Sony VPL-CS3 User Manual [de]

4-082-023-22 (2)
LCD Data Projector
Bedienungsanleitung _______________________ Istruzioni per l’us o _____________ ___ __ ________
VPL-CS3
DE IT
© 2001 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie d as Gerät weder R egen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Üb erlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich einge set zt we de n. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
2
Inhalt
Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen ......................4
Merkmale und Funktionen .................5
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .............................7
Ansicht von vorn/von der
Seite/von unten ..................7
Rückseite/linke Seite ...................7
Bedienfeld ..................................10
Anschlussfeld .............................10
Fernbedienung ............................ 11
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors .................13
Anschließen des Projektors ..............14
Anschließen an einen Computer .14 Anschließen an einen
Videorecorder oder ein
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen ......15
Auswählen der Sprache für
die Menüs .....................................17
Betrieb des Projektors ......................19
Funktionen z um effektiven
Gestalten von
Präsentationen .................22
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü ................... 23
Das Menü EINST. BILD ................. 24
Das Menü EING.-EINST ................ 26
Das Menü EINSTELLUNG ........... 28
Das Menü EINSTELLUNG
INSTALL ..................................... 29
Wartung
Wartung ........................................... 30
Austauschen der Birne ............... 30
Reinigen des Luftfilters ............. 31
Störungsbehebung ........................... 33
Warnmeldungen ......................... 35
Weitere Meldungen ....................35
Sonstiges
Hinweise zur Aufstellung ................ 37
Ungeeignete Aufstellung ........... 37
Ungeeignete Bedingungen ......... 38
Technische Daten ............................38
Inhalt ............................................... 43
DE
DE
3
Übersicht
Übersicht
B
ÜbersichtÜbersicht
Sicherheitsmaßnah­men
Sicherheit
Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie ni cht am Kabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden un d leicht zugänglich sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Lampe eingeschaltet ist.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß!
Achten Sie darauf, sich nicht die Hände am Ständer einzuklemmen, wenn Sie die Höhe des Projektors einstellen. Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät auf dem Ständer aufgestellt wurde.
Beleuchtung
Um eine optimale Bildqualität zu erziel en, achten Sie darauf, dass kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt.
Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern.
Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionssch irm direkt gegenüberliegen.
Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Bode n und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.
Vermeiden eines Hitzestaus im Gerät
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netz steckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist an der Unterseite mit Ansaugöffnungen und an der linken und der Rückseite mit Auslassöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann.
Reinigung
Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuerm ittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen.
Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch ni cht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch Verdünner.
Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
Sicherheitsmaßnahmen
4
Verpacken
Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
Hinweis zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch sind möglicherweise ständig winzige schwarze un d/oder farbige (rote, blaue bzw. grüne) Punkte auf dem Bild des LCD-Projektors zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Ger äts hin.
Merkmale und Funktionen
Hohe Mobilität
• Leicht /kompakt/ einfacher Aufbau
Dieser Projektor ist eine Miniaturausführung mit ca. 2,4 kg Gewicht für Vorlagen im Format B5. Wenn die vordere Abdeckung mit den Bedienelementen geschlossen ist, ist der Projektor sehr kompakt. Sie können ihn bequem zusammen mit dem Computer transportieren.
Ruhiger Lauf
Dank des besonderen Kühlmechanismus von Sony arbeitet das Gerät sehr leise.
Große Bildhe lligk e it - h ohe Bildqu a lität
• Große Helligkeit
Das hocheffektive optische Syst em und die UHP-Lampe mit 120 W garantieren hohe Helligkeit (Lichtstärke 700 ANSI Lumen) und exzelle nt gleichmäßige Bildausleuchtung.
• Hohe Auflösung
Die drei 0,7-Zoll-SVGA-Displays (mit etwa 480.000 Pixeln) erlauben bei diesem Projektor eine Auf l ösung von 800 × 600 Punkten für RGB-E ingangssignale und 600 horizontalen F e rnsehzeilen für Videoeingangssignale.
Übersicht
Präsentationen leicht gemacht
• Einfache Konfiguration mit externen Geräten
Dieser Projektor verfügt über 25 verschiedene Voreinstellun gen für Eingangssignale. So können Sie Bilder von einer externen Quelle projizieren, wenn Sie das Gerät einfach mit dem mitgelieferten Kabel anschließen und die Taste APA drücken.
• Benutzerfreundliche Fernbedienung
Die Fernbedienun g besitzt verschieden e bequeme Tasten, z. B. die Taste D ZOOM zum Vergrößern des Bildes; mit der Taste
Merkmale und Funktionen
DE
5
FREEZE kann das Bild auch dann projiziert werden, wenn das Gerät nicht mehr angeschlo ssen ist, un d mit der Tast e D KEYSTONE lässt sich die Trapezverzerrung des Bildes korrigieren.
Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen
Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor besitzt einen eingebauten Scankonverter, der das Eingangssignal für 800 × 600 Punkte konvertiert.
Kompatible Eingangssignale
Dieser Projektor eignet sich für folgende Videosignale, die alle dargestellt werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie VGA-, SVGA- und XGA-Signale.
Kompatibel mit sechs Farbsyste men
Das Farbsystem kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. Unterstützt werden die Farbsysteme NTSC, PAL, SECAM, NTSC PAL-N.
1)NTSC
4.43
NTSC-Farbsystem auf einem NTSC Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet.
......................................................................
1)
4.43
, PAL-M und
wird zur W iede rgab e eine s im
4.43
-
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporat ion in den USA und/oder anderen Ländern.
VGA, SVGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA.
Macintosh ist ein eing etragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA.
VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Display Daten Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
PC-98 ist ein Warenzeichen der NEC Corporation.
Merkmale und Funktionen
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Vordere Abdeckung
Drücken Sie die Taste OPEN, um die vordere Abdeckung zu öffnen.
2 Taste OPEN 3 Lampenab deckung (unten)
Übersicht
Ansicht von vorn/von der Seite/von unten
Rückseite/linke Seite
4 Fernbedienungsdetektor vorn
(SIRCS-Em pfänger)
5 Anzeigen
LAMP/COVER: Leuchtet oder
blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Lampe
ausgetauscht werden muss oder zu heiß wird.
– Blinkt, wenn die Lampen- oder
Luftfilterabdeckung nicht korrekt geschlossen ist.
TEMP (Temperatur)/FAN:
Leuchtet oder bli nkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Temperatur im
Inneren des Proje ktors ungewöhnlich stark ansteigt.
– Blinkt, wenn der Ventilator nicht
funktioniert.
POWER SAVING: Leuchtet auf,
wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Auch wenn die Lampe erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 60 Sekunden keine der Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eing e ht oder eine Taste gedrückt wird.
ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt
in folgenden Fällen: – Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in
die Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.
– Leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
DE
7
– Blinkt grün, während der V enti lat or
läuft, nachdem Sie das Ger ät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 90 Sekunden. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 60 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
Einzelheiten zu den Anze ig en LAMP/ COVER und TEMP/FAN finden Sie auf Seite 35.
6 Sicherheitssperre (rechte Seite)
Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington).
Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver Sicherheitsv orrichtung von Kensington. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich bitte an
®
.
Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
In Nordamerika Telefon: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317
qa Einstelltasten
Einzelheiten dazu auf finden Sie unter “So benutzen Sie den Ständer”, Seite 9.
qs Netzanschlussbuchse
Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
qd Lüftungsöffnungen
(Ansaugöffnungen)/ Luftfilterabdeckung
Hinweise
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmesta u im Gerät kommen.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß!
Um optimale Leistungen mit dem Ge rät zu erzielen, reinigen Sie den Luftfilter
alle 300 Stunden.
qf Anschlussfeld
Einzelheiten dazu auf finden Sie unter “Anschlussfeld”, Seite 10.
qg Fernbedienungsdetektor hinten
(SIRCS-Empfänger)
Außerhalb Nordamerikas Telefon: 847-541-9500
Homepage-Adresse: http://www.kensington.com/
7 Bedienfeld
Einzelheiten dazu auf finden Sie unter “Bedienfeld”, Seite 10.
8 Lüftungsöffnungen (Abluft) 9 Schärfe rin g
Zum Einstellen des Bildfokus.
q; Zoom-Ring
Zum Einstellen der Bildgröße.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
8
Öffnen/Schließen der vorderen Abdeckung
Öffnen der vorderen Abdeckung
Drücken Sie die Taste OPEN. Die vordere Abdeckung wird geöffnet und auf die Oberseite des Projektors gesetzt.
Schließen der vorderen Abdeckung
Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder mit der Hand auf.
Hinweis
Kippen Sie den Projektor nicht weiter, als die Einstellung zu lässt, wenn Sie die vordere Abdeckung öffnen. Wird der Projektor zu weit gekippt, öffnet die vordere Abdeckung zu schnell oder zu langsam.
So benutzen Sie den Ständer
So stellen Sie die Höhe ein
Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein:
Heben Sie den Projektor und drücken
1
Sie die Ein ste llta ste n.
Der Ständer wird ausgeklappt.
Einstelltasten
Halten Sie die Taste gedrückt, und
2
stellen Sie den Projektor ab. Lassen Sie dann die Taste los. Zur Feineinstellung drehen Sie die Einstellknöpfe nach rechts und nach links
Absenken des Projektors
Anheben des Projektors
Übersicht
Hinweise
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht unter dem Projektor einklemmen.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projek tors, wenn das Gerät auf dem Ständer aufgestellt wurde. Dabei können Gerätefehlfunktionen auftreten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
DE
9
Bedienfeld
1 Tas te I / 1 (ON/STANDBY)
Zum Ein- und Ausschalte n des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Beim Ausschalten des Geräts drücken Sie die I / 1 Taste zweimal, sobald die Meldung auf dem Bil dschir m ers chei nt, oder Sie halten die Taste ca. 1 Sekunde gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim Ausschalten der Stromversorgung und des Geräts finden Sie unter Ausschalten des Geräts”, Seite 21.
5 Taste ENTER
Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem.
6 Taste MENU
Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen.
7 Pfeiltasten (M/m/</,)
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen.
8 Taste RESET
Zum Zurückset z en des Wertes ei ne r Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder ein Einstellwert angezeigt werden.
Anschlussfeld
Linke Seite
2 Taste INPU T
Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechselt das Eingangssignal fol gendermaßen:
INPUT A t VIDEO t S VIDEO
t
3 Lautsprecher 4 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Stellt das Bild automatisch so ein, dass es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem Co mputer eingespeist wird.
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
10
S VIDEO
VIDEO
1 Anschluss AUDIO
(Stereominibuchse)
Wenn der vom Computer ausgegebene Ton wiedergegebe n werden soll, schließen Sie hier den Audioausgang des Computers an. Wenn der vom Video r ec o r de r ausgegebene Ton wiedergegeben werden soll, schließen Sie hier den Audioausgang des Videorecorders an.
INPUT A
AUDIO
2 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub
15 polig, Weib lic h)
Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines Computers. Zum Anschließen an den Monitorausgang eines Computers über das mitgelieferte Kabel. Wenn Sie ein Farbdifferenz- oder 15-K-RGB-Signal einspeisen, verwenden Sie ein entsprechendes gesondert erhältliches Kabel.
3 Videoe ingan g
Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders.
VIDEO (Cinchbuchse): Zum
Anschluss an den FBAS­Videoausgang eines Vid e ogeräts.
S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum
Anschluss an den S-Vid eoausgang (Y/C-Videoausgang) eines Videogeräts.
Fernbedienung
Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.
4 D ZOOM +/key
Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten Stelle auf dem Projektionsschirm. +:Ein einmaliger Druck auf die Taste +
zeigt folgendes Symbol an. Dieses Symbol zeigt auf den Punkt, den Sie vergrößern wollen. Verschieb en Sie mit einer Pfeiltaste (M/m/</,), um das Symbol zu dem Punkt zu verschieben, de r vergrößert werden soll. Drücken Sie die Ta ste + so oft, bis das Bild in der gewünschten Vergrößerung angezeigt wird.
:Mit der Taste – können Sie ein mit der
Taste D ZOOM + vergrößertes Bild wieder verkleinern.
5 Infrarotsender 6 Taste FREEZE
Zum Einfrieren des projizierten Bildes. Zum Abbrechen der Standbildfunktion drücken Sie die Taste erneut.
7 Taste INPUT 8 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
9 Taste D KEYSTONE
Korrigiert die Trapezverzerrung des Bildes. Stellen Sie mit der Pfeiltaste (M/m/</,) den Winkel ein.
Übersicht
1 Taste I / 1 2 ENTER/Pfeiltaste (M/m/</,)
Drücken Sie die Taste in der Mitte, wenn Sie ENTER benutzen wollen.
3 Taste MENU
q; Taste RESET
Zum Zurücksetzen de r W erte von Menüoptionen auf den werkseitig eingestellten Wert oder zum Anzeigen eines vergrößerten Bildes in Originalgröße.
Vor Verwendung der Fernbedienung
Ziehen Sie die transparente Folie vom Batteriefach für die Lithiumbatterie.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11
DE
Ersetzen der Batterie
Sicherungszunge des Fachs
1
Lithiumba tte r ie d urch Anheben lö und Fach aus der Fernbedienung herausziehen.
Legen Sie die Lithiumbatterie ein.
2
+ Seite muss nach oben zeigen.
für
die
sen
VORSICHT
Beim falschen Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. Benutzen Sie nur den vom Hersteller em pfohlenen oder ein en gleichwertigen Batterietyp. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend de n Anweisungen des Herstellers.
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
Achten Sie darauf , dass sich kein Hindernis zwisc hen dem Infrarotsigna l der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. Richten Sie die Fernbedienung auf den vorderen oder hinteren Fernbedienungsdetektor.
Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je k ürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Proje ktor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können.
Legen Sie das Fach mit der
3
Lithiumb a tte r ie wieder in die Fernbedienung.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Die Lithiumbatterie gehört nicht in Kinderhände.
Beim Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
12
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellung und Betrieb des Projektors
B
Aufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
In diesem A bsc h nitt wir d erläutert, wie Sie den P rojektor installie r e n. Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtw e r te .
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Einhei t: m
Projektions­schirmgröße (Zoll)
Mindestab­stand
Maximaler Abstand
40 60 80 100 120 150
1,6 2,4 3,2 4,0 4,9 6,1
1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 7,0
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Hinweis
Sie können den Projektor nicht umdrehen und z. B. an der Decke installieren.
Aufstellen des Projektors
13
DE
Anschließen des Projektors
Vorbereitungen
Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie für jed en Anschluss die geeigneten Kabel.
Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es
häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbs t.
Anschlie ßen an einen Comp u ter
In diesem Absch n itt wird erläu tert, wie Sie den Projektor an einen Comp uter anschließen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Com puter.
Hinweise
Der Projektor arbeitet mit VGA-, SVGA- und XGA-Signalen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, als Ausgangsmodus am Computer für den externen Monitor SVGA einzustellen.
Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen Notebook-Computer, so einstellen, dass das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, ist d as Bild des exte rnen M onito rs möglicherweise gestört. Stellen Sie in diesem Fall den Computer so ein, dass das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung na ch.
Dieser Projekto r ist kom patibel m it DDC2B (Digital Data Cha n nel 2B). Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor wie im Folgenden erläutert ein.
1 Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15-po l ig e D-Sub - HD-Ka bel an
den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein. 3 Starten Sie den Computer.
DE
Anschließen des Projektors
14
So sch lie ßen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an
Linke Seite
15-poliges D-Sub-HD-Kabel (mitgeliefe r t)
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
an Monitorausgang
an Audioausgang
So sch lie ßen Sie einen Macintosh-Computer an
Verwenden Sie den Signaladapter AD P -20 (nicht m itgeliefert).
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RG B -/Fa rb differe nz sig n alen
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RG B-/Farbdiff e renzsignalen a n s chließen. Näheres dazu finden Sie in d er B edienu ng sanleitung zum angeschlossenen Gerät.
Computer
Aufstellung und Betrieb des Projektors
So sch lie ßen Sie einen Videorecorder an
Linke Seite
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Stereo-Audioverbindungskabel (nich t mitgeliefert)
an Videoausgang
an S-Video­ausgang
Videorecorder
Anschließen des Projektors
an Audio­ausgang
15
DE
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an
SMF-402 Signalkabel
S VIDEO
VIDEO
Linke Seite
INPUT A
AUDIO
(nicht mitgeliefert) HD D-sub 15-polig (Stecker) 3 × Phonobuchse
Stereo-Audioverbindungskabel (nich t m it g el ie fe r t)
an Audio-
ausgang
an RGB-/ Farbdifferenz­signalausgang
Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen
Hinweise
Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mi t BILDFORMAT im Men ü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.
Wenn Sie das Gerät mit einem 15k RGB oder einem Videogerät verbinden, müssen Sie Video GBR oder eine entsprechende Komponente mit der Einstellung INPUT-A im Ein s tellmen ü SET wählen.
Verwenden Sie das FBAS-Synchronisationssignal, wenn Sie das externe Synchronisationssigna l vom Gerät m it 15-K-R GB-/Fa rbdifferen zsignalen einspeise n.
DE
Anschließen des Projektors
16
Auswählen der Sprache für die Menüs
Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine von sieben Sprachen auswähle n . Werkseitig ist Englisch ein ge s te llt.
Fernbedienungs­detektor vorn
Aufstellung und Betrieb des Projektors
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, und stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckd ose .
2
Schalten Sie den Proje ktor mit der T a s te I / 1 ein.
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
80 50
:
30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
Auswählen der Sprache für die Menüs
17
DE
4
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET Ein s tellung (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte M e n ü erscheint.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
5
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Optio n “LANGUAGE
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
(SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
6
Wählen Sie mit der Taste M oder m eine Sprache aus, und drücken Sie
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
dann die Taste < oder ENTER. Das Menü wird in de r ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automa tisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
DE
Auswählen der Sprache für die Menüs
18
Betrieb des Projektors
Fernbedienungs­detektor hinten
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Anzeige ON/STANDBY
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckun g, stecken Sie das Netzk abel in eine Netzsteckdo se, und sch ließen Sie alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaf tsmodus.
2
Drücken Sie die Taste Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
4
Wäh len Sie mit INPU T die Signalquelle aus.
Eingang über Lassen Sie mit INPUT
Computer an Anschluss INPUT A EING. A Videogerät an VIDEO-Eingang VIDEO Videogerät an S VIDEO-Eingang S VIDEO
Folgendes anzeigen
Betrieb des Projektors
19
DE
5
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzu stelle n.
6
Drehen Sie den Fokussierring, um die Schärfe ein z ustellen.
Vorsicht
Wenn Sie während der Benutzung des Projektors in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Die Lautstärke kann in dem Menü auf dem Bildschirm einges te llt werden. Siehe dazu “LAUTSTÄRKE” im STRG - Bildmenü auf Seite25.
So erzielen Sie eine optimale Bildqualität:
Sie können die Bildqualität einstellen, wenn Sie ein Signal vom Computer projizieren.
1
Projizieren Sie ein Standbild vom Computer.
2
Drücken Sie die Taste APA. Ausgeführt! erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt
eingestellt wu rd e
Hinweise
Drücken S ie die Taste APA, wenn das Bild auf dem g anzen Projektion ss chirm angezeigt w i rd . Befinden sich schwarze Ränder um das B ild, arbeitet die APA - Funktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm hinaus.
Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen.
Sie können das Einstellen abbrechen, wenn Sie die Taste APA nochmals drücken, während EINSTELLUNG auf dem Projek tionssc hirm e rsch eint.
Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wolle n .
.
DE
Betrieb des Projektors
20
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste I/ 1.
1
AUSSCHALTEN? Drücken Sie die Taste I / 1 erneut” erscheint, und Sie müssen bestätigen, dass Sie das Gerät ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bz w . fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
2
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 90 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten 60 Sekunden schnell. In dieser Zeit lässt sich die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
Lösen Sie das Netzk abel von de r Netzsteckd ose, wenn der Ventilat or nicht
3
mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie die Bildschi r mmeldung unter bestimmten Umständen nicht bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, wenn Sie die Taste I / 1 etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.
Hinweis
Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen.
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Hinweis zum Luftfilter
Um optimale Le istungen mit de m Gerät zu erzielen, reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden.
Betrieb des Projektors
21
DE
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen
So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion):
Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert anzeigen lassen. Diese Funktion arbeitet nur, wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird.
Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung.
1
Das Symbol digitaler Zoom erscheint in der Bildmitte.
Symbol digitaler Zoom
Verschieben Sie das Sym bol zu dem Punk t des Bildes, das Sie vergrößern
2
wollen. Ve rsc hie be n S ie mit d er Pfe iltaste (M/m/</,) das S ymbol. Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.
3
Das Bild, auf dem sich das Symbol befindet, wird vergrößert. Auf dem Bildschirm wird das Vergrößerungsverhältnis einige Sekunden lang angezeigt. Bei einem mehrfachen Drücken der Taste + wird das Bild vergrößert (Vergrößerung: ma x. 4-fach.)
Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), wenn Sie das vergrößerte Bild auf dem Bildschirm verschieben möchten.
So lassen Sie das Bild wieder in Originalgröße anzeigen
Drücken Sie die Taste D ZOO M –. Wird nur die Taste RESET gedrückt, wird das Bild sofort wieder auf die Originalgröße eingestellt.
Einfrieren des projizierten Bildes (Standbildfunktion)
Drücken Sie die Taste FREEZE. Sobald die Taste gedrückt wird, wird STANDBILD angezeigt. Diese Funktion arbeitet nur, wenn ein Signal von
einem Computer eingespeist wird. Zur Wieder her stellun g d es Or igin albild sc hirm s drücken Sie die Taste FREEZE erneut.
DE
Betrieb des Projektors
22
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
B
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
4
Stellen Sie die Optionen wie
Arbeiten mit dem Menü
gewünscht ein.
Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie
oder ,.
Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen . Die Sprache für die angezeigten Menüs können Sie wechseln.
Siehe “Auswählen der Sprache für die Menüs”, Seite 17 zum Wechsel der Menüsprache.
die Taste Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.
Wenn Sie die Einstell ung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der
M
Taste M oder m.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit
Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur urs pr ünglichen Anzeige zurück.
einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet.
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: RGB-VERST.: GAMMA-MODUS FARBTEMP.: LAUTSTÄRKE:
:
80 50 30 GRAFIK HOCH 50
EING.A
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
So setzen Sie die Werte eingestellter Optionen wieder zurück
Drücken Sie die Taste RESET.
2
Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste EN TER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
Menüs
EING-EINST
STATUS: EING.A: AUTO. EING-WAHL SPRACHE: P SAVE-MODUS
Optionen
EIN COMPUTER
:
AUS DEUTSCH
:
AUS
EING.A
Ausgeführt! erscheint auf dem Projektionsschir m, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zur ückgesetzt. Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:
•“KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”, “FARBTON”, “SCHÄRFE” und “RGB­VERST” im Menü EINST. BILD
•“PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE H” und LAGE im Menü EING.-EINST
•“TRAPEZ DIGITAL” im Menü
EINSTELLUNG INSTALL .
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
3
Wählen Sie eine Option. Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste EN TER.
Hinweis zum Speichern der Einstellungen
Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert.
Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.” auf dem Projektionsschirm.
Arbeiten mit dem Menü
23
DE
Informa tio n e n zur Menüanzeige
Sie können die Anzeigepositio n des Menüs, die Helligkeit des Hintergrundbilds und die Farben der Menüeinträge nach Belieben einstellen.
Details finden Sie auf Seite 29.
Das Menü EINST. BILD
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werde n im Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Se ite 40.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: FARBE: FARBTON: SCHÄRFE: DYNAMIK: FARBTEMP.: FARBSYSTEM: LAUTSTÄRKE:
80 50 50 50 50 AUS NIEDR. AUTOM 50
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: RGB-VERST.: GAMMA-MODUS FARBTEMP.: LAUTSTÄRKE:
:
80 50 30 GRAFIK HOCH 50
VIDEO
EING.A
DE
Das Menü EINST. BILD
24
Menüoptionen
KONTRAST
Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
HELLIGK
Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedr iger der Wert, desto dunkler das Bild.
FARBE
Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die Intensität. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.
FARBTON
Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem hohen Wert we rden die Grüntöne betont. Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
RGB-VERST
Stellt die Bildschärfe ein, wenn RGB­Signale eingespeist w erden. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
DYNAMIK
Zum Betonen der schwarzen Farbe. EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt
somit ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des
Bildes genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal.
FARBSYSTEM
Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals.
3.58
AUTOM.: NTSC
4.43
NTSC
(automatische Ums cha ltung)
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N und NTSC
, PAL, SECAM und
3.58
(automatische Umschaltung) Normaleinstellung ist AUTO. Ist das Bild verzerrt oder blass, das richtige Farbsystem für das eingespeiste Signal auswählen.
LAUTSTÄRKE
Stellt die Lautstärke ein. Die Lautstärke kann für das Signal von den Eingängen INPUT A, VIDEO und S VIDEO getrennt eingestellt werden.
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
GAMMA-MODUS
Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur.
GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen Farbtönen reproduzieren.
TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz un d Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthal ten.
FARBTEMP
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Lässt Weiß bläulich wirken. NIEDR.: Lässt Weiß rötlich wirken.
Das Menü EINST. BILD
25
DE
Das Menü
r r
EING.-EINST
Im Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einste llen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Seite 40.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
EING.-EINST
LAGE: BILDFORMAT:
H: 200 V: 30 4:3
No. 01 VIDEO/60
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EING.-EINST
PUNKT-PHASE
: GRÖSSE H: LAGE: SCAN-KONV:
15 800 H: 200 V: 30 EIN
No. 13 640 480
Menüoptionen
PUNKT-PHASE
Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display und des über den Anschluss INPUT A eingespeisten Sig na ls. Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde. Stellen Sie das Bild auf den Wert e in, bei dem es am schärfsten ist.
VIDEO
Speiche
-Nr. Signal-
typ
EING.A
Speiche
-Nr. Signal-
typ
GRÖSSE H
Zum Einstellen der Breite der über den Anschluss INPUT A eingespeisten Bilder. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor.
Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestell ten Signale finden Sie auf Seite 41.
LAGE
Zum Einstellen der Position der über den Anschluss INPUT A eingespeisten Bilder. Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es na ch links versc h oben. Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste < oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m.
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
Zum Konvertieren des Signals, so dass das Bild an die Projektionssch irmgröße angepasst wird.
EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die
Größe des Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes di e
Anzahl der Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis 1:1 auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.
Hinweis
Wenn ein SVGA- oder XGA-Signal eingespeist wird, wird dieser Eintrag n icht angezeigt.
DE
Das Menü EING.-EINST
26
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.
4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3
eingespeist wird.
16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16 :9
(komprimiert) eingespeist wird.
Hinweis zur Voreinste llspe ich ern ummer
Diese Projektor besitzt 25 voreingestellte Datentypen für eingespeiste Signale (im Speicher Voreinstellungen). Die Speichernummer und der Signaltyp dieses Signals werden im Menü EING.-EINST angezeigt. Sie können die Voreinstelldaten auch über das Men ü EING.-EINST einstellen. Im Projektor können außerdem 20 Typen von benutzerdefi nie rte n Da te n für EING. A gespeichert werden. Hier können Si e die Einstelldaten für nicht voreinge stellte Eingangssignale speich ern. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal ein g eht, wird es als Speichernummer 0 angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü EING.-EINST einstellen, werden sie im Projektor gespeichert. Wenn mehr als 20 benutzerdefinierte Einstellungen gespeichert sind, übe rschreibt die neueste Einstellung automa tis c h di e älteste.
Der Tabelle auf Seite 41 können Sie entnehmen, ob das Si gnal im Voreinstellspeicher gespeichert ist.
Da die Daten für die folgenden Signale aus dem Speich er für die Voreinstelldaten geh olt werden, k önnen Sie diese Voreinstelldaten mit GRÖSSE H ändern. Die Feineinstellung nehmen Sie mit SHIFT vor.
Signal Speicher-Nr. Größe
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh, 19
Zoll
Hinweis
Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms schwarz angezeigt.
25 1328
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Das Menü EING.-EINST
27
DE
Das Menü EINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.
AUTO.EING-WAHL
Bei Einstellung auf ON erkennt der Projektor die Eingangssignale in folgender Reihenfolge: EING. A/VIDEO/S-VIDEO. Zeigt den Eingangskanal an, wenn der Strom eingeschaltet oder die Taste INP UT gedrückt wird.
EINSTELLUNG
STATUS: EING.A: AUTO. EING-WAHL SPRACHE: P SAVE-MODUS
:
EIN COMPUTER
:
AUS DEUTSCH AUS
EING.A
Menüoptionen
STATUS (Projektionsschirmanzeige)
Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen
an.
AUS: Schaltet die
Projektionssch ir m anz eigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des Geräts und den Warnmeldungen aus.
EING. A
Dient der Auswahl des Computer-, Farbdifferenz- oder Video-RGB-Signals, das über den Anschluss EIN G. A eingesp eist wird.
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Projektionsschirmanzeigen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Japanisc h und C hi ne s is ch .
P SAVE-MODUS
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht.
Hinweis
Ist die E instellun g nicht korrekt, erscheint Einstellung von EING. A prüfen. auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.
DE
Das Menü EINSTELLUNG
28
Das Menü EINSTELLUNG INSTALL
Im Menü EINSTELLUNG INSTALL. können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.
MENÜFARBE
Wählt den Farbton der Menüanzeige aus: STANDARD, WARM, KALT, GRÜN oder GRAU.
MENÜHINTERGR
Wählt die Helligkeit des Hintergrundbilds der Menüanzeige aus: DUNKEL, STANDARD oder HELL.
ANFANGSWERTE
TRAPEZSPEICHER TRAPEZ DIGITAL MENÜPOSITION MENÜFARBE: MENÜHINTERGR.
LAMPENTIMER
:
EIN
:
0
:
MITTE STANDARD
:
STANDARD
:
234H
EING.A
Menüoptionen
TRAPEZSPEICHER
EIN: Einstellung TRAPEZ DIGITAL
gespeichert. Die Daten werden geladen, wenn der Projektor eingeschaltet wird. Die Einstellung ble ib t imm e r unverändert.
AUS: TRAPEZ DIGITAL wird auf 0
zurückgesetzt, wenn das Gerät das nächste Mal eingeschaltet wird.
TRAPEZ DIGITAL
Korrigiert die Trapezverzerrung durch den Projektionswinkel.
Wenn der obere Trapezrand länger ist als der untere : Ein Pluswert wird
eingestellt.
LAMPENTIMER
Gibt an, wie lange die Lampe ei ngeschaltet war.
Hinweis
Damit wird nur die Zeit angezeigt. Die Anzeige kann nicht geändert werden.
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
MENÜPOSITION
Wählt die Anzeigeposition des Menüs aus: LINKS OBEN, LINKS UNTEN, MITTE, RECHTS OBEN und RECHTS UNTEN.
Das Menü EINSTELLUNG INSTALL
29
DE
Wartung
Wartung
B
WartungWartung
Wartung
Austauschen der Birne
Wechseln Sie die Lampe geg en eine neue aus, wenn die Lampe du r c hb r e nn t, sc hwa r z wird oder die Meldung “Lampentausch erforderlich angezeigt wird. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue Projektorlampe LMP-C121. Die Lebe nsdauer ist je n ach den Einsatzbedingungen unterschiedlich.
Austauschen der Lampe nach Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und l ösen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens ein e Stunde, bis sich die Lampe abgekühlt hat.
Vorsicht
Die Lamp e bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste I /1 ausschalten. W e nn Sie die Lampe b er ühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Lampe au stau sche n wo llen , wa rten Sie mindestens eine Stunde, bis die Lampe abgekühlt ist.
2
Öffnen Sie die Lampenabdeckung , indem Sie mit dem Kreuzsch litz sc h r a ubenzieher (mit der Projektorlampe mitg e lie fe rt) d ie Schraube lösen.
Hinweis
Lösen S ie au s Siche rhe itsgründen b i tte keine anderen Sc hr au be n.
3
Lösen Sie die Sch rauben an d er Lampen e in h e it mit dem Kreuzsch litzschrauben z ie h e r . Z iehen Sie die Lampeneinheit am Griff heraus.
1
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um, so dass er auf der Oberseite lie g t.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach dem Um dr eh e n s tabil liegt.
DE
Wartung
30
Griff
4
Schieben Sie die neue Lampe ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schrauben an. Klappen Sie den Griff ein.
hineingeraten. Andernfalls besteht die Gefahr eines elek trisc hen S chlag es oder eines Brandes.
Reinigen des L u ftfilters
Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden gereinigt werden. Entfernen Sie Staub mit einem Staubsauger von der Außenseite der Lüfteröffnungen.
Hinweise
Achten Sie da rau f, die Glasoberfläche der Lampe nicht zu berühren.
Das Gerät lässt si ch nicht einschal ten, wenn die Lampe nic ht fest sitzt.
5
Schließen Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an.
6
Drehen Sie den Projektor wieder um.
7
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitscha ftsm o d us .
8
Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld in der unten aufgeführten Reih enf o lge jew e ils weniger als 5 Sekunden: RESET , <, ,, ENTE R.
Hinweise
Verwenden Sie unbedingt die Projektorlampe LMP-C121 als Ersatz. Bei anderen Lampen als der LMP-C121 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen.
Schalten Sie unbedingt den Projek tor aus, und lösen Sie das Netzkabel, bevor Sie die Lampe austauschen.
Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die Lam p e in den Pro jek to r eingesetzt w ird , und achten Sie darauf , dass kein e Flüssigkeiten ode r Fremdkörper
Wenn sich der Staub nur noch schwer mit dem Staubsauger vom Filter en tfernen lässt, nehmen Sie den Luftfilter heraus und waschen ihn.
1
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel.
2
Nehm e n S ie die Luftfilte ra bdeckung ab.
3
Nehm e n Sie den L uftfilter herau s .
Wartung
31
Wartung
DE
4
Waschen Sie den L u f tfilte r mit einer milden Reinigungs lösung und trocknen Sie in an ein e m schattigen Ort.
5
Setzen S ie den Luftfilte r w i e der ein, und bringen Sie die Abdeckun g wieder an.
Hinweise
Wenn d er Staub n icht vom Luftfilter entfer nt werden kann, ersetzen Sie den Lu ftfilter durch d en mitg elieferten Ersatzluftf ilt e r .
Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung fest zu sc hließen. Das Gerät lässt sich n icht einschalten, w en n di e Abdeckung nicht fest geschlossen ist.
Der Luf tfilte r ha t ein e V o rd er- u nd ein e Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein, dass er in die Kerbe an d er Luftfilte rab de ck u n g pa ss t.
DE
Wartung
32
Störungsbehebung
Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Stromversorgung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Anzeigen LAMP/ COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf.
Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es wi rd kein Bild angezeigt.
Das B ild ist gest ört. Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die
Die Farben des über den Anschluss EING. A eingesp eis te n B ild e s sin d fehlerhaft.
Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und nach zu kurzer Zeit
wieder eingeschaltet. c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 90 Sekunden
(siehe Seite 21).
Die Lampenabdec kung wurd e abgenomm en. c Schließen Sie die Lampenabdeckung ordnungsgemäß (siehe
Seite 30).
Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen . c Schließen Sie die Luftfilterabdec k un g ordnungsgem äß
(siehe Seite 31).
Das elektrisch e System ist nicht s tabil. c We nden S ie sich bitte an qual ifiziertes Person al von Sony.
Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 14).
Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
c Wählen Sie mit der T aste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus
(siehe Seite 19).
Das Computersignal ist nicht auf die Ausgabe auf einem externen Monit o r eingestellt. c Stellen Sie als Ausgang für das Computersignal einen externen
Monitor ein (siehe S eite14).
Am Computer ist die A u s g ab e des Signals auf das LCD-Disp lay des Computers und den externen Monitor eingestellt. c Stellen Sie das Computersignal so ein, dass die Ausgabe nur auf
dem externe n Monitor erfolgt (siehe S eite 14).
Anzahl der über den Anschluss eingespeisten Bildpunkte und die Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind.
c Ändern Sie das Desktop-Muster am angeschlossenen Computer.
Die Einstellu ng für EING. A im Menü EINSTELLUNG ist nicht
korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal COMPUTER, VIDEO-RGB
oder KOMPONENTEN für EIN G .A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 28).
Wartung
Störungsbehebung
33
DE
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Einstellung von EING. A prüfen. erscheint, obwohl das korrekte Signal über EING. A eingeht.
Projektionsschirmanzeigen erscheinen nicht.
Die Farbba lanc e ist nicht korrekt.
Das B i ld ist zu dunkel. Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt.
Das Bi ld ist unschar f. Das Bild wurde nicht richtig scharf eingestellt.
Das Bild wird auf dem Projektionsschirm zu klein angez e igt.
Das Bild flimmert. PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt
Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist nicht korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
KOMPONENTEN für EING. A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 28).
STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt. c Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN
(siehe Seite 28).
Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt. c Stellen Sie da s Bi ld ein (si eh e Se ite24).
Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt. c Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYSTEM
entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 25).
c Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit
korrekt ein (siehe Seite 24).
c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite 20).
Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet
stehen.
LAGE im Menü EIN G.-EIN S T wurde nicht korrek t eingeste llt. c Stellen Sie LAGE im Menü EING.-EINST richtig ein
(siehe Seite 26).
eingestellt. c Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EIN S T rich tig ein
(siehe Seite 26).
Ton
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören. Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden
Beim Einspeisen von Ton über den Ans chluss AUDIO wird der Ton nur über einen Kan al wiedergegeben.
vorgenommen.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 14).
•Über den Anschluss AUD IO wird monauraler Ton eingespeist.
c Speisen Sie Stereoton ein.
Fernbedienung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedien ung funktioniert nicht.
DE
Störungsbehebung
34
Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.
c We chseln Sie die B a tte rie aus (siehe Seite 12).
Sonstiges
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt.
Die Anzeige LAMP/ CO V E R leuc htet auf.
Die Anzeige TEMP/FAN blinkt.
Die Anzeige TEMP/FAN leuchtet auf.
Die Anzeigen LAMP/ COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf.
Die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. c Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite 30).
Die Lampe muss ausgetauscht werden. c Tauschen Sie die Lampe aus (siehe Seite 30).
Die Lampe hat sich erhitzt. c Warten Sie 90 Sekunden, bis die Lampe etwas abgekühlt is t, und
schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 21).
Der Ventilator funk ti o niert nicht mehr. c We nden S ie sich bitte an qual ifiziertes Person al von Sony.
Die T emperatur im Inneren des Geräts ist ungewöh n lich hoch . c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Das elektrisch e System ist nicht s tabil. c We nden S ie sich bitte an qual ifiziertes Person al von Sony.
Warnmeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß! Lampe au s in 1 Min.
Frequenz außerhalb Bereich!
Einstellung von EING. A prüfen.
Bitte LAMPE erse tzen. Die Lampe muss ersetzt werden.
Die T emperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch.
c Schalten Sie das Gerät aus. c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt. c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenz be re ich
liegt.
Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch eingestellt. c Stellen Sie den Ausgang auf SVGA ein (siehe Seite 14).
Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING. A im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt.
c Stellen Sie EING. A korrekt ein (siehe Seite 28).
c Ersetzen Sie die Lampe.
Weitere Meldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
KEIN SIGNAL Kein Eingangssignal
c Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 14).
Wartung
Störungsbehebung
35
DE
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Ungültig! Sie haben die falsche Taste gedrückt.
c Drücken Sie die richtige T aste.
DE
Störungsbehebung
36
Sonstiges
Sonstiges
B
SonstigesSonstiges
Hinweise zur Aufstellung
Ungeeignete Aufstellung
Stellen Sie den Proj ektor nicht so auf, dass er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden.
Ungenügende Luftzufuhr
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr , damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppic he n ode r Deck e n oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wa n db eh ängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Tem per atursensor die Meldung Zu heiß! Lampe aus in 1 Min. aus. Das Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet.
Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät.
Achten Sie darauf, dass an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden.
Hitze und hohe Feuchtigkeit
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu Feuchtigkeitskondensation führen könnte.
Starke Staubentwicklung
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermäßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren ka nn, kann es im Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen. Reinigen Sie ihn regelmäßig.
Sonstiges
Hinweise zur Aufstellung
37
DE
Ungeeignete Bedingungen
Verwenden Sie de n Projektor unter folgenden Bedingungen nicht.
Kippen des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Aufstellen des G eräts mit größerer Neigung als über den Ständer möglich
Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst waagerechten Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht mit einer größeren Neigung auf, als sich mit dem Ständer erzielen lässt. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Freihalten der Lüftungsöffnungen
Technische Daten
Optische Spezifikationen
Projektionssystem
LCD-Display 0.7-Zoll TFT-LCD-Display,
Objektiv 1,2 faches Zoom-Objektiv
Lampe UHP-Lampe mit 120 W Größe des projizi erten Bildes
Lichtleistung ANSI Lumen Projektionsentfernung
1) ANSI-Lumen ist ein Messverfahren der American National Standard IT 7.228.
Elektrische Spezifikationen
Farbsystem NTSC
Auflösung 600 horizontale TV-Zei len
Kompatible Computersignale
Lautsprecher Stereolautspre ch ersy st em , 28 mm
3 LCD-Displays, 1 Objektiv,
Projektionssystem
1.440.000 Pixel (480.000 Pixel × 3)
f 28,4 bis 34,0 mm/F 1,8 bis 2,2
Bereich: 40 bis 150 Zo ll
(Diagonale)
Wenn das SVGA-Signal
eingespeist wir d. 40 Zoll: 1586 bis 1837 mm 60 Zoll: 2402 bis 2777 mm 80 Zoll: 3217 bis 3716 mm 100 Zoll: 4033 bis 4656 mm 120 Zoll: 4849 bis 5596 mm 150 Zoll: 6072 bis 7005 mm
NTSC
System, automa tische/manu elle
Umschaltung
(Videoeingang)
800 × 600 Punkte (RGB-
Eingang)
fH: 15 bis 70 kHz fV: 48 bis 85
Durchmesser,
max. 0,5 W × 2
1)
700 lm
3.58
-/PAL-/SECAM-/
4.43
-/PAL-M-/PAL-N-
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen (Auslass-/Ansaugöffnungen) nicht mit einem Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen.
DE
Technische Daten
38
Ein-/Ausgang
Videoeingang
VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm­Abschlusswiderstand
S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig
(Stecker) Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm­Abschlusswiderstand C-Signal (Chrominanz): Burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75-Ohm-Abschlusswiderstand, Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75-Ohm-Abschlusswiderstand
INPUT A HD, D-Sub, 15-polig (Buchse)
Analoges RGB-/
Farbdifferenzsignal: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-Ohm-Abschlusswiderstand G: 0,7 Vp-p ±2 dB , 75-Ohm-Abschlusswiderstand Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-Abschlusswiderstand B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-Ohm-Abschlusswiderstand SYNC/HD: Zusammengesetzter Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ Horizontaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ VD: Vertikaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ
AUDIO Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm
Sicherheitsbestimmungen
UL1950, cUL (CSA No. 950),
FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
Allgemeines
Abmessungen 275 × 65 × 214 mm
(B/H/T) (mit geschlossener vorderer Abdeckung, ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 2,4 kg
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Verlustwärme
Betriebstemperatur
Luftfeuc h tig keit bei Betrie b
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
100 bis 240 V Wechselst rom,
50/60 Hz
max. 190 W
(Bereitschaftsmodus: 5 W)
648,4 BTU
0 °C bis 35 °C
35 % bis 85 % (nicht
kondensierend)
–20 °C bis 60 °C
10 % bis 90 %
Fernbedienung RM-PJ 2 (1) Lithiumbatterie CR2025 (1) 15-poliges HD D-Sub-Ka bel (2 m)
(1)
(1-791-992-21) Tragetasche (1) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Bedienungsanleitung (1) Kurzreferenz (1) Ferritkern (1)
Sonderzubehör
Projektorlampe
LMP-C121
Signalkabel SMF-402 (15-poliger HD D-Sub-
Stecker y 3 × Cinchstecker)
Monitorkabel
SMF-410 (15-poliger HD D-
Sub-Stecker y 15-poliger HD
D-Sub-Stecker)
Signaladapter
ADP-20 (Macintosh y
15-poliger HD D-Sub-Stecker)
Projektions- 50-Zoll-Projektionsschirm
VPS-50C 100-Zoll-Flachprojektionsschirm
VPS-100FH
Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony­Niederlassung.
1)
(Ersatz)
Sonstiges
Technische Daten
39
DE
Stiftbelegung
Anschluss INPUT A (HD, D-Sub, 15-polig, Buchse)
1 R/R-Y 9 nicht belegt 2G/Y 10Masse 3B/B-Y 11Masse 4Masse 12DDC/SDA 5Masse 13HD/FBAS-
Sync. 6Masse (R)14VD 7Masse (G)15DDC/SCL 8Masse (B)
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Menü EINST. BILD
Option Eingangssignal
Video
Com-
S/W-
puter
Sig­nal
–– ––
z
z
z
KONTRAST HELLIGK FARBE FARBTON
SCHÄRFE RGB OPTI-
MIERUNG DYNAMIK
GAMMA­MODUS
FARBTEMP.
Farb-
Video­oder S-Video­signal (Y/C)
diffe­renz­signal
GBR
zzzzz zzzzz zzz
(nur
z
zz
NTSC
3.58/
4.43)
zzz–z
–––
zz
––
z z
zzzzz
DE
40
Technische Daten
FARB­SYSTEM
LAUT­STÄRKE
z
zzzzz
z : Einstellbar
: Nic h t einstellbar
Menü EING.-EINST
Option Eingangssignal
Video­oder S-Video­signal (Y/C)
PUNKT­PHASE
GRÖSSE H LAGE SCANKONV
BILD­FORMAT
–––
–––
zzzzz
–––
zzz–z
z : Einstellbar
: Nic h t einstellbar
–––
Farb-
Video GBR
Com­puter
diffe­renz­signal
z
z
z
(Ger­inger als VGA)
z
S/W­Sig­nal
Voreingestellte Signale
Speicher­Nr.
1 Video (60 Hz) 15,734 59,940 2 Video (50 Hz) 15,625 50,000 3 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
4 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
6 640 × 350 VG A-Modus 1 31,469 70,086 H-pos, V -neg 800 7 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 8 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 VGA -M odu s 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA -M o dus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA (72 Hz) 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA (75 Hz) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 15 VGA VESA (85 Hz) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA (56 Hz) 35,156 56,250 H-pos, V -pos 1024 17 SVGA VESA (60 Hz) 37,879 60,317 H-pos, V -pos 1056 18 SVGA VESA (72 Hz) 48,077 72,188 H-pos, V -pos 1040 19 SVGA VESA (75 Hz) 46,875 75,000 H-pos, V -pos 1056 20 SVGA VESA (85 Hz) 53,674 85,061 H-pos, V -pos 1048 21 832 × 624 Macintosh, 16 Zoll 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA (43 Hz) 35,524 43,479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA (60 Hz) 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 24 XGA VESA (70 Hz) 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 25 XGA VESA (75 Hz) 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA (85 Hz) 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
Voreinges telltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe
15,734 59,940 Sync. auf G/Y
(60 Hz)
oder FBAS­Sync-Signal
15,625 50,000 Sync. auf G/Y
(50 Hz)
oder FBAS­Sync-Signal
Sonstiges
Hinweis
Wenn ein a nd eres als eines der ob en ang ege bene n v oreing estellten S igna le einges peist wird, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
Technische Daten
41
DE
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabe l.
USA, Kanada
Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Buchsen-Ende YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Kabeltyp SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF Nennspannung &
Stromstärke Sicherheitszertifizierung UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
10A/ 125V
Kontinental­europa
2,5A/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V
Großbritannien Australien Japan
DE
42
Technische Daten
Inhalt
A
Anschlüsse
Computer ....................14
Gerät mit Farbdifferenz-
signalen ...............15
Videorecorder .............15
AUTO.EING-WAHL .....28
B
Batterien
einlegen .......................12
Hinweise .....................12
BILDFORMAT ..............27
D
Digitale Zoom-Funktion .22
DYNAMIK .....................25
E
EING.A ..........................28
Einstellen
Bildqualität ...........20, 24
Größe/Lage des
Bildes ..................26
Speicher für
Einstellungen ......23
EINSTELLUNG .............28
F
FARBE ...........................25
FARBSYSTEM ..............25
FARBTEMP. ..................25
FARBTON .....................25
Fernbedienung ................11
Batterien einlegen .......12
Lage und Funktion der
Teile und Bedienelemente ...11
Fernbedienungsdetektor
hinten ............................8
vorn ...............................7
G
GAMMA-MODUS ........25
GRÖSSE H .....................26
H
HELLIGK ......................24
I
INPUT A, Anschluss ......11
Stiftbelegung ..............40
Installationsbeispiele ......1 3
Hinweise .....................37
ungeeignete
Aufstellung .........37
ungeeignete
Bedingungen . ......3 8
K
KONTRAST ..................24
L
LAGE .............................26
Lage und Funktion der Teile
und Bedienelemente
Anschlussfeld .............10
Ansicht von vorn/von der
Seite/von unten .....7
Bedienfeld ..................10
Fernbedienung ............11
Rückseite/linke Seite ....7
Lampe austauschen ........30
LAUTSTÄRKE .............25
Luftfilter .........................31
Lüftungsöffnungen
Ansaugöffnungen .........8
Auslassöffnungen .........8
M
Meldung
Vorsicht ......................35
Warnung .....................35
Menü
Arbeiten mit dem
Menü ...................23
Ausblenden der
Menüanzeige .......23
EING.-EINST .............26
EINST. BILD ............ .24
EINSTELLUNG .........28
Menü EING.-EINST ......26
Menü EINST. BILD .......24
Menü EINSTELLUNG
INSTALL ...............29
MENÜFARBE ...............29
MENÜHINTERGR ........29
MENÜPOSITION ..........29
Mitgeliefertes Zubehör ...39
P
P SAVE-MODUS ......7, 28
Projektionsschirm-
größe .................13, 38
PUNKT-PHASE ............26
R
RGB-VERST .................25
S
SCAN-KONV
(Bildrasterwandler) . 26
SCHÄRFE ...................... 25
Sicherheitsmaßnah-men ... 4
Sonderzubehör ...............39
SPRACHE ......................28
Auswählen der Sprache
für die Menüs ......17
Ständer .............................9
STATUS
(Projektionsschirm-
anzeige) ..................28
Stiftbelegung .................. 40
Störungsbehebung .......... 33
Stromversorgung
einschalten ..................19
T
Technische Daten ...........38
Z
Zurücksetzen
einer Option ................23
Rücksetzbare
Einträge ............... 23
Sonstiges
Inhalt
43
DE
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
IT
2
Sommario
Panoramica
Precauzioni ......................................... 4
Funzioni .............................................5
Posizione e funzione dei comandi .....6
Anteriore/laterale/inferiore ........... 6
Posteriore/lato sinistro ..................6
Pannello di controllo ....................9
Pannello dei connettori .................9
Telecomando ..............................10
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............12
Collegamento del proiettore .............13
Collegamento con un computer ..13 Collegamento con un
videoregistratore o un apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....14
Selezione della lingua del menu .......16
Proiezione .........................................18
Strumenti per presentazioni
di qualità ..........................21
Manutenzione
Manutenzione .................................. 28
Sostituzione della lampada ........ 28
Pulizia del filtro dell’aria ........... 29
Soluzione dei problemi ................... 30
Messaggi di avvertimento .......... 32
Messaggi di avviso .....................32
Altro
Note sull’installazione ..................... 33
Installazione impropria ..............33
Condizioni improprie .................34
Caratteristiche tecniche ................... 34
Indice analitico ................................39
IT
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Uso del MENU .................................22
Il Menu CTRL IMMAG. .................23
Il Menu REGOL INGR. ...................24
Il Menu REGOLAZ. ........................26
Menu IMPOST. INST. .....................27
IT
3
Panoramica
Panoramica
B
PanoramicaPanoramica
Precauzioni
Sicurezza
• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimen t a zione elettr ica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
• Se non si intende utilizzare l’apparecchio per diversi gio rni, scollegarlo da lla presa di corrente.
• Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo.
• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.
• L’apparecch io non è scollegato dalla fon te di alimentazione CA (rete elettrica domestica) finché resta collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.
• Non avvicinare le man i o degli o ggetti alle prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce è molto calda.
• Fare attenzione a non inc astrare le dita ne l dispositivo di regolazione quando si regola l’altezza del proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione si trova all’esterno.
Illumina zione
• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce solare diretta.
• Si consiglia l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, utilizzare un coprilampada sul le lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.
•È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflett ono la luce. In caso contrario, è consigliabile che tappeti e carta da parati siano di colore scuro.
IT
Precauzioni
4
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver disinserito l’alimentazione con il tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione (aspirazione) nel lato inferiore e di prese di ventilazione (scarico) sui lati sinistro e posteriore. Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o detersivi abr a si vi , ond e e vitar e di danneggiare l’apparecchio.
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o trielina.
• Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale originale di imbal laggio poiché potrebbe ro risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione , imballare l’apparecch i o nello stesso modo in cui è stato imball ato in fabbrica.
Proiettore LCD
• Il proiettore LCD è stato fabbricato impiegando tecnologie ad alta precisione. Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia apparire cont inu a me n t e dei pu ntini neri e/ o dei puntini luminosi (rossi, blu o ve r di) . Si tratta del normale risultato del processo di fabbricazione e non indica problemi di funzionamento.
Funzioni
scollegato e il tasto D KEYSTONE che permettere di cor r e gg e r e la distorsione trapezoidale dell’immagine.
Comoda m en te tras po rtabile
• Piccolo, semplice e l e ggero
Questo proiettore è stato miniaturizzato sino ad ottenere un peso di circa 2,4 kg e dimensioni simili a quelle di un raccoglitore B5. Quando il coperchio anteriore su cui si trovano le funz ioni di comando è chiuso, la struttura del proiettore è molto semplice. È facilmente trasportabile assieme al proprio computer.
Funzionamento silenzioso
L’impiego dello speciale meccanismo di raffreddamento Sony, assicura un funzionamento silenzioso del proiettore.
Alta luminosità, alta qualità delle immagini
• Alta luminosità
L’adozione del sistema ottico ad alta efficienza e della lampadina UHP da 120 W assicura alta luminosità (uscita 700 ANSI lumen) ed eccellente uniformità dell’immagine.
• Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,7 pollici e circa 480.000 p ixel, il proietto re fornisce una risoluzione di 800 × 600 punti per l’ingresso RGB e di 600 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.
Presentazioni semplici
• Installazione sempli ce con l’apparecchio esterno
Il proiettor e dispone di 25 tipi di tasti preimpostati per i segnali di ingresso. È possibile proiettare immagini provenienti da una sorgente di segnali esterna collegando l’apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tast o APA.
• Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili, tra cui il tasto D ZOOM che permette di ingrandire l’immagine, il tasto FREEZE che permette di continuare a proietta re l’immagine anche quando l’apparecchio è
Accetta vari segnali di ingresso
• Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un convertitore di scansione integrato che converte il segnale in entrata facendolo rientrare tra 800 × 600 punti.
• Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali vi deo compositi, S video e componenti oltre che segnali VGA, SVGA, XGA, tutti visualizzabili.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC PAL-N.
1)NTSC4.43 per la riproduzi one di materiale video registrato con il sistema NTSC su un videoregistratore NTSC
......................................................................
• Windows è un marchio di fabbrica registrato di M icrosoft Corpora ti on negli U.S.A. e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Ma ch i n es C or poration, U.S.A.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT è un marchio di fabbric a registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio di fabbrica di Video Ele c t ronics Standard Association.
• PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC Corporation.
è il sistem a di colore utilizzato
1)
4.43
, PAL-M o
4.43
.
Panoramica
Funzioni
IT
5
Posizion e e funzione dei comandi
1 Coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN per aprire il coperchio anteriore.
2 Tasto OPEN
Anteriore/late rale/in feriore
Posteriore/lato sinistro
3 Coprilampada (inferiore) 4 Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
5 Indicatori
LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una temperatura troppo ele vata.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente.
TEMP (temperatura)/FAN: si
illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore aumenta in modo anomalo.
– Lampeggia se la ventola è rotta.
POWER SAVING: si illumina
quando il proiett ore è nel modo di risparmio energetico. Quando POWER SAVING nel menu REGOLAZ. vien e impostato su INSER, il proiettore entra in modo di risparmio di ene r gia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia, per i primi 60 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio energetico viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qu alsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito nella presa di rete. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto I / 1.
– Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
IT
Posizione e funzione dei comandi
6
– Lampeg gia in verde quando la
ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell ’alimentazione con il tasto I / 1 key. La ventola continua a girare per circa 90 secon di dopo il disinserimento dell’alimentazione. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rap id am e nte per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/STANDBY non si illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere pagina 32.
6 Protezione di sicurezza (lato
destro)
Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensi ngton).
La protezione corrisponde al sistema di sicurezza MicroSaver Kensington. Per ulteriori informazioni, contattare:
Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
Per gli utenti in America Settentrionale Tel: 800-235-6708 Fax: 800-247-1 317
®
q; Leva Zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
qa Tasti dispositivo di regolazione
Per maggiori dettagli,vedere “Utilizzo del dispositivo di regolazione” a pagina
8.
qs Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazio ne.
qd Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio filtro aria
Note
• Non collocare alcunché vicino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno.
• Non mettere l e mani o degli og g etti vicino alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda.
• Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore.
qf Pannello connettori
Per maggiori dettagli, ve dere “Pannello dei connettori” a pagina 9.
qg Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore SIRCS)
Panoramica
Per gli altri utenti Tel: 847-541-9500
Indirizzo Internet: http://www.kensington.com/
7 Pa n n e llo di contr o llo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9.
8 Prese di ventilazione (scarico) 9 Leva di messa a fuoco
Regola la focalizzazione delle immagini.
Posizione e funzione dei comandi
IT
7
Apertura/chiusura del coperchio anteriore
Utilizzo d e l d is positivo di regolazio n e
Per aprire il coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN. Il coperchio anteriore si apre e si pos iz io na sul pannello superiore del proiettore.
Per chiudere il coperchio anteriore
Riporre il coperchio anteriore in posizione di chiusura a mano.
Nota
Non inclinare il proiettore più di quanto previsto dal dispositivo di regolazione quando si apre il coperchio anteriore. Se si inclina eccessivamente il proiettore, il coperchio anteri ore si apre troppo rapidamente o troppo lentamente.
Regolazione dell’altezza
Regolare l ’altezza del proiettore come indicato di seguito:
Sollevare il pr oiettore e prem ere i tasti
1
di regolazione.
Il dispositivo di regolazione fuoriesce dal proiettore.
Tasti dispositivo di regolazione
Tenendo p r e muto i tasti, ab b a ssare il
2
proiettore. Q uindi rilas ciare i tasti. P er ottenere una regolazione precisa, ruotare il disp ositivo di rego la z ione a destra e a sinistra
per abbassare il proiettore
per sollevare il proiettore
IT
Posizione e funzione dei comandi
8
Note
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore.
• Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione si trova all’esterno. Ciò potrebbe provocare un guasto.
Pannello di controllo
1 Tas t o I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene inserita l’alimentazione. Per disins erire l’alimentazione, premere il tasto I / 1 due volte seguendo le indicazioni sullo schermo, oppure premere e tenere premuto il tasto per circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure per il disinserimento dell’alimentazione, vedere “Disinserimento dell’alimentazione” a pagina 20.
5 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema di menu.
6 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto.
7 Tas t i direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Que sto tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l’impostazione.
Pannello d e i co n ne ttori
Lato sinistro
Panoramica
2 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. A d ogni pressione de l tasto, il s egnale di in gresso cambia come segue:
INPUT A t VIDEO t S VIDEO
t
3 Altopar lanti 4 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, A lline a mento automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua un a r e go l a zi o ne automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile.
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
AUDIO
1 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal computer, collegare all’uscita audio del computer. Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal videoregistratore, collegare all’uscita audio del videoregistratore.
Posizione e funzione dei comandi
IT
9
2 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno come un computer. Si collega al l’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dot azione. Per ricevere un segnale compo nente o RGB 15k, usare un cavo opzionale.
3 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio video esterno come un videoregistratore.
VIDEO (tipo fono): si collega
all’uscita video composita dell’apparecchio video.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
si colle ga al l ’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video.
Telecomando
I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di cont rollo funzionano in modo identico.
4 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato dello schermo. +:Premendo il tasto + una volta viene
visualizzata l’icona. Questa icona indica il punto che si vuole ingrandire. Utilizzare un tasto direzionale (M/m/ </,) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate.
:Premendo il tasto – è possibile ridurre
le dimensio ni di un’immagine che è stata ingrandita tramite il tasto D ZOOM +.
5 Trasmettitore a infrarossi 6 Tasto FREEZE
Viene utilizzato per fermare l’immagine proiettata. Premere nuovamente il tasto di fermo immagine per disattivare questa funzione.
7 Tasto INPUT 8 Tasto APA (Auto Pixel
Alignm ent, Allineament o automatico dei pixel)
1 Tas to I / 1 2 EN T E R/Tasti dire zionali (M/m/
</,)
Premere il centro del tasto per inviare il comando ENTER.
3 Tasto M ENU
IT
Posizione e funzione dei comandi
10
9 Tasto D KEYSTONE
Corregge la distorsione trapezoidale dell’immagine. Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per regolare l’angolazione.
q; Tasto RESET
Per reimpostare il valore di u na voce sul valore preimpostato in fabb ri ca o pe r riportare un’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali.
Prima di utilizzare il Telecomando
Estrarre la pellicola trasparente dal portapil e al litio.
Sostituz ione pila
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio
1
del portapila al litio ed e strarre il portapila d a l te lecomando.
Inserire la pila al litio.
2
lato + rivolta verso l’alto
ATTENZIONE
Se una pila non viene sostituita correttamente vi è il risc hio di esplosione. Sostituire una pila con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Lo smaltimento delle pile usate va effettuato seguendo le istr uzioni del produttore.
Note sul funzionamento del telecomando
• Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del co mando a distanza del proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore del comando a distanza anteriore o posteriore .
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e i l p ro iettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controlla re il proiettore.
Panoramica
Riporre il portapila al litio nel
3
telecomando.
Note sulle pile al litio
• Tenere le pile al litio lo ntano d alla po rtata dei bambini.
• In caso di ingerimento di una pila, rivolger s i i m mediatamente ad un medico.
Posizione e funzione dei comandi
11
IT
Installazione e proiezione
Installazione e proiezione
B
Installazione e proiezioneInstallazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezio ne ven go no de scritte le m od alità di installazio ne d el p ro iettor e. La distanza tra l’obiettivo e lo sc h e rmo varia a se c onda delle dimensioni d i quest’ultimo. Utilizzare la segu ente tabella come guida.
Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensioni dello schermo (pollici)
Distanza minima
Distanza massima
40 60 80 100 120 150
1,62,43,24,04,96,1
1,82,83,74,75,67,0
Nota
Non è possibile inst alla re il p ro ie ttor e c ap o vo lto , co m e a d ese m p io s u un so ffit to .
IT
Installazione del proiettore
12
Collegamento del proiettore
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• Spegnere tutti gli a pparecchi prima di eff e ttu a r e qualsiasi colleg a mento.
• Utilizzare i cavi approp riati per ciascun collegamento.
• Inserir e in modo ap pr o priato le spine dei cavi; le sp ine non per fe tta mente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla sp in a e di non tira re i l c a v o stesso.
Collegamento con un com pu ter
In questa s ezione v eng ono d escritte le m oda lità di collegamen to del proiettore a un computer. Per ulterior i informazioni, consulta re il manuale d i istruzioni del computer.
Note
• Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA e XGA. Si raccomanda però di impo stare la m odalità di us cita de l co mputer su SVGA per il monitor esterno .
• Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale sul disp lay del computer e sul mo n i tor esterno, è possibile che le im m ag ini del moni to r esterno n on ven g ano visu alizzate in modo appro priato. In q uesti casi , impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor esterno.
Per m aggiori d ettagli, co nsultare le istruzioni per l’uso fornite con il compu ter.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2 B (Dig ital Data Channel 2B). S e il computer è compatibile con DDC , ac cend ere il proiettore seguen d o le proced ure descritte di seguito .
1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a
15 pin.
2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer.
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
13
IT
Collega mento ad un co mputer IBM PC/AT compatibile
Lato sinistro
Computer
Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
all’uscita del monitor
all’uscita audio
Collegamento con un computer Macintosh
Utilizzare u n adattatore di segnale ADP-20 (non in do taz ione).
Collegamento con un videore gistratore o un ap parecc hio con uscita RGB 15k /componente
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/comp on ente. Per ulteriori inf o rmazioni, consultare il manuale d e lle istr u z io ni dell’apparecchio da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
IT
14
Lato sinistro
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo video (non in dotazione)
Cavo S-Video (non in dotazione)
Collegamento del proiettore
all’uscita video
all’uscita
S video
Videoregistratore
all’uscita audio
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Cavo segnale SM F -402
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
Lato sinistro
AUDIO
(non in dotazione) HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
all’uscita
audio
all’uscita RGB/ componente
Apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Note
• Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di menu FORMATO del menu REGOL INGR.
• Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/ componen te, selezionare il se gnale GBR o compo nente con l’impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ.
• Utilizzare il segn ale sincro n i c o comp o sito quando si im mette il segnale si n cronico esterno da un apparecchio con uscita 15k RGB/componente.
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
15
IT
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per v isualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese.
Sensore anteriore del comando a distanza
1
Aprire il c operchio a nteriore, quin d i inserire il cav o di alimentazione CA in una presa di corrente.
2
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
PICTURE CTRL
IT
Selezione della lingua del menu
16
CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME:
80 50
:
30 GRAPHICS HIGH 50
INPUT-A
4
Premere il tasto M o m pe r selezionare il menu S E T S E TTING (REG O LAZ.) , quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
5
Premere il tasto M o m pe r selezionare il menu “LANGUAGE
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
(LINGUA)”, quindi premere il tasto , o ENTER.
SET SETTING
STATUS: INPUT-A: AUTO INPUT SEL
POWER SAVING
6
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
LANGUAGE
ON COMPUTER
:
OFF
:
ENGLISH
:
OFF
INPUT-A
< o ENTER. Il menu passa alla lingua selezionata.
Installazione e proiezione
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un m inuto non viene premuto alcun tasto.
Selezione della lingua del menu
17
IT
Proiezione
Sensore posteriore del comando a distanza
Indicatori ON/STANDBY
IT
18
1
2 3
4
Proiezione
Aprire il coperchio a n te r io r e , in serire il cavo di alimenta z ion e CA in una presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in r o ss o e il p r oie tto r e e ntra nel modo di attesa.
Premere il tasto I / 1. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
Accendere l’apparec ch io co lleg ato al p roie tto re. Per selezionare la so rg ente di ingresso, preme r e il tasto INPUT.
Per l’immissione di dati da Premere INPUT per
Un computer collegato al connetto re INPUT A INGRE A Apparecchio video collegato al connettore di ingresso
VIDEO Un apparecchio video co lleg ato al conne ttore di
ingresso VIDEO
visualizzare
VIDEO
S VIDEO
5
Girare il re golatore dello zoom pe r r egolare le dimensioni d e ll ’immagine.
6
Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la focalizzazione.
Attenzione
Non guardare all’interno dell’obiettivo durante la proiezione ond e evitare lesioni occhi.
Regolazione del volume
Regolare il volume d al menu sullo schermo. Vedere “VOLUME” nel menu CTRL IMM A G. a pagina 24.
Come ottene re l’immagine più chia ra possibile
È possib ile r e g o l ar e la qualità de lle immagini quando si proietta un segnale proveniente dal computer.
1
Proiettare un fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA. Quando l’immagine è rego la ta c o rr e ttamente, sullo schermo compare il messaggio “Completato!”
Note
• Premere il tasto APA qu ando su llo scherm o viene visualizzata l’imma gin e in tera . Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’imma g in e po tr eb be fuo riu sc ir e da llo sc he rmo.
• Se si cambia il segnale di ingresso oppure si ricollega un computer, premere di nuovo il tasto A PA per regolare l ’immagine.
• Mentre vien e visu alizzato il mess agg io “REGOLAZIONE”, è possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA.
• L’immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali di ingresso.
• Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente.
.
Installazione e proiezione
Proiezione
19
IT
Disinserimento dell’alimentaz io n e
Premere il tasto I / 1.
1
“DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.” per confermare che si desidera disinserire l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scom p are prem e ndo un tasto qualsiasi, ad eccezion e del tasto I / 1 oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
Premere nuovamente il tasto I / 1.
2
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola con tinua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calor e interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/ STANDBY non si illumina.
Una volta che la ventola si è fermata e l’indicatore ON/STANDBY si è
3
illuminato in rosso, scolle gare il cavo di alimenta z io ne CA dalla presa di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disinserire l’alimentazione tenendo prem uto il tasto I / 1 per un secondo circa.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore.
IT
20
Filtro dell’aria
Per mante n e r e prestazioni o ttimali, pulire il f iltr o dell’aria ogni 300 ore.
Proiezione
Strumenti per presentazioni di qualità
Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)
È possibile selezionare un punto da in grand ire in un’immag ine . Questa funzione è attiva solamente qu a nd o viene ricevuto un segnale dal co mputer.
Premere il ta sto D ZOO M + sul telecomando.
1
Al centro dell’immagine compare l’icona dello zoom digitale.
Icona zoom digitale
Spostare l’icona sul punto dell’immagine da ingrandire. Utilizzare i tasti
2
direzionali (M/m/</,) per spostar e l’ic o n a . Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
3
L’immagine dove si tr ova l’icona viene ingrandita. Il rappor to di ingrandimento vien e vi sualizzato sullo schermo per qualche secondo. Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell’immagine aumentano (rapporto di ingrandimento: 4 volte massimo).
Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per far scorrere l’immagine ingrandita.
Installazione e proiezione
Per riportare l’immagine ingrand ita a lle s ue dime n s ioni origin a li
Premere il tasto D ZOOM –. Prem endo il tasto RESET, l'immagine viene riportata immediat amente alle sue dimen sioni originali.
Fermo dell’immagine proiettata (funzione Fermo).
Premere il tasto FREEZE. Q uando si pre me il tasto co mpare la scr itta “FREEZE”. Que s ta f u nzione è attiva solame nte quando viene ricevuto un segnale dal computer. Per tornare alla schermata originale premere nuovamente il tasto FREEZE.
Proiezione
21
IT
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
B
Regolazioni e impostazioni mediante il menuRegolazioni e impostazioni mediante il menu
Per aumentare il numero, premere il
o ,.
M
Uso del MENU
Il proiettore disp one di un menu a schermo che permette di effettuare dive rse regolazioni e impostazioni. È possibile cambiare la lingua visualizzata nel menu a schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere “Selezione della lingua del menu ” a pagina 16.
1
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu. Il menu se lezionat o corrente mente vien e visualizzato come un pulsante giallo.
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: LUMINOS: REG.NIT.RGB: GAMMA: TEMP COLORE: VOLUME:
80 50 30 GRAFICA ALTO 50
INGRE A
tasto Per diminuire il numero, premere il tasto m o < . Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER.
• Quando si modifica l’impostazione: Premere il tasto M o m per cambiare l’impostazione. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER o <.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non vien e pre m uto alcun tasto.
Per reimpostare le voci precedentemente regolate
Premere il tasto RESET. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Completato!” e le impostazioni vengono reimpos ta t e sui va lor i di fa bbrica. È possibile reimpostare i valori del le seguenti voci:
•“CONTRASTO,” “LUMINOS,”
2
Usare il tasto M o m per selezionare un menu , quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
Menu
Voci di impostazione
“COLORE,” “TINTA,” “DETTAG”, e “REG. NIT. RGB” nel menu CTRL IMMAG.
•“FASE PUNTO,” “DIMEN H,” e “SPOST” nel menu REGOL INGR.
•“KEYST. DIGIT” nel menu IMPOST. INST.
REGOLAZ.
STATUS: INGRE A: RICHER INGR AUT
POWER SAVING
3
Selezionare una voce.
LINGUAGGIO
INSER COMPUTER
:
DISIN
:
ITALIANO
:
DISIN
Usare il tasto M o m per selezionare la voce, quindi premere il tasto , o ENTER.
4
Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce.
• Quando si modifica il livello di regolazione:
IT
Uso del MENU
22
INGRE A
Mem o riz z a zione delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore.
Se non si immette alcun segnale
Se non c’è un segnale in ingresso, verrà visualizzato il messaggio “NESSUN INGRESSO-Impossibile regolare il parametro.”
Display menu
È possibile regolare come si desidera la posizione del menu sul display, l’intensità dell’immagine sullo sfondo e la gradazione delle voci del menu.
Per i dettagli, ved ere pagina 27.
Il Menu
l’immagine. Minore è il valore impostato, più è scura l’immagine.
CTRL IMMAG.
Il menu CTRL IMMAG. vi ene usato per la.regolazione delle immagin i. Le voci che non è possibile regolare in ba s e al segnale di ingr esso non vengono visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non regolabili, vedere pagina 36.
Quando viene immesso il segnale video
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: LUMINOS: COLORE: TINTA: DETTAG.: DIN. IMMAG: TEMP COLORE STD COLORE: VOLUME:
80 50 50 50 50 DISIN
:
BASSO AUTO 50
Quando viene immesso il segnale RGB
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: LUMINOS: REG.NIT.RGB: GAMMA: TEMP COLORE: VOLUME:
80 50 30 GRAFICA ALTO 50
Voci di menu
CONTRASTO
Regola il contrasto dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.
LUMINOS
Regola la luminosità dell’immagine. Maggiore è il valo re impo stato , p iù è chiara
VIDEO
INGRE A
COLORE
Regola l’intensità del colore. Maggio re è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.
TINTA
Regola i toni del colore. Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra. Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa vio lacea.
DETTAG.
Regola la nitidezza dell’immagine. Maggiore è il va lore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l’immagine.
REG. NIT. RGB
Regola la nitidezza dell’immagine quando vengono ricevuti segnali RGB. Maggiore è il va lore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l’immagine.
DIN. IMMAG
Accentua il colore nero. INSER: accentua il colore nero per produrre
un’immagine “dinamica” più evidenziata.
DISIN: riproduce le parti scure
dell’immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorg ente.
GAMMA
Seleziona una curva di correz ione della gamma.
GRAFICA: migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali .
TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il Menu CTRL IMMAG.
23
IT
TEMP COLORE
a a
Regola la temperatura del colore.
ALTO: rende bluastro il colore bianco. BASSO: rende rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.
3.58
AUTO: NT S C
4.43
NTSC
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC
, PAL, SECA M e
(a commutazione a utomatica)
3.58
(a commut azione automatica) Generalmente, impostare su AUTO. Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso.
VOLUME
Regola il volume. È possibile regolare il volume per ciascuno degli ingressi INGRE A, VIDEO e S VIDEO.
Il Menu REGOL INGR.
Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che no n è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non regolabili, vedere pagina 36.
Quando viene immesso il segnale video
No. 13 640 480
VIDEO
Numero della memori
Tipo di segnale
INGRE A
Numero della memori
Tipo di segnale
REGOL INGR.
SPOST: FORMATO:
H: 200 V: 30 4:3
No. 01 VIDEO/60
Quando viene immesso il segnale RGB
REGOL INGR.
FASE PUNTO: DIMEN H: SPOST: CONV SCAN
15 800 H: 200 V: 30
:
INSER
IT
Il Menu REGOL INGR.
24
Voci di MENU
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A. Regola con maggior precisione l’immagine dopo la regolazione con il tasto APA. Regola l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile.
DIMEN H
Regola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente dal connettore INPUT A. Maggiore è il valore dell’impostazione, maggiore sono le dimensioni orizzontali dell’immagine. Minore è il valore dell’impostazione, minori sono le dimensioni orizzontali dell’immagine. Regolare l’im postazione in base ai punti del segnale di ingresso.
Per ulteriori informazioni sul valore appropriato per i segna li pr e im po s tati, vedere pagina 37.
SPOST
Regola la posizione dell’immagine proveniente dal connettore INPUT A. H regol a la posizione orizzontal e dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. Aumentando l’impostazione di H, l’imma gine si sposta a destra, diminuendo la l’immagine si sposta a sinistra. Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta ver s o l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso. Usare il tasto < o , per regolare la posizione orizzontal e e il tasto M e m per la posizione ve r tic a le .
CONV SCAN (convertitore di scansione)
Converte il segnale per visuali zzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo.
INSER: visualizza l’immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della sua nitidezza.
DISIN: visualizza l’immagine mentre un
pixel dell’elemento dell’immagine di ingresso viene abbi nato a quello dello schermo a cristalli liquidi (LCD). L’immagine risulta nitida, ma le sue dimensioni sono rido tte.
Nota
Quando viene ricevuto un segnale SVGA o XGA, questa voc e non vien e visualizzata.
FORMATO
Imposta il rapporto di formato dell’immagine. Se viene immesso un segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9.
4:3: in caso di ricevimento di un’immagine
con un rapporto 4:3.
16:9: i n caso di ricevimento di un’immagine
con un rapporto 16 :9 (compresso).
Numero della memoria preimpostato
Questo proiettore dispone 25 tipi di dati preimpostati per segnali in entrata (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del un segnale preimpostato, il proiettore iden tifica automaticamente il tip o di segnale e richiama i dati per il segnale dalla memoria preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale. Il numero della memoria e il t ipo di segnale vengono visu alizzati nel menu REGOL INGR. È inoltre possibile regolare i dati preimpostati mediante il menu REGOL INGR. Il proiettore dispone di 20 tipi di memorie utente per INGRE A in cui è possi bile salvare l’impostazione dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 00 come numero del la memoria. Quando si regolano i dati del segnale nel menu REGOL IN GR., il segn ale verrà registrato nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente sovrascrive sempre quella più vecchia.
Per appurare se il segnale è registrato nella memoria preimpostata, vedere il grafico a pagina 37.
Poiché i dati per i seguenti segnali sono richiamati dalla memoria preimposta ta , è possibile usare i dati preimpostati rego lando DIMEN H. Per le regolazioni di precisio ne usare SPOST.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Il Menu REGOL INGR.
25
IT
Segnale Numero
DIMEN della memoria
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328
Nota
Quando il rapporto di formato del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero.
Nota
Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Contro llare im po st. INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata.
RICHER INGR AUT
Quando è attivato il proiettore rileva i segnali in entrata nel seguente ordine: INPUT A/VIDEO/S-VIDEO. Indica il canale di ingresso quando viene inserita l’alimentazione o viene p remuto il tasto INPUT.
Il Menu REGOLAZ.
Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.
REGOLAZ.
STATUS: INGRE A: RICHER INGR AUT
POWER SAVING
LINGUAGGIO
INSER COMPUTER
:
DISIN
:
ITALIANO
:
DISIN
Voci di menu
STATUS (indicazione a schermo)
Imposta le indicazioni a sche rmo. INSER: attiva tutte le indicazioni a
schermo.
DISIN: disattiva le indicazioni a schermo,
ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disinserisce l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento.
INGRE A
LINGUAGGIO
Seleziona la lingua usata nel menu e nelle indicazioni a sche rmo. Le lingue dis ponibi li sono: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, giapponese e ci nese.
POWER SAVING
Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnal e .
INGRE A
Seleziona il segnale in en trata G B R video , computer o componenti dal connettore INPU TA.
IT
Il Menu REGOLAZ.
26
Menu IMPOST. INST.
Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazion i del proiettore.
IMPOST.INST.
MEM.KEY.DIG.: KEYST.DIGIT.: POSIZIONE MENU COLORE MENU SFONDO MENU
LAMP TIMER:
: :
INSER 0
:
CENTRO STANDARD STANDARD
234H
INGRE A
SFONDO MENU
Seleziona l’intensità dell’immagine sullo sfondo del display men u tra SCURO, STANDARD o CHIARO.
LAMP TIMER
Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Nota
Visualizza soltanto l’ora . N on è possibile modificare il display.
Voci menu
MEM. KEY. DIG.
INSER: Viene memorizzata l’impostazione
KEYST. DIGIT. I dati vengono richiamati quando viene inserita l’alimentazione del pro ie ttor e. L’impostazione rimarrà sempre la stessa.
DISIN: KEYST. DIGIT viene azzerato al
successivo inserimento dell’alimentazione.
KEYST. DIGIT
Rettifica la distorsione trapezoidale provocata dall’angolo di proiezione.
Quando il lato superi ore del trapezio è più lungo di quello infe riore : si imposta su
un valore positivo.
POSIZIONE MENU
Seleziona la posizione del display menu tra SIN. IN ALTO, SIN. IN BASSO, CENTRO, DESTRA IN ALTO e DESTRA IN BASSO.
COLORE M E NU
Seleziona la grada zione del display m enu tra STANDARD, CALDO, FREDDO, VERDE e GRIGIO.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu IMPOST. INST.
27
IT
Manutenzione
Manutenzione
B
ManutenzioneManutenzione
Manutenzione
Sostituzio n e della lampada
Quando la lampada si brucia o perde luminosità, o quando viene visualizzato i l messaggio “Sostituire la lampadina”, sostituire la lampada. Utilizzare una lampada per proiettori LMP-C121. La durata della lampada varia a seconda delle condizioni di impiego.
Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi.
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatu ra della l ampad a sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.
1
Posizionar e un telo di s toffa protettivo sotto il proietto re. Capovo lgere il proiettore in m odo c he il lato in feriore sia visibile.
Nota
Fare attenzione a non far cadere il proiettore dopo averlo capovolto.
Nota
Per motivi di si cu rezza, non allent ar e nessun’altr a v ite.
3
Allentare le v iti s u ll’unità lampad a con il caccia vite Phillips. Estrarre l’unità lampada u san do la m an iglia .
Maniglia
4
Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamen te . Serrare le v iti. Piegare la maniglia verso l’alto.
2
Aprire il coprila m pa da alle n tan do la vite con il c acciavite Phillip s ( in dotazione con la lampada per proiettori).
IT
Manutenzione
28
Note
• Fare at tenzione a non to c care la superfi c i e di vetro della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio.
5
Chiudere il coprilampada e stringere le viti.
6
Riportare il proietto re n ella posiz ion e diritta.
7
Collegar e il c a vo di alimentazione e impostar e il proietto r e sul m od o di attesa.
8
Premere i seguenti tasti sul p annello di controllo n e ll’ordine d e sc ritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
Note
• Per la sostituzion e, acce rtarsi di utilizzare una lampada per proiettori LMP-C121. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMP-C121, potrebbero verificarsi problemi di funzionamen to de l pr oiettore.
• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazion e.
• Non appoggiare le mani all’interno dell’alloggiamento de lla lamp ad a né farvi cadere alcun liquido o oggetto, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi.
Pulizia del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore. Eliminare la polvere dall’uscita delle prese di ventilazione co n un aspirapolvere .
2
Rimuo ve r e il c o perchio del f iltro dell’aria.
3
Smon tar e il f iltro ar ia .
4
Lavare il filtro aria utilizzando una soluzione detergente leggera ed asciugarlo all’ombra.
5
Fissare il filtro dell’aria e rimontare il coperchio.
Manutenzion e
Quando si incontrano difficoltà ad eliminare la polvere dal filtro co n un aspirapolvere, smontare il filtro aria e lavarlo.
1
Disinserire l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazion e .
Note
• Se non è po ssibile eliminare la polvere d al filtro aria, sostitui re il filtro ar i a con qu e l lo nuovo fornito.
• Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio del filtro d ell’aria; se non è chiuso bene, l’apparecchio non si accende.
• Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una posteriore. Co ll o care il filtro dell’aria in modo che entri nella scanalatura del coperchio.
Manutenzione
29
IT
Soluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo rifer imento alle seguenti istruzioni. Se i l problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony.
Alime nt a zione
Sintomo Causa e soluzione
L’alimentazione non viene inserita .
Gli indicatori LAMP/ COVER e TEMP/FAN sono illu m in a ti.
Immagine
Sintomo Causa e soluzione
Non viene riprodotta nessuna immagine.
L’immagine è disturbata. •È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda
Il colore dell’immagine dal connettore INPUT A è anomalo.
• L’alimentazione è stata disin s e r ita e inserita con il ta sto I / 1
troppo rapidamente. c Attendere circa 90 secondi prima di inserire l’alimentazione.
(vedere p a gin a20).
• Il coprilampada è staccato. c Chiudere saldame n t e il c oprilam p a d a (ved e re pagina28).
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria
(vedere p a gin a29).
• Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al person a le qualif icat o Son y.
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati. c Controllare che siano stati effettuati dei collegamenti
appropriati. (vedere pagina 13).
• La selezione dell’ingresso non è corretta. c Selezionare la fonte di ingresso corretta utilizzando il tasto
INPUT. (vedere pagina 18).
• Il segnale del computer non è impostato pe r l’invio a un monitor esterno. c Impostare il segn ale del computer per l’invio a un monitor
esterno (vedere pagina 13).
• Il segnale del computer è impostato pe r l’invio sia sul disp lay a cristalli li q uidi (LCD) del computer che sul monitor esterno. c Impostare il segn ale del computer per l’invio solo al monitor
esterno (vedere pagina 13).
della combinazione d ei num e r i di punti ri cevuti dal connettore e dei numeri di pixel sul pannello LCD. c Modificare il modello del desktop del computer collegato.
• Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette. c Selezionare COMPUTER, VIDEO GBR o COMPONENTI per
INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere p a gin a26).
IT
Soluzione dei problemi
30
Sintomo Causa e soluzio ne
Nonostante il segn ale immesso dal connettore INPU T A sia corre tt o , viene visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.”.
Non appaiono le indicazioni a scherm o.
Il bilanc iamento del colore non è corretto.
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo
L’immagine non è chiara. • L’immagine non è a fuoco.
L’immagine a schermo appare troppo piccola.
L’immagin e p re se n ta il fenomeno dello sfarfallio.
• Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette. c Selezionare COMPUTER, VIDEO GBR o COMPONENTI per
INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 26).
• Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN. c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER
(vedere pagina 26).
• L’immagine non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare l’immagine (vedere pagina 23).
• Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato. c Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG.
in modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 24).
appropriato. c Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del
menu CTRL IMMAG . (vedere pagina 23).
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 19).
• Sull’obiettivo si è creata della co ndensa. c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.
• La voce SPOST nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato la voce SPOST del menu REGOL
INGR. (vedere pagina25).
• La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata regola ta in modo app ropriato. c Regolare in modo appropriato la voce FASE PUNTO del menu
REGO L IN G R . (v eder e pagi na24).
Manutenzion e
Audio
Sintomo Causa e soluzio ne
Non viene riprod otto alcu n suono.
In caso di ricevim e nto de l suono attraverso il connettore AUDIO, questo arriva so lo da un cana le.
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati. c Accertarsi c h e siano st a t i effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 13).
• Dal connettore AUD IO il proiettore riceve il suono monofonico. c Immettere il suono s te r e o.
Telecomando
Sintomo Causa e soluzio ne
Il telecomando non funziona.
• Le pile del telecomando sono s ca riche. c Sostituirle con delle pile nuove (vedere pagina 11).
Soluzione dei problemi
31
IT
Altri
Sintomo Causa e soluzione
L’indicatore LAM P / COVER lampeggia.
L’indicatore LAM P / COVER si illumina.
L’indicatore TEMP/FAN lampeggia.
L’indicatore T E MP/ F A N si illumina.
Gli indicatori LAMP/ COVER e TEMP/FAN si illuminano.
• Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è stac cato . c Fissare saldamente il coperchio (ved ere pagina28).
• La lampada si è consumata. c Sostituire la lampada (vedere pagina 28).
• La lampada ha ragg iu nto una temperat ur a e levata. c Attendere 90 secondi p er far raffreddare l a lampad a e reinserir e
l’alimentazione (vedere pagina 20).
• La ventola è rotta. c Rivolgersi al person a le qualif icat o Son y.
• La temperatura interna è stranamente alta. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di v en tilazione .
• Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al person a le qualif icat o Son y.
Messaggi di avvertimento
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
Mess a ggio Signifi c ato e soluzione
Temp. alta! Lamp. off 1 min.
Frequ en z a fu or i lim ite ! • Non è possibile proiettare questo segna le d ’ingresso perché la
Controllare im post. INGRE A.
Sostituire la lampadina. •È ora di s o stituire la lampada.
• La temperatura interna è troppo alta.
c Disinserire l’alimentazione. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di v en tilazione .
frequen z a sup er a il limite accettabile del pr oie tto re . c Immettere un segnale comp reso nella gamma di frequenza .
• L’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer è troppo a lta. c Impostare l’uscita su SVGA (vedere pagina 13).
•È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI.
c Impostare correttamente INGRE A ( vedere pag in a26).
c Sostituire la lampada.
Messaggi di avviso
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.
Mess a ggio Signifi c ato e soluzione
NESSUN INGR. • Non viene ricevuto alcun segnale
Non ap p lic ab ile ! •È stato premuto il ta sto sbagliato.
IT
Soluzione dei problemi
32
c Verificare i collegamenti (vedere pagina 13).
c Premere il tasto appropriato.
B
Altro
Altro
AltroAltro
Note sull’installazione
Installazione impropria
Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino.
Ventilazione insufficiente
• Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’a p pa r ecc hio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanz e di t e s su t i come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatu ra attiva la visualizzazione del messaggio “Temp. alta! Lamp off 1 min.” e l’alimentazione viene disinserita automaticamente dopo un minuto.
• Intorno all’apparecchio, lasciare uno spazio di almeno 30 cm.
• Prestare atte nzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta.
Calore e umidità eccessivi
• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo.
• Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazi on i repentine.
Polvere eccessiva
Non installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso on de ev ita re l’intasamento del filtro. La polvere che blocca l’aria attraverso il filtro può causare l’aumento della temperatura all’interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente.
Altro
Note sull’installazione
33
IT
Condizioni improprie
Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.
Caratteristiche tecniche
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato. Ciò può compromettere il corretto funzionamento.
Inclinaz ione dell’apparecchio oltre le regola z io n i p ossibili tramite l’apposito dispositivo
Installare l’apparecchio unicamente sul pavimento. Evitare di utilizzare l’apparecchio se inclinato oltre le regolazioni possibili tramite l’apposito dispositi vo . Ques ti tip i di installazione possono compromettere il corretto funzionamento.
Bloccaggio delle prese di ventilazione
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
Pannello LCD
Obiettivo Obiettivo con messa a fuoco a
Lampada Lampada UHP da 120 W Dimensioni dell’immagine di proiezione
Uscita luce ANSI lum e n Raggio di emissione
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione American National Standard IT 7.228.
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema di proi ezione
Panello LCD TFT da 0,7-pollici,
1,440,000 pixel (480,000 pixel × 3)
ingrandimento di 1,2 volte f da 28,4 a 34,0 mm/F da 1,8 a 2,2
Gamma: da 40 a 150 pollici
(misurati diagonalmente)
Quando viene immesso il segnale
SVGA 40 pollici: da 1586 a 1837 mm 60 pollici: da 2402 a 2777 mm 80 pollici: da 3217 a 3716 mm 100 pollici: da 403 3 a 4656 mm 120 pollici: da 484 9 a 5596 mm 150 pollici: da 607 2 a 7005 mm
1)
700 lm
Caratteristiche elettriche
Sistema colore
Sistema NTSC
NTSC
inserito automaticamente/
manualmente
Risoluzione 600 linee TV orizzontali (ingresso
Video)
800 × 600 punti (ingresso RGB)
Segnali computer accettabil i
fH: da 15 a 70 kHz fV: da 48 a 85 Hz
Altoparlante Sistema altoparlanti stereo,
diametro 28 mm,
max. 0,5 W × 2
3,58
/PAL/SECAM/
4,43
/PAL-M/PAL-N,
Evitare di coprire le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) onde evitare il surriscaldamento interno.
IT
Caratteristiche tecniche
34
Ingresso/Uscita
Ingresso video
VIDEO: tipo fono
Video compos i to: sincroniz zazione negati va da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a
4 pin (maschio) Y (luminanza): sincroniz zazione negati va da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), segnale di sinc r on izzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm)
INPUT A HD D-sub a 15 pin (femmina)
RGB/componente analogico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB con sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincro ni zzazione composito: impede nza alta 1-5 Vp-p, positi vo/negativo Ingresso sincro ni zzazione orizzontale: im p edenza alta 1-5 Vp-p, positi vo/negativo VD: Ingresso sincro ni zzazione verticale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positi vo/negativo
AUDIO Minipresa stereo
500 mVrms, impedenza maggiore di 47 chilohms
Misure di sicurezza
UL1950, cUL (CSA No. 950),
FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
Dati generali
Dimensioni 275 × 65 × 214 mm (l/a/p) (con il
coperchio anteriore chiuso, senza le parti sporgenti)
Peso Circa 2,4 kg
Requisiti di alim entazione
Consumo energet ico
Dissipazione del calore
Temperatura di utilizzo
Umidità di utilizzo
Temperatura di deposito
Umidità di deposito
Accessori in dotazione
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
CA da 100 a 240 V, 1,9–0,8A,
50/60 Hz
Max. 190 W
(Modo di attesa: 5 W)
648,4 BTU
da 0°C a 35°C
da 35% a 85% (sen za condensa)
da -20°C a 60°C
da 10% a 90%
Telecomando RM-PJ2 (1) Pila al litio CR20 2 5 (1) Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-21) Custodia per il tra sporto (1) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Istruzioni per l’uso (1) Scheda di riferimento rapido (1) Nucleo di ferrite (1)
Accessori opzionali
Lampada per proiettore LMP-C121 (ricambio) Cavo per segnale
Cavo per monitor
Adattatore per segnale
Schermi Schermi po rtatili da 50 pollici
Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia disponibile in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
SMF-402 (HD D-sub a 15 pin
(maschio) y 3 × tipo fono (maschio))
SMF-410 (HD D-sub a 15 pin
(maschio) y HD D-sub a 15 pin (maschio) )
ADP-20 (per Macintosh y HD
D-sub a 15 pin)
VPS-50C
Schermo piatto da 100 pollici
VPS-100FH
1)
Altro
Caratteristiche tecniche
35
IT
Assegnazione dei pin
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina)
1R/R-Y 9N.C. 2G/Y 10GND 3B/B-Y 11GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Segnali di ingresso e voci regolab ili/c h e è possib ile impostare
Menu CTRL IMMAG.
Voce Segnale di ingresso
Video o
Compo-
Video
Com-
S video
nente
GBR
zz
z z
–––
CONTRASTO LUMINOS COLORE TINTA
DETTA G . REG. NIT.
RGB DIN. IMMAG GAMMA
TEMP COLORE
STD COLORE
VOLUME
(Y/C)
zzzzz zzzzz zzz z
(solo NTSC
3.58/
4.43)
zzz–z
–––
zz
––
zzzzz
z
zzzzz
z : Reg o la bil e/ pu ò essere impo sta to
– : Non regolabile/non può essere impostato
Bianco
puter
e nero
–– ––
z
z
z
z
Menu REGOL. INGR.
Voce Segnale di ingresso
Compo-
Video
Com­puter
z
z
z
(Infe­riore a VGA)
Bianco e nero
z
FASE PUNTO
DIMEN H SPOST CONV
SCAN
FORMATO
Video o
nente
S video (Y/C)
–––
–––
zz
–––
GBR
zz
zzz–z
z : Regolab ile/può essere impostato
– : Non reg o lab ile/non può essere imp os tato
IT
Caratteristiche tecniche
36
Segnali preimpostati
Numero della memoria
1 Video 60 Hz 15,734 59,940 2 Video 50 Hz 15,625 50,000 3 RGB 15k/componente a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o
4 RGB 15k/componente a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o
6 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V -neg 800 7 VGA V ESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 8 640 × 400 PC-98 01 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V -pos 832 11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA a 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V -neg 832 14 VGA VESA a 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA a 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA a 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA a 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA a 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA a 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA a 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA a 43 Hz 35,524 43,479 H-pos, V -pos 1264 23 XGA VESA a 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA a 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA a 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA a 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN
sincronizzazione comp o sita
sincronizzazione comp o sita
Altro
Nota
È pos sib il e c he l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
Caratteristiche tecniche
37
IT
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Per l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato.
Stati Uniti, Canada
Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo di cavo SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF Tensione e corrente
nominale Approvazione di
sicurezza
10A/125V 2,5A/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V
UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
Europa continentale
Regno Unito Australia Giappone
IT
Caratteristiche tecniche
38
Indice analitico
A
Accessori in dotazione ...35
Accessori opzionali ........35
Alimentazione
inserimento .................18
Assegnazione dei pin ......36
C
Caratteristiche tecniche ..34 Collegamenti
apparecchio
componente .........14
computer .....................13
Videoregistratore ........14
COLORE ........................23
COLORE MENU ...........27
CONTRASTO ................23
CONV SCAN (convertitore
di scansione) ...........25
D
DETTAG. .......................23
DIMEN H .......................25
Dimensioni dello
schermo .............12, 34
DIN. IMMAG .................23
Dispositivo di
regolazione ................8
E
Esempi di installazione ...12
condizioni improprie ..34 installazione
impropria .............33
note .............................33
F
FASE PUNTO ................24
Filtro dell’aria .................29
FORMATO ....................25
Funzione Zoom digitale .21
G
GAMMA ........................23
I
INGRE A ........................26
INPUT A, connettore .....10
assegnazione dei pin ...36
L
LINGUAGGIO ..............26
selezione della lingua
del menu ..............16
LUMINOS .....................23
M
Menu
CTRL IMMAG. .........23
disattivazione del
menu ...................22
REGOL. INGR. ..........24
REGOLAZ. ................26
uso del menu ...............22
Menu CTRL IMMAG. ...23
Menu IMPOST. INST. ...27
Menu REGOL. INGR. ...24
Menu REGOLAZ. ..........26
Messaggio
avvertimento ...............32
P
Pile
installazione ................11
note .............................11
Posizione e funzione dei
comandi
anteriore/laterale/
inferiore .................6
pannello dei connettori .9
pannello di cont r oll o .....9
posteriore/lato sinistro ..6
Telecomando ..............10
POSIZIONE MENU ......27
POWER SAVING ......6, 26
Precauzioni .......................4
Prese di ventilazione
aspirazione ....................7
scarico ...........................7
R
REG. NIT. RGB .............23
Regolazione
delle immagini ......19, 23
dimensioni/spostamento
dell’immagine ..... 25
memorizzazione delle
impostazioni ........22
Reimpostazione
reimpostazione delle
voci .....................22
Voci reimpostabili ......22
RICHER INGR AUT .....26
S
Sensore del comando a
distanza
anteriore ........................6
posteriore ......................7
SFONDO MENU ...........27
Soluzione dei pro bl e mi .. 30 Sostituzione della
lampada ..................28
SPOST ............................25
STATUS (indicazione a
schermo) ................. 26
STD COLORE
(sistema) .................24
T
Telecomando .................. 10
installazione delle pile 11 posizione e funzione dei
comandi ..............10
TEMP COLORE ............24
TINTA ............................23
V
VOLUME ......................24
Altro
Indice analitico
39
IT
S
ony Corporation
Printed in Japan
Loading...