To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous
voltage” within the
product’s enclo sure that may
be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons .
This symbol is intended to
alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the
appliance.
For the customers in the USA
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept an y interference
received, including interference that may
cause undesi re d operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generat es, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and use d in accordance with the
instructions, may cause harmful interfe rence
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occ ur
in a particular installation. If this equ ipmen t
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning th e equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measure s :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment an d receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could vo id your a uthori ty to ope rate
this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: VPL-CS1
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 1 Sony Drive, Park Ridge,
NJ.07656 USA
Telephone No.: 201-930-6970
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
GB
2
For the customers in the United
Kingdom
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE
EARTHED
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the followi ng code:
Green-and-Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead
of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-an dyellow must be connected to th e te rmina l in
the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol I or coloured
green or green-an d-yellow.
The wire which is co loured blue must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black. The wire
which is coloured brown must be connected
to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterije n
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren
als KCA.
The socket-outlet should be installed ne ar
the equipment and be easily accessible.
• Check that the operating voltage of your
unit is identical with the voltage of your
local power supply.
• Should any liquid or solid object fall into
the cabinet, unpl ug the unit an d ha v e it
checked by qualified personnel befo re
operating it further.
• Unplug the unit fro m the wall ou tlet if it is
not to be used for sev e ral days.
• To disconnect the cord, pull it out by the
plug. Never pull the cord itself.
• The wall outlet should be near the unit and
easily accessible.
• The unit is not disconnected to the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet , even if the
unit itself has been turned off.
• Do not look into the lens while the lam p is
on.
• Do not place your han d or objects ne ar the
ventilation holes. The air coming out is
hot.
• Be careful not to catch your fingers by the
adjuster when you lift up the projector. Do
not push hard on the top of the projector
with the adjuster out.
On illumination
• To obtain the best picture, the front of the
screen should not be exposed to direct
lighting or sunlight.
• Ceiling-mounted spot lighting is
recommended. Use a cover over
fluorescent lamps to avoid lowering the
contrast ratio.
• Cover any windows that face the screen
with opaque draperies.
• It is desirable to install the projector in a
room where floor and walls are not of
light-reflecting material. If the floor and
walls are of reflecting material, it is
recommended that the carpet and wall
paper be changed to a dark color.
On preventing internal heat buildup
After you turn off the power with the I / 1
key, do not disconnect the unit from the wall
outlet while the cooling fan is still running.
Caution
The projector is equipped with ven ti lation
holes (intake) on th e bottom side and
ventilation holes (exhaust) on left and rear.
Do not block or place anything near these
holes, or internal heat build-up may occur,
causing picture degradation or damage to the
projector.
On cleaning
• To keep the cabinet looking new,
periodically clean it with a so ft cl oth.
Stubborn stains ma y be removed with a
cloth lightly dampened with a mild
detergent solution. Never use strong
solvents, such as thinner, benzene, or
abrasive cleansers, since these will
damage the cabinet.
• Avoid touching the lens. To remo ve dust
on the lens, use a sof t dry cloth. Do no t use
a damp cloth, dete rgent solution, or
thinner.
• Clean the filter at regular intervals.
On repacking
• Save the original shipping carton and
packing material; they will come in handy
if you ever have to ship your unit. For
maximum protection, repack your unit as
it was originally packed at th e factory.
GB
6
Precautions
Features
High portability
• Light weight/small size
This projector has been miniaturized to
approx. 2.9 kg (6 lb 6 oz) in weight and
B5-file size through the adop tion of a new
retractable mechanism. A carrying handle
and a removable strap are equipped with
the projector, so you can carry it easily
with your computer.
Reduced noise
Because the pr ojector uses a new cooling
mechanism, noise has been reduced.
High brightness, high picture
quality
• High brightness
Adopting the new developed optical
system and the 120 W UHP lamp allows
high brightness ( li ght output 600 ANSI
lumen) and excellent uniformity on the
picture.
• High resolution
Three 0.7-inch, about 480,000 pixel
SVGA panels provide a resolution of 800
× 600 dots for RGB input and 600
horizontal TV lines for video input.
Simple setup, easy presentation
• Simple setup with external equipment
This projector is preset for 37 kinds of
input signals. You can project images from
an external signal source just by
connecting the equipment with the
supplied cabl e an d pu s hin g the AP A key .
• Simple Remote Commander with
mouse control functions
You can operate a computer with t he
Remote Commander since the unit h as a
build-in mouse recei ver.
Compatible with USB (Universal
Serial Bus) hub function
You can connect the projector to USB
equipment, such as a USB mouse, and
control the projector by using the supplied
application software from a computer.
1)
Using this application software, you can
open a file you want to use for your
presentation with the supplied Remote
Commander.
Accepts various input signals
• Scan converter loaded
This projector has a build-in scan
converter that converts the input signal
within 800 × 600 dots .
• Compatible input signals
This projector accepts video signals of
composite, S video, and component as
well as 15k RGB, VGA, SVGA, XGA,
and SXGA signals, which all can be
displayed.
• Compatible with six color systems
NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
2)
, PALM, or PAL-N color system can be selected
automatically or manually.
• Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in th e United States
and/or other countr i es .
• VGA, SVGA, XGA, and SXGA are
registered trademarks of the International
Business Ma ch i n es C or poration, U.S.A.
• Macintosh is a registered trademark of
Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT is a registered trademark of
International Business Machines
Corporation, U.S.A.
• VESA is a registered trademark of Video
Electronics Standard Associat ion.
• Display Data Channel is a trademark of
Video Electronics Standard Association.
• PC-98 is a trademark of NEC Corporation.
1)The supplied application software and the
USB hub function of thi s pro je c t or ar e
compatible with Windows 98 preinstall
model.
4.43
2)NTSC
is the color system used when
playing back a video recorded on NTSC
4.43
on a NTSC
system VCR.
Overview
Features
GB
7
Location and
Function of Controls
Front/Left Side/Bottom
Lock button
1
Front cover
2
Slide the lock button to open the front
cover. The leg on the bottom of the
projector opens. When projecting the
picture, place the projector on a flat
surface with the leg open.
Carrying handle
3
Pull up the hand le from the projecto r for
carrying.
Zoom ring
4
Adjusts the picture size.
Focus ring
5
Adjusts the picture focus.
Front remote control detector
6
(SIRCS receiver)
Lens
7
AC IN socket
8
Connects the supplied AC power cord.
Ventilation holes (intake)/air
9
filter cover (bottom)
Rear/Right Side
GB
Location and Function of Controls
8
Notes
• Do not place anything near the
ventilation holes as it may cause internal
heat build-up.
• Do not place your hand or objects near
the ventilation holes as it may cause the
air coming out heat build-up.
• To maintain optimal performance,
the air filter every 300 hours.
Lamp cover (bottom)
q;
q;
q;q;
Ventilation holes (exhaust)
qa
qa
qaqa
Control panel
qs
qs
qsqs
For details, see “Control Panel” on
page 10.
Shoulder strap holder
qd
qd
qdqd
clean
Security lock
qf
qf
qfqf
Connects to an optional security cable
(Kensington’s).
The security lock corresponds to
Kensington’s MicroSaver Security
System.
If you have any comment, contact :
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: extension
3348
Home page address:
http://www.kensington.com/
Speaker
qg
qg
qgqg
Rear remote control detector
qh
qh
qhqh
(SIRCS receiver)
Leg
qj
qj
qjqj
Connector panel
qk
qk
qkqk
For details, see “Connector Panel” on
page 11.
Ventilation holes (intake)
ql
ql
qlql
Overview
Location and Function of Controls
GB
9
Control Panel
LAMP/COVER
–
F
A
N
POWER
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
RESETMENU
ENTER
I /
1
(on/standby) key
1111
Turns on and off the projector when the
projector is in standby mode. The ON/
STANDBY indicator lights in green
when the power is turned on.
When turning off the power, press
I /
the
1 key twice following the
message on the screen, or press and hold
the key for about on e sec ond.
For details on steps for turning off the
power, see “To turn off the power” on
page 23.
INPUT key
2
Selects the input signal. Each time you
press the key, the input signal switches
between video input an d I N PUT A
connector.
APA (Auto Pixel Alignment) key
3
Adjusts a picture clearest automatically
while a signal is input from a computer.
VOLUME +/– keys
4
Adjust the volume of the built-in
speakers.
+ : Increases the volume.
:
–
Decreases t he volume.
+
ON/STANDBY
Indicators
5
• LAMP/COVER: Lights up or flashes
under the following conditions:
– Lights up when the lamp has
reached the end of its life or
becomes a high temperature.
– Flashes when the lamp cov er or ai r
filter cover is not secured firmly.
• FAN/TEMP (Temperature): Lights
up or flashes under the following
conditions:
– Lights up when temperature inside
the projector becomes unusually
high.
– Flashes when the fan is broken.
• POWER SAVING: Lights up when
the projector is in power savi ng mode.
When POWER SAVING in the SET
SETTING menu is set to ON, the
projector goes into power saving mode
if no signal is input for 10 minutes.
Although the lamp goes out, the
cooling fan keeps running. In power
saving mode, any key does not
function for the first 30 seconds. The
power saving mode is canceled when a
signal is input or any key is pressed.
• ON/STANDBY: Lights up or flashes
under the following conditions:
– Lights in red when a AC power cord
is plugged into a wall o utlet. Once in
standby mode, you ca n turn on the
projector with the I / 1 key.
– Lights in green when the power is
turned on.
– Flashes in green while the cooling
fan runs after the power is turned off
with the I / 1 key. The fan runs for
about 90 seconds after the power is
turned off.
The ON/STANDBY indicator
flashes quickly for the first 30
seconds. During this time, you
cannot turn the power back on with
the I / 1 key.
For details on the LAMP/COVER and
the FAN/TEMP indicators, see page 32.
GB
Location and Function of Controls
10
ENTER key
6
Enters the settings of items in the menu
system.
Arrow keys (
7
MMMM/mmmm/<<<</,,,,
)
Select the menu or to make various
adjustments.
RESET key
8
Resets the value of an item back to its
factory preset value. This key func tions
when the menu or a setting item is
displayed on the screen.
MENU key
9
Displays the on-screen menu. Press
again to clear the menu.
Connector Panel
Rear side
INPUT A connector (HD D-sub
1
15-pin, female)
Connect to external equipment such as a
computer.
Connects to the monitor output on a
computer using the supplied cable.
When inputting a component or 15k
RGB signal, use an optional cable.
Video input connector
2
Connect to external video equipment
such as a VCR.
• S VIDEO (mini DIN 4-pin):
Connects to the S video output (Y/C
video output) of vi deo equipment.
• VIDEO (phono type): Connects to
the composite vi deo output of vid eo
equipment.
Note
If you conne ct video eq uipment to both the
S VIDEO and VIDEO jacks, the signal
from the S VIDEO ja ck is selected. When
projecting the picture via the VIDEO jack,
be sure not to conne ct a cable to the S
VIDEO jack.
MOUSE connector (6-pin)
3
Overview
Connects to the PS/2 mouse port on a
computer via the supplied mouse cable,
to control the mouse function of the
connected computer.
USB connector (USB A-plug for
4
downstream, 4-pin)
Connect to USB equipment such as a
mouse, camera, etc.
USB connector (USB B-plug for
5
upstream, 4-pin)
Connect to the USB connector on a
computer. When you connect the
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
projector to the computer, the projector
recognizes the mouse of the com puter
connected to the INPUT A connector
and you can control the mouse function
with the supplied Remote Commander.
The supplied application so ftware can
be installed in the comput er attached to
this connector.
AUDIO (stereo minijack)
6
connector
When listening to sound ou tput from the
computer, conn ect to the audi o output of
the computer.
When listening to sound ou tput from the
VCR, connect to the audio output of the
VCR.
This connector functions as the audio
input of the INPUT A, VIDEO and S
VIDEO connectors.
Location and Function of Controls
11
GB
Remote Commander
The keys that have the same names as those
on the control panel function identically.
You can control a connected computer using
the Remote Commander.
For details, see “To control the computer
using the supplied Remote Commander” on
page 22.
R. CLICK
1
FUNCTION
INPUT
2
For details, see the README file and
the HELP file supplied with the
application softwa re .
L CLICK key
4
Functions as the left button on a mouse.
R CLICK key
5
Functions as the right butto n on a mouse.
Joystick
6
Functions as the mouse of the computer
connected to the unit.
Infrared transmitter
7
To install batteries
1
Push and slide to open the lid, then
install the two size AAA (R03)
batteries (supplied) with the correct
polarity.
I /
1
2
3
key
1111
INPUT key
FUNCTION 1, 2 keys
When you have saved a file in the
FUNCTION 1 or 2 key using the
supplied application software, you can
open the file with a press of the
corresponding key.
GB
Location and Function of Controls
12
Be sure to install
the battery fr o m
side.
the
#
2
Replace the lid.
Notes on batteries
• Make sure that the battery orientation is
correct when inserting batteries.
• Do not mix an old battery with a new one
or different types of batteries.
• If you do not use the Remote Commander
for a long time, remove the batteries to
avoid damage from battery leakage. If
batteries have leaked , remove them, wipe
and dry the battery compartment, and
replace the batteries with new ones.
Notes on Remote Commander
operation
• Make sure that nothing obstructs the
infrared beam between the Remote
Commander and the remote control
detector on the projector. Direct the
Remote Commander toward the front or
rear remote cont r ol de te c tor .
• The operation rang e is limited. The shorter
the distance between the Remote
Commander and the projector is, the wider
the angle within which the commander can
control the projector becomes.
Overview
Location and Function of Controls
13
GB
Setting Up and Projecting
B
Installing the Projector
This section describes how to install the projector.
The distance between the lens and the screen varies depending on the size of
the screen. Use the following table as a guide.
Distance between the screen and
the center of the lens
Unit: m (feet)
Screen size
(inches)
Minimum
Distance
Maximum
Distance
406080100120150
1.6
(5.2)
2.0
(6.6)
2.4
(7.8)
3.1
(10.0)
3.2
(10.5)
4.1
(13.5)
4.0
(13.2)
5.2
(16.9)
4.9
(15.9)
6.2
(20.3)
6.1
(20.0)
7.8
(25.5)
GB
Note
You can not instal l the projector upside down, such as on a ceilin g.
Installing the Projector
14
Connecting the Projector
When making connections, be sure to do the following:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often
generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug,
not the cable itself.
Note
Supplied mouse cabl es may not work properly according to you r co mputer.
Connecting w ith a Computer
This section describes how to connect the projector to a computer.
For more information, refer to the computer’s instruction manual.
Notes
• The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals. However, we
recommend that you set the output mode of your computer to SVGA mode for the
external mon it or.
• If you set your computer, such as a no te book type, to output the si gnal to both your
computer’s di spla y and the ext ern al moni to r, th e pict ur e o f th e exte rn al moni tor m ay
not appear properl y. Set your computer t o output the signal to onl y t he external
monitor.
For details, refer to the computer’s operating instructions supplied with your
computer.
• Supplied mous e cables may not work pr operly according to your computer.
• This projector is compatible with a DDC2B (Digital Data Channel 2B). If your
computer is compatible with a DDC, turn the projector on ac cordin g to th e follo wing
procedures.
Connect the projector to the computer by using the supplied HD D-sub 15 pin cable.
1
Turn the projecto r on.
2
Start the computer.
3
Setting Up and Project ing
Connecting the Projector
15
GB
To connect an IBM PC/AT compatible computer
When you use a USB mouse and USB equipment
Rear side
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
USB equipment
USB cable A type – B type (supplied)
Stereo audio connecting cable (not supplied)
Notes
• When you use the supplied application softwa re, connect your computer
as illustrated above. This application software and the USB hub function
can be used on a computer loaded with Windows 98 preinstall model.
• As the projector recognizes the USB mouse when the computer is
connected to the USB connector, do not connect anything to the PS/2
mouse port.
• Your computer may not start correctly when it has been connected to the
USB connector on the projector via the USB cable. In this case, first
disconnect the USB cable, restart the computer, then connect the
computer to the projector using the USB cable supplied with the
projector.
On the USB hub function
When connecting the projector to a computer by using the USB cable for the
first time, the computer recognizes the following devices automatically.
HD D-sub
15-pin cable
(supplied)
Computer
to monitor output
to USB connector
to audio out put
GB
USB hub (general use)
1
USB human interface device (wireless mouse function)
2
USB human interface device (projector control function)
3
Excepting these devices above mentioned, the computer recognizes the device
connected to the downstream connector on the projector.
Connecting the Projector
16
Rear side
When you use a PS/2 mouse port
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
HD D-sub
15-pin cable
(supplied)
Computer
to monitor output
PS/2 Mouse cable (supplied)
Stereo audio connecting cable (not supplied)
to mouse port (P S / 2 )
to audio output
To connect a Macintosh computer
Use an ADP-20 signal adapter (not supplied). In this case, however, you can
not control the mouse of the computer by the Remote Commander.
Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment
This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/
component equipment.
For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you
are connecting.
To connect a VCR
Rear side
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Setting Up and Project ing
Stereo audio
connecting
cable (not
supplied)
When both the S VIDEO and VIDEO jacks are connected to the exter nal equipment,
1)
S-Video cable (not supplied)
Video cable (not supplied)
to audio
output
VCR
to video
output
1)
the input signal from the S VIDEO jack is selected.
Connecting the Projector
to S video
1)
output
17
GB
To connect a 15k RGB/Component equipmen t
Rear side
Stereo audio
connecting
cable (not
supplied)
Notes
et the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu
•S
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
SMF-402 Signal Cable (not s upplied)
3 × phono jack ↔ HD D-sub 15-pin (male)
according to the input signal.
you connect the unit to 15k RGB/component video equipment,
• When
select RGB or component with the INPUT-A setting in the SET
SETTING menu.
se the composite sync signal when you input the external sync signal
•U
from 15k RGB/component equipment.
to RGB/
to audio
output
15k RGB/Component equipment
component
output
GB
Connecting the Projector
18
Selecting the Menu Language
You can select one of seven languages for displaying the menu and other onscreen displays. The factory setting is English.
Setting Up and Project ing
LAMP/COVER
–
F
A
N
POWER
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
RESETMENU
1
1
Open the front cover, then plug the AC power cord into a wall outlet.
2
Press the I / 1 key to turn on the projector.
3
Press the MENU key.
ENTER
The menu appears.
The menu presently selected is shown as a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80
50
+
ON/STANDBY
3
2
4,5,6
Selecting the Menu Language
19
GB
4
Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the ,
or ENTER key.
The selected menu appears.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
5
Press the M or m key to select “LANGUAGE,” then press the , or
OFF
OFF
: OFF
FRONT&REAR
00010h
INPUT-A
ENTER key.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER:
6
Press the M or m key to select a language, then press the < or ENTER
OFF
OFF
: OFF
FRONT&REAR
00010h
INPUT-A
key.
The menu changes to the selected language.
To clear the menu
Press the MENU key.
The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.
GB
Selecting the Menu Language
20
Projecting
1
Rear remote
control detector
1
Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then
connect all equipment.
The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into
standby mode.
2
Press the I / 1 key.
The ON/STANDBY indicator lights in green.
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
5
6
RESETMENUPOWER
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
T
E
M
P
ON/STANDBY indicator
2
4
POWER SAVING
ON/STANDBY
Setting Up and Project ing
2
4
APA key
VOLUME +/–
keys
3
Turn on the equipment connected to the projector.
4
Press the INPUT key to select the input source.
To input fromPress INPUT to display
Computer connected to the INPUT A connectorINPUT A
Vi deo equipment connected to the video1) input
VIDEO
connector
1)If you connect to both the S VIDEO and VIDEO jacks, the signal from the S
VIDEO jack is selected.
Projecting
21
GB
5
Turn the zoom ring to adjust the size of the picture.
6
Turn the focus ring to adjust the focus.
Caution
Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes.
To adjust the volume
Press VOLU M E +/– keys on the c ontrol panel.
To control the computer using the supplied Remote Commander
When you connect an IBM PC/AT compatible to the projector, you can control
the mouse of the computer using the Remote Commander.
The R/L CLICK keys and joystick function as follows.
Key and joystickFunction
R CLICK (front)Right button
L CLICK (rear)Left button
JoystickCorresponds with the movements of the mouse
Note
Make sure that nothing obstructs the infrared beam between the Remote Commander
and the remoter control detector on the projector.
To get the clearest picture
You can adjust picture quality when projecting a signal from the computer.
GB
22
1
Project a still picture from the computer.
2
Press the APA key.
“Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly
Notes
• Press the A PA key when the full image is disp la yed on the screen. If there are black
edges around the image, the APA function will not function properly and the image
may extend beyon d t he screen.
• When you switch th e inpu t sign al or re -conne ct a comp uter , pr ess the APA key ag ain
to adjust the picture again.
• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “ADJUSTING”
appears on the screen.
• The picture may no t be ad j usted properl y depending on th e kinds of input sig nals.
• Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you adjust the picture manually.
Projecting
.
To turn off the power
1
Press the I / 1 key.
“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you
want to turn off the power.
Note
A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not
press any key for five seconds.
2
Press the I / 1 key again.
The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run for
about 90 seconds to reduce the intern al heat. Also, the ON/STANDBY
indicator flashes quickly for the first 30 secon ds. During this time, you will not
be able to turn the power back on with the I / 1 key.
3
Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan stops running
and the ON/STANDBY indicator lights in red.
When you cannot confirm the on-screen message
When you cannot confirm the on-screen message in a certain condition, you can
turn off the power by holding the I / 1 key for about one second .
Note
Do not unplug the AC power cord while the fan is still running; oth er wise , the fan will
stop even though the internal heat is stil l high, whic h could result i n a breakdo wn of the
projector.
Setting Up and Project ing
To stow the leg on the bottom
If you are not going to use the projector, close the front cover first and then fold
up the leg on the bottom of the projector manually at the end.
On air filter
To maintain optimal performance,
clean the air filter every 300 hours
Projecting
.
23
GB
Adjustments and Settings Using the Menu
B
• When changing the adjust ment level:
Using the MENU
To increase the number, press the
,
To decrease the number, press the m
The projector is equipped with an on-screen
menu for making various adjustments and
settings. You can perform all of the menu
operation with the control pan el on this unit.
Also, you can chang e the menu language
displayed in the on-screen menu.
To change the menu langu age, see
“Selecting the Menu Language” on page 19.
1
Press the MENU key.
The menu appears.
The menu presently selected is shown as
a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80
50
or < key.
Press the ENTER key to restore the
original screen.
• When changing the setting:
Press the M or m key to change the
setting.
Press the ENTER or < key to restore
the original screen.
To clear the menu
Press the MENU key.
The menu disappears automatically if a key
is not pressed for one mi nute.
To reset items that have been
adjusted
Press the RESET key.
“Complete!” appears on the screen and the
settings appearing on the screen are reset to
their factory preset values.
Items that can be reset are:
• “CONTRAST,” “BRIGHT,” “COLOR,”
“HUE,” and “SHARP” in the PICTURE
CTRL menu
2
Use the M or m key to select a menu,
then press the , or ENTER key.
The selected menu appears.
Menus
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER: 000
Setting items
OFF
OFF
: OFF
FRONT&REAR
10h
INPUT-A
• “DOT PHASE,” “SIZE,” and “SHIFT” in
the INPUT SETTING menu.
• “DIGITAL KEYSTONE” in the SET
SETTING menu.
About the memory of the settings
The settings are automatically stored in the
projector memory.
If no signal is input
If there is no input signal, “NO INPUT–
Cannot adjust this item.” appears on the
screen.
key.
or
M
3
Select an item.
Use the M or m key to select the item,
then press the , or ENTER key.
4
Make the setting or adjustment on an
item.
GB
Using the MENU
24
The PICTURE CTRL
Menu
COLOR
Adjusts color intensity. The higher the
setting, the greater the intensity. The lower
the setting, the lower the intensity.
The PICTURE CTRL (control) menu is used
for adjusting the picture.
Items that cannot be adjus ted depending on
the input signal are not displayed in the
menu.
For details on th e unadjustable items, see
page 38.
When the video signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
COLOR:
HUE:
SHARP:
D. PICTURE:
COLOR TEMP:
COLOR SYS:
80
50
50
50
50
OFF
LOW
AUTO
VIDEO
When the RGB signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80
50
HUE
Adjusts color tones. The higher the setting,
the picture becomes greenish. The lower the
setting, the picture becomes purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness. The higher the
setting, the sharper the picture . The l ower
the setting, the softer the picture.
D. (Dynamic) PICTURE
Emphasizes the black color.
ON: Emphasizes the black color to produce
a bolder “dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the
picture accurately, in acc ordance with
the source signal.
GAMMA MODE
Selects a gamma correction curve.
GRAPHICS: Improves the reproduction of
halftones. Photos can be reproduced in
natural to nes.
TEXT: Contrasts black and white. Suitable
for images that contain lots of tex t.
Overview
Menu Items
CONTRAST
Adjusts the picture contrast. Th e hi gher the
setting, the greater the contrast. The lower
the setting, the lower the contrast.
BRIGHT
Adjusts the picture brightness. The higher
the setting, the brighter the picture. The
lower the setting, the darker the picture.
COLOR TEMP
Adjusts the color temperature.
HIGH: Makes the white color bluish.
LOW: Makes the white color reddish.
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the input signal.
3.58
• AUTO: NTSC
4.43
NTSC
• PAL-M/N: PAL-M/PAL-N and NTSC
, PAL, SECAM and
(switched automatically)
3.58
(switched automatically)
Normally, set to AUTO. If the picture is
distorted or colorless, select the color system
according to the input signal.
The PICTURE CTRL Menu
25
GB
The INPUT SETTING
Menu
The INPUT SETTING menu is used to
adjust the input signal.
Items that cannot be ad justed depending on
the input signal are not displayed in the
menu.
For details on the unadjustable items, see
page 38.
When the video signal is input
INPUT SETTING
ASPECT:
4:3
When the RGB signal is input
INPUT SETTING
DOT PHASE:
SIZE H
SHIFT H
SCAN CONV: ON
15
800
H:200 V:30
VIDEO
No. 01
VIDEO/60
INPUT-A
No. 13
640 480
Memory
No.
Signal
type
Memory
No.
Signal
type
SIZE
Adjusts the horizontal size of picture input
from the INPUT A connector. The higher
the setting, the larger the horizontal size of
the picture. The lower the setting, the
smaller the horizontal size of the pict ure.
Adjust the setting according to the dots of
the input signal.
For details on the suitable value for the
preset signals, see page 39.
SHIFT
Adjusts the position of the picture input from
the INPUT A connector. H adjusts the
horizontal position of the picture.V adjusts
the vertical position of the picture. As the
setting for H increases, the pictur e moves to
the right, and as the setting decreases, the
picture moves to the left.
As the setting for V increases, the picture
moves up, and as the setting decreases, the
picture moves down. Use the < or the ,
key to adjust the hori zontal position and th e
and m key for the vertical position.
M
SCAN CONV (Scan converter)
Converts the signal to display the picture
according to the screen size.
ON: Displays the picture according to the
screen size. The picture will lose some
clarity.
OFF: Displays the picture while matching
one pixel of input pi cture eleme nt to that
of the LCD. The picture will be clear but
the picture size will be small er.
MENU Items
DOT PHASE
Adjusts the dot phase of the LCD panel and
the signal input from the INPUT A
connector.
Adjust the picture further for finer picture
after the picture is adjusted by pressing the
APA key.
Adjust the picture to where it looks clearest.
GB
The INPUT SETTING Menu
26
Note
When SVGA, XGA or SXGA signal is input,
this item will not be displayed.
ASPECT
Sets the aspect ratio of the picture. When
inputting 16:9 (squeezed) signal from
equipment s uch as a DVD player , set to
16:9.
4:3: When the picture with ratio 4: 3 is input.
16:9: When the picture with ratio 16:9
(squeezed) is input.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
LAMP TIMER: 000
10h
INPUT-A
About the Preset Memory No.
This projector has 37 types of preset data for
input signals for INPUT-A (the preset
memory). When a preset signal is input, the
projector automatical l y detects the signal
type and recalls the data for the signal from
the preset memory to adjust it to an optimum
picture. The memory number and signal type
of that signal are displa ye d in the INP U T
SETTING menu. You can also adjust th e
preset data through the INPUT SETTING
menu.
This projector has 20 types of user memories
for INPUT-A into which you can save the
setting of the adjusted data for an unpreset
input signal.
When an unpreset signal is input for the first
time, a memory num ber is displayed as 00.
When you adjust th e data of the signal in the
INPUT SETTING menu, it will be
registered to the projector. If more than 20
user memories are registered, the newest
memory always overwr ites the oldest one.
See the chat on page 39 to find if the signal
is registered to the preset memory.
Since the data is recalled from the preset
memory about the following signals, you
can use these preset data by adjustin g SIZE.
Make fine adjustment by adjusting SHIFT.
SignalMemory No. SIZE
Super Mac-2231312
SGI-1231320
Macintosh 19"251328
Macintosh 21"281456
Sony News361708
PC-9821
1280 × 1024
WS Sunmicro371664
Note
When the aspec t rat i o of input signal is other
than 4:3, a part of the screen is displaye d in
black.
361600
The SET SETTING
Menu
The SET SETTING menu is used for
changing the settings of the projector.
Menu Items
STATUS (on-screen display)
Sets up the on-screen display.
ON: Shows all of the on-screen displays.
OFF: Turns off the on-screen displays
except for th e me nus, a messa ge wh en
turning off the power, and warning
messages.
INPUT-A
Selects the RGB or com ponent signal input
from the INPUT A connector.
Note
If the setting is no t correct, “Please check
INPUT-A setti ng.” appears on th e screen and
the color of the picture becomes strange or the
picture is not displayed.
KEYSTONE MEMORY
Memorizes the data adjusted with DIGITAL
KEYSTONE.
The SET SETTING Menu
27
Overview
GB
DIGITAL KEYSTONE
Adjusts trapezoidal distortion of the picture
that may occur depending on the projection
angle.
When the upside of the trapezoid is longer
than the downside : Sets to a plus
value.
LANGUAGE
Selects the languag e use d in the menu and
on-screen di splays. Availa ble languages are:
English, French, German, Italian, Spanish,
Japanese and Chinese.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into
power saving mode if no signal is input for
10 minutes.
SIRCS RECEIVER
Selects the remote control detectors (SIR CS
receiver) on the front and rear of the
projector.
FRONT & REAR: Activates both the front
and rear detectors.
FRONT: Activates the front detector only.
REAR: Activates the rear detector onl y.
LAMP TIMER
Indicates the total number of hours for which
the lamp currently used has been operated.
GB
The SET SETTING Menu
28
Maintenance
B
Maintenance
Note
For safety sake, do not loosen any other
screws.
Replacing the Lamp
When it is time to replace the lamp, replace
the lamp promptly with a new LMP-C120
Projector Lamp.
When replacing the lamp after using
the proj ector
Turn off the projector, then unplug the
power cord.
Wait for at least an hour for the lamp to cool.
Caution
The lamp becomes a high temperature after
turning off the projector with the I /1 key. If
you touch the lam p, you may scal d your fing er.
When you replace the lamp, wait for at least an
hour for the lamp to cool.
1
Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector. Turn the
projector over so you can see its
underside.
Note
Be sure that the projector is stable after
turning i t over.
3
Loosen the screw on the lamp unit
with the Phillips screwdriver. Pull out
the lamp unit by the handle.
Handle
4
Insert the new lamp all the way in until
it is securely in place. Tighten the
screw. Fold up the handle.
Maintenance
2
Open the lamp cover by loosening a
screw with the Phillips screwdriver
(supplied with the LMP-C120
Projector Lamp).
Notes
• Be careful not to touch the g l a ss surface
of the lamp.
• The power will not turn on if the lamp is
not secured properl y.
5
Close the lamp cover and tighten the
screws.
Maintenance
29
GB
6
Turn the projector back over.
7
Connect the power cord and turn the
projector to standby mode.
8
Press the following keys on the
control panel in the following order
for less than five seconds each:
RESET, <, ,, ENTER.
Notes
• Be sure to use the LMP-C120 Projector
Lamp for replacement. If you use lamps
other than LMP-C120, the projector may
cause a malfunction.
• Be sure to turn off the projector and unplug
the power c o rd before replacing the lamp.
• Do not put your hand s i nto the lamp
replacement spot, or not fall any liquid or
object into it to avoid electr ical sh ock or fi re.
Cleaning the Air Filter
The air filter should be cleaned eve ry 300
hours. When it becomes difficult to remove
the dust from the filter, replace the filter with
a new one.
To clean the air filter, follow the steps
below:
1
Turn off the power and unplug the
power cord.
3
Remove the air filter cover.
4
Remove the dust from the filter with a
vacuum cleaner.
5
Attach the air filter and replace the
cover.
Notes
• If the air filter is excessively dirty, wash it
with mild detergent solution and dry it in a
shaded place . If th e du st ca nnot be r emove d,
replace the air filt er with the supplied new
one.
• Be sure to attach the air filter cover firmly;
the power will not be turned on if it is not
closed securely.
• The air filter has a face and a reverse side.
Place the air fil ter so t hat it fits in a no tc h on
the air filter cover.
2
Turn the projector over.
GB
Maintenance
30
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem
using the following instructions. If the p roblem persists, consult with qualifi ed Sony personne l.
Power
SymptomCause and Remedy
The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short
Both the LAMP/C OVER
and FAN/TEMP indicators
light up.
Picture
SymptomCause and Remedy
No picture.• Cabl e i s disconnected or the connections are wrong.
The picture is noisy.• Noise m ay appear on the back gr ound depending on th e
The picture from INPUT A
connector is col o r ed
strange.
“Please check INP U T-A
setting.” appears in s pite of
inputting the correct signal
from INPUT A.
On-screen display does not
appear.
interval.
Wait for about 90 seconds before tu rning on the power
c
(see page 23).
• The lamp cover is detached.
Close the lamp cover securely (see page 29).
c
• The air filter cover is detached.
Close the air filter cover securely (see page 30).
c
• The electrical system breaks down.
Consult with qualified Sony personnel.
c
Check that the prop er connections have been mad e
c
(see page 15).
• Input selection is incorrect.
Select the input source correctly using the INPUT key
c
(see page 21).
• The computer signal is not set to output to an external monitor.
Set the computer signal to output to an external monitor
c
(see page 15).
• The computer signal is set to output to both the LCD of the
computer and external monitor.
Set the computer signal to output only to the external monitor
c
(see page 15).
combination of th e numbers of dot input fr om the connector and
numbers of pixel on the L CD panel.
Change the desktop pattern on the connected computer.
c
• Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect.
Select RGB or COMPONENT for INPUT-A in the SET
c
SETTING menu according to the input si gnal (see page 27).
• Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect.
Select RGB or COMPONENT for INPUT-A in the SET
c
SETTING menu according to the input si gnal (see page 27).
• STATUS in the SET SETTING menu has been set to OFF.
Set STATUS in the SET SETTING menu to ON (see page 27).
c
Maintenance
Troubleshooting
31
GB
SymptomCause and Rem edy
Color balance is inc orrect.• Pic ture has no t been adjusted properly.
The picture is too dark.• Contrast or brightness has not been adjusted properly.
The picture is not clear.• Picture is out of focus.
The picture appear s t oo
small on the sc reen.
The picture flickers.• DOT PHASE in the INPUT SETTING menu has not been adjusted
Adjust the pictur e (s ee page 25).
c
• Projector is set to wrong color system.
Set COLOR SYS in the PICTURE CTRL menu to match the
c
color system be i ng input (see page 25).
Adjust the contrast or brightness in the PICTURE CTRL menu
c
properly (see page 25).
Adjust the fo cus (see page 22 ).
c
• Condensation has occurred on the lens.
Leave the projector for about two hours with the power on.
c
• SHIFT in the INPUT SETTING menu has not been adjusted
properly.
Adjust SHIFT in the INPUT SETTING menu properly (see
c
page 26).
properly.
Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly
c
(see page 26).
Sound
SymptomCause and Rem edy
No sound.• Cabl e is di sconnected or the connections are wro ng.
When sound is input
through AUDIO c onnector ,
sound comes thro ugh one
channel only.
Check that the proper c onnections have been made (see page
c
15).
• Monaural sound is being input through the AUDIO connecto r.
Input stereo sound.
c
Remote Commander
SymptomCause and Rem edy
The Remote Commander
does not work.
The joystick, R CLICK, or
L CLICK key does not
function.
• The Remote Commander batteries are dead.
Replace with new batteries (see page 12).
c
• The front/rear remote control detector is near the fluorescent lamp.
Change the setting of SIRCS RECEIVER in the SET SETTING
c
menu (see page 28).
• The m ouse port on the computer does not recognize the mouse
cable.
Restart the computer.
c
Others
SymptomCause and Rem edy
The LAMP/COVER
indicator flas he s.
GB
Troubleshooting
32
• The lamp cover or the air filter cover is detached.
Attach the cover secu rely (see page 29).
c
SymptomCause and Remedy
The LAMP/COVER
indicator lights up.
The FAN/TEMP indicator
flashes.
The FAN/TEMP indicator
lights up.
Both the LAMP/C OVER
and FAN/TEMP indicators
light up.
• The lamp has reached the end of its life.
Replace the lamp (s ee page 29).
c
• The lamp becomes a high temperature.
Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the
c
power again (see page 29).
• The fan is broken.
Consult with qualified Sony personnel.
c
• The internal temperature is unusually high.
Check to see if nothin g is blocking the ventilation h ol es .
c
• The electrical system breaks down.
Consult with qualified Sony personnel.
c
Warning Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
MessageMeaning and Remedy
High temp.!
Lamp off in 1 min.
Frequency is out of range!• This input signal cannot be projected as the frequency is out of the
Please check INPUT-A
setting.
• Inter nal temperature is too high.
Turn o ff the powe r.
c
Check to see if nothin g is blocking the ventilation h ol es .
c
acceptable range of the projector.
Input a signal that is within the range of the frequency.
c
• The resolution setting of the output signal of a computer is too
high.
Set the setting of output to SVGA (see page 15).
c
• You have input RGB signal from the computer when INPUT-A in
the SET SETTING menu is set to COMPONENT.
Set INPUT-A correctly (see page 27).
c
Maintenance
Caution Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
MessageMeaning and Remedy
NO INPUT• No input signal
Not applicable!• You have pressed the wrong key.
Check connections (see page 15).
c
Press the appropria t e key.
c
Troubleshooting
33
GB
B
Other
Notes on Installation
Unsuitable Installation
Do not install the projector in the following
situations. These installations may cause
malfunctio n or damage to the projector.
Poorly ventilated
• Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the
unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or
near materials (curtains, draperies) that
may block the ventilati on holes. When the
internal heat builds u p due to the blo ck-up,
the temperature sensor will function with
the message “High tem p .! Lam p off in 1
min.” The power will be turned off
automatically after one minute.
• Leave space of more than 30 cm (11
inches) around the unit.
• Be careful that the ventilation holes may
inhale tininess such as a piece of paper.
7
/8
Very dusty
Avoid installing the unit in a loc ation wh ere
there is a lot of dust; otherwise, the air filter
will be obstructed. The dust bloc king the air
through the filter may cause raising the
internal heat of the projector. Clean it up
periodically.
Unsuitable Conditions
Do not use the projector under the following
conditions.
Toppling the unit
Avoid using as the unit topples over on its
side. It may cause malfunction.
Highly heated and humid
• Avoid installing the unit in a location
where the temperature or humidity is very
high, or temperature is very low.
• To avoid moisture condensation, do not
install the unit in a location where the
temperature may rise rapidly.
GB
Notes on Installation
34
Tilting the unit
Do not install the unit other than on the floor.
Avoid using as the unit tilts upw a rd or
downward. These installation may cause
malfunction.
Blocking the ventilation holes
Avoid using som et hin g to cover over the
ventilation holes (exhaust/intake);
otherwise, the internal heat may build up.
Specifications
Optical characteristics
Projection system
LCD panel0.7-inch TFT LCD panel,
Lens1.3 times zoom lens
Lamp1 20 W UHP
Projection picture size
Light output ANSI lumen
Throwing distance (When the SVGA signal is
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
1,440,000 pixels (480,000
pixels × 3)
f 28.7 to 37.4 mm/F 1.7 to 2.1
Range: 40 to 150 inches (diagonal
measure)
input)
40-inch: 1580 to 2010 mm
(62
60-inch: 2390 to 3060 mm
(94
80-inch: 3210 to 4100 mm
(126
100-inch: 4030 to 5150 mm
(158
120-inch: 4850 to 6200 mm
(191 to 244
150-inch: 6080 to 7780 mm
(239
1)
600 lm
1
/4 to 78 25/32 inches)
1
/8 to 120 1/2 inches)
1
/2 to 161 1/2 inches)
11
/16 to 202 7/8 inches)
1
/8 inches)
1
/2 to 306 3/8 inches)
Other
1) AN S I lumen is a measuring method o f
American National Stan dard IT 7.228.
type (male)
Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB
sync nega tive (75 ohms
terminated)
C (chrominance): burst
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(75 ohms terminated),
burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(75 ohms terminated)
Analog RGB/component:
R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB
(75 ohms terminated)
G: 0.7 Vp-p ±2 dB
(75 ohms terminated)
G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB
sync nega tive
(75 ohms terminated)
B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB
(75 ohms terminated)
SYNC/HD:
Composite sync input: 1-5 Vp-p
high impedance, positive/
negative
Horizont al sync in put: 1-5 Vp -p
high impedance, positive/
negative
VD:
Vertical sync input: 1-5 Vp-p
high impedance, positive/
negative
(For details, see “Input signals
and adjustable/setting items”
on page 38.)
500 mVrms, impedance more
than 47 kilohms
Down (A type: female) × 1
UL1950, CSA No. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE, C-Tick,
CCIB
Specifications
General
Dimensions277 × 70 × 214 mm (11 × 2 7/8 ×
MassApprox. 2.9 kg (6 lb 6 oz)
Power requirements
Power consumption
Heat dissipation
Operating temperature
Operatin g humidity
Storage temperature
Storage humidity
Supplied accessories
Design and specificat i ons are subject to change
without notice.
1
/2 inches) (w/h/d) (with the
8
front cover closed, without the
projection parts)
(without strap)
AC 100 to 240 V, 1.9–0.8A,
50/60 Hz
Max. 190 W
(Standby mode: 4.2 W)
648.4 BTU
0°C to 35°C (32°F to 95°F)
35% to 85% (no condensatio n)
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
10% to 90%
Remote Commander RM-PJM1
(1)
Size AAA (R03) batteries (2)
HD D-sub 15 pin (2 m) (1)
PS/2 Mouse Cable (2 m) (1)
USB cable A type – B type (1)
Application software (1)
Carrying case (1)
AC power cord (1)
Air filter (for replacement) (1)
Operating Instructions (1)
Quick Refer e n ce Card (1)
Index ...............................................41
FR
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................22
Le menu CTRL IMAGE ..................23
Le menu REGL ENTREE ................24
Le menu REGLAGE ........................26
FR
3
Aperçu
B
Précautions
Sécurité
• Vérifiez si la tension de service de votre
appareil est identique à la tension
secteur locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venaient à pénét rer à l’intérieur dans le
châssis, débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un techni cien qualifié av ant de
le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si
vous n’avez pas l’intention d’util iser le
projecteur pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• La prise murale doit se trouv er à proximité
de l’appareil et être facile d’accè s.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a ét é mi s
hors tension.
• Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou d’autres ob jets
à proximité des orifices de ventilation.
L’air expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts
dans le support réglable lorsque vous
soulevez le projecteur . Ne poussez pas
trop fort sur le dessus du projecteur
lorsque le support réglable est abaissé.
Eclairage
• Pour obtenir la meille ur e qualité d’image
possible, l ’avant de l’éc ran ne doi t pas être
directement exposé à la source d’éclairage
ni au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Placez un écran
sur les lampes fluorescentes de façon
à éviter une alté r at i on du niveau
de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de draperies opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur
dans une pièce où le s ol et les murs ne sont
pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement du sol et des murs
par une couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’a ppareil hors tension au
moyen de la touch e I / 1, ne débranchez pas
l’appareil de la prise secteur tant que le
ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) au bas de l’appareil
et d’orifices de ventilation (sortie d’air) à
gauche et à l’arrière. N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximit é car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraî ner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Entretien
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen d' un
chiffon doux. Pour éliminer les taches
récalcitrantes, employ ez un chiffon
légèrement im prégné d’une solution
détergente neutre. N’uti lisez en au cun c as
des solvants puissants tels que du diluant,
du benzène ni d’a gents netto yants a brasifs
dans la mesure où ces produits r is qu ent
d’endommager le fini du châssis.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente
ni de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Emballage
• Conservez le carton d’emballage et les
matériaux de conditionnement d’or igine,
car ils constituent une protection idéale si
vous êtes amené à transporter l’appareil.
Pour une protection optimale, remballez
votre appareil comme il a été emballé
à l’origine en usine.
FR
4
Précautions
Caractéristiques
Facilité d’emport
• Poids léger/form at compact
Ce projecteur ne pèse qu’environ 2,9 kg
et ne dépasse pas le format de dossier
B5 grâce à l’adoption d’un no uveau
mécanisme rétractable. Il est également
équipé d’une poignée de transport qui
vous permet de l’ em p or ter aiséme nt av e c
votre ordinateur.
Réduction de bruit
Les bruits de fonctionnement du projecteur
ont été réduits grâce à un nouveau
mécanisme de refroidissement.
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
• Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique
et de la lampe UHP de 120 W aut or isent
une haute luminosi té (600 lume n ANSI de
rendement) et une excel lente uniformité
de l’image.
• Haute définition
Utilisant trois panneaux SVGA de
0,7 pouce et de 480.000 pixels, ce
projecteur offre une résolution de
800 × 600 points pour l’entrée RVB et de
600 lignes TV horizonta le s po ur l’ entr é e
vidéo.
Installation et présentation
simplifiées
• Installation simplifiée avec un
appareil externe
Ce projecteur est préréglé pour 37 types de
signaux d’en trée. Vous pouvez proje ter les
images d’une source de signal extérieure
en raccordant l’équipement concerné avec
le câble fourni et en appuyant sur la
touche APA.
• Télécommande avec foncti ons de
commande de souris
Vous pouvez commander un ordinateur au
moyen de la télécommande étant donné
que l’appareil dispose d’un récepteur de
souris intégré.
Compatible avec la fonction de
plate-forme USB (Universal
Serial Bus)
Vous pouvez raccorder le projecteur à tout
appareil compatible USB, tel qu’une souris
USB, et commander le projecteur à l’aide du
logiciel d’appli cation fourni au départ d’un
ordinateur.
permet d’ouv rir un dos sier q ue vo us d ésir ez
utiliser pour votre présentat ion à l’aide de la
télécommande fournie.
1)
Ce logiciel d’application vous
Compatible avec différents
signaux d’entrée
• Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur di spose d’un convertisseur
de balayage intégr é qu i con v ert it le sig n al
d'entrée en 800 × 600 points.
• Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo
composites, S vidéo et à comp osantes,
ainsi que les signaux RVB 15k, VGA,
SVGA, XGA et SXGA, qui peuvent tous
être affichés.
• Compatible avec six systèmes couleur
Les systèm es couleur NTS C , PA L ,
SECAM, NTSC
PAL-N peuvent être sélectionnés
automatiquement ou manuellement.
• Windows est une marque de commerce
de Microsoft Corporation déposée aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont
des marques de commerce déposées
de International Business Machines
Corporation, Etats-Unis.
• Macintosh est une marqu e de commerce
déposée de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT est une marque de commerce
déposée de Internatio n al Bus in e s s
Machines Corporation, Etats-Unis.
2)
4.43
, PAL-M ou
Caractéristiques
FR
5
Aperçu
• VESA est un e ma r q ue d e com m erce
déposée de Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel est une marque de
commerce de Video Electronics Standard
Association.
• PC-98 est une marque commerciale de
NEC Corporation.
1)Le logiciel d'application fourni et la
fonction de plate-forme USB de ce
projecteur sont compatibl es avec le
modèle préinstallé de Windows 98.
4.43
2)NTSC
lors de la reproduction d’enregistrements
vidéo réalisés en NTSC s ur un
magnétoscope NTSC
est le système couleur utilisé
4.43
.
Emplacement et
fonction des
commandes
Avant/Gauche/Bas
FR
Emplacement et fonction des commandes
6
Arrière/Côté droit
Touche de verrouillage
1
Couvercle avant
2
Faites coulisser la touche de verrouillage
pour ouvrir le couvercle avant. Le pi ed
au bas du projecteur s’ouvre. Lors de la
projection d’une image, placez le
projecteur sur une surface plane avec l e
pied ouvert.
Panneau de commande
qs
Pour plus de détails, voir “Panneau de
commande” à la page 8.
Support de bandoulière
qd
Serrure de sécurité
qf
Branchez-y un câble de sécurité en
option (Kensington).
Aperçu
Poignée de transport
3
Déployez la poignée du projecteur
pour le transporter.
Bague de zoom
4
Ajuste la taille de l’image.
Bague de mise au point
5
Ajuste la mise au point de l’image.
Capteur de télécommande
6
frontal (récepteur SIRCS)
Objectif
7
Prise AC IN
8
Branchez-y le cordon d’alimentation
secteur fourni.
Orifices de ventilation (prise
9
d’air)/couvercle de filtre
à air (bas)
Remarques
• Ne placez rien à proximité des ori fi ces
de ventilation sous peine de provoquer
une surchauffe int erne.
• Ne placez pas le s m ains ou des objets
à proximité des orifices de ventilation,
car l’air ne pouvant plus sortir risque
d’entraîner une s urchauffe interne.
• Pour maintenir des pe rformances
optimales,
les 300 heures.
nettoyez le filtre à air toutes
La serrure de sécurité est conforme
au système de sécurité MicroSaver
de Kensington.
Si vous avez des comm e nta ir e s ,
contactez :
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tél : 800-535-42 42 : poste 3348
Pour plus de détails, voir “Panneau des
connecteurs” à la page 9.
Orifices de ventilation
ql
(prise d’air)
Couvercle de la lampe (bas)
q;
Orifices de ventilation
qa
(sortie d’air)
Emplacement et fonction des commandes
FR
7
Panneau de commande
LAMP/COVER
–
F
A
N
/T
POWER
INPUT
APA
VOLUME
E
M
P
RESETMENU
ENTER
Touche I / 1 (marche/veille)
1
Met le projecteur sous/hors tension
lorsque le projecteur est en mode de
veille. L’indicateur ON/STANDBY
s’allume en vert lorsque l’appareil
est sous tension.
Lorsque vous mettez l’appareil hors
tension, appuyez deux fois sur la touche
I /
1 suivant le message sur l’écran, ou
appuyez sur la touche et maintenez-la
pendant environ 1 seconde.
Pour plus de déta ils su r la proc édure de
mise hors tension, vo ir “Pour mettre le
projecteur hors tension” à la page 2 1.
Touche INPUT
2
Sélectionne le signal d’entrée. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche,
le signal d’entrée permute entre le signal
vidéo et le signal transmis via le
connecteur INPUT A.
Touche APA (alignement
3
automatique des pixels)
Règle une image à projeter l e plus
nettement possible de manière
automatique lorsqu’un signal de
l'ordinateur est reçu.
Touches VOLUME +/–
4
Règlent le volume des
haut-parleurs intégrés.
+ : Augmente le volume.
:
–
Diminue le volume.
FR
Emplacement et fonction des commandes
8
POWER SAVING
+
ON/STANDBY
Indicateurs
5
• LAMP/COVER : S’allume ou
clignote dans les conditions suivantes :
– S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une
température élevée.
– Clignote lorsqu e le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air
n’est pas correctement fixé.
• FAN/TEMP (température) :
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
– S’allume lorsque la température
à l’intérieur du projecteur devient
anormalement élevée.
– Clignote lorsque le vent ila te ur
est défectueux.
• POWER SAVING : S’allume
lorsque le projec teur est en mode
d’économie d’énergie. Lorsque
MODE ECO dans le menu
REGLAGE est mis sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal n’est entrée
pendant 10 minutes. Bien que la lampe
s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner.
En mode d’économie d’énergie,
aucune des touches ne fo nc tio nn e
pendant les 30 premières secondes.
Le mode d’économie d’énergie est
désactivé dès qu’un signal est entré
ou qu’une touche est actionnée.
• ON/STANDBY : S’allume ou
clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale . Lorsque le
projecteur se trouve en mode de
veille, vous pouvez le mettre sous
tension à l’aid e de la touche I / 1.
– S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
– Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement
tourne après la mise hors tension
à l’aide de la touche I / 1.
Le ventilateur tourne pendant
environ 90 secondes après la
mise hors tension.
L’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les
30 premières secondes. Pendant ce
temps, vous ne pouvez pas remettre
le projecteur sous tension à l’aide de
la touche I / 1.
Pour plus de détails sur les indicateurs
LAMP/COVER et FAN/TEMP, voir
page 33.
Touche ENTER
6
Confirme la saisie des réglages de
paramètres dans le menu système.
Touches fléchées (M/m/</,)
7
Servent à sélectionner le menu ou à
procéder à di fférents réglages.
Touche RESET
8
Restaure la valeur de réglage par défaut
d’un paramètre. Cette touche est
opérante lorsque le menu ou un
paramètre de réglage est affiché
à l’écran.
Touche MENU
9
Affiche l’écran de menu. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour
désactiver le menu.
Panneau des conn ec te urs
Connecteur d’entrée vidéo
2
Raccordez-le à un appareil vidéo externe
comme un magnétoscope.
• S VIDEO (miniconnecteur DIN à
4 broches) : Raccordez-le à la sortie
S vidéo (sortie vidéo Y/C)
de l'appareil vidéo.
• VIDEO (type phono) : Raccordez-le
à la sortie vidéo composite d'un
appareil vidéo.
Remarque
Si vous raccordez un appareil vidéo
simultanément aux prises S VIDEO et
VIDEO, c’est le signal transmis via la prise
S VIDEO qui est sélectionné. Lorsque
vous projetez l’image via la prise VIDEO,
veillez à ne pas raccorder un câble à la
prise S VIDEO.
Connecteur MOUSE (6 broches)
3
Raccordez-le au port pour souris PS/2
d'un ordinateur à l ’aide du câble de
souris fourni pour co m ma n de r la
fonction souris.
Connecteur USB (fiche A USB
4
pour descente de données,
4 broches)
Raccordez-le à un appareil USB tel
qu'une souris, un appareil photo, etc.
Aperçu
Côté arrière
Connecteur INPUT A (HD D-sub
1
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil externe
comme un ordinateur .
Raccordez-le à la sortie moniteur d’un
ordinateur à l’aide du câble fourni.
Pour entrer un signal à composantes
ou RVB 15k, utilisez le câble en option.
Connecteur USB (fiche B USB
5
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
pour descente de données,
4 broches)
Raccordez-le à un connecteur USB d’un
ordinateur. Lor s qu e vo us rac c ordez le
projecteur à l’ordinateur, le projecteur
reconnaît la souris de l’ordinateur
raccordé au connecteur INPUT A et
vous pouvez alors commander la
fonction de souris à l’aide de la
télécommande fournie. Le logiciel
d’application fourni peut être installé
dans un ordinateur r accordé à ce
connecteur.
Emplacement et fonction des commandes
FR
9
Connecteur AUDIO
6
(miniprise stéréo)
Si vous écoutez le son émis par
l’ordinateur, raccordez-le à la sortie
audio de l’ordinateur.
Si vous écoutez le son émis par le
magnétoscope, raccordez-le à la sortie
audio du magnétos c ope.
Ce connecteur fonctionne comme entrée
audio des connecteurs INPUT A,
VIDEO et S VIDEO.
Télécommande
Les touches portant le mê me no m que sur le
panneau de commande remplissent la
même fonction.
Vous pouvez commander un or dinateur
connecté au moyen de la télécommande.
Pour plus de détails , voir “Pour comma nder
l’ordinateur à l’aide de la télécommande
fournie” à la page 20.
Touche I /
1
Touche INPUT
2
Touches FUNCTION 1, 2
3
1
Lorsque vous avez sauvegardé un
dossier sous la touche FUNCTION 1 ou
2 à l’aide du lo giciel d’application
fourni, vous pouvez ouvrir le dossier en
appuyant sur la touche correspondante.
Pour plus de détails, reportez-vous au
fichier README et au fichier d’aide
accompagnant le logiciel d'application.
Touche L CLICK
4
Fonctionne comm e le bout on ga uch e de
la souris.
Touche R CLICK
5
Fonctionne comm e le bouton droit de
la souris.
Manette de commande
6
Fonctionne comme la souris d'un
ordinateur raccordé à l’appareil.
Emetteur infrarouge
7
R. CLICK
1
FUNCTION
FR
Emplacement et fonction des commandes
10
INPUT
2
Installation des piles
1
Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser pour l’ouvrir, puis installez
deux piles R03 (AAA) (fournies) en
en respectant la polarité.
Veillez à placer
les piles en
commençant par
le côté
2
Remarques sur les piles
• Veillez à o rienter le s piles dans le bon se ns
lorsque vous les installez dans la
télécommande.
• N’utilisez pas en même temps des piles
neuves et des piles usagées, ni de s piles de
types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période
prolongée, ôtez les piles de façon à évi ter
tout dommage causé pa r une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles,
nettoyez et séchez le compartiment à piles
et remplacez les piles par des neuves.
.
#
Remettez le couvercle en place.
Remarques sur l’utilisation de la
télécommande
• Assurez-vous qu’aucun obstacle ne
perturbe la transmission du faisceau
infrarouge entre la télécommande et le
capteur de télécommande du projecteur.
Orientez la télécommande vers le capteur
de télécommande avant ou arrière.
• La portée de la télécomma nd e est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande du projecteur est courte,
plus le champ d’exploitation du projecteur
par la télécommande est important.
Aperçu
Emplacement et fonction des commandes
11
FR
Installation et projection
B
Installation du projecteur
Cette section décrit comment installer le projecteur.
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez
le tableau suivant comme guide de référence.
Distance entre l’écran et le centre
de l'objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouces)
Distance
minimale
Distance
maximale
406080100120150
1,6
(5,2)
2,0
(6,6)
2,4
(7,8)
3,1
(10,0)
3,2
(10,5)
4,1
(13,5)
4,0
(13,2)
5,2
(16.9)
4,9
(15,9)
6,2
(20,3)
6,1
(20,0)
7,8
(25,5)
Remarque
Vous ne pouvez pas installer le proje ct eur à l’envers, par e xemple au plafond.
FR
Installation du projecteur
12
Raccordement du projecteur
Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes
suivantes :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement
enfichées sont souvent à l’origine de parasites. Pour débrancher un câble,
saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Remarque
Le câble de souris four ni peut ne pas fonctionn er correctement en fonct i on de votre
ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Cette section vous décrit comment raccorder le projecteur à un ordinateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous a u mode d'emploi de l’ordinate ur.
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous vous
conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode
SVGA pour le moniteur externe.
• Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable de type notebook, pour sortir le
signal à la fois ve rs l’ écran de votre ordi nateur et le moniteur ext erne, il se peut que
l’image n’appa raisse pas correctement sur le monit e ur externe. En parei l c a s , r égl ez
votre ordinateur pour sortir le signal ver s l e m oniteur externe uni quement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur accompagnant
votre ordinateur.
• Le câble de souri s f ourni peut ne pas fonct io nner correctement en fonction de votre
ordinateur.
• Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre
ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension suivant la
procédure suivante.
Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble HD D-sub à
1
15 broches fourni.
Mettez le projecteur sous tension.
2
Démarrez l’ordinateur.
3
Installation et projection
Raccordement du projecteur
13
FR
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB
Côté arrière
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Appareil USB
Câble USB de type A – de type B (fourni)
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Remarques
• Si vous utilisez le logiciel d’application fourni, raccordez votre
ordinateur comme illustré ci-dessus. Le logiciel d’application fourni
et la fonction de plate-forme USB de ce projecteur peuvent être
utilisés sur un ordinateur avec le modèle préinstallé Windows 98.
• Etant donné que le projecteur reconnaît la souris USB lorsque
l’ordinateur est raccordé au connecteur USB, ne raccordez rien au port
de souris PS/2.
• Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lors qu’il es t
raccordé à un connecteur USB sur le projecteur via le câble USB. Dans
ce cas, débranchez d’abord le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis
branchez l’ordinateur au projecteur à l’aid e du câble USB fourn i avec le
projecteur.
A propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble
USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
Câble HD
D-sub à 15
broches
(fourni)
Ordinateur
vers la sortie moniteur
vers le connecte ur USB
vers la sortie audio
Plate-forme USB (utilisation générique)
1
Appareil d’interface humaine USB (fonction de souris sans fil)
2
Appareil d’interface humaine USB (fonction de commande de projecteur)
3
A l’exception des appareils mentionnés ci-dessus, l’ordinateur reconnaît
l’appareil raccordé au connecteur de réception de données du projecteur.
FR
Raccordement du projecteur
14
Côté arrière
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Câble HD
D-sub à 15
broches
(fourni)
Câble souris PS/2 (fourni)
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
vers la sortie moniteur
vers le port souris (PS/2)
vers la sortie audio
Ordinateur
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni). Dans ce cas, toutefois, vous
ne pouvez pas commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande.
Raccordement à un mag nétoscope ou à un appareil à signal
RVB 15k/à composantes
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et
à un appareil RVB 15k/à composantes.
Pour plus d’informations, r e portez-vous au mode d’emplo i de l’appareil que
vous raccordez .
Raccordement à un magnétoscope
Côté arrière
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Installation et projection
Câble de
raccordement
audio stéréo
(non fourni)
Si vous raccordez un appareil externe simultanément aux prises S VIDEO et VIDEO,
1)
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
vers la
sortie
audio
magnétoscope
vers la
sortie
vidéo
1)
c’est le signal transmis via la prise S VIDEO qui est sélectionné.
Raccordement du projecteur
vers la
sortie
S-vidéo
1)
15
FR
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes
Côté arrière
Câble de
raccordement
audio stéréo
(non fourni)
Remarques
•
Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Câble de signal SMF-402 (non four ni)
3 × prise phono ↔ HD D-sub à 15 broches (mâle)
vers la
sortie
appareil RVB 15k/à composantes
menu REGL ENTREE en fonction du signal entré.
• Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à
composantes, sélectionnez le signal RVB ou à composantes au moyen
de ENT. A dans le menu REGLAGE.
• Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le
signal de synchronisation externe d’un appareil RVB 15k/à
composantes.
vers la sortie
RVB/à
composantes
FR
Raccordement du projecteur
16
Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur
écran. Le réglage par défaut est l’anglais.
Installation et projection
RESETMENU
POWER
3
2
LAMP/COVER
–
F
A
N
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur
ENTER
à la prise murale.
2
Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension.
3
Appuyez sur la t ouche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné s’affiche sous forme d’un bouton jaune.
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80
50
Sélection de la langue de menu
17
FR
4
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le me n u SET SET T ING
(REGLAGE), puis appuyez sur la touch e , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER: 000
5
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “LANGUAGE”
OFF
0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
(LANGAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER: 000
6
Appuyez sur la touc he M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez
OFF
0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
sur la touche < ou ENTER.
Le menu est remplacé par la langue sélectionnée.
Pour désactiver le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant
une minute.
FR
Sélection de la langue de menu
18
Projection
1
Installation et projection
Capteur de
télécommande
arrière
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur
à la prise murale, puis raccordez tous les appareils.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en
mode de veille.
2
Appuyez sur la touche I / 1.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Met sous tension l’appareil raccordé au projecteur.
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
5
6
RESETMENUPOWER
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
T
E
M
P
Indicateur ON/STANDBY
2
4
POWER SAVING
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
2
4
Touches APA
Touches
VOLUME +/–
4
Appuyez sur l a touche INPUT po ur sélectionner la source d’entrée.
Pour entrer de Appuyez sur INPUT pour
afficher
Ordinateur raccordé au connecteur INP U T AENT. A
Appareil vidéo raccordé au connecteur
d’entrée vidéo
1)
VIDEO
1)Si vous raccordez simultanément les prises S VIDEO et VIDEO, c’est le signal
transmis v ia la prise S VIDEO qu i e st sélectio nné.
Projection
19
FR
5
Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.
6
Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image.
Attention
Ne regardez pas v er s l ' obj ectif en cours de proj ection car vous risq uez sinon de vous
blesser aux ye ux.
Pour régler le volume
Appuyez sur les touches VOLUME +/– du panneau de commande.
Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie
Lorsque vous raccordez un ordinateur compatible IBM PC/AT au projecteur,
vous pouvez commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande.
Les touches R/L CLICK et la manette de commande fonctionnent comme suit.
Touche et manette de
commande
R CLICK (avant)Touche de droite
L CLICK (arrière)Touche de gauche
Manette de comm andeCorrespond aux mouvements de la sour i s
Remarque
Assurez-vous qu’aucun obstacl e ne perturbe la transm is si on du faisceau infra ro uge
entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur.
Pour obtenir l’image optimale
Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur
est transmis.
1
Projetez une image fixe de l’ordinateur.
2
Appuyez sur la touche APA.
“Effectué!” apparaît à l’écran lorsque l’image est ajustée correctement
Remarques
• Appuyez sur la touche APA lorsque l’i mage est aff ichée i ntégra lement à l’écra n. S’il
y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas opérante
correctemen t et l’ i m age risque de déborder de l’écran.
• Si vous commutez le signal d’entrée ou rebranchez un ordinateur, appuye z de
nouveau sur la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
• Vous pouvez annuler l’ajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA
pendant que l’in di cation “REGLAGE” apparaît à l’écr an.
• Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de
signaux entrés.
• Réglez les par am ètres dans le menu REG L EN TREE lorsque vous ajus t ez l ’image
manuellement.
Fonction
.
FR
Projection
20
Pour mettre le projecteur hors tension
1
Appuyez sur la touche I / 1.
“METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche
apparaît pour vous demander de confirmer la mise hors tension.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche
/
ou si vous n’appuyez sur aucune touche p endant cinq second es.
1
I
2
Appuyez de no uveau sur la touche I / 1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue
de tourner pendant environ 90 secondes pour réduire la chaleur interne.
L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 30 premières
secondes. Pendant ce t emps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous
tension à l’aide de la touche
3
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur après que le
I
/
ventilateur s’est arrêté de tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran
Si vous ne pouvez pas confirmer le message affiché à l’écran dans certaines
conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la
touche I /
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur tourne, faute
de quoi le ventilateur cessera de tourner même si la température à l’intérieur du
projecteur est tou jo ur s él evée, ce qui peut entr aî ner une panne du proj ecteur.
enfoncée pendant environ une seconde.
1
1.
I /
1.”
Installation et projection
Pour ranger le pied
Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur, refermez d’abord le couvercle
avant et puis repliez manuellement le pied au bas du projecteur pour terminer.
Filtre à air
Pour maintenir des performances optimales,
les 300 heures
.
nettoyez le filtre à air toutes
Projection
21
FR
Réglages à l’aide du menu
B
Utilisation du MENU
Le projecteur est équipé d'un menu sur écran
permettant d’effectuer divers réglages. Le
panneau de commande de cet appareil vous
permet d’effectuer toutes les opération s
de menu.
De même, vous pouvez modifier la langue
de menu affichée à l’écran.
Pour modifier la langue de menu, voir
“Sélection de la langue de menu” à la
page 17.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné
s’affiche sous forme d’un bouton jaune.
CTRL IMAGE
CONTRASTE:
LUMIERE:
MODE GAMMA: GRAPH
TEMP COULEU: HAUT
2
Appuyez sur la touche M ou m pour
80
50
sélectionner un menu, puis appuyez
sur la touche , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Menus
REGLAGE
3
Sélectionnez un paramètre.
Réglage des paramètres
ETAT :O N
ENT.A:RGB
MEMOIRE TRAPEZ:
TRAPEZE NUMER.:
LANGAGE: FRANCAIS
MODE ECO: OFF
RECEPTEUR SIRCS:
DURÉE LAMPE: 000
OFF
OFF
AVANT&ARRIERE
Appuyez sur la touche M ou m pour
sélectionner un paramètre, puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
ENT.A
ENT.A
10h
4
Procédez au réglage ou à l’ajustement
d’un paramètre.
• Lors de la modification d’un niveau
de réglage
Pour augmenter le nombre, appuyez
ou ,.
sur la touche
M
Pour diminuer le nombre, ap puyez sur
la touche m ou <.
Appuyez sur la touc he ENTER pour
restaurer l’écran d’origine.
• Lors de la modification du
réglage Appuyez sur la touche M ou m
pour modifier le réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou
pour revenir à l’écran d’origine.
<
Pour désactiver le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si
aucune touche n’est actionnée pendant
une minute.
Pour réinitialiser les paramètres
qui viennent d’être réglés
Appuyez sur la to uche RESET.
“Effectué!” apparaît à l’écran et les réglages
affichés sur l’écran sont restaurés à leur
valeur par défaut.
Les paramètres pouvant être
réinitialisés sont :
• “CONTRASTE”, “LUMIERE”,
“COULEUR”, “TEINTE” et “NETTETE”
dans le menu CTRL IMAGE
• “PHASE”, “AMPL.” et “DEP L.” dans le
menu REGL ENTREE.
• “TRAPEZE NUMER.” dans le
menu REGLAGE.
A propos de la mémoire
des réglages
Les réglages sont automatiquement
sauvegardés dans la mémoire du projecteur.
Si aucun signal n’est entré
Si aucun signal n’est entré, “PAS
D’ENTREE–Réglage impossible!”
apparaît à l’écran.
FR
Utilisation du MENU
22
Le menu CTRL
IMAGE
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à
régler l’image.
Les paramètres non réglables suivant le
signal d’entrée ne sont pas affichés dans
le menu.
Pour plus de détails sur les paramètres non
réglables, voir page 38.
CONTRASTE:
LUMIERE:
MODE GAMMA: GRAPH
TEMP COULEU: HAUT
VIDEO
80
50
ENT.A
COULEUR
Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur
de réglage est élevée, plus l’intensité des
couleurs est importante. Plus la val eur de
réglage est basse, plus l’intensité des
couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la tonalité des couleur s. Plus la valeur
de réglage est élevée, plus les tons d’image
deviennent verdâtres. Plus la valeur de
réglage est faible, plus les tons d’image
deviennent violâtres.
NETTETE
Ajuste la netteté de l ’image. Plus la vale ur de
réglage est élevée, plus l’image est nette.
Plus la valeur de réglage est basse, moins
l’image est nette.
IMAGE D. (dynamique)
Renforce les couleurs noires.
ON : Accentue la couleur noire pour
produire une image plus “dynamique”.
OFF : Restitue fidèlement les zones noires
de l’image conformément au
signal source.
Réglages à l'aide du menu
Paramètres du menu
CONTRASTE
Ajuste le contraste de l’image. Plus la val eur
de réglage est élevée, plus le co ntraste est
important. P lus la valeur de réglage est
basse, plus le contraste est faible.
LUMIERE
Ajuste la luminosité de l’image. Plus la
valeur de réglage est élevée, plus la
luminosité est importante. Plus la valeur de
réglage est basse, plus l’image est sombre.
MODE GAMMA
Sélectionne un e courbe de
correction gamma.
GRAPH : Améliore la reproduction des
demi-teintes. Le s photos peuvent être
reproduits avec des tons naturels.
TEXTE : Souligne le contraste entre le noir
et le blanc. Convient aux images
comportant beaucoup de texte.
TEMP COULEU
Ajuste la température des couleurs .
HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres.
BAS : Rend les blancs plus rougeâtres.
Le menu CTRL IMAGE
23
FR
STANDARD (système couleur)
Sélectionne le système de couleur du
signal d’entrée.
3.58
• AUTO : NTSC
4.43
NTSC
• PAL-M/N : PAL-M/PAL-N et NTSC
, PAL, SECAM et
(commutation automatique)
3.58
(commutation automatique)
En principe, mettez-le sur AUTO. S i l’image
présente des distorsions ou est incolore,
sélectionnez le système de couleur en
fonction du signal d’entrée.
Le menu REGL
ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du
signal d'entrée.
Les paramètres non réglables suivant le
signal d’entrée ne sont pas affichés dans
le menu.
Pour plus de détails sur les paramètre s non
réglables, voir pa ge 38.
Lorsque le signal vidéo est entré
REGL ENTREE
FORMAT:
4:3
VIDEO
No. 01
VIDEO/60
N° de
mémoire
Type de
signal
Lorsque le signal RVB est entré
REGL ENTREE
PHASE:
AMPL H
DEPL.H
CONV FREQ: ON
15
800
H:200 V:30
ENT.A
No. 13
640 480
N° de
mémoire
Type de
signal
Paramètres MENU
PHASE
Ajuste la phase des points du panneau
LCD et du signal entré via le con necteur
INPUT A.
Ajuste l’image encore plus finement après
son réglage par pression de la touche APA.
Règle l’image pour qu ’e lle app ar aiss e
plus nette.
FR
Le menu REGL ENTREE
24
AMPL (dimension horizontale)
Ajuste la taille horizontale de l’image
transmise par le connecteur INPUT A. Plus
la valeur de réglage est élevée, plus la taille
horizontale de l’image est g rande. Plus la
valeur de réglage est faible, moins la taille
horizontale de l’image est grande. Ajustez le
réglage en fonction des points du
signal d’entrée.
Pour plus de détails sur la valeur adéquate
pour les signaux présélectionnés,
voir page 39.
DEPL. (déplacement)
Ajuste la position de l’image transmise par
le connecteur INPUT A. H règle la position
horizontale de l’image. V règle la position
verticale de l’image. Plus la valeur de H
augmente, plus l’image se déplace vers la
droite ; plus la valeur diminue, plus l’image
se déplace vers la gauche.
Plus la valeur de V augmente, plus l’image
se déplace vers le haut ; pl us la valeur
diminue, plus l’image se déplace vers le bas.
Utilisez les touches < et , pour ajuster la
position horizontale et les touches M et m
pour la position verticale.
CONV FREQ (convertisseur
de balayage)
Convertit le signal pour afficher l’image en
fonction de la taille de l’écran.
ON : Affiche l’image en fonction d e la taille
de l’écran. L’image perd cependant un
peu de clarté.
OFF : Affiche l’image en faisan t
correspondre un pixel d’élément
d’image entré à un pixel de l’écran LCD.
L’image affichée est claire, mais d’une
taille inférieure.
Remarque
Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou SXGA est
entré, ce paramètre n’est pas affiché.
FORMAT
Définit le format de l’image. Lors d e l’entrée
d’un signal 16:9 (co m primé) à partir d’un
appareil tel qu’un lecteur DVD,
choisissez 16:9.
4:3: Lorsqu’une image de rapport d’écran
4:3 est entrée.
16:9: Lorsqu’une image de rapport d’écran
16:9 (comprimée) est entrée.
A propos du n° de mémoire
de présélection
Ce projecteur est doté de 37 types de
données de présélectio n pour les signaux
d’entrée transmis via ENT.A (la mémoire de
présélection). Le numéro de mémoire du
signal d’entrée en cours et le ty pe de signal
sont affichés lorsque le signal de
présélection est entré. Le numéro de
mémoire du signal d’entrée en cours et le
type de signal sont affichés lorsque le signal
de présélection est entré. Vous pouvez
également ajuster les données de
présélection via le menu REGL ENTREE.
Ce projecteur est également doté de 20 types
de mémoires utilisateur pour ENT.A, dans
lesquelles vous pouvez sauvegarder le
réglage des données réglées po ur un signal
d’entrée non présélection né.
Lorsqu’un signal non présélectionné est
entré pour la première fois, le numéro de
mémoire 00 s’affiche. Si le signal d’entrée
est ajusté dans le menu REGL ENTREE, il
sera affecté au projecteur. Si plus de 20
mémoires utilisateur sont affectées,
la mémoire la plus récente rempl ace
toujours la plus ancienne.
Reportez-vous au tableau de la page 39 pour
savoir si le signal est enregistré dans la
mémoire de présélection.
Réglages à l'aide du menu
Le menu REGL ENTREE
25
FR
Comme les données sont r appelées de la
REGLAGE
ETAT :O N
ENT.A:RGB
MEOIRE TRAPEZ:
OFF
TRAPEZE NUMER.:
OFF
LANGAGE: FRANCAIS
MODE ECO: OFF
RECEPTEUR SIRCS:
AVANT&ARRIERE
DURÉE LAMPE: 000
10h
ENT.A
mémoire de présélect ion pour les signaux
suivants, vous pouv e z uti lis e r ces do nn ée s
présélectionnées en aju s tant AMPL.
Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL.
SignalN° de
mémoire
AMPL
(dimension
horizontale)
Super Mac-2231312
SGI-1231320
Macintosh 19 "251328
Macintosh 21 "281456
Sony News3617 08
PC-9821
361600
1280 × 1024
WS Sunmicro371664
Remarque
Lorsque le format de l’image du signal d’entrée
est différent de 4: 3, une partie de l’écran
s’affiche en noir.
Le menu REGLAGE
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer
les réglages du projecteur.
Paramètres du menu
ETAT (affichage sur écran)
Règle l’affichage sur écran.
ON : Affichage de tous les affichages
sur écran.
OFF : Désactive les affichages à l’exception
des menus, du messa ge d’indication de
mise hors tension et des me s sag es
d’avertissement.
FR
Le menu REGLAGE
26
ENT. A
Sélectionne le signa l R V B ou à composantes
entré via le conne ct eur INPUT A.
Remarque
Si le réglage n’est pas correct, l’indication
“Vérifiez regl age ENT. A.” apparaît à l’écran
et les couleurs de l’image devi ennent étranges
ou l’image ne s’ affiche pas.
MEMOIRE TRAPEZ
Mémorise les données ajus té es avec
TRAPEZE NUMER.
TRAPEZE NUMER.
Ajuste la distor sion trapézoïdale de l’image
qui peut se produir e en fonction de l’angl e
de projection.
Lorsque le haut du trapèze est plus long
que le bas : Choisissez une
valeur positive.
LANGAGE
Sélectionn e la langue d’affichage du menu
système et des écrans de menu. Les langues
disponibles sont : anglais, français,
allemand, italien, espagnol, japonais
et chinois.
MODE ECO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur
passe en mode d’économie d’énergie si
aucun signal n’est entrée pendant
10 minutes.
RECEPTEUR SIRCS
Sélectionne les capteurs de télécommande
(récepteur SIRCS) à l’avant et à l’arrière du
projecteur.
AVANT & ARRIERE : Active les capteurs
avant et arrière.
AVANT : Active le capteur avant
uniquement.
ARRIERE : Active le capteur arrière
uniquement.
Réglages à l'aide du menu
DURÉE LAMPE
Indique le nombre total d’heures pendant
lesquelles la lampe actuellement utilisée
afonctionné.
Le menu REGLAGE
27
FR
Entretien
B
Entretien
Remplacement de la lampe
Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe,
ne tardez pas à la remplacer par une lampe
pour projecteur LMP-C120.
Pour remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur
Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
Attendez au moins une he ure que la lampe
refroidisse.
Attention
La lampe atteint une température très élevée
après la mise hors tension du projecteur à l’aide
de la touche I /1. Si vous touchez la lam pe,
vous risquez de v ous brûler les doigts. Pour
remplacer la lampe, attendez au moins une
heure que la lampe soit refroid ie.
1
Placez une feuille de protection
(textile) sous le projecteur. Retournez
le projecteur de fa çon à ce que vous en
aperceviez la base.
2
Ouvrez le couvercle de la lampe en
devissant la vis au moyen d'un
tournevis Phillips (fourni avec la
lampe du projecteur LMP-C120).
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d'autres vis.
3
Desserrez la vis du module de lampe à
l’aide du tournevis Phillips. Extrayez
le module de lampe par la poignée.
Remarque
Veillez à ce que le projecteur ne ba scule
pas après avoir retourné.
FR
Entretien
28
Poignée
4
Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place. Serrez la vis. Repliez
la poignée.
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surfac e en
verre de la lampe.
• Le projecteur ne se m e t pas sous
tension si la lampe n’est pas
correctemen t in s tallée.
5
Refermez le couvercle de la lampe et
serrez les vis.
6
Retournez le proje c t eur .
• N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du
logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun
liquide ou objet n’y pénètre de manière
à prévenir tout risque d’électrocution ou
d’incendie.
Nettoyage du fi ltre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les
300 heures. Quand il devient difficile
d’éliminer la poussière du filtre, remplacez
le filtre. Pour nettoyer le filtre à air,
appliquez la procédure suivante:
1
Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation.
2
Retournez le projecteur.
3
Otez le couvercle du filtre à air.
Entretien
7
Branchez le cordon d’alimentation et
activez le projecteur en mode de
veille.
8
Appuyez sur chacune des touches
suivantes du panneau de commande
dans l’ordre indiqué pendant moins de
cinq secondes: RESET, <,,,
ENTER.
Remarque
• Pour le remplacement, utilisez uniquement
une lampe pour projecteur LMP-C120.
Si vous utilisez une autre lampe, le
projecteur risque de présenter une
défaillance.
• Mettez le projec te ur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentatio n avant
de procéder au remplacement de la lam pe.
4
Eliminez la poussière du filtre à l’aide
d’un aspirate ur.
Entretien
29
FR
5
Réinstallez le filtre et remplacez
le couvercle.
Remarques
• Si le filtre à a ir e st trop en cras sé , ne tt oyez -l e
au moyen d’une solution détergente neutre et
séchez-le dans un endroit ombragé. Si vous
ne parvenez pas à éliminer la poussière,
remplacez le filtre à air par le nouveau
filtre fourni.
• Veillez à fi xer le couvercle de fi lt r e à air
correctemen t , parce que le projecteur ne se
mettra pas sous te nsion si le couvercl e est
mal refermé.
• Le filtre à air possède un côté avant et un côté
arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il
s’engage dans une rainure du couvercle du
filtre à air.
FR
Entretien
30
Guide de dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez
au problème en vous référant aux instruc tions ci-d essous. Si le pro blème persiste, con sultez le
personnel qualif ié Son y.
Alimentation
SymptômeCause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Les témoins LAMP/
COVER et FAN/TEMP
sont tous deux allumés.
Image
SymptômeCause et remède
Pas d’image.• Un câble est débranché ou les raccordement s sont mal effectués.
L’image comporte
des parasites.
L’image via le connecteur
INPUT A présente des
couleurs anormal es .
“Vérifiez le réglag e
ENT.A.” apparaît même si
le signal d'ent ré e correct
est transmis via INPUT A.
• Le pr oj ecteur a été mis hors et sous tension à bref int ervalle à
l’aide de la touche I / 1.
Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur
c
sous tension. (voir page 21).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir p age 28).
c
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
Refermez co rr ectement le couvercle du filtre à air
c
(voir page 29).
• Le circuit électrique est défectueu x.
Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
Vérifiez si le raccordement a été effectué cor rectement
c
(voir page 13).
• La sélection d’entrée est incorrecte.
Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
c
touche INPUT (voir page 19).
• Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un
moniteur externe.
Réglez le signal de l’or di nateur pour qu’il sort e vers un
c
moniteur externe (voir page 13).
• Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran LCD
de l’ordinateur et un mo ni t eur exter ne .
Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement
c
vers un moniteur externe (voir page 13).
• Des parasites peuvent apparaître en arrière-plan suivant la
combinaison du nombre de point s entrés via le connecteur et du
nombre de pixels du panneau LCD.
Changez la configurati on sur l’ordinateur ra ccordé.
c
• Le ré gl age pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.
Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu
c
REGLAGE en fonction du signal d’entrée (voir page 26).
• Le ré gl age pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.
Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu
c
REGLAGE en fonction du signal d’entrée (voir page 26).
Entretien
Guide de dépannage
31
FR
SymptômeCause et rem ède
Pas d’affichage sur écran.• Le param ètre ETAT du m enu REGLAGE est réglé sur O FF.
La balance d es coul eurs est
incorrecte.
L’image est trop foncée.• Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé correctement.
L’image n’est pas clai re.• L’i m age n’est pas nette.
L’image apparaît trop
petite à l’écran.
L’image tremblote.• Le param ètre PHASE du menu R EG L ENTREE n’a pas été
Réglez ETAT dans le menu REGLAGE sur ON (voir page 26).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais système couleur.
Réglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu’il
c
corresponde au système couleur entré (voir page 24).
Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu
c
CTRL IMAGE (voir page 23).
Réglez la mise au point de l’image (voir page 20).
c
• De la co ndensation s’est for mée sur l’objectif.
Laissez le projecteur environ deux heures sous tension.
c
• Le param ètre DEPL. du menu RE G L EN TREE n’a pas été bien
réglé.
Réglez correctement DEPL. dans le menu REGL ENTREE
c
(voir page 25).
bien réglé.
Réglez correctement PHASE dans le menu REGL ENTREE
c
(voir page 24).
Son
SymptômeCause et rem ède
Pas de son.• U n câble est débranch é ou les raccordements sont mal effectués.
Lorsque le son est transmis
par le connecteu r AUDIO,
le son ne passe que par un
seul canal.
Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement
c
(voir page 13).
• Le son monaural est entré par le connecteur AUDIO.
Entrez un son stéréo.
c
Télécommande
SymptômeCause et rem ède
La télécommande ne
fonctionne pas.
La manette de comm ande,
la touche R CLICK ou L
CLICK ne fonctionne pas.
FR
Guide de dépannage
32
• Les piles de la télécommande sont épuisées.
Remplacez les piles (voir page 11).
c
• Le capteur de télécommande avant/arrière est à proximité d'une
lampe fluorescente.
Changez le réglage de RECEPTEUR SIRCS dans le menu
c
REGLAGE (voir page 27).
• Le port souris de l’ordinateur ne reconnaît pas le câble de la souris.
Redémarrez l’ordi nateur.
c
Divers
SymptômeCause et remède
L’indicateur LAMP /
COVER clignote.
L’indicateur LAMP /
COVER s’allume.
L’indicateur FAN/TEMP
clignote.
L’indicateur FAN/TEMP
s’allume.
Les témoins LAMP/
COVER et FAN/TEMP
sont tous deux allumés.
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
Fixez correcteme nt le c o uver cl e (voir page 28).
c
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe (voir page 28).
c
• La lampe a atteint une te mpérature élevée.
Attendez 90 seco ndes que la lampe refroidisse et remettez le
c
projecteur sous te ns ion (voir page 28).
• Le ventilateur est défectueux.
Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
c
• Le circuit électrique est défectueu x.
Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des mes sages affichés à l’écran.
MessageSign ifi cation et remède
Surchauffe!
Lampe OFF 1 min.
Fréquence est hors limites! • Ce signal d’entrée ne peut être projeté ca r l a fréquence est en-
Vérifiez réglage ENT.A.• Vous avez entré un si gnal RVB de l’ordinateur alors que ENT.A
• La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée.
Mettez le proj ecteur hors tens ion.
c
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
c
dehors de la plage compatible avec ce projecteur.
Entrez un signal dans la pl age de fréquences com pat i bl e avec
c
ce projecteur.
• Le ré gl age de la définition du signa l de sortie de l’ordinateur est
trop élevé.
Réglez la sortie sur SVGA (voir page 13).
c
dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT.
Réglez ENT.A correctement (voir page 26).
c
Entretien
Messages de précaution
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des mes sages affichés à l’écran.
MessageSign ifi cation et remède
PAS D’ENTREE• Absence de signal d’entrée
Non applicable!• Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Vérifiez les connexions (voir page 13).
c
Appuyez sur la to uche appropriée.
c
Guide de dépannage
33
FR
Divers
B
Remarques sur
l’installation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les
situations suivantes. Ces installations
peuvent entraîner un dysfonctionnement
ou causer des dommages au projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d'a ir ad équ ate afin
d’éviter toute s urchauff e intern e. Ne plac ez
pas l’appareil sur des surfaces textiles
(tapis, couvertures, etc.) ni à p r oxim ité de
tissus (rideaux, draperies) qui risquent
d’obstruer les orifices de ventilation. Si la
température intérieure augmente à la suite
d’une obstruction des orifice s de
ventilation, le capteur de température
s’active et le message “Surchauffe! Lampe
OFF 1 min.” s’aff iche. Le projecteur se met
alors automatiquement hors tension a près
une minute.
• Laissez un espace libre de plus de
30 cm (11
projecteur.
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’aspirent pas de particu l e s telle s que des
morceaux de papier.
7
/8 pouces) autour du
Exposition à la chaleur et à
l’humidité
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
où la température ou l’humidité sont très
élevées ou dans un endr oit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas l’appareil dans un endroit
où la température peut augment er
rapidement.
Endroit très poussiéreux
N’installez pas l’appareil dans un endroit
très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air
va s’obstruer. La poussière obstruant le
passage de l’air dans le filtre peut entraî ner
une augmentation de la température
intérieure du projecteur. Nettoyez-le
régulièrement.
FR
Remarques sur l’installation
34
Positions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
situations suivantes.
N’installez pas le projecteur sur
son flanc
Evitez d’utiliser le projecteur dans une
position qui pourrait entraîner un
basculement. Cel a po urr a it provoquer
un dysfonctionnement.
Placez-le de niveau
Dégagez les orifices de ventilation
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation
du projecteur, faute de quoi une surchauffe
interne risque de se produire.
Divers
N’installez pas le projecteur à d’autres
endroits qu’au sol.
Ne faites pas fonctionner le projecteur s’il
est incliné vers le haut ou vers le bas. De
telles installations peuvent être à l’origine de
dysfonctionnements.
Remarques sur l’installation
35
FR
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projection
Panneau LCD P anneau LCD TFT 0,7 pouc e,
ObjectifZoom 1, 3x
LampeUHP de 120 W
Dimensions de l’image pro jetée
Flux lumineux Lumen ANSI
Distance de projection (lorsque le signal SVGA
1) La luminosité ANSI est une méthode de mesure
conforme à l’American National Standard
IT 7.228.
Caractéristiques électriques
Système couleur NTSC
Résolution600 lignes TV horizont a les
Signaux d’ordinateur compatibles
Haut-parleurHaut-parleurs stéréo, 36 mm
Système de projection à 3
panneaux LCD, 1 ob je ctif
1.440.000 pixels (480.000
pixels × 3)
f 28,7 à 37,4 mm/F 1,7 à 2,1
Plage: 40 à 150 pouces
(en diagonale)
1)
600 lm
est entré)
40 pouces : 1580 à 2010 mm
1
/4 à 78 25/32 pouces)
(62
60 pouces : 2390 à 3060 mm
1
/8 à 120 1/2 pouces)
(94
80 pouces : 3210 à 4100 mm
1
/2 à 161 1/2 pouces)
(126
100 pouces : 4030 à 5150 mm
11
/16 à 202 7/8 pouces)
(158
120 pouces : 4850 à 6200 mm
(191 à 244
150 pouces : 6080 à 7780 mm
(239
1
/8 pouces)
1
/2 à 306 3/8 pouces)
3.58
/PAL/SECAM/
4.43
NTSC
/PAL-M/PAL-N,
commutation automatique/
manuelle
(entréevidéo)
800 × 600 points (entrée RVB)
fH: 15 à 91 kHz
fV: 43 à 85 Hz
7
/16 pouces) de diamètre,
(1
max. 0,5 W × 2
Entrée/sortie
Entrée vidéo
VIDEO type phono
Vidéo composite : 1 V cc ±2 dB
de synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
S VIDEO : miniconnecteur DIN
Y/C à 4 broches (mâle)
Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB de
synchro négative (te rminais on à
75 ohms)
C (chrominance) : salve
0,286 Vcc ±2 dB (NTSC)
(terminaison à 75 ohms),
salve 0,3 Vcc ±2 dB (P AL )
(terminaison à 75 ohms)
INPUT A:HD D-sub à 15 broches (femelle)
RVB analogique/à co mposantes:
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
G: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
G avec synchro/Y : 1 Vcc ±2 dB
synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
B/B-Y : 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
SYNC/HD:
Entrée synchro composite :
1-5 Vcc haute impédance,
positive négative
Entrée synchro horizontale :
1-5 Vcc haute impédance,
positive négative
VD :
Entrée synchro verticale :
1-5 Vcc haute impédance,
positive/négative
MOUSE:6 broches (femelle)
(Pour plus de détails, voir
“Signaux d’entrée et
paramètres réglables/de
réglage” à la page 38.)
AUDIO:Miniprise stéréo
500 mVrms, impédance
supérieure à 47 kilohms
Plate-forme USB:Envoi (type B: femelle) × 1
Réception (type A: feme ll e) × 1
Réglementation de sécurité :
UL1950, CSA No. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE,
C-Tick, CCIB
FR
Spécifications
36
Généralités
Dimensions277 × 70 × 214 mm (11 × 2 7/8 ×
PoidsApprox. 2,9 kg
Alimentation 100 à 240 V CA, 1,9 – 0,8A,
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fonctionnem e nt
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
1
/2 pouces) (l/h/p) (avec le
8
couvercle avant refermé, sans
les parties saillantes)
(sans bandoulière)
50/60 Hz
Max. 190 W
(Mode de ve ille : 4,2 W)
648,4 BTU
0°C à 35°C (32°F à 95°F)
35% à 85% (sans condensation)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
10% à 90%
Télécommande RM-PJM1 (1)
Piles R03 (AAA) (2)
HD D-sub à 15 broches (2 m) (1)
Câble souris PS/2 (2 m) (1)
Câble USB de type A – de
type B (1)
Logiciel d’application (1)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation (1)
Filtre à air
(pour remplacement)(1)
Mode d’emploi (1)
Carte de référence rapi de (1)
Accessoires en option
Lampe pour projecteur
Câble de signal
Câble de moniteur
Adaptateur de signal
EcransEcran portabl e de 50 pouces
LMP-C120 (pour remplacement)
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches
(mâle) y y 3 × type phono
(mâle))
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches
(mâle) y y HD D-sub à 15
broches (mâle))
ADP-20 (Macintosh y y HD
D-sub à 15 broches)
1)
VPS-50C
Ecran plat de 100 pouces
VPS-100FH
Ecran plat de 120 pouces
VPS-120FH
Il est possible que certains de ces accessoires ne
soient pas disponibles dans certaines régions.
Pour plus de détails, veuillez consulter vo tre
revendeur Sony.
1) Il se peut que l’ecra n VPS-50C ne soit pas
disponible dans toutes les régions. Pour plus de
détails, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à
15 broches, femelle)
• Compruebe qu e la tens ió n de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante
varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerc a de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará descone ctada de la
fuente de alim entación de CA (tom a de
corriente) mientras esté conecta da a l a
toma mural, aunque haya apagado la
propia unidad .
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ob jetos cerca de los
orificios de ventilación, ya que el aire que
sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse lo s dedos con
el ajustador cuando levante el proyector.
No ejerza excesiva presión sobr e l a part e
superior del proyector con el
ajustador fuera.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla I / 1, no desconecte la unidad de la
toma mural mientras el ventilador de
enfriamiento se encuentre en
funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración en el lateral
inferior y de exhaustación en las partes
izquierda y posterior . No bloquee dichos
orificios ni coloque nada cerca de ellos,
ya que si lo hace puede producirse
recalentamiento interno, causando el
deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior como nuevo,
límpielo periódicamente con un paño
suave. Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño ligeramente
humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe exponerse a la luz solar ni
a iluminaciones directas.
• Se recomienda instalar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar la disminución d e
la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en
una sala cuyo suelo y paredes no se
compongan de materiales que reflejen la
luz. Si el suelo y las paredes se componen
de dicho tipo de mate r ial, se recomienda
cambiar el color de éstos por uno oscuro.
ES
Precauciones
4
Embalaje
• Guarde la caja y los materiales de
embalaje originales, ya que resultarán
útiles cuando tenga que embalar la unidad.
Para obtener una máxima protección,
vuelva a embalar la unidad cómo fue
embalada originalme nte en fábrica.
Características
Alta portabilidad
• Peso ligero y tamaño reducido
El peso de este proyector se ha reducido
a aproximadamente 2,9 kg (6 lb 6 oz),
siendo el tamaño de archivo B5. Esto se ha
conseguido mediante la adopción de un
nuevo mecanismo plegable. Igualmente,
el proyector dispone de un asa de
transporte y de una correa extraíble con el
fin de poder transportarlo fácilmente con
el ordenador.
Reducción de ruido
El ruido se ha reducido, gracias al nuevo
mecanismo de enfriamient o que el
proyector emplea.
Alto brillo y alta calidad de imagen
• Alto brillo
La adopción del sistema óptico de reciente
creación y la lámpara UHP de 120 W
permiten obtener un alto brillo (salida de
luz de 600 ANSI lumen) e imágenes con
una excelente uniformidad.
• Alta resolución
Los tres paneles SVGA de unos 480.000
píxeles y de 0,7 pulgadas proporcionan
una resolución de 800 × 600 puntos para la
entrada RGB y 600 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
Configuración sencilla y fácil
presentación
• Configuración sencilla con equipos
externos
Este proyector está predefinido para
37 tipos de señales de entrada. Es posible
proyectar imágenes desde una fuente de
señales externa mediante la simple
conexión del equipo con el cable
suministrado y la pul s ación de la
tecla APA.
• Sencillas funciones del mando a
distancia con control de ratón
Es posible emplear u n or denador con el
mando a distancia, ya que la unidad
dispone de un receptor de ratón
incorporado.
Compatible con la función hub USB
(Bus serie universal)
Es posible conectar el proyector a un equipo
USB, como un ratón USB, y controlar desde
un ordenador dicho proyector mediante el
empleo del software de aplicación
suministrado.
Con dicho software, podrá abrir el arch iv o
que desee utilizar para realizar
presentaciones con el man do a distancia
suministrado.
1)
Admisión de distintas señales
de entrada
• Convertidor de exploración
incorporado
Este proyector dispone de un convertidor
de exploración incorporado que convier te
la señal de entrada a un valor dentro de
800 × 600 puntos.
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo
compuestas, S vídeo y de componente,
así como RGB de 15k, VGA, SVGA,
XGA y SXGA, pudiendo mostrar
todas ellas.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar aut omática o
manualmente el sistema de color NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
oPAL-N.
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporat ion en
Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas
comerciales registradas de International
Business Ma ch i n es C or poration, EE .U U .
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT es una marca comercial
registrada de International Business
Machines Corporation, EE.UU.
4.43
2)
, PAL-M
Descripc i ón general
Características
ES
5
• VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel (Canal de datos de
visualización) es una marca com ercial de
Video Electronics St andard Association.
• PC-98 es una marca comercial de NEC
Corporation.
1)El software de aplicación suministrado y
la función hub US B de e st e p royector son
compatibles con el modelo preinstalado de
Windows 98.
4.43
2)NTSC
para reproducir vídeos grabados en
NTSC en una videograbadora de
sistema NTSC
es el sistema de color utilizado
4.43
.
Ubicación y función
de los controles
Lateral frontal/izquierd o/
inferior
ES
Ubicación y función de los controles
6
Lateral posterior/derecho
Botón de bloqueo
1
Cubierta frontal
2
Deslice el botó n de bloque o para a brir la
cubierta frontal. La pata de la parte
inferior del p royector se abrirá. Al
proyectar la imagen, coloqu e el
proyector sobre una superficie plana con
la pata abierta.
Asa de transporte
3
Tire del asa hacia arriba para transportar
el proyector.
Anillo de zoom
4
Ajusta el tamaño de la imagen.
Anillo de enfoque
5
Ajusta el enfoque de la imagen.
Detector frontal de control
6
remoto (receptor SIRCS)
Objetivo
7
Clavija AC IN
8
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
Orificios de ventilación
9
(aspiración)/cubierta del filtro
de aire (parte inferior)
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse
recalentamient o interno.
• No coloque la m ano ni objetos cerc a de
los orificios de ven tilación, ya que el a ire
que sale puede producir recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 300 horas.
Compartimiento para la correa
qd
qd
qdqd
de hombro
Bloqueo de seguridad
qf
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde
al sistema de seguridad MicroSaver
de Kensington.
Si desea realizar algún comentario,
póngase en contacto:
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
EE.UU.
Teléfono: 8 00-535-4242:
extensión 3348
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
Altavoz
qg
Detector posterior de control
qh
remoto (receptor SIRCS)
Pata
qj
Panel de conectores
qk
Para más información, consulte
“Panel de conectores” en la página 9.
Orificios de ventilación
ql
(aspiración)
Descripc i ón general
Cubierta de la lámpara
q;
(parte inferior)
Orificios de ventilación
qa
(exhaustación)
Panel de control
qs
qs
qsqs
Para más información, consulte
“Panel de control” en la página 8.
Ubicación y función de los controles
ES
7
Panel de control
LAMP/COVER
–
F
A
N
/T
POWER
INPUT
APA
VOLUME
POWER SAVING
E
M
P
RESETMENU
ENTER
I /
1
Tecla (encendido/espera)
1
Enciende y apaga el proyect or cuando
éste se encuentra en el modo de espera.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse
I /
la tecla
dos veces siguiendo el
1
mensaje en pantalla, o pulse y mantenga
pulsada la tecla durante un segundo
aproximadamente.
Para más información sobre los pasos
para desactivar la alimentación,
consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 21.
Tecla INPUT
2
Selecciona la señal de entrada. Cada vez
que pulse la tecla, la señal de entrada
cambiará entre la entrada de vídeo y el
conector INPUT A.
Tecla APA (Alineación
3
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida
posible de for m a automática al
introducir una señal de un ordenador.
Teclas VOLUME +/–
4
Ajustan el volumen de los altavoces
incorporados.
+ : Aumenta el volumen.
:
Disminuye el volumen.
–
+
ON/STANDBY
Indicadores
5
• LAMP/COVER: Se ilumina
o parpadea en las siguiente s
condiciones:
– Se ilumina cu ando la lámpara llega
al final de su duración o cuando
alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuand o l a cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no
está firmemente asegurada.
• FAN/TEMP (Temperatura):
Se ilumina o parpadea en las
siguientes condiciones:
– Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es
inusualmente alta.
– Parpadea cuand o el ventilador está
averiado.
• POWER SAVING: Se ilumina
cuando el proyector se encuentra en el
modo de ahorro de energía.
Si AHORRO ENERGIA del menú
AJUSTE está ajustado en SI,
el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se intr oduce
ninguna señal durante 10 minutos.
Aunque la lámpara se apag ue,
el ventilador de enfriamiento seguirá
funcionando. En el modo de ahorro de
energía, no funciona ningun a tecla
durante los primeros 30 segundos.
Dicho modo se cancelará al
introducirse alguna señal o al pulsar
cualquier tecla.
• ON/STANDBY: Se ilumina o
parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una
toma mural. Una vez en el modo de
espera, podrá encender el proy ector
con la tecla I /
.
1
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
– Parpadea en verde mientras el
ventilador de enfriamiento funciona
tras desactivar la alim entación con la
tecla I /
. El ventilador funciona
1
durante unos 90 segundos tras
desactivar la alimentación.
ES
Ubicación y función de los controles
8
El indicador ON/STANDBY
parpadea rápidamente durante los
primeros 30 segundos. Durante e s te
espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con
la tecla I /
.
1
Para más información sobre los
indicadores LAMP/COVER y FAN/
TEMP, consulte l a página 31.
Tecla ENTER
6
Introduce los ajustes de los elementos
del sistema de menú.
Teclas de flecha (M/m/</,)
7
Seleccionan el menú o permiten realizar
diversos ajustes.
Tecla RESET
8
Permite recuperar el valor ajustado en
fábrica de los elementos. Esta tecla
funciona cuando el menú o un elemento
de ajuste se encuentra e n pantalla.
Tecla MENU
9
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
Panel de conectores
Lateral posterior
Conector INPUT A (HD D-sub de
1
15 pines, hembra)
Conéctelo a un eq uipo externo, co mo un
ordenador.
Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante el cable
suministrado. Cuando introduzca una
señal de componente o RGB de 15k,
utilice un cable opcional.
Conector de entrada de vídeo
2
Conéctelo a un equipo externo de vídeo,
como una videograbadora.
• S VIDEO (mini DIN de 4 pines):
Se conecta a la salida de S vídeo
(salida de vídeo Y/ C) de un equipo
de vídeo.
• VIDEO (tipo fonográfico):
Se conecta a la salida de vídeo
compuesta de un equipo de vídeo.
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Descripc i ón general
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas
S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la
señal de la toma S VIDEO. Cuando
proyecte la imagen mediante la toma
VIDEO, asegúrese de no conectar ningún
cable a la toma S VIDEO.
Conector MOUSE (6 pines)
3
Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un
ordenador mediante el cable de ratón
suministrado, para controlar la función
de ratón del ordenador conectado.
Ubicación y función de los controles
ES
9
Conector USB (enchufe USB A
4
de flujo de entrada, 4 pines)
Conéctelo a un equipo USB, como un
ratón, una cámara, etc.
Conector USB (enchufe USB B
5
de flujo de salida, 4 pines)
Conéctelo al conector USB de un
ordenador. Si conecta el proyector al
ordenador, dic h o pr o ye c t or reconocerá
el ratón del ordena dor conectado al
conector INPUT A, y podrá controlar la
función de ratón con el mando a
distancia suministrado. El software de
aplicación suministrado puede instalarse
en el ordenador conectado a este
conector.
Conector AUDIO (minitoma
6
estéreo)
Cuando escuche el sonido de s alida del
ordenador, conéctelo a la salida de audio
de dicho ordenador.
Cuando escuche el sonido de salida de la
videograbad ora, c oné ctel o a la s alida d e
audio de dicha videograbadora.
Este conector funciona como entrada de
audio de los conectores INPUT A,
VIDEO y S VIDEO.
Mando a distancia
Las teclas que tienen los mismos nombres a
las del panel de control funcionan de la
misma forma.
Es posible controlar el ordenador conectado
mediante el mando a distancia.
Para más información, consulte “Para
controlar el ordenador mediante el mando a
distancia suministrado” en la página 20.
R. CLICK
1
FUNCTION
INPUT
2
ES
Ubicación y función de los controles
10
1
I /
1
Tecla
2
Vuelva a colocar la tapa.
Tecla INPUT
2
Teclas FUNCTION 1, 2
3
Si almacena un archivo en la tecla
FUNCTION 1 o 2 utilizando el software
de aplicación suministrado, podrá abr ir
el archivo pulsando la tecla
correspondiente.
Para más información, consulte los
archivos README y HELP
suministrados con dicho software.
Tecla L CLICK
4
Funciona como el bot ón izquierdo de
un ratón.
Tecla R CLICK
5
Funciona como el bot ón derecho de
un ratón.
“Joystick”
6
Funciona como el ratón del ordenador
conectado a la unidad.
Transmisor infrarrojo
7
Para instalar las pilas
1
Empuje y deslice la tapa para abrirla y,
a continuación, instale las dos pilas de
tamaño AAA (R03) (suministradas)
con la polaridad correcta.
Notas sobre las pilas
• Compruebe que la orientación de las pilas
es correcta cuando las inserte.
• No mezcle pilas usadas con nuevas,
ni diferentes tipos de pilas.
• Cuando no vaya a emplear el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar daños por fugas de las
mismas. Si se producen fugas de las pilas,
extráigalas, limpie y seque el
compartimiento de las mismas y
sustitúyalas por una nuevas.
Notas sobre el empleo del mando a
distancia
• Compruebe que nada ob struya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector de contro l remoto del proyect or .
Oriente el mando a distancia hacia el
detector frontal o posterior de control
remoto.
• El margen de operación es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando y el proyector, mayor será el
ángulo de control del mando sobre el
proyector.
Descripción general
Asegúrese de
instalar la pila
desde el lado
#
.
Ubicación y función de los controles
11
ES
Instalación y proyección
B
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta.
Utilice la siguiente tabla como referencia.
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
Distancia
mínima
Distancia
máxima
406080100120150
1,6
(5,2)
2,0
(6,6)
2,4
(7,8)
3,1
(10,0)
3,2
(10,5)
4,1
(13,5)
4,0
(13,2)
5,2
(16,9)
4,9
(15,9)
6,2
(20,3)
6,1
(20,0)
7,8
(25,5)
Nota
No es posible in st alar el proyector al revés, como por ej emplo en el techo.
ES
Instalación del proyector
12
Conexión del proyector
Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte los enchufes de los cables adecuadamente. A menudo, los enchufes
no insertados por completo producen ruido. Cuando desconecte un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar apropiadamente en función
del ordenador.
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante,
se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en SVGA para el
monitor externo.
• Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo portátil, para que envíe la señal a la
pantalla del mismo y al monitor externo, la imagen de dic ho monitor puede no
aparecer correct amente. Ajuste el ord enador para que enví e l a señal solamente a l
monitor externo.
Para más información, consulte el m anual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
• Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar apropiadamente en función
del ordenador.
• Este proyector es com patible con un DDC2B (Canal de datos digita l es 2B ) . Si el
ordenador es compat i bl e con un DDC, encienda el pr oyector de acuerdo con los
siguientes procedimientos.
Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 pines
1
suministrado.
Encienda el proyec tor.
2
Inicie el ordenador .
3
Instalación y proyección
Conexión del proyector
13
ES
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Si utiliza un ratón USB y un equipo USB
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Equipo USB
Cable USB tipo A – tipo B (suministra do)
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Notas
• S i utiliza el software de aplicación suministrado, conecte el ordenador
como muestra la anterior ilustración. Este software de aplicación y la
función hub USB pueden utilizarse en un ordenador que disponga del
modelo preinstalado de Windows 98.
• Puesto que el proyector reconoce el ratón USB cuando el ord enador está
conectado al conector USB, no conecte nada al puerto de ratón PS/2.
• Es posible que el ordenador no se inicie correctamente si está conectado
al conector USB del proyector mediante el cable USB. En este caso,
primero desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a
continuación, conecte éste al proyector con el cable USB suministrado
con el proyector.
Sobre la función hub USB
Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable
USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes
dispositivos.
Cable HD D-sub
de 15 pines
(suministrado)
Ordenador
a salida de
monitor
a conector USB
a salida de
audio
Hub USB (uso general)
1
Dispositivo de interfaz USB (función de ratón inalámbrico)
2
Dispositivo de interfaz USB (función de control de proyector)
3
Exceptuando los dispositivos anteriormente mencionados, el ordenador
reconoce el dispositivo conectado al conector de flujo de entrada del proyector.
ES
Conexión del proyector
14
Si utiliza un puerto de ratón PS/2
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cable HD Dsub de 15 pines
(suministrado)
Ordenador
a salida de
monitor
Cable de ratón PS/2 (suministrado)
Cable de conexión de audio estére o (no suministr ado)
a puerto de ratón
(PS/2)
a salida de
audio
Para conectar un ordenador Macintosh
Utilice un adaptador d e señales ADP -20 (no su ministrado). N o obstante, en este
caso, no podrá controlar el ratón de l o rdena do r me dia nt e el ma ndo a dist anc ia.
Conexión con una videograba d ora o con un equi po RGB de
15k/componente
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora
y a un equipo RG B de 15k/compo nente.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo
que conecte.
Para conectar una videograbadora
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Instalación y proyección
Cable de
conexión de
audio estéreo
(no
suministrado)
Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará
1)
Cable de S vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
a salida
de audio
Videograbadora
a salida
de
1)
vídeo
la señal de entrada de la toma S VIDEO.
Conexión del proyector
a salida de
1)
S vídeo
15
ES
Para conectar un equipo RGB de 15k/componente
Lateral poster i or
Cable de conexión de
audio estéreo
(no suministrado)
Notas
juste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú
•A
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cable de señales SMF-402 (no suministrado)
3 × toma fonográfica ↔ HD D-sub de 15 pines (macho)
Equipo RGB de 15k/componente
AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada.
conecta la unidad a un equipo RGB de 15k /de vídeo componente,
•Si
seleccione RGB o componente con el ajuste ENTRAD A del
menú AJUSTE.
tilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal
•U
de sincronización externa del equipo RGB de 15k/componente.
a salida de
audio
a salida RGB/
componente
ES
Conexión del proyector
16
Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el
menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
Instalación y proyección
RESETMENU
POWER
3
2
LAMP/COVER
–
F
A
N
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Abra la cubierta frontal y, a continuación, enchufe el cable de alimentación
ENTER
de CA en una toma mural.
2
Pulse la tecla
3
Pulse la tecla MENU.
I
para encender el proyector.
/ 1
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80
50
Selección del idioma del menú
17
ES
4
Pulse la tecla
o
para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE)
M
m
y, a continuación, pulse la tecla ,, o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER: 000
5
Pulse la tecla M o m para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA) y, a
OFF
0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
continuación, pulse la tecla ,, o ENTER.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:RGB
KEYSTONE MEMORY:
DIGITAL KEYSTONE:
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
SIRCS RECEIVER:
LAMP TIMER: 000
OFF
0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
6
Pulse la tecla
M
la tecla < o ENTER.
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante
un minuto.
ES
Selección del idioma del menú
18
o
para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse
m
Proyección
1
Instalación y proyección
Detector
posterior de
control remoto
1
2
3
4
5
6
RESETMENUPOWER
2
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
2
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
POWER SAVING
T
E
M
P
Indicador ON/STANDBY
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
4
Tecla APA
Teclas
VOLUME +/–
4
Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una
toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en
el modo de espera.
Pulse la tecla
El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde.
Encienda el equipo conectado al proyector.
Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
I
/ 1
.
Para introducir desdePulse INPUT para que
aparezca
El ordenador conectado al conector INPU T AENTRAD A
El equipo de ví deo conectado al conector de ent rada
1)
de vídeo
VIDEO
1)Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO, se se leccionará la se ñal de
la toma S VIDEO.
Proyección
19
ES
5
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
6
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Precaución
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos.
Para ajustar el volumen
Pulse las teclas VOLUME +/– del panel de control.
Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado
Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector, podrá controlar el ratón del
ordenador con el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el “joys ti c k” fun c iona n de la siguiente forma.
Te cla y “ joystick”Función
R CLICK (frontal)Botón derecho
L CLICK (posterior)Botón izquierdo
“Joystic k”Se corresponde con los mov im i entos del ratón
Nota
Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector
de control remo t o del proyector.
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador.
1
Proyecte una imagen fija del ordenador.
2
Pulse la tecla APA.
“Completado.” aparecerá en pantalla si la imagen está
adecuadamente ajustada
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes
negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la
imagen puede extenderse más allá de la pantalla.
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de
nuevo para volv er a aj ustar la imagen.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras
“AJUSTANDO” se encuentra en pantalla.
• La imagen pued e no a jus tars e ad ecu adam ent e e n func ió n de l t ip o d e se ña l de en tr ad a.
• Defina los eleme nt os del menú AJUS ENTR AD cuando ajuste l a i m agen
manualmente.
ES
Proyección
20
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.