
1 Pulse el botón OPEN.
2 Conecte todos los equipos.
3 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
5
3
314APA
4
APA
日本語
1 OPENボタンを押す。
2 各機器の接続を行う。
3 ?/1キーを押して、電源を入れる。
4 接続した機器の電源を入れ、INPUTキーを押して入
力を選ぶ。
5 ズ−ムレバーとフォーカスレバーで画面を調整する。
コンピューター画像の画質を自動調整するには、APAキーを押
してください。
English
1 Press the OPEN button.
2 Connect all equipment.
3 Press the ?/1 key to turn on the projector.
4 Turn on equipment connected to the
projector. Press the INPUT key to select
input signal.
5 Turn the zoom and focus levers to adjust the
picture.
To adjust the picture of computer automatically, press
the APA key.
Français
1 Appuyez sur le bouton OPEN.
2 Connectez tous les équipements.
3 Appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le
projecteur sous tension.
4 Mettez sous tension l'équipement connecté
au projecteur. Appuyez sur la touche INPUT
pour sélectionner le signal d'entrée.
5 Tournez les leviers de zoom et de focale
pour régler l'image.
Pour régler automatiquement l'image à l'écran,
appuyez sur la touche APA.
4 Encienda el equipo conectado al proyector.
Pulse la tecla INPUT para seleccionar la
señal de entrada.
5 Gire las palancas de enfoque y zoom para
ajustar la imagen.
Para ajustar la imagen del ordenador
automáticamente, pulse la tecla APA.
Deutsch
1 Drücken Sie die Taste OPEN.
2 Schließen Sie alle Geräte an.
3 Schalten Sie den Projektor mit der Taste ?/
1 ein.
4 Schalten Sie die an den Projektor
angeschlossenen Geräte ein. Wählen Sie
mit der Taste INPUT das Eingangssignal
aus.
5 Drehen Sie die Hebel für die Zoom- und
Fokuseinstellung, um das Bild einzustellen.
So lassen Sie das Bild des Computers automatisch
einstellen, drücken Sie die Taste APA.
Italiano
1 Premere il tasto OPEN.
2 Collegare tutti gli apparecchi.
3 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
4 Accendere gli apparecchi collegati al
proiettore. Premere il tasto INPUT per
selezionare il segnale di ingresso.
5 Girare i regolatori dello zoom e della messa
a fuoco per regolare l'immagine.
Per regolare automaticamente l'immagine del
computer, premere il tasto APA.
中文
1 按 OPEN 键。
2 连接所有装置。
3 按 ?/1 键接通投影机电源。
4 接通与投影机相连接的装置电源。按 INPUT 键
选择输入信号。
5 转动变焦和聚焦杆调整图像。
要自动调整电脑的图像 按 APA 键。