Sony VPL-CS1 User Manual [en, es, fr]

4-074-278-11 (1)
LCD Data Projector
Operating Instructi ons Mode d’emploi Manual de instrucci ones
VPL-CS1
GB FR ES
© 1999 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons .
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For the customers in the USA
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including interference that may cause undesi re d operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generat es, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and use d in accordance with the instructions, may cause harmful interfe rence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occ ur in a particular installation. If this equ ipmen t does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning th e equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure s :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment an d receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could vo id your a uthori ty to ope rate this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: VPL-CS1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
GB
2
For the customers in the United Kingdom
WARNING THIS APPARATUS MUST BE
EARTHED IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the followi ng code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-an d­yellow must be connected to th e te rmina l in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green-an d-yellow. The wire which is co loured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterije n geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
The socket-outlet should be installed ne ar the equipment and be easily accessible.
GB
3
GB
4

Table of Contents

Overview
Precautions ......................................... 6
Features .............................................. 7
Location and Function of Controls ...8
Front/Left Side/Bottom ................8
Rear/Right Side ............................8
Control Panel ..............................10
Connector Panel .........................11
Remote Commander ...................12
Setting Up and Projecting
Installing the Projector ..................... 14
Connecting the Projector ..................15
Connecting with a Computer ......15
Connecting with a VCR or 15k
RGB/Component
Equipment .......................17
Selecting the Menu Language ..........19
Projecting .........................................21
Troubleshooting ...............................31
Warning Messages .....................33
Caution Messages ...................... 33
Other
Notes on Installation ........................ 34
Unsuitable Installation ............... 34
Unsuitable Conditions ................ 34
Specifications .................................. 35
Index ...............................................41
GB
Adjustments and Settings Using the Menu
Using the MENU .............................24
The PICTURE CTRL Menu ............25
The INPUT SETTING Menu ...........26
The SET SETTING Menu ...............27
Maintenance
Maintenance ..................................... 29
Replacing the Lamp ....................29
Cleaning the Air Filter ................30
GB
5

Overview

B

Precautions

On safety
• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unpl ug the unit an d ha v e it checked by qualified personnel befo re operating it further.
• Unplug the unit fro m the wall ou tlet if it is not to be used for sev e ral days.
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
• The unit is not disconnected to the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet , even if the unit itself has been turned off.
• Do not look into the lens while the lam p is on.
• Do not place your han d or objects ne ar the ventilation holes. The air coming out is hot.
• Be careful not to catch your fingers by the adjuster when you lift up the projector. Do not push hard on the top of the projector with the adjuster out.
On illumination
• To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.
• Cover any windows that face the screen with opaque draperies.
• It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color.
On preventing internal heat build­up
After you turn off the power with the I / 1 key, do not disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Caution
The projector is equipped with ven ti lation holes (intake) on th e bottom side and ventilation holes (exhaust) on left and rear. Do not block or place anything near these holes, or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the projector.
On cleaning
• To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a so ft cl oth. Stubborn stains ma y be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.
• Avoid touching the lens. To remo ve dust on the lens, use a sof t dry cloth. Do no t use a damp cloth, dete rgent solution, or thinner.
• Clean the filter at regular intervals.
On repacking
• Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack your unit as it was originally packed at th e factory.
GB
6
Precautions

Features

High portability
• Light weight/small size
This projector has been miniaturized to approx. 2.9 kg (6 lb 6 oz) in weight and B5-file size through the adop tion of a new retractable mechanism. A carrying handle and a removable strap are equipped with the projector, so you can carry it easily with your computer.
Reduced noise
Because the pr ojector uses a new cooling mechanism, noise has been reduced.
High brightness, high picture quality
• High brightness
Adopting the new developed optical system and the 120 W UHP lamp allows high brightness ( li ght output 600 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture.
• High resolution
Three 0.7-inch, about 480,000 pixel SVGA panels provide a resolution of 800 × 600 dots for RGB input and 600 horizontal TV lines for video input.
Simple setup, easy presentation
• Simple setup with external equipment
This projector is preset for 37 kinds of input signals. You can project images from an external signal source just by connecting the equipment with the supplied cabl e an d pu s hin g the AP A key .
• Simple Remote Commander with mouse control functions
You can operate a computer with t he Remote Commander since the unit h as a build-in mouse recei ver.
Compatible with USB (Universal Serial Bus) hub function
You can connect the projector to USB equipment, such as a USB mouse, and
control the projector by using the supplied application software from a computer.
1)
Using this application software, you can open a file you want to use for your presentation with the supplied Remote Commander.
Accepts various input signals
• Scan converter loaded
This projector has a build-in scan converter that converts the input signal within 800 × 600 dots .
• Compatible input signals
This projector accepts video signals of composite, S video, and component as well as 15k RGB, VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals, which all can be displayed.
• Compatible with six color systems
NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
2)
, PAL­M, or PAL-N color system can be selected automatically or manually.
......................................................................
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in th e United States and/or other countr i es .
• VGA, SVGA, XGA, and SXGA are registered trademarks of the International Business Ma ch i n es C or poration, U.S.A.
• Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation, U.S.A.
• VESA is a registered trademark of Video Electronics Standard Associat ion.
• Display Data Channel is a trademark of Video Electronics Standard Association.
• PC-98 is a trademark of NEC Corporation.
1)The supplied application software and the USB hub function of thi s pro je c t or ar e compatible with Windows 98 preinstall model.
4.43
2)NTSC
is the color system used when
playing back a video recorded on NTSC
4.43
on a NTSC
system VCR.
Overview
Features
GB
7

Location and Function of Controls

Front/Left Side/Bottom
Lock button
1
Front cover
2
Slide the lock button to open the front cover. The leg on the bottom of the projector opens. When projecting the picture, place the projector on a flat surface with the leg open.
Carrying handle
3
Pull up the hand le from the projecto r for carrying.
Zoom ring
4
Adjusts the picture size.
Focus ring
5
Adjusts the picture focus.
Front remote control detector
6
(SIRCS receiver) Lens
7
AC IN socket
8
Connects the supplied AC power cord.
Ventilation holes (intake)/air
9
filter cover (bottom)
Rear/Right Side
GB
Location and Function of Controls
8
Notes
• Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up.
• Do not place your hand or objects near the ventilation holes as it may cause the air coming out heat build-up.
• To maintain optimal performance,
the air filter every 300 hours.
Lamp cover (bottom)
q;
q;
q;q;
Ventilation holes (exhaust)
qa
qa
qaqa
Control panel
qs
qs
qsqs
For details, see “Control Panel” on page 10.
Shoulder strap holder
qd
qd
qdqd
clean
Security lock
qf
qf
qfqf
Connects to an optional security cable (Kensington’s).
The security lock corresponds to Kensington’s MicroSaver Security System. If you have any comment, contact :
Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4242: extension 3348
Home page address: http://www.kensington.com/
Speaker
qg
qg
qgqg
Rear remote control detector
qh
qh
qhqh
(SIRCS receiver) Leg
qj
qj
qjqj
Connector panel
qk
qk
qkqk
For details, see “Connector Panel” on page 11.
Ventilation holes (intake)
ql
ql
qlql
Overview
Location and Function of Controls
GB
9
Control Panel
LAMP/COVER
F
A
N
POWER
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
RESET MENU
ENTER
I /
1
(on/standby) key
1111
Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press
I /
the
1 key twice following the message on the screen, or press and hold the key for about on e sec ond.
For details on steps for turning off the power, see “To turn off the power” on page 23.
INPUT key
2
Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches between video input an d I N PUT A connector.
APA (Auto Pixel Alignment) key
3
Adjusts a picture clearest automatically while a signal is input from a computer.
VOLUME +/– keys
4
Adjust the volume of the built-in speakers.
+ : Increases the volume.
:
Decreases t he volume.
+
ON/STANDBY
Indicators
5
LAMP/COVER: Lights up or flashes
under the following conditions: – Lights up when the lamp has
reached the end of its life or becomes a high temperature.
– Flashes when the lamp cov er or ai r
filter cover is not secured firmly.
FAN/TEMP (Temperature): Lights
up or flashes under the following conditions: – Lights up when temperature inside
the projector becomes unusually high.
– Flashes when the fan is broken.
POWER SAVING: Lights up when
the projector is in power savi ng mode. When POWER SAVING in the SET SETTING menu is set to ON, the projector goes into power saving mode if no signal is input for 10 minutes. Although the lamp goes out, the cooling fan keeps running. In power saving mode, any key does not function for the first 30 seconds. The power saving mode is canceled when a signal is input or any key is pressed.
ON/STANDBY: Lights up or flashes
under the following conditions: – Lights in red when a AC power cord
is plugged into a wall o utlet. Once in standby mode, you ca n turn on the projector with the I / 1 key.
– Lights in green when the power is
turned on.
– Flashes in green while the cooling
fan runs after the power is turned off with the I / 1 key. The fan runs for about 90 seconds after the power is turned off. The ON/STANDBY indicator flashes quickly for the first 30 seconds. During this time, you cannot turn the power back on with the I / 1 key.
For details on the LAMP/COVER and the FAN/TEMP indicators, see page 32.
GB
Location and Function of Controls
10
ENTER key
6
Enters the settings of items in the menu system.
Arrow keys (
7
MMMM/mmmm/<<<</,,,,
)
Select the menu or to make various adjustments.
RESET key
8
Resets the value of an item back to its factory preset value. This key func tions when the menu or a setting item is displayed on the screen.
MENU key
9
Displays the on-screen menu. Press again to clear the menu.
Connector Panel
Rear side
INPUT A connector (HD D-sub
1
15-pin, female)
Connect to external equipment such as a computer. Connects to the monitor output on a computer using the supplied cable. When inputting a component or 15k RGB signal, use an optional cable.
Video input connector
2
Connect to external video equipment such as a VCR.
• S VIDEO (mini DIN 4-pin):
Connects to the S video output (Y/C video output) of vi deo equipment.
• VIDEO (phono type): Connects to
the composite vi deo output of vid eo equipment.
Note
If you conne ct video eq uipment to both the S VIDEO and VIDEO jacks, the signal from the S VIDEO ja ck is selected. When projecting the picture via the VIDEO jack, be sure not to conne ct a cable to the S VIDEO jack.
MOUSE connector (6-pin)
3
Overview
Connects to the PS/2 mouse port on a computer via the supplied mouse cable, to control the mouse function of the connected computer.
USB connector (USB A-plug for
4
downstream, 4-pin)
Connect to USB equipment such as a mouse, camera, etc.
USB connector (USB B-plug for
5
upstream, 4-pin)
Connect to the USB connector on a computer. When you connect the
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
projector to the computer, the projector recognizes the mouse of the com puter connected to the INPUT A connector and you can control the mouse function with the supplied Remote Commander. The supplied application so ftware can be installed in the comput er attached to this connector.
AUDIO (stereo minijack)
6
connector
When listening to sound ou tput from the computer, conn ect to the audi o output of the computer. When listening to sound ou tput from the VCR, connect to the audio output of the VCR. This connector functions as the audio input of the INPUT A, VIDEO and S VIDEO connectors.
Location and Function of Controls
11
GB
Remote Commander
The keys that have the same names as those on the control panel function identically. You can control a connected computer using the Remote Commander.
For details, see “To control the computer using the supplied Remote Commander” on page 22.
R. CLICK
1
FUNCTION
INPUT
2
For details, see the README file and the HELP file supplied with the application softwa re .
L CLICK key
4
Functions as the left button on a mouse.
R CLICK key
5
Functions as the right butto n on a mouse.
Joystick
6
Functions as the mouse of the computer connected to the unit.
Infrared transmitter
7
To install batteries
1
Push and slide to open the lid, then install the two size AAA (R03) batteries (supplied) with the correct polarity.
I /
1
2
3
key
1111
INPUT key FUNCTION 1, 2 keys
When you have saved a file in the FUNCTION 1 or 2 key using the supplied application software, you can open the file with a press of the corresponding key.
GB
Location and Function of Controls
12
Be sure to install the battery fr o m
side.
the
#
2
Replace the lid.
Notes on batteries
• Make sure that the battery orientation is correct when inserting batteries.
• Do not mix an old battery with a new one or different types of batteries.
• If you do not use the Remote Commander for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage. If batteries have leaked , remove them, wipe and dry the battery compartment, and replace the batteries with new ones.
Notes on Remote Commander operation
• Make sure that nothing obstructs the infrared beam between the Remote Commander and the remote control detector on the projector. Direct the Remote Commander toward the front or rear remote cont r ol de te c tor .
• The operation rang e is limited. The shorter the distance between the Remote Commander and the projector is, the wider the angle within which the commander can control the projector becomes.
Overview
Location and Function of Controls
13
GB

Setting Up and Projecting

B

Installing the Projector

This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide.
Distance between the screen and the center of the lens
Unit: m (feet)
Screen size (inches)
Minimum Distance
Maximum Distance
40 60 80 100 120 150
1.6
(5.2)
2.0
(6.6)
2.4
(7.8)
3.1
(10.0)
3.2
(10.5)
4.1
(13.5)
4.0
(13.2)
5.2
(16.9)
4.9
(15.9)
6.2
(20.3)
6.1
(20.0)
7.8
(25.5)
GB
Note
You can not instal l the projector upside down, such as on a ceilin g.
Installing the Projector
14

Connecting the Projector

When making connections, be sure to do the following:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Note
Supplied mouse cabl es may not work properly according to you r co mputer.
Connecting w ith a Computer
This section describes how to connect the projector to a computer. For more information, refer to the computer’s instruction manual.
Notes
• The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and SXGA signals. However, we recommend that you set the output mode of your computer to SVGA mode for the external mon it or.
• If you set your computer, such as a no te book type, to output the si gnal to both your computer’s di spla y and the ext ern al moni to r, th e pict ur e o f th e exte rn al moni tor m ay not appear properl y. Set your computer t o output the signal to onl y t he external monitor.
For details, refer to the computer’s operating instructions supplied with your computer.
• Supplied mous e cables may not work pr operly according to your computer.
• This projector is compatible with a DDC2B (Digital Data Channel 2B). If your computer is compatible with a DDC, turn the projector on ac cordin g to th e follo wing procedures.
Connect the projector to the computer by using the supplied HD D-sub 15 pin cable.
1
Turn the projecto r on.
2
Start the computer.
3
Setting Up and Project ing
Connecting the Projector
15
GB
To connect an IBM PC/AT compatible computer
When you use a USB mouse and USB equipment
Rear side
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
USB equipment
USB cable A type – B type (supplied)
Stereo audio connecting cable (not supplied)
Notes
• When you use the supplied application softwa re, connect your computer as illustrated above. This application software and the USB hub function can be used on a computer loaded with Windows 98 preinstall model.
• As the projector recognizes the USB mouse when the computer is connected to the USB connector, do not connect anything to the PS/2 mouse port.
• Your computer may not start correctly when it has been connected to the USB connector on the projector via the USB cable. In this case, first disconnect the USB cable, restart the computer, then connect the computer to the projector using the USB cable supplied with the projector.
On the USB hub function
When connecting the projector to a computer by using the USB cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically.
HD D-sub 15-pin cable (supplied)
Computer
to monitor output
to USB connector
to audio out put
GB
USB hub (general use)
1
USB human interface device (wireless mouse function)
2
USB human interface device (projector control function)
3
Excepting these devices above mentioned, the computer recognizes the device connected to the downstream connector on the projector.
Connecting the Projector
16
Rear side
When you use a PS/2 mouse port
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
HD D-sub 15-pin cable (supplied)
Computer
to monitor output
PS/2 Mouse cable (supplied)
Stereo audio connecting cable (not supplied)
to mouse port (P S / 2 )
to audio output
To connect a Macintosh computer
Use an ADP-20 signal adapter (not supplied). In this case, however, you can not control the mouse of the computer by the Remote Commander.
Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment
This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting.
To connect a VCR
Rear side
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Setting Up and Project ing
Stereo audio connecting cable (not supplied)
When both the S VIDEO and VIDEO jacks are connected to the exter nal equipment,
1)
S-Video cable (not supplied)
Video cable (not supplied)
to audio output
VCR
to video output
1)
the input signal from the S VIDEO jack is selected.
Connecting the Projector
to S video
1)
output
17
GB
To connect a 15k RGB/Component equipmen t
Rear side
Stereo audio connecting cable (not supplied)
Notes
et the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu
•S
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
SMF-402 Signal Cable (not s upplied) 3 × phono jack ↔ HD D-sub 15-pin (male)
according to the input signal.
you connect the unit to 15k RGB/component video equipment,
• When
select RGB or component with the INPUT-A setting in the SET SETTING menu.
se the composite sync signal when you input the external sync signal
•U
from 15k RGB/component equipment.
to RGB/
to audio output
15k RGB/Component equipment
component output
GB
Connecting the Projector
18

Selecting the Menu Language

You can select one of seven languages for displaying the menu and other on­screen displays. The factory setting is English.
Setting Up and Project ing
LAMP/COVER
F
A
N
POWER
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
RESET MENU
1
1
Open the front cover, then plug the AC power cord into a wall outlet.
2
Press the I / 1 key to turn on the projector.
3
Press the MENU key.
ENTER
The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
+
ON/STANDBY
3 2
4,5,6
Selecting the Menu Language
19
GB
4
Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER:
5
Press the M or m key to select “LANGUAGE,” then press the , or
OFF OFF
: OFF
FRONT&REAR 00010h
INPUT-A
ENTER key.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER:
6
Press the M or m key to select a language, then press the < or ENTER
OFF OFF
: OFF
FRONT&REAR 00010h
INPUT-A
key. The menu changes to the selected language.
To clear the menu
Press the MENU key. The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.
GB
Selecting the Menu Language
20

Projecting

1
Rear remote control detector
1
Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.
The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
2
Press the I / 1 key. The ON/STANDBY indicator lights in green.
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
5 6
RESET MENU POWER
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
T
E
M
P
ON/STANDBY indicator
2 4
POWER SAVING
ON/STANDBY
Setting Up and Project ing
2 4
APA key VOLUME +/–
keys
3
Turn on the equipment connected to the projector.
4
Press the INPUT key to select the input source.
To input from Press INPUT to display
Computer connected to the INPUT A connector INPUT A Vi deo equipment connected to the video1) input
VIDEO
connector
1)If you connect to both the S VIDEO and VIDEO jacks, the signal from the S VIDEO jack is selected.
Projecting
21
GB
5
Turn the zoom ring to adjust the size of the picture.
6
Turn the focus ring to adjust the focus.
Caution
Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes.
To adjust the volume
Press VOLU M E +/– keys on the c ontrol panel.
To control the computer using the supplied Remote Commander
When you connect an IBM PC/AT compatible to the projector, you can control the mouse of the computer using the Remote Commander. The R/L CLICK keys and joystick function as follows.
Key and joystick Function
R CLICK (front) Right button L CLICK (rear) Left button Joystick Corresponds with the movements of the mouse
Note
Make sure that nothing obstructs the infrared beam between the Remote Commander and the remoter control detector on the projector.
To get the clearest picture
You can adjust picture quality when projecting a signal from the computer.
GB
22
1
Project a still picture from the computer.
2
Press the APA key. “Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly
Notes
• Press the A PA key when the full image is disp la yed on the screen. If there are black edges around the image, the APA function will not function properly and the image may extend beyon d t he screen.
• When you switch th e inpu t sign al or re -conne ct a comp uter , pr ess the APA key ag ain to adjust the picture again.
• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “ADJUSTING” appears on the screen.
• The picture may no t be ad j usted properl y depending on th e kinds of input sig nals.
• Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you adjust the picture manually.
Projecting
.
To turn off the power
1
Press the I / 1 key.
“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power.
Note
A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
2
Press the I / 1 key again.
The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run for about 90 seconds to reduce the intern al heat. Also, the ON/STANDBY indicator flashes quickly for the first 30 secon ds. During this time, you will not be able to turn the power back on with the I / 1 key.
3
Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan stops running and the ON/STANDBY indicator lights in red.
When you cannot confirm the on-screen message
When you cannot confirm the on-screen message in a certain condition, you can turn off the power by holding the I / 1 key for about one second .
Note
Do not unplug the AC power cord while the fan is still running; oth er wise , the fan will stop even though the internal heat is stil l high, whic h could result i n a breakdo wn of the projector.
Setting Up and Project ing
To stow the leg on the bottom
If you are not going to use the projector, close the front cover first and then fold up the leg on the bottom of the projector manually at the end.
On air filter
To maintain optimal performance,
clean the air filter every 300 hours
Projecting
.
23
GB

Adjustments and Settings Using the Menu

B
• When changing the adjust ment level:

Using the MENU

To increase the number, press the
,
To decrease the number, press the m The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. You can perform all of the menu operation with the control pan el on this unit. Also, you can chang e the menu language displayed in the on-screen menu.
To change the menu langu age, see “Selecting the Menu Language” on page 19.
1
Press the MENU key.
The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
or < key.
Press the ENTER key to restore the
original screen.
• When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen.
To clear the menu
Press the MENU key. The menu disappears automatically if a key is not pressed for one mi nute.
To reset items that have been adjusted
Press the RESET key. “Complete!” appears on the screen and the settings appearing on the screen are reset to their factory preset values. Items that can be reset are:
• “CONTRAST,” “BRIGHT,” “COLOR,” “HUE,” and “SHARP” in the PICTURE CTRL menu
2
Use the M or m key to select a menu, then press the , or ENTER key.
The selected menu appears.
Menus
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
Setting items
OFF OFF
: OFF
FRONT&REAR
10h
INPUT-A
• “DOT PHASE,” “SIZE,” and “SHIFT” in the INPUT SETTING menu.
• “DIGITAL KEYSTONE” in the SET SETTING menu.
About the memory of the settings
The settings are automatically stored in the projector memory.
If no signal is input
If there is no input signal, “NO INPUT– Cannot adjust this item.” appears on the screen.
key.
or
M
3
Select an item. Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key.
4
Make the setting or adjustment on an item.
GB
Using the MENU
24

The PICTURE CTRL Menu

COLOR
Adjusts color intensity. The higher the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjus ted depending on the input signal are not displayed in the menu.
For details on th e unadjustable items, see page 38.
When the video signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: COLOR: HUE: SHARP: D. PICTURE: COLOR TEMP: COLOR SYS:
80 50 50 50 50 OFF LOW AUTO
VIDEO
When the RGB signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
HUE
Adjusts color tones. The higher the setting, the picture becomes greenish. The lower the setting, the picture becomes purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness. The higher the setting, the sharper the picture . The l ower the setting, the softer the picture.
D. (Dynamic) PICTURE
Emphasizes the black color. ON: Emphasizes the black color to produce
a bolder “dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the
picture accurately, in acc ordance with the source signal.
GAMMA MODE
Selects a gamma correction curve. GRAPHICS: Improves the reproduction of
halftones. Photos can be reproduced in natural to nes.
TEXT: Contrasts black and white. Suitable
for images that contain lots of tex t.
Overview
Menu Items
CONTRAST
Adjusts the picture contrast. Th e hi gher the setting, the greater the contrast. The lower the setting, the lower the contrast.
BRIGHT
Adjusts the picture brightness. The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture.
COLOR TEMP
Adjusts the color temperature.
HIGH: Makes the white color bluish. LOW: Makes the white color reddish.
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the input signal.
3.58
AUTO: NTSC
4.43
NTSC
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N and NTSC
, PAL, SECAM and
(switched automatically)
3.58
(switched automatically) Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system according to the input signal.
The PICTURE CTRL Menu
25
GB

The INPUT SETTING Menu

The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that cannot be ad justed depending on the input signal are not displayed in the menu.
For details on the unadjustable items, see page 38.
When the video signal is input
INPUT SETTING
ASPECT:
4:3
When the RGB signal is input
INPUT SETTING
DOT PHASE: SIZE H SHIFT H SCAN CONV: ON
15 800 H:200 V:30
VIDEO
No. 01 VIDEO/60
INPUT-A
No. 13 640 480
Memory No.
Signal type
Memory No.
Signal type
SIZE
Adjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the pict ure. Adjust the setting according to the dots of the input signal.
For details on the suitable value for the preset signals, see page 39.
SHIFT
Adjusts the position of the picture input from the INPUT A connector. H adjusts the horizontal position of the picture.V adjusts the vertical position of the picture. As the setting for H increases, the pictur e moves to the right, and as the setting decreases, the picture moves to the left. As the setting for V increases, the picture moves up, and as the setting decreases, the picture moves down. Use the < or the , key to adjust the hori zontal position and th e
and m key for the vertical position.
M
SCAN CONV (Scan converter)
Converts the signal to display the picture according to the screen size.
ON: Displays the picture according to the
screen size. The picture will lose some clarity.
OFF: Displays the picture while matching
one pixel of input pi cture eleme nt to that of the LCD. The picture will be clear but the picture size will be small er.
MENU Items
DOT PHASE
Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal input from the INPUT A connector. Adjust the picture further for finer picture after the picture is adjusted by pressing the APA key. Adjust the picture to where it looks clearest.
GB
The INPUT SETTING Menu
26
Note
When SVGA, XGA or SXGA signal is input, this item will not be displayed.
ASPECT
Sets the aspect ratio of the picture. When inputting 16:9 (squeezed) signal from equipment s uch as a DVD player , set to 16:9.
4:3: When the picture with ratio 4: 3 is input. 16:9: When the picture with ratio 16:9
(squeezed) is input.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY:
OFF
DIGITAL KEYSTONE:
OFF LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING
: OFF
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR LAMP TIMER: 000
10h
INPUT-A
About the Preset Memory No.
This projector has 37 types of preset data for input signals for INPUT-A (the preset memory). When a preset signal is input, the projector automatical l y detects the signal type and recalls the data for the signal from the preset memory to adjust it to an optimum picture. The memory number and signal type of that signal are displa ye d in the INP U T SETTING menu. You can also adjust th e preset data through the INPUT SETTING menu. This projector has 20 types of user memories for INPUT-A into which you can save the setting of the adjusted data for an unpreset input signal. When an unpreset signal is input for the first time, a memory num ber is displayed as 00. When you adjust th e data of the signal in the INPUT SETTING menu, it will be registered to the projector. If more than 20 user memories are registered, the newest memory always overwr ites the oldest one.
See the chat on page 39 to find if the signal is registered to the preset memory.
Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjustin g SIZE. Make fine adjustment by adjusting SHIFT.
Signal Memory No. SIZE
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328 Macintosh 21" 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Note
When the aspec t rat i o of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displaye d in black.
36 1600

The SET SETTING Menu

The SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector.
Menu Items
STATUS (on-screen display)
Sets up the on-screen display.
ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays
except for th e me nus, a messa ge wh en turning off the power, and warning messages.
INPUT-A
Selects the RGB or com ponent signal input from the INPUT A connector.
Note
If the setting is no t correct, “Please check INPUT-A setti ng.” appears on th e screen and the color of the picture becomes strange or the picture is not displayed.
KEYSTONE MEMORY
Memorizes the data adjusted with DIGITAL KEYSTONE.
The SET SETTING Menu
27
Overview
GB
DIGITAL KEYSTONE
Adjusts trapezoidal distortion of the picture that may occur depending on the projection angle.
When the upside of the trapezoid is longer than the downside : Sets to a plus
value.
LANGUAGE
Selects the languag e use d in the menu and on-screen di splays. Availa ble languages are: English, French, German, Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into power saving mode if no signal is input for 10 minutes.
SIRCS RECEIVER
Selects the remote control detectors (SIR CS receiver) on the front and rear of the projector.
FRONT & REAR: Activates both the front
and rear detectors.
FRONT: Activates the front detector only. REAR: Activates the rear detector onl y.
LAMP TIMER
Indicates the total number of hours for which the lamp currently used has been operated.
GB
The SET SETTING Menu
28

Maintenance

B

Maintenance

Note
For safety sake, do not loosen any other screws.
Replacing the Lamp
When it is time to replace the lamp, replace the lamp promptly with a new LMP-C120 Projector Lamp.
When replacing the lamp after using the proj ector
Turn off the projector, then unplug the power cord. Wait for at least an hour for the lamp to cool.
Caution
The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with the I /1 key. If you touch the lam p, you may scal d your fing er. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
1
Place a protective sheet (cloth) beneath the projector. Turn the projector over so you can see its underside.
Note
Be sure that the projector is stable after turning i t over.
3
Loosen the screw on the lamp unit with the Phillips screwdriver. Pull out the lamp unit by the handle.
Handle
4
Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screw. Fold up the handle.
Maintenance
2
Open the lamp cover by loosening a screw with the Phillips screwdriver (supplied with the LMP-C120 Projector Lamp).
Notes
• Be careful not to touch the g l a ss surface of the lamp.
• The power will not turn on if the lamp is not secured properl y.
5
Close the lamp cover and tighten the screws.
Maintenance
29
GB
6
Turn the projector back over.
7
Connect the power cord and turn the projector to standby mode.
8
Press the following keys on the control panel in the following order for less than five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
Notes
• Be sure to use the LMP-C120 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than LMP-C120, the projector may cause a malfunction.
• Be sure to turn off the projector and unplug the power c o rd before replacing the lamp.
• Do not put your hand s i nto the lamp replacement spot, or not fall any liquid or object into it to avoid electr ical sh ock or fi re.
Cleaning the Air Filter
The air filter should be cleaned eve ry 300 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one. To clean the air filter, follow the steps below:
1
Turn off the power and unplug the power cord.
3
Remove the air filter cover.
4
Remove the dust from the filter with a vacuum cleaner.
5
Attach the air filter and replace the cover.
Notes
• If the air filter is excessively dirty, wash it with mild detergent solution and dry it in a shaded place . If th e du st ca nnot be r emove d, replace the air filt er with the supplied new one.
• Be sure to attach the air filter cover firmly; the power will not be turned on if it is not closed securely.
• The air filter has a face and a reverse side. Place the air fil ter so t hat it fits in a no tc h on the air filter cover.
2
Turn the projector over.
GB
Maintenance
30

Troubleshooting

If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the p roblem persists, consult with qualifi ed Sony personne l.
Power
Symptom Cause and Remedy
The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short
Both the LAMP/C OVER and FAN/TEMP indicators light up.
Picture
Symptom Cause and Remedy
No picture. • Cabl e i s disconnected or the connections are wrong.
The picture is noisy. • Noise m ay appear on the back gr ound depending on th e
The picture from INPUT A connector is col o r ed strange.
“Please check INP U T-A setting.” appears in s pite of inputting the correct signal from INPUT A.
On-screen display does not appear.
interval.
Wait for about 90 seconds before tu rning on the power
c
(see page 23).
• The lamp cover is detached. Close the lamp cover securely (see page 29).
c
• The air filter cover is detached. Close the air filter cover securely (see page 30).
c
• The electrical system breaks down. Consult with qualified Sony personnel.
c
Check that the prop er connections have been mad e
c
(see page 15).
• Input selection is incorrect. Select the input source correctly using the INPUT key
c
(see page 21).
• The computer signal is not set to output to an external monitor. Set the computer signal to output to an external monitor
c
(see page 15).
• The computer signal is set to output to both the LCD of the
computer and external monitor.
Set the computer signal to output only to the external monitor
c
(see page 15).
combination of th e numbers of dot input fr om the connector and numbers of pixel on the L CD panel.
Change the desktop pattern on the connected computer.
c
• Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect. Select RGB or COMPONENT for INPUT-A in the SET
c
SETTING menu according to the input si gnal (see page 27).
• Setting for INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect. Select RGB or COMPONENT for INPUT-A in the SET
c
SETTING menu according to the input si gnal (see page 27).
• STATUS in the SET SETTING menu has been set to OFF. Set STATUS in the SET SETTING menu to ON (see page 27).
c
Maintenance
Troubleshooting
31
GB
Symptom Cause and Rem edy
Color balance is inc orrect. • Pic ture has no t been adjusted properly.
The picture is too dark. • Contrast or brightness has not been adjusted properly.
The picture is not clear. • Picture is out of focus.
The picture appear s t oo small on the sc reen.
The picture flickers. • DOT PHASE in the INPUT SETTING menu has not been adjusted
Adjust the pictur e (s ee page 25).
c
• Projector is set to wrong color system. Set COLOR SYS in the PICTURE CTRL menu to match the
c
color system be i ng input (see page 25).
Adjust the contrast or brightness in the PICTURE CTRL menu
c
properly (see page 25).
Adjust the fo cus (see page 22 ).
c
• Condensation has occurred on the lens. Leave the projector for about two hours with the power on.
c
• SHIFT in the INPUT SETTING menu has not been adjusted
properly.
Adjust SHIFT in the INPUT SETTING menu properly (see
c
page 26).
properly.
Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly
c
(see page 26).
Sound
Symptom Cause and Rem edy
No sound. • Cabl e is di sconnected or the connections are wro ng.
When sound is input through AUDIO c onnector , sound comes thro ugh one channel only.
Check that the proper c onnections have been made (see page
c
15).
• Monaural sound is being input through the AUDIO connecto r. Input stereo sound.
c
Remote Commander
Symptom Cause and Rem edy
The Remote Commander does not work.
The joystick, R CLICK, or L CLICK key does not function.
• The Remote Commander batteries are dead. Replace with new batteries (see page 12).
c
• The front/rear remote control detector is near the fluorescent lamp. Change the setting of SIRCS RECEIVER in the SET SETTING
c
menu (see page 28).
• The m ouse port on the computer does not recognize the mouse
cable.
Restart the computer.
c
Others
Symptom Cause and Rem edy
The LAMP/COVER indicator flas he s.
GB
Troubleshooting
32
• The lamp cover or the air filter cover is detached. Attach the cover secu rely (see page 29).
c
Symptom Cause and Remedy
The LAMP/COVER indicator lights up.
The FAN/TEMP indicator flashes.
The FAN/TEMP indicator lights up.
Both the LAMP/C OVER and FAN/TEMP indicators light up.
• The lamp has reached the end of its life. Replace the lamp (s ee page 29).
c
• The lamp becomes a high temperature. Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the
c
power again (see page 29).
• The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
c
• The internal temperature is unusually high. Check to see if nothin g is blocking the ventilation h ol es .
c
• The electrical system breaks down. Consult with qualified Sony personnel.
c
Warning Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
Message Meaning and Remedy
High temp.! Lamp off in 1 min.
Frequency is out of range! • This input signal cannot be projected as the frequency is out of the
Please check INPUT-A setting.
• Inter nal temperature is too high. Turn o ff the powe r.
c
Check to see if nothin g is blocking the ventilation h ol es .
c
acceptable range of the projector.
Input a signal that is within the range of the frequency.
c
• The resolution setting of the output signal of a computer is too
high.
Set the setting of output to SVGA (see page 15).
c
• You have input RGB signal from the computer when INPUT-A in
the SET SETTING menu is set to COMPONENT.
Set INPUT-A correctly (see page 27).
c
Maintenance
Caution Messages
Use the list below to check the mean ing of the messages displayed on the screen.
Message Meaning and Remedy
NO INPUT • No input signal
Not applicable! • You have pressed the wrong key.
Check connections (see page 15).
c
Press the appropria t e key.
c
Troubleshooting
33
GB
B

Other

Notes on Installation

Unsuitable Installation
Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunctio n or damage to the projector.
Poorly ventilated
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilati on holes. When the internal heat builds u p due to the blo ck-up, the temperature sensor will function with the message “High tem p .! Lam p off in 1 min.” The power will be turned off automatically after one minute.
• Leave space of more than 30 cm (11 inches) around the unit.
• Be careful that the ventilation holes may inhale tininess such as a piece of paper.
7
/8
Very dusty
Avoid installing the unit in a loc ation wh ere there is a lot of dust; otherwise, the air filter will be obstructed. The dust bloc king the air through the filter may cause raising the internal heat of the projector. Clean it up periodically.
Unsuitable Conditions
Do not use the projector under the following conditions.
Toppling the unit
Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause malfunction.
Highly heated and humid
• Avoid installing the unit in a location where the temperature or humidity is very high, or temperature is very low.
• To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location where the temperature may rise rapidly.
GB
Notes on Installation
34
Tilting the unit
Do not install the unit other than on the floor. Avoid using as the unit tilts upw a rd or downward. These installation may cause malfunction.
Blocking the ventilation holes
Avoid using som et hin g to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat may build up.

Specifications

Optical characteristics
Projection system
LCD panel 0.7-inch TFT LCD panel,
Lens 1.3 times zoom lens
Lamp 1 20 W UHP Projection picture size
Light output ANSI lumen Throwing distance (When the SVGA signal is
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3)
f 28.7 to 37.4 mm/F 1.7 to 2.1
Range: 40 to 150 inches (diagonal
measure)
input)
40-inch: 1580 to 2010 mm
(62
60-inch: 2390 to 3060 mm
(94
80-inch: 3210 to 4100 mm
(126
100-inch: 4030 to 5150 mm
(158
120-inch: 4850 to 6200 mm
(191 to 244
150-inch: 6080 to 7780 mm
(239
1)
600 lm
1
/4 to 78 25/32 inches)
1
/8 to 120 1/2 inches)
1
/2 to 161 1/2 inches)
11
/16 to 202 7/8 inches)
1
/8 inches)
1
/2 to 306 3/8 inches)
Other
1) AN S I lumen is a measuring method o f American National Stan dard IT 7.228.
Electrical characteristics
Color system NTSC
Resolution 600 horizont a l TV lines (Video
Acceptable compute r sign als
Speaker Stereo speakers s ystem, 36 mm
3.58
/PAL/SECAM/
4.43
NTSC system, switched automatically/ manually
input)
800 × 600 dots (RGB input)
fH: 15 to 91 kHz fV: 43 to 85 Hz
(1 max. 0.5 W × 2
/PAL-M/PAL-N
7
/16 inches) diameter,
Specifications
35
GB
Input/Output
Video input
INPUT A: HD D-sub15-pin (female)
MOUSE: 6-pin (female)
AUDIO: Stereo minijack
USB hub: Up (B type: female) × 1
Safety regulations:
GB
36
VIDEO: phono type
Composite video: 1 Vp-p ±2 dB sync nega tive (75 ohms terminated)
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin
type (male) Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync nega tive (75 ohms terminated) C (chrominance): burst
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms terminated), burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL) (75 ohms terminated)
Analog RGB/component:
R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sync nega tive (75 ohms terminated) B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) SYNC/HD: Composite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Horizont al sync in put: 1-5 Vp -p high impedance, positive/ negative VD: Vertical sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative
(For details, see “Input signals
and adjustable/setting items” on page 38.)
500 mVrms, impedance more than 47 kilohms
Down (A type: female) × 1
UL1950, CSA No. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE, C-Tick,
CCIB
Specifications
General
Dimensions 277 × 70 × 214 mm (11 × 2 7/8 ×
Mass Approx. 2.9 kg (6 lb 6 oz)
Power requirements
Power consumption
Heat dissipation
Operating temperature
Operatin g humidity
Storage temperature
Storage humidity
Supplied accessories
Design and specificat i ons are subject to change without notice.
1
/2 inches) (w/h/d) (with the
8 front cover closed, without the projection parts)
(without strap)
AC 100 to 240 V, 1.9–0.8A,
50/60 Hz
Max. 190 W
(Standby mode: 4.2 W)
648.4 BTU
0°C to 35°C (32°F to 95°F)
35% to 85% (no condensatio n)
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
10% to 90%
Remote Commander RM-PJM1
(1) Size AAA (R03) batteries (2) HD D-sub 15 pin (2 m) (1) PS/2 Mouse Cable (2 m) (1) USB cable A type – B type (1) Application software (1) Carrying case (1) AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) Quick Refer e n ce Card (1)
Optional accessories
Projector Lamp LMP-C120 (for replacement) Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin
Monitor Cable SMF-410 (HD D-sub 15 pin
Signal Adapter
Screens 50-inch Portable Screen
(male) y 3 × phono type
(male))
(male) y HD D-sub 15 pin
(male))
ADP-20 (Macintosh y HD D-
sub 15-pin)
1)
VPS-50C 100-inch Flat Screen
VPS-100FH 120-inch Flat Screen
VPS-120FH
Some of the items may not be available in some areas. For details, pleas e consult your nearest Sony office.
1) VPS-50C may not be available in some areas. For details, please consult your ne arest Sony office.
Pin assignment
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female)
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4GND 12N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7GND (G)15N.C. 8GND (B)
MOUSE connector (6-pin, female)
Other
456 123
1DATA 2N.C. 3GND 4+5V 5CLK 6N.C.
Specifications
37
GB
Input signals and adjustable/ setting items
PICTURE CTRL menu
Item Input signal
Video or S video (Y/C)
CONTRAST BRIGHT COLOR HUE
SHARP D. PICTURE GAMMA
MODE COLOR
TEMP COLOR SYS
: Adjustable/can be set
z
– : Not adjustable/cannot be set
zzzz zzzz zz z
(NTSC
3.58/
4.43 only)
zz zz
––z–
zzzz
z
Com­ponent
–––
––
RGB B&W
––
– –
z z
z
INPUT SETTING menu
Item Input signal
Video
Com-
or S
ponent video (Y/C)
DOT PHASE
SIZE – SHIFT – SCAN
CONV ASPECT
: Adjustable/can be set
z
– : Not adjustable/cannot be set
GB
38
––
––
zz
Specifications
RGB B&W
z
z
z
z
z
Preset signals
Memory No.
1 Video 60 Hz 15.734 5 9. 940 2 Video 50 Hz 15.625 5 0. 000 3 15k RGB/C om ponent 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or
4 15k RGB/C om ponent 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or
6 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70 . 086 H-pos, V-neg 800 7 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V- neg 832 8 640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-n eg, V-neg 848 9 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13" 35.000 66.667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-p os, V- pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-p os , V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-p os , V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-p os , V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-p os , V-pos 1048 21 832 × 624 Macinto sh 16" 49.724 74.550 H-n eg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.522 43.479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56.476 70.069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1 312 26 XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1 376 27 1152 × 864 SXGA VE SA 70 Hz 63.995 70.016 H-p os, V- pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-p os, V- pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-p os, V- pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg, V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71.713 76.047 H-neg, V-neg 1472 32 1280 × 960 SXGA VE SA 60 Hz 60.000 60.000 H-p os, V- pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-p os, V- pos 1728
Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
Composite Sync
Composite Sync
Other
Specifications
39
GB
Memory
Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
No.
34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53.316 50.062 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 6 3.974 60.013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 7 9.976 75.025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 9 1.146 85.024 H-pos, V-pos 1296
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United States, Canada
Plug type VM0233 290B YP-12A
Female end VM0089 386A YC-13B VM0310B VM10505 Cord type SJT SJT H05VV - F N13237/CO-228 HVCTF Rated Voltage & Current 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 13A/125V Safety approval UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI
1)
Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
Note:
Continental Europe
UK, Ireland, Australia, Newzealand
1)
Japan
VM1296
GB
40
Specifications

Index

A
Adjusting
memory of the settings 24
the picture .............22, 25
the picture size/ s hift ....26
Air filter ..........................30
ASPECT .........................26
B
Battery
installation ..................12
notes ............................13
BRIGHT .........................25
C
Carrying handle ................8
COLOR ..........................25
COLOR SYS (System) ...25
COLOR TEMP ...............25
Connections
component equipment 17
computer .....................15
VCR ............................17
CONTRAST ...................25
D
D. (Dynamic) PICTURE 25 DIGITAL KEYSTONE ..28
DOT PHASE ..................26
G
GAMMA MODE ...........25
H
HUE ................................25
I
INPUT A connector .......11
pin assignment ............37
INPUT SETTING menu .26
INPUT-A ........................27
Installation examples ......14
notes ............................34
unsuitable conditions ..34
K
KEYSTONE MEMORY 2 7
L
Lamp replacement ..........29
LAMP TIMER ...............28
LANGUAGE .................28
selecting the menu
language ..............19
Location and function of
controls
connector panel ..........11
control panel ...............10
front/left/bottom side ....8
rear/right side ................8
Remote Commander ...12
M
Menu
clearing the menu
display .................24
INPUT SETTING
menu ...................26
PICTURE CTRL
menu ...................25
SET SETTING menu .27
using the menu ...........24
Message
caution ........................33
warning .......................33
Mouse cable
connection ..................17
pin assignment ............37
Mouse connector ............11
pin assignment ............37
O
Optional accessories .......36
P
PICTURE CTRL menu ..25
Pin assignment ...............3 7
Power
turn on ........................21
POWER SAVING ....10, 28
Precautions .......................6
R
Remote Commander
battery installation ......12
location and function of
controls ...............12
Remote control detector
front ..............................8
rear ...............................9
setting .........................28
Reset
resetting the item ........24
resttable items .............24
S
SCAN CONV (Scan
converter) ................26
Screen size ...............14, 35
SET SETTING menu .....27
SHARP ...........................25
SHIFT ............................26
SIRCS RECEIVER 8, 9, 28
SIZE ...............................26
Specifications .................35
STATUS (on-screen
display) ...................27
Supplied accessories ......36
T
Troubleshooting .............31
U
USB connector .........11, 16
V
Ventilation holes
exhaust ..........................8
intake ........................8, 9
Other
Index
41
GB
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incend ie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être pres de l’appareil et facile d’accès.
FR
2

Table des matières

Aperçu
Précautions ......................................... 4
Caractéristiques .................................. 5
Emplacement et fonction des
commandes .......................................6
Avant/Gauche/Bas ........................6
Arrière/Côté droit .........................6
Panneau de commande .................8
Panneau des connecteurs ..............9
Télécommande ...........................10
Installation et projection
Installation du projecteur .................12
Raccordement du projecteur ............13
Raccordement à un ordinateur ....13
Raccordement à un magnétoscope
ou à un appareil à signal RVB 15k/à composant es .15
Sélection de la langue de menu ........17
Projection .........................................19
Entretien
Entretien .......................................... 28
Remplacement de la lampe ........ 28
Nettoyage du filtre à air ............. 29
Guide de dépannage ........................ 31
Messages d’avertissement .......... 33
Messages de précaution ............. 33
Divers
Remarques sur l’installation ............ 34
Installation déconseillée ............. 34
Positions déconseillées .............. 35
Spécifications .................................. 36
Index ...............................................41
FR
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................22
Le menu CTRL IMAGE ..................23
Le menu REGL ENTREE ................24
Le menu REGLAGE ........................26
FR
3

Aperçu

B

Précautions

Sécurité
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venaient à pénét rer à l’intérieur dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un techni cien qualifié av ant de le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention d’util iser le projecteur pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• La prise murale doit se trouv er à proximité de l’appareil et être facile d’accè s.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même si l’appareil proprement dit a ét é mi s hors tension.
• Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou d’autres ob jets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le support réglable lorsque vous soulevez le projecteur . Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque le support réglable est abaissé.
Eclairage
• Pour obtenir la meille ur e qualité d’image possible, l ’avant de l’éc ran ne doi t pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une alté r at i on du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de draperies opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le s ol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’a ppareil hors tension au moyen de la touch e I / 1, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) au bas de l’appareil et d’orifices de ventilation (sortie d’air) à gauche et à l’arrière. N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximit é car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraî ner une altération de l’image ou des dommages au projecteur.
Entretien
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d' un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employ ez un chiffon légèrement im prégné d’une solution détergente neutre. N’uti lisez en au cun c as des solvants puissants tels que du diluant, du benzène ni d’a gents netto yants a brasifs dans la mesure où ces produits r is qu ent d’endommager le fini du châssis.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Emballage
• Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’or igine, car ils constituent une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il a été emballé à l’origine en usine.
FR
4
Précautions

Caractéristiques

Facilité d’emport
• Poids léger/form at compact
Ce projecteur ne pèse qu’environ 2,9 kg et ne dépasse pas le format de dossier B5 grâce à l’adoption d’un no uveau mécanisme rétractable. Il est également équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’ em p or ter aiséme nt av e c votre ordinateur.
Réduction de bruit
Les bruits de fonctionnement du projecteur ont été réduits grâce à un nouveau mécanisme de refroidissement.
Luminosité élevée, haute qualité d’image
• Luminosité élevée
L’adoption d’un nouveau système optique et de la lampe UHP de 120 W aut or isent une haute luminosi té (600 lume n ANSI de rendement) et une excel lente uniformité de l’image.
• Haute définition
Utilisant trois panneaux SVGA de 0,7 pouce et de 480.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de 800 × 600 points pour l’entrée RVB et de 600 lignes TV horizonta le s po ur l’ entr é e vidéo.
Installation et présentation simplifiées
• Installation simplifiée avec un appareil externe
Ce projecteur est préréglé pour 37 types de signaux d’en trée. Vous pouvez proje ter les images d’une source de signal extérieure en raccordant l’équipement concerné avec le câble fourni et en appuyant sur la touche APA.
• Télécommande avec foncti ons de commande de souris
Vous pouvez commander un ordinateur au moyen de la télécommande étant donné que l’appareil dispose d’un récepteur de souris intégré.
Compatible avec la fonction de plate-forme USB (Universal Serial Bus)
Vous pouvez raccorder le projecteur à tout appareil compatible USB, tel qu’une souris USB, et commander le projecteur à l’aide du logiciel d’appli cation fourni au départ d’un ordinateur. permet d’ouv rir un dos sier q ue vo us d ésir ez utiliser pour votre présentat ion à l’aide de la télécommande fournie.
1)
Ce logiciel d’application vous
Compatible avec différents signaux d’entrée
• Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur di spose d’un convertisseur de balayage intégr é qu i con v ert it le sig n al d'entrée en 800 × 600 points.
• Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S vidéo et à comp osantes, ainsi que les signaux RVB 15k, VGA, SVGA, XGA et SXGA, qui peuvent tous être affichés.
• Compatible avec six systèmes couleur
Les systèm es couleur NTS C , PA L , SECAM, NTSC PAL-N peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement.
......................................................................
• Windows est une marque de commerce de Microsoft Corporation déposée aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques de commerce déposées de International Business Machines Corporation, Etats-Unis.
• Macintosh est une marqu e de commerce déposée de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT est une marque de commerce déposée de Internatio n al Bus in e s s Machines Corporation, Etats-Unis.
2)
4.43
, PAL-M ou
Caractéristiques
FR
5
Aperçu
• VESA est un e ma r q ue d e com m erce déposée de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de commerce de Video Electronics Standard Association.
• PC-98 est une marque commerciale de NEC Corporation.
1)Le logiciel d'application fourni et la fonction de plate-forme USB de ce projecteur sont compatibl es avec le modèle préinstallé de Windows 98.
4.43
2)NTSC lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés en NTSC s ur un magnétoscope NTSC
est le système couleur utilisé
4.43
.
Emplacement et fonction des commandes
Avant/Gauche/Bas
FR
Emplacement et fonction des commandes
6
Arrière/Côté droit
Touche de verrouillage
1
Couvercle avant
2
Faites coulisser la touche de verrouillage pour ouvrir le couvercle avant. Le pi ed au bas du projecteur s’ouvre. Lors de la projection d’une image, placez le projecteur sur une surface plane avec l e pied ouvert.
Panneau de commande
qs
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8.
Support de bandoulière
qd
Serrure de sécurité
qf
Branchez-y un câble de sécurité en option (Kensington).
Aperçu
Poignée de transport
3
Déployez la poignée du projecteur pour le transporter.
Bague de zoom
4
Ajuste la taille de l’image.
Bague de mise au point
5
Ajuste la mise au point de l’image.
Capteur de télécommande
6
frontal (récepteur SIRCS) Objectif
7
Prise AC IN
8
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
Orifices de ventilation (prise
9
d’air)/couvercle de filtre à air (bas)
Remarques
• Ne placez rien à proximité des ori fi ces de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe int erne.
• Ne placez pas le s m ains ou des objets à proximité des orifices de ventilation, car l’air ne pouvant plus sortir risque d’entraîner une s urchauffe interne.
• Pour maintenir des pe rformances optimales,
les 300 heures.
nettoyez le filtre à air toutes
La serrure de sécurité est conforme au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des comm e nta ir e s , contactez :
Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 U.S.A. Tél : 800-535-42 42 : poste 3348
Adresse page d’accueil : http://www.kensington.com/
Haut-parleur
qg
Capteur de télécommande
qh
frontal (récepteur SIRCS) Pied
qj
Panneau des connecteurs
qk
Pour plus de détails, voir “Panneau des connecteurs” à la page 9.
Orifices de ventilation
ql
(prise d’air)
Couvercle de la lampe (bas)
q;
Orifices de ventilation
qa
(sortie d’air)
Emplacement et fonction des commandes
FR
7
Panneau de commande
LAMP/COVER
F
A
N
/T
POWER
INPUT
APA
VOLUME
E
M
P
RESET MENU
ENTER
Touche I / 1 (marche/veille)
1
Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, appuyez deux fois sur la touche
I /
1 suivant le message sur l’écran, ou appuyez sur la touche et maintenez-la pendant environ 1 seconde.
Pour plus de déta ils su r la proc édure de mise hors tension, vo ir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 2 1.
Touche INPUT
2
Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée permute entre le signal vidéo et le signal transmis via le connecteur INPUT A.
Touche APA (alignement
3
automatique des pixels)
Règle une image à projeter l e plus nettement possible de manière automatique lorsqu’un signal de l'ordinateur est reçu.
Touches VOLUME +/–
4
Règlent le volume des haut-parleurs intégrés.
+ : Augmente le volume.
:
Diminue le volume.
FR
Emplacement et fonction des commandes
8
POWER SAVING
+
ON/STANDBY
Indicateurs
5
LAMP/COVER : S’allume ou
clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une température élevée.
– Clignote lorsqu e le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fixé.
FAN/TEMP (température) :
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la température
à l’intérieur du projecteur devient anormalement élevée.
– Clignote lorsque le vent ila te ur
est défectueux.
POWER SAVING : S’allume
lorsque le projec teur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque MODE ECO dans le menu REGLAGE est mis sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entrée pendant 10 minutes. Bien que la lampe s’éteigne, le ventilateur de refroidissement continue de tourner. En mode d’économie d’énergie, aucune des touches ne fo nc tio nn e pendant les 30 premières secondes. Le mode d’économie d’énergie est désactivé dès qu’un signal est entré ou qu’une touche est actionnée.
ON/STANDBY : S’allume ou
clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise murale . Lorsque le projecteur se trouve en mode de veille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aid e de la touche I / 1.
– S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
– Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche I / 1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les
30 premières secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous tension à l’aide de la touche I / 1.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et FAN/TEMP, voir page 33.
Touche ENTER
6
Confirme la saisie des réglages de paramètres dans le menu système.
Touches fléchées (M/m/</,)
7
Servent à sélectionner le menu ou à procéder à di fférents réglages.
Touche RESET
8
Restaure la valeur de réglage par défaut d’un paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
Touche MENU
9
Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
Panneau des conn ec te urs
Connecteur d’entrée vidéo
2
Raccordez-le à un appareil vidéo externe comme un magnétoscope.
• S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) : Raccordez-le à la sortie
S vidéo (sortie vidéo Y/C) de l'appareil vidéo.
• VIDEO (type phono) : Raccordez-le à la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo.
Remarque
Si vous raccordez un appareil vidéo simultanément aux prises S VIDEO et VIDEO, c’est le signal transmis via la prise S VIDEO qui est sélectionné. Lorsque vous projetez l’image via la prise VIDEO, veillez à ne pas raccorder un câble à la prise S VIDEO.
Connecteur MOUSE (6 broches)
3
Raccordez-le au port pour souris PS/2 d'un ordinateur à l ’aide du câble de souris fourni pour co m ma n de r la fonction souris.
Connecteur USB (fiche A USB
4
pour descente de données, 4 broches)
Raccordez-le à un appareil USB tel qu'une souris, un appareil photo, etc.
Aperçu
Côté arrière
Connecteur INPUT A (HD D-sub
1
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil externe comme un ordinateur . Raccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur à l’aide du câble fourni. Pour entrer un signal à composantes ou RVB 15k, utilisez le câble en option.
Connecteur USB (fiche B USB
5
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
pour descente de données, 4 broches)
Raccordez-le à un connecteur USB d’un ordinateur. Lor s qu e vo us rac c ordez le projecteur à l’ordinateur, le projecteur reconnaît la souris de l’ordinateur raccordé au connecteur INPUT A et vous pouvez alors commander la fonction de souris à l’aide de la télécommande fournie. Le logiciel d’application fourni peut être installé dans un ordinateur r accordé à ce connecteur.
Emplacement et fonction des commandes
FR
9
Connecteur AUDIO
6
(miniprise stéréo)
Si vous écoutez le son émis par l’ordinateur, raccordez-le à la sortie audio de l’ordinateur. Si vous écoutez le son émis par le magnétoscope, raccordez-le à la sortie audio du magnétos c ope. Ce connecteur fonctionne comme entrée audio des connecteurs INPUT A, VIDEO et S VIDEO.
Télécommande
Les touches portant le mê me no m que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. Vous pouvez commander un or dinateur connecté au moyen de la télécommande.
Pour plus de détails , voir “Pour comma nder l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie” à la page 20.
Touche I /
1
Touche INPUT
2
Touches FUNCTION 1, 2
3
1
Lorsque vous avez sauvegardé un dossier sous la touche FUNCTION 1 ou 2 à l’aide du lo giciel d’application fourni, vous pouvez ouvrir le dossier en appuyant sur la touche correspondante.
Pour plus de détails, reportez-vous au fichier README et au fichier d’aide accompagnant le logiciel d'application.
Touche L CLICK
4
Fonctionne comm e le bout on ga uch e de la souris.
Touche R CLICK
5
Fonctionne comm e le bouton droit de la souris.
Manette de commande
6
Fonctionne comme la souris d'un ordinateur raccordé à l’appareil.
Emetteur infrarouge
7
R. CLICK
1
FUNCTION
FR
Emplacement et fonction des commandes
10
INPUT
2
Installation des piles
1
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir, puis installez deux piles R03 (AAA) (fournies) en en respectant la polarité.
Veillez à placer les piles en commençant par le côté
2
Remarques sur les piles
• Veillez à o rienter le s piles dans le bon se ns lorsque vous les installez dans la télécommande.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni de s piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, ôtez les piles de façon à évi ter tout dommage causé pa r une fuite des piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez et séchez le compartiment à piles et remplacez les piles par des neuves.
.
#
Remettez le couvercle en place.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
• Assurez-vous qu’aucun obstacle ne perturbe la transmission du faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur. Orientez la télécommande vers le capteur de télécommande avant ou arrière.
• La portée de la télécomma nd e est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande du projecteur est courte, plus le champ d’exploitation du projecteur par la télécommande est important.
Aperçu
Emplacement et fonction des commandes
11
FR

Installation et projection

B

Installation du projecteur

Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence.
Distance entre l’écran et le centre de l'objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran (pouces)
Distance minimale
Distance maximale
40 60 80 100 120 150
1,6
(5,2)
2,0
(6,6)
2,4
(7,8)
3,1
(10,0)
3,2
(10,5)
4,1
(13,5)
4,0
(13,2)
5,2
(16.9)
4,9
(15,9)
6,2
(20,3)
6,1
(20,0)
7,8
(25,5)
Remarque
Vous ne pouvez pas installer le proje ct eur à l’envers, par e xemple au plafond.
FR
Installation du projecteur
12

Raccordement du projecteur

Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement enfichées sont souvent à l’origine de parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Remarque
Le câble de souris four ni peut ne pas fonctionn er correctement en fonct i on de votre ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Cette section vous décrit comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous a u mode d'emploi de l’ordinate ur.
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous vous conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode SVGA pour le moniteur externe.
• Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable de type notebook, pour sortir le signal à la fois ve rs l’ écran de votre ordi nateur et le moniteur ext erne, il se peut que l’image n’appa raisse pas correctement sur le monit e ur externe. En parei l c a s , r égl ez votre ordinateur pour sortir le signal ver s l e m oniteur externe uni quement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur accompagnant votre ordinateur.
• Le câble de souri s f ourni peut ne pas fonct io nner correctement en fonction de votre ordinateur.
• Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension suivant la procédure suivante.
Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble HD D-sub à
1
15 broches fourni. Mettez le projecteur sous tension.
2
Démarrez l’ordinateur.
3
Installation et projection
Raccordement du projecteur
13
FR
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB
Côté arrière
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Appareil USB
Câble USB de type A – de type B (fourni)
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Remarques
• Si vous utilisez le logiciel d’application fourni, raccordez votre ordinateur comme illustré ci-dessus. Le logiciel d’application fourni et la fonction de plate-forme USB de ce projecteur peuvent être utilisés sur un ordinateur avec le modèle préinstallé Windows 98.
• Etant donné que le projecteur reconnaît la souris USB lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur USB, ne raccordez rien au port de souris PS/2.
• Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lors qu’il es t raccordé à un connecteur USB sur le projecteur via le câble USB. Dans ce cas, débranchez d’abord le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis branchez l’ordinateur au projecteur à l’aid e du câble USB fourn i avec le projecteur.
A propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
Câble HD D-sub à 15 broches (fourni)
Ordinateur
vers la sortie moniteur
vers le connecte ur USB
vers la sortie audio
Plate-forme USB (utilisation générique)
1
Appareil d’interface humaine USB (fonction de souris sans fil)
2
Appareil d’interface humaine USB (fonction de commande de projecteur)
3
A l’exception des appareils mentionnés ci-dessus, l’ordinateur reconnaît l’appareil raccordé au connecteur de réception de données du projecteur.
FR
Raccordement du projecteur
14
Côté arrière
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Câble HD D-sub à 15 broches (fourni)
Câble souris PS/2 (fourni)
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
vers la sortie moniteur
vers le port souris (PS/2)
vers la sortie audio
Ordinateur
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni). Dans ce cas, toutefois, vous ne pouvez pas commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande.
Raccordement à un mag nétoscope ou à un appareil à signal RVB 15k/à composantes
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à composantes. Pour plus d’informations, r e portez-vous au mode d’emplo i de l’appareil que vous raccordez .
Raccordement à un magnétoscope
Côté arrière
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Installation et projection
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Si vous raccordez un appareil externe simultanément aux prises S VIDEO et VIDEO,
1)
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
vers la sortie audio
magnétoscope
vers la sortie vidéo
1)
c’est le signal transmis via la prise S VIDEO qui est sélectionné.
Raccordement du projecteur
vers la sortie S-vidéo
1)
15
FR
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes
Côté arrière
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Remarques
Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Câble de signal SMF-402 (non four ni) 3 × prise phono ↔ HD D-sub à 15 broches (mâle)
vers la sortie
appareil RVB 15k/à composantes
menu REGL ENTREE en fonction du signal entré.
• Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à composantes, sélectionnez le signal RVB ou à composantes au moyen de ENT. A dans le menu REGLAGE.
• Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le signal de synchronisation externe d’un appareil RVB 15k/à composantes.
vers la sortie RVB/à composantes
FR
Raccordement du projecteur
16

Sélection de la langue de menu

Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais.
Installation et projection
RESET MENU
POWER
3 2
LAMP/COVER
F
A
N
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur
ENTER
à la prise murale.
2
Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension.
3
Appuyez sur la t ouche MENU.
Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné s’affiche sous forme d’un bouton jaune.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
Sélection de la langue de menu
17
FR
4
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le me n u SET SET T ING (REGLAGE), puis appuyez sur la touch e , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
5
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “LANGUAGE”
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
(LANGAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
6
Appuyez sur la touc he M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
sur la touche < ou ENTER. Le menu est remplacé par la langue sélectionnée.
Pour désactiver le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant une minute.
FR
Sélection de la langue de menu
18

Projection

1
Installation et projection
Capteur de télécommande arrière
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale, puis raccordez tous les appareils.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille.
2
Appuyez sur la touche I / 1. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Met sous tension l’appareil raccordé au projecteur.
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
5 6
RESET MENU POWER
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
T
E
M
P
Indicateur ON/STANDBY
2
4
POWER SAVING
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
2 4
Touches APA Touches
VOLUME +/–
4
Appuyez sur l a touche INPUT po ur sélectionner la source d’entrée.
Pour entrer de Appuyez sur INPUT pour
afficher
Ordinateur raccordé au connecteur INP U T A ENT. A Appareil vidéo raccordé au connecteur
d’entrée vidéo
1)
VIDEO
1)Si vous raccordez simultanément les prises S VIDEO et VIDEO, c’est le signal transmis v ia la prise S VIDEO qu i e st sélectio nné.
Projection
19
FR
5
Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.
6
Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image.
Attention
Ne regardez pas v er s l ' obj ectif en cours de proj ection car vous risq uez sinon de vous blesser aux ye ux.
Pour régler le volume
Appuyez sur les touches VOLUME +/– du panneau de commande.
Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie
Lorsque vous raccordez un ordinateur compatible IBM PC/AT au projecteur, vous pouvez commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la télécommande. Les touches R/L CLICK et la manette de commande fonctionnent comme suit.
Touche et manette de commande
R CLICK (avant) Touche de droite L CLICK (arrière) Touche de gauche Manette de comm ande Correspond aux mouvements de la sour i s
Remarque
Assurez-vous qu’aucun obstacl e ne perturbe la transm is si on du faisceau infra ro uge entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur.
Pour obtenir l’image optimale
Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur est transmis.
1
Projetez une image fixe de l’ordinateur.
2
Appuyez sur la touche APA. “Effectué!” apparaît à l’écran lorsque l’image est ajustée correctement
Remarques
• Appuyez sur la touche APA lorsque l’i mage est aff ichée i ntégra lement à l’écra n. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas opérante correctemen t et l’ i m age risque de déborder de l’écran.
• Si vous commutez le signal d’entrée ou rebranchez un ordinateur, appuye z de nouveau sur la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
• Vous pouvez annuler l’ajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA pendant que l’in di cation “REGLAGE” apparaît à l’écr an.
• Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux entrés.
• Réglez les par am ètres dans le menu REG L EN TREE lorsque vous ajus t ez l ’image manuellement.
Fonction
.
FR
Projection
20
Pour mettre le projecteur hors tension
1
Appuyez sur la touche I / 1.
“METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche apparaît pour vous demander de confirmer la mise hors tension.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche
/
ou si vous n’appuyez sur aucune touche p endant cinq second es.
1
I
2
Appuyez de no uveau sur la touche I / 1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant environ 90 secondes pour réduire la chaleur interne. L’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 30 premières secondes. Pendant ce t emps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous tension à l’aide de la touche
3
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur après que le
I
/
ventilateur s’est arrêté de tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran
Si vous ne pouvez pas confirmer le message affiché à l’écran dans certaines conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la touche I /
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur tourne, faute de quoi le ventilateur cessera de tourner même si la température à l’intérieur du projecteur est tou jo ur s él evée, ce qui peut entr aî ner une panne du proj ecteur.
enfoncée pendant environ une seconde.
1
1.
I /
1.”
Installation et projection
Pour ranger le pied
Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur, refermez d’abord le couvercle avant et puis repliez manuellement le pied au bas du projecteur pour terminer.
Filtre à air
Pour maintenir des performances optimales,
les 300 heures
.
nettoyez le filtre à air toutes
Projection
21
FR

Réglages à l’aide du menu

B

Utilisation du MENU

Le projecteur est équipé d'un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages. Le panneau de commande de cet appareil vous permet d’effectuer toutes les opération s de menu. De même, vous pouvez modifier la langue de menu affichée à l’écran.
Pour modifier la langue de menu, voir “Sélection de la langue de menu” à la page 17.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné s’affiche sous forme d’un bouton jaune.
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: MODE GAMMA: GRAPH TEMP COULEU: HAUT
2
Appuyez sur la touche M ou m pour
80 50
sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Menus
REGLAGE
3
Sélectionnez un paramètre.
Réglage des paramètres
ETAT : O N ENT.A: RGB MEMOIRE TRAPEZ: TRAPEZE NUMER.: LANGAGE: FRANCAIS MODE ECO: OFF RECEPTEUR SIRCS: DURÉE LAMPE: 000
OFF OFF
AVANT&ARRIERE
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
ENT.A
ENT.A
10h
4
Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre.
• Lors de la modification d’un niveau de réglage Pour augmenter le nombre, appuyez
ou ,.
sur la touche
M
Pour diminuer le nombre, ap puyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touc he ENTER pour restaurer l’écran d’origine.
• Lors de la modification du réglage Appuyez sur la touche M ou m pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche ENTER ou
pour revenir à l’écran d’origine.
<
Pour désactiver le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant une minute.
Pour réinitialiser les paramètres qui viennent d’être réglés
Appuyez sur la to uche RESET. “Effectué!” apparaît à l’écran et les réglages affichés sur l’écran sont restaurés à leur valeur par défaut. Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :
• “CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”, “TEINTE” et “NETTETE” dans le menu CTRL IMAGE
• “PHASE”, “AMPL.” et “DEP L.” dans le menu REGL ENTREE.
• “TRAPEZE NUMER.” dans le menu REGLAGE.
A propos de la mémoire des réglages
Les réglages sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire du projecteur.
Si aucun signal n’est entré
Si aucun signal n’est entré, “PAS D’ENTREE–Réglage impossible!” apparaît à l’écran.
FR
Utilisation du MENU
22

Le menu CTRL IMAGE

Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.
Pour plus de détails sur les paramètres non réglables, voir page 38.
Lorsque le signal vidéo est entré
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: COULEUR: TEINTE: NETTETE: IMAGE D.: TEMP COULEU STANDARD:
:
80 50 50 50 50 OFF BAS AUTO
Lorsque le signal RVB est entré
CTRL IMAGE
CONTRASTE: LUMIERE: MODE GAMMA: GRAPH TEMP COULEU: HAUT
VIDEO
80 50
ENT.A
COULEUR
Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est importante. Plus la val eur de réglage est basse, plus l’intensité des couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la tonalité des couleur s. Plus la valeur de réglage est élevée, plus les tons d’image deviennent verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image deviennent violâtres.
NETTETE
Ajuste la netteté de l ’image. Plus la vale ur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette.
IMAGE D. (dynamique)
Renforce les couleurs noires. ON : Accentue la couleur noire pour
produire une image plus “dynamique”.
OFF : Restitue fidèlement les zones noires
de l’image conformément au signal source.
Réglages à l'aide du menu
Paramètres du menu
CONTRASTE
Ajuste le contraste de l’image. Plus la val eur de réglage est élevée, plus le co ntraste est important. P lus la valeur de réglage est basse, plus le contraste est faible.
LUMIERE
Ajuste la luminosité de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité est importante. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’image est sombre.
MODE GAMMA
Sélectionne un e courbe de correction gamma.
GRAPH : Améliore la reproduction des
demi-teintes. Le s photos peuvent être reproduits avec des tons naturels.
TEXTE : Souligne le contraste entre le noir
et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte.
TEMP COULEU
Ajuste la température des couleurs .
HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend les blancs plus rougeâtres.
Le menu CTRL IMAGE
23
FR
STANDARD (système couleur)
Sélectionne le système de couleur du signal d’entrée.
3.58
AUTO : NTSC
4.43
NTSC
PAL-M/N : PAL-M/PAL-N et NTSC
, PAL, SECAM et
(commutation automatique)
3.58
(commutation automatique) En principe, mettez-le sur AUTO. S i l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le système de couleur en fonction du signal d’entrée.

Le menu REGL ENTREE

Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d'entrée. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.
Pour plus de détails sur les paramètre s non réglables, voir pa ge 38.
Lorsque le signal vidéo est entré
REGL ENTREE
FORMAT:
4:3
VIDEO
No. 01 VIDEO/60
N° de mémoire
Type de signal
Lorsque le signal RVB est entré
REGL ENTREE
PHASE: AMPL H DEPL.H CONV FREQ: ON
15 800 H:200 V:30
ENT.A
No. 13 640 480
N° de mémoire
Type de signal
Paramètres MENU
PHASE
Ajuste la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le con necteur INPUT A. Ajuste l’image encore plus finement après son réglage par pression de la touche APA. Règle l’image pour qu ’e lle app ar aiss e plus nette.
FR
Le menu REGL ENTREE
24
AMPL (dimension horizontale)
Ajuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est g rande. Plus la valeur de réglage est faible, moins la taille horizontale de l’image est grande. Ajustez le réglage en fonction des points du signal d’entrée.
Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les signaux présélectionnés, voir page 39.
DEPL. (déplacement)
Ajuste la position de l’image transmise par le connecteur INPUT A. H règle la position horizontale de l’image. V règle la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace vers la droite ; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut ; pl us la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches < et , pour ajuster la position horizontale et les touches M et m pour la position verticale.
CONV FREQ (convertisseur de balayage)
Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran.
ON : Affiche l’image en fonction d e la taille
de l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté.
OFF : Affiche l’image en faisan t
correspondre un pixel d’élément d’image entré à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais d’une taille inférieure.
Remarque
Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou SXGA est entré, ce paramètre n’est pas affiché.
FORMAT
Définit le format de l’image. Lors d e l’entrée d’un signal 16:9 (co m primé) à partir d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9.
4:3: Lorsqu’une image de rapport d’écran
4:3 est entrée.
16:9: Lorsqu’une image de rapport d’écran
16:9 (comprimée) est entrée.
A propos du n° de mémoire de présélection
Ce projecteur est doté de 37 types de données de présélectio n pour les signaux d’entrée transmis via ENT.A (la mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du signal d’entrée en cours et le ty pe de signal sont affichés lorsque le signal de présélection est entré. Le numéro de mémoire du signal d’entrée en cours et le type de signal sont affichés lorsque le signal de présélection est entré. Vous pouvez également ajuster les données de présélection via le menu REGL ENTREE. Ce projecteur est également doté de 20 types de mémoires utilisateur pour ENT.A, dans lesquelles vous pouvez sauvegarder le réglage des données réglées po ur un signal d’entrée non présélection né. Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la première fois, le numéro de mémoire 00 s’affiche. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu REGL ENTREE, il sera affecté au projecteur. Si plus de 20 mémoires utilisateur sont affectées, la mémoire la plus récente rempl ace toujours la plus ancienne.
Reportez-vous au tableau de la page 39 pour savoir si le signal est enregistré dans la mémoire de présélection.
Réglages à l'aide du menu
Le menu REGL ENTREE
25
FR
Comme les données sont r appelées de la
REGLAGE
ETAT : O N ENT.A: RGB MEOIRE TRAPEZ:
OFF
TRAPEZE NUMER.:
OFF LANGAGE: FRANCAIS MODE ECO: OFF RECEPTEUR SIRCS:
AVANT&ARRIERE DURÉE LAMPE: 000
10h
ENT.A
mémoire de présélect ion pour les signaux suivants, vous pouv e z uti lis e r ces do nn ée s présélectionnées en aju s tant AMPL. Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL.
Signal N° de
mémoire
AMPL (dimension horizontale)
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19 " 25 1328 Macintosh 21 " 28 1456 Sony News 36 17 08 PC-9821
36 1600
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Remarque
Lorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4: 3, une partie de l’écran s’affiche en noir.

Le menu REGLAGE

Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.
Paramètres du menu
ETAT (affichage sur écran)
Règle l’affichage sur écran. ON : Affichage de tous les affichages
sur écran.
OFF : Désactive les affichages à l’exception
des menus, du messa ge d’indication de mise hors tension et des me s sag es d’avertissement.
FR
Le menu REGLAGE
26
ENT. A
Sélectionne le signa l R V B ou à composantes entré via le conne ct eur INPUT A.
Remarque
Si le réglage n’est pas correct, l’indication “Vérifiez regl age ENT. A.” apparaît à l’écran et les couleurs de l’image devi ennent étranges ou l’image ne s’ affiche pas.
MEMOIRE TRAPEZ
Mémorise les données ajus té es avec TRAPEZE NUMER.
TRAPEZE NUMER.
Ajuste la distor sion trapézoïdale de l’image qui peut se produir e en fonction de l’angl e de projection.
Lorsque le haut du trapèze est plus long que le bas : Choisissez une
valeur positive.
LANGAGE
Sélectionn e la langue d’affichage du menu système et des écrans de menu. Les langues disponibles sont : anglais, français, allemand, italien, espagnol, japonais et chinois.
MODE ECO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entrée pendant 10 minutes.
RECEPTEUR SIRCS
Sélectionne les capteurs de télécommande (récepteur SIRCS) à l’avant et à l’arrière du projecteur.
AVANT & ARRIERE : Active les capteurs
avant et arrière.
AVANT : Active le capteur avant
uniquement.
ARRIERE : Active le capteur arrière
uniquement.
Réglages à l'aide du menu
DURÉE LAMPE
Indique le nombre total d’heures pendant lesquelles la lampe actuellement utilisée afonctionné.
Le menu REGLAGE
27
FR

Entretien

B

Entretien

Remplacement de la lampe
Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-C120.
Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez au moins une he ure que la lampe refroidisse.
Attention
La lampe atteint une température très élevée après la mise hors tension du projecteur à l’aide de la touche I /1. Si vous touchez la lam pe, vous risquez de v ous brûler les doigts. Pour remplacer la lampe, attendez au moins une heure que la lampe soit refroid ie.
1
Placez une feuille de protection (textile) sous le projecteur. Retournez le projecteur de fa çon à ce que vous en aperceviez la base.
2
Ouvrez le couvercle de la lampe en devissant la vis au moyen d'un tournevis Phillips (fourni avec la lampe du projecteur LMP-C120).
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d'autres vis.
3
Desserrez la vis du module de lampe à l’aide du tournevis Phillips. Extrayez le module de lampe par la poignée.
Remarque
Veillez à ce que le projecteur ne ba scule pas après avoir retourné.
FR
Entretien
28
Poignée
4
Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez la vis. Repliez la poignée.
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surfac e en verre de la lampe.
• Le projecteur ne se m e t pas sous tension si la lampe n’est pas correctemen t in s tallée.
5
Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
6
Retournez le proje c t eur .
• N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de manière à prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Nettoyage du fi ltre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre. Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure suivante:
1
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2
Retournez le projecteur.
3
Otez le couvercle du filtre à air.
Entretien
7
Branchez le cordon d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille.
8
Appuyez sur chacune des touches suivantes du panneau de commande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes: RESET, <,,, ENTER.
Remarque
• Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-C120. Si vous utilisez une autre lampe, le projecteur risque de présenter une défaillance.
• Mettez le projec te ur hors tension et débranchez le cordon d’alimentatio n avant de procéder au remplacement de la lam pe.
4
Eliminez la poussière du filtre à l’aide d’un aspirate ur.
Entretien
29
FR
5
Réinstallez le filtre et remplacez le couvercle.
Remarques
• Si le filtre à a ir e st trop en cras sé , ne tt oyez -l e au moyen d’une solution détergente neutre et séchez-le dans un endroit ombragé. Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remplacez le filtre à air par le nouveau filtre fourni.
• Veillez à fi xer le couvercle de fi lt r e à air correctemen t , parce que le projecteur ne se mettra pas sous te nsion si le couvercl e est mal refermé.
• Le filtre à air possède un côté avant et un côté arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans une rainure du couvercle du filtre à air.
FR
Entretien
30

Guide de dépannage

Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instruc tions ci-d essous. Si le pro blème persiste, con sultez le personnel qualif ié Son y.
Alimentation
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas sous tension.
Les témoins LAMP/ COVER et FAN/TEMP sont tous deux allumés.
Image
Symptôme Cause et remède
Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordement s sont mal effectués.
L’image comporte des parasites.
L’image via le connecteur INPUT A présente des couleurs anormal es .
“Vérifiez le réglag e ENT.A.” apparaît même si le signal d'ent ré e correct est transmis via INPUT A.
• Le pr oj ecteur a été mis hors et sous tension à bref int ervalle à l’aide de la touche I / 1.
Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur
c
sous tension. (voir page 21).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir p age 28).
c
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
Refermez co rr ectement le couvercle du filtre à air
c
(voir page 29).
• Le circuit électrique est défectueu x.
Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
Vérifiez si le raccordement a été effectué cor rectement
c
(voir page 13).
• La sélection d’entrée est incorrecte.
Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
c
touche INPUT (voir page 19).
• Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un moniteur externe.
Réglez le signal de l’or di nateur pour qu’il sort e vers un
c
moniteur externe (voir page 13).
• Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran LCD de l’ordinateur et un mo ni t eur exter ne .
Réglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement
c
vers un moniteur externe (voir page 13).
• Des parasites peuvent apparaître en arrière-plan suivant la combinaison du nombre de point s entrés via le connecteur et du nombre de pixels du panneau LCD.
Changez la configurati on sur l’ordinateur ra ccordé.
c
• Le ré gl age pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.
Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu
c
REGLAGE en fonction du signal d’entrée (voir page 26).
• Le ré gl age pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect.
Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu
c
REGLAGE en fonction du signal d’entrée (voir page 26).
Entretien
Guide de dépannage
31
FR
Symptôme Cause et rem ède
Pas d’affichage sur écran. • Le param ètre ETAT du m enu REGLAGE est réglé sur O FF.
La balance d es coul eurs est incorrecte.
L’image est trop foncée. • Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé correctement.
L’image n’est pas clai re. • L’i m age n’est pas nette.
L’image apparaît trop petite à l’écran.
L’image tremblote. • Le param ètre PHASE du menu R EG L ENTREE n’a pas été
Réglez ETAT dans le menu REGLAGE sur ON (voir page 26).
c
• L’image n’est pas correctement réglée. Réglez l’image (voir page 23).
c
• Le projecteur est réglé sur le mauvais système couleur. Réglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu’il
c
corresponde au système couleur entré (voir page 24).
Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu
c
CTRL IMAGE (voir page 23).
Réglez la mise au point de l’image (voir page 20).
c
• De la co ndensation s’est for mée sur l’objectif. Laissez le projecteur environ deux heures sous tension.
c
• Le param ètre DEPL. du menu RE G L EN TREE n’a pas été bien
réglé.
Réglez correctement DEPL. dans le menu REGL ENTREE
c
(voir page 25).
bien réglé.
Réglez correctement PHASE dans le menu REGL ENTREE
c
(voir page 24).
Son
Symptôme Cause et rem ède
Pas de son. • U n câble est débranch é ou les raccordements sont mal effectués.
Lorsque le son est transmis par le connecteu r AUDIO, le son ne passe que par un seul canal.
Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement
c
(voir page 13).
• Le son monaural est entré par le connecteur AUDIO. Entrez un son stéréo.
c
Télécommande
Symptôme Cause et rem ède
La télécommande ne fonctionne pas.
La manette de comm ande, la touche R CLICK ou L CLICK ne fonctionne pas.
FR
Guide de dépannage
32
• Les piles de la télécommande sont épuisées. Remplacez les piles (voir page 11).
c
• Le capteur de télécommande avant/arrière est à proximité d'une
lampe fluorescente.
Changez le réglage de RECEPTEUR SIRCS dans le menu
c
REGLAGE (voir page 27).
• Le port souris de l’ordinateur ne reconnaît pas le câble de la souris. Redémarrez l’ordi nateur.
c
Divers
Symptôme Cause et remède
L’indicateur LAMP / COVER clignote.
L’indicateur LAMP / COVER s’allume.
L’indicateur FAN/TEMP clignote.
L’indicateur FAN/TEMP s’allume.
Les témoins LAMP/ COVER et FAN/TEMP sont tous deux allumés.
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. Fixez correcteme nt le c o uver cl e (voir page 28).
c
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe (voir page 28).
c
• La lampe a atteint une te mpérature élevée. Attendez 90 seco ndes que la lampe refroidisse et remettez le
c
projecteur sous te ns ion (voir page 28).
• Le ventilateur est défectueux. Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
c
• Le circuit électrique est défectueu x. Adressez-vous à u n personnel quali fié Sony.
c
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des mes sages affichés à l’écran.
Message Sign ifi cation et remède
Surchauffe! Lampe OFF 1 min.
Fréquence est hors limites! • Ce signal d’entrée ne peut être projeté ca r l a fréquence est en-
Vérifiez réglage ENT.A. • Vous avez entré un si gnal RVB de l’ordinateur alors que ENT.A
• La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée. Mettez le proj ecteur hors tens ion.
c
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
c
dehors de la plage compatible avec ce projecteur.
Entrez un signal dans la pl age de fréquences com pat i bl e avec
c
ce projecteur.
• Le ré gl age de la définition du signa l de sortie de l’ordinateur est
trop élevé.
Réglez la sortie sur SVGA (voir page 13).
c
dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT.
Réglez ENT.A correctement (voir page 26).
c
Entretien
Messages de précaution
Consultez la liste ci-dessous po ur connaître la signification des mes sages affichés à l’écran.
Message Sign ifi cation et remède
PAS D’ENTREE • Absence de signal d’entrée
Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Vérifiez les connexions (voir page 13).
c
Appuyez sur la to uche appropriée.
c
Guide de dépannage
33
FR

Divers

B

Remarques sur l’installation

Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d'a ir ad équ ate afin d’éviter toute s urchauff e intern e. Ne plac ez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à p r oxim ité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation. Si la température intérieure augmente à la suite d’une obstruction des orifice s de ventilation, le capteur de température s’active et le message “Surchauffe! Lampe OFF 1 min.” s’aff iche. Le projecteur se met alors automatiquement hors tension a près une minute.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 projecteur.
• Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de particu l e s telle s que des morceaux de papier.
7
/8 pouces) autour du
Exposition à la chaleur et à l’humidité
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température ou l’humidité sont très élevées ou dans un endr oit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augment er rapidement.
Endroit très poussiéreux
N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air va s’obstruer. La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre peut entraî ner une augmentation de la température intérieure du projecteur. Nettoyez-le régulièrement.
FR
Remarques sur l’installation
34
Positions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.
N’installez pas le projecteur sur son flanc
Evitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Cel a po urr a it provoquer un dysfonctionnement.
Placez-le de niveau
Dégagez les orifices de ventilation
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
Divers
N’installez pas le projecteur à d’autres endroits qu’au sol. Ne faites pas fonctionner le projecteur s’il est incliné vers le haut ou vers le bas. De telles installations peuvent être à l’origine de dysfonctionnements.
Remarques sur l’installation
35
FR

Spécifications

Caractéristiques optiques
Système de projection
Panneau LCD P anneau LCD TFT 0,7 pouc e,
Objectif Zoom 1, 3x
Lampe UHP de 120 W Dimensions de l’image pro jetée
Flux lumineux Lumen ANSI Distance de projection (lorsque le signal SVGA
1) La luminosité ANSI est une méthode de mesure conforme à l’American National Standard IT 7.228.
Caractéristiques électriques
Système couleur NTSC
Résolution 600 lignes TV horizont a les
Signaux d’ordinateur compatibles
Haut-parleur Haut-parleurs stéréo, 36 mm
Système de projection à 3
panneaux LCD, 1 ob je ctif
1.440.000 pixels (480.000 pixels × 3)
f 28,7 à 37,4 mm/F 1,7 à 2,1
Plage: 40 à 150 pouces
(en diagonale)
1)
600 lm
est entré)
40 pouces : 1580 à 2010 mm
1
/4 à 78 25/32 pouces)
(62
60 pouces : 2390 à 3060 mm
1
/8 à 120 1/2 pouces)
(94
80 pouces : 3210 à 4100 mm
1
/2 à 161 1/2 pouces)
(126
100 pouces : 4030 à 5150 mm
11
/16 à 202 7/8 pouces)
(158
120 pouces : 4850 à 6200 mm
(191 à 244
150 pouces : 6080 à 7780 mm
(239
1
/8 pouces)
1
/2 à 306 3/8 pouces)
3.58
/PAL/SECAM/
4.43
NTSC
/PAL-M/PAL-N, commutation automatique/ manuelle
(entréevidéo)
800 × 600 points (entrée RVB)
fH: 15 à 91 kHz fV: 43 à 85 Hz
7
/16 pouces) de diamètre,
(1 max. 0,5 W × 2
Entrée/sortie
Entrée vidéo
VIDEO type phono
Vidéo composite : 1 V cc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)
S VIDEO : miniconnecteur DIN
Y/C à 4 broches (mâle) Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (te rminais on à 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vcc ±2 dB (P AL ) (terminaison à 75 ohms)
INPUT A: HD D-sub à 15 broches (femelle)
RVB analogique/à co mposantes:
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) G: 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) G avec synchro/Y : 1 Vcc ±2 dB synchro négative (terminaison à 75 ohms) B/B-Y : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée synchro composite : 1-5 Vcc haute impédance, positive négative Entrée synchro horizontale : 1-5 Vcc haute impédance, positive négative VD : Entrée synchro verticale : 1-5 Vcc haute impédance, positive/négative
MOUSE: 6 broches (femelle)
(Pour plus de détails, voir
“Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage” à la page 38.)
AUDIO: Miniprise stéréo
500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohms
Plate-forme USB:Envoi (type B: femelle) × 1
Réception (type A: feme ll e) × 1
Réglementation de sécurité :
UL1950, CSA No. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE,
C-Tick, CCIB
FR
Spécifications
36
Généralités
Dimensions 277 × 70 × 214 mm (11 × 2 7/8 ×
Poids Approx. 2,9 kg
Alimentation 100 à 240 V CA, 1,9 – 0,8A,
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fonctionnem e nt
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
1
/2 pouces) (l/h/p) (avec le
8 couvercle avant refermé, sans les parties saillantes)
(sans bandoulière)
50/60 Hz
Max. 190 W
(Mode de ve ille : 4,2 W)
648,4 BTU
0°C à 35°C (32°F à 95°F)
35% à 85% (sans condensation)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
10% à 90%
Télécommande RM-PJM1 (1) Piles R03 (AAA) (2) HD D-sub à 15 broches (2 m) (1) Câble souris PS/2 (2 m) (1) Câble USB de type A – de
type B (1) Logiciel d’application (1) Mallette de transport (1) Cordon d’alimentation (1) Filtre à air
(pour remplacement)(1) Mode d’emploi (1) Carte de référence rapi de (1)
Accessoires en option
Lampe pour projecteur
Câble de signal
Câble de moniteur
Adaptateur de signal
Ecrans Ecran portabl e de 50 pouces
LMP-C120 (pour remplacement)
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches
(mâle) y y 3 × type phono
(mâle))
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches
(mâle) y y HD D-sub à 15
broches (mâle))
ADP-20 (Macintosh y y HD
D-sub à 15 broches)
1)
VPS-50C
Ecran plat de 100 pouces
VPS-100FH
Ecran plat de 120 pouces
VPS-120FH
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter vo tre revendeur Sony.
1) Il se peut que l’ecra n VPS-50C ne soit pas disponible dans toutes les régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B)
Connecteur MOUSE (6 broches, femelle)
456 123
1DATA 2N.C. 3 GND 4+5V 5CLK 6N.C.
Divers
Spécifications
37
FR
Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage
Menu CTRL IMAGE
Paramètre Signal d’entrée
Compo-
Vidéo ou S vidéo (Y/C)
CONTRASTE LUMIERE COULEUR TEINTE
NETTETE IMAGE D. MODE
GAMMA TEMP
COULEU STANDARD
: Réglable/peut être réglé
z
– : Non réglable/ne peut être réglé
zzzz zzzz zz z
(NTSC
3.58/
4.43 unique­ment)
zz zz
––
zzzz
z
RVB B&W
sant
––
–––
– –
z
––
menu REGL ENTREE
Paramètre Signal d’entrée
Vidéo
Compo-
ou S
sante vidéo (Y/C)
PHASE –– AMPL
(dimension horizontale)
DEPL. (déplace­ment)
CONV FREQ
FORMAT
: Réglable/peut être réglé
z
– : Non réglable/ne peut être réglé
––
––
––
zz
RVB B&W
z
z
z
z
z
z z
z
FR
Spécifications
38
Signaux de présélection
N° de mémoire
1Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 2Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 3 RVB 15k/à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur G/Y ou
4 RVB 15k/à composantes 50 Hz 15,625 50,000 S sur G/Y ou
6 640 × 350 VGA mode 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég 800 7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég 832 8 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég, V-nég 848 9 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos 832 11 640 × 480 VGA mode 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-nég, V-nég 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég V-nég 840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég V-nég 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37, 879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48, 077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46, 875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53, 674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-nég, V-nég 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég V-nég 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég V-nég 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-n ég, V-nég 1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-nég, V-nég 1472
Signal de présélection fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL
(dimen­sion hori­zontale)
Composite Synchro
Composite Synchro
Spécifications
39
Divers
FR
N° de mémoire
Signal de présélection fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL
(dimen­sion hori­zontale)
32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 H z 46,4 33 43 , 436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
Avertissement relatif au raccordement secteur
Utilisez un cordon d'alimentation adéquat pour votre alimentation secteur locale.
Les Etats-Unis, le Canada
Type de fiche VM0233 290B YP-12A
Extrémité femelle VM0089 386A YC-13B VM0310B VM10505 Type de cordon SJT SJT H05VV-F N13237/CO-
Tension & courant nominal
Approbation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI
1)
Remarque :
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 13A/125V
Utilisez une prise correspondant à la réglementation en vigueur dans
L’Europe continentale
Le Royaume­Uni, l’Irlande, l’Australie, la Nouvelle­Zélande
1)
228
Le Japon
VM1296
HVCTF
votre région.
FR
Spécifications
40

Index

A
Accessoires en option .....37
Accessoires fournis ........37
Affectation des broc h es ..37 Alimentation
mise sous tension ........19
AMPL (dimension horizon-
tale) .........................25
C
Câble de souris
affectation des broc h es 37
connexion ...................15
Capteur de télécommande
arrière ............................7
avant .............................7
réglage ........................27
Connecteur INPUT A .......9
affectation des broc h es 37
Connecteur souris .............9
affectation des broc h es 37
Connecteur USB .........9, 14
Connexions
appareil à composantes ...
15
magnétoscope .............15
ordinateur ....................13
CONTRASTE ................23
CONV FREQ (convertisseur
de balayage) ............25
COULEUR .....................23
D
DEPL. (déplacement) ..... 25
DURÉE LAMPE ............27
Exemples d’installation ..12
positions déconseillées 34
remarques ...................34
F
Filtre à air .......................29
FORMAT .......................25
G
Guide de dépannage ..... ..31
I
IMAGE D. (dynamique) 23
L
LANGAGE ....................27
sélection de la langue de
menu ...................17
LUMIERE ......................23
M
MEMOIRE TRAPEZ .....26
Menu
désactivation de l'af-
fichage du menu ..22 Menu CTRL IMAGE .23 Menu REGL ENTREE ...
24
Menu REGLAGE .......26
utilisation du MENU .. 22
Menu CTRL IMAGE .....23
Menu REGL ENTREE ...24
Menu REGLAGE ...........26
Message
avertissement ..............33
précaution ...................33
MODE ECO ...............8, 27
MODE GAMMA ...........23
Pile
remarques ...................11
Poignée de transport .........7
Précautions .......................4
R
RECEPTEUR SIRCS .7, 27 Réglage
de l’image ............. 20, 23
de la taille/déplac ement de
l’image ................25
mémoire des réglages . 22 Réinitialisation
paramètres réinitialisables
.............................22
réinitialisation du param è-
tre ........................22
Remarques
installation ..................11
Remplacement de la lampe
28
S
Spécifications .................36
STANDARD (système cou-
leur) ........................24
T
Taille d’écran ...........12, 36
TEINTE ..........................23
Télécommande
emplacement et fo nction
des commandes ...10
installation des piles ...11
TEMP COULEU ............23
TRAPEZE NUMER. ......27
Divers
E
Emplacement e t fonction des
commandes
arrière/côté droit ...........6
avant/gauche/bas ...........6
panneau des connecteurs
9
Télécommande ...........10
ENT. A ...........................26
ETAT (affichage sur écran)
26
N
NETTETE ......................23
O
Orifices de ventilation
prise d'air ......................7
sortie d'air .....................7
P
PHASE ...........................24
Index
41
FR
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
ES
2

Contenido

Descripción general
Precauciones .......................... ...... .......4
Características .................................... 5
Ubicación y función de los
controles ............................................6
Lateral frontal/izquierdo/
inferior ............................... 6
Lateral posterior/derecho ..............6
Panel de control ............................8
Panel de conectores ......................9
Mando a distancia .......................10
Instalación y proyección
Instalación del proyector ..................12
Conexión del proyector ....................13
Conexión con un ordenador .......13
Conexión con una
videograb adora o
con un equipo RGB de
15k/componente ..............15
Selección del idioma del menú ........17
Proyección ........................................ 19
Mantenimiento
Mantenimiento ................................. 27
Sustitución de la lámpara ........... 27
Limpieza del filtro de aire .......... 28
Solución de problemas ....................29
Mensajes de aviso ......................31
Mensajes de precaución ............. 32
Otros
Notas sobre la instalación ................ 33
Instalación inadecuada ............... 33
Condiciones inadecuadas ........... 34
Especificaciones .............................. 34
Índice ............................................... 39
ES
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .................................22
Menú CTRL IMAGEN ....................23
Menú AJUS ENTRAD .....................24
Menú AJUSTE .................................26
ES
3

Descripción general

B

Precauciones

Seguridad
• Compruebe qu e la tens ió n de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utiliz arla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerc a de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará descone ctada de la fuente de alim entación de CA (tom a de corriente) mientras esté conecta da a l a toma mural, aunque haya apagado la propia unidad .
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ob jetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse lo s dedos con el ajustador cuando levante el proyector. No ejerza excesiva presión sobr e l a part e superior del proyector con el ajustador fuera.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de enfriamiento se encuentre en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración en el lateral inferior y de exhaustación en las partes izquierda y posterior . No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda instalar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución d e la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen de dicho tipo de mate r ial, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
ES
Precauciones
4
Embalaje
• Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad cómo fue embalada originalme nte en fábrica.

Características

Alta portabilidad
• Peso ligero y tamaño reducido
El peso de este proyector se ha reducido a aproximadamente 2,9 kg (6 lb 6 oz), siendo el tamaño de archivo B5. Esto se ha conseguido mediante la adopción de un nuevo mecanismo plegable. Igualmente, el proyector dispone de un asa de transporte y de una correa extraíble con el fin de poder transportarlo fácilmente con el ordenador.
Reducción de ruido
El ruido se ha reducido, gracias al nuevo mecanismo de enfriamient o que el proyector emplea.
Alto brillo y alta calidad de imagen
• Alto brillo
La adopción del sistema óptico de reciente creación y la lámpara UHP de 120 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 600 ANSI lumen) e imágenes con una excelente uniformidad.
• Alta resolución
Los tres paneles SVGA de unos 480.000 píxeles y de 0,7 pulgadas proporcionan una resolución de 800 × 600 puntos para la entrada RGB y 600 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Configuración sencilla y fácil presentación
• Configuración sencilla con equipos externos
Este proyector está predefinido para 37 tipos de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes desde una fuente de señales externa mediante la simple conexión del equipo con el cable suministrado y la pul s ación de la tecla APA.
• Sencillas funciones del mando a distancia con control de ratón
Es posible emplear u n or denador con el mando a distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de ratón incorporado.
Compatible con la función hub USB (Bus serie universal)
Es posible conectar el proyector a un equipo USB, como un ratón USB, y controlar desde un ordenador dicho proyector mediante el empleo del software de aplicación suministrado. Con dicho software, podrá abrir el arch iv o que desee utilizar para realizar presentaciones con el man do a distancia suministrado.
1)
Admisión de distintas señales de entrada
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convier te la señal de entrada a un valor dentro de 800 × 600 puntos.
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como RGB de 15k, VGA, SVGA, XGA y SXGA, pudiendo mostrar todas ellas.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar aut omática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC oPAL-N.
......................................................................
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporat ion en Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Ma ch i n es C or poration, EE .U U .
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU.
4.43
2)
, PAL-M
Descripc i ón general
Características
ES
5
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel (Canal de datos de visualización) es una marca com ercial de Video Electronics St andard Association.
• PC-98 es una marca comercial de NEC Corporation.
1)El software de aplicación suministrado y la función hub US B de e st e p royector son compatibles con el modelo preinstalado de Windows 98.
4.43
2)NTSC para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC
es el sistema de color utilizado
4.43
.

Ubicación y función de los controles

Lateral frontal/izquierd o/ inferior
ES
Ubicación y función de los controles
6
Lateral posterior/derecho
Botón de bloqueo
1
Cubierta frontal
2
Deslice el botó n de bloque o para a brir la cubierta frontal. La pata de la parte inferior del p royector se abrirá. Al proyectar la imagen, coloqu e el proyector sobre una superficie plana con la pata abierta.
Asa de transporte
3
Tire del asa hacia arriba para transportar el proyector.
Anillo de zoom
4
Ajusta el tamaño de la imagen.
Anillo de enfoque
5
Ajusta el enfoque de la imagen.
Detector frontal de control
6
remoto (receptor SIRCS) Objetivo
7
Clavija AC IN
8
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Orificios de ventilación
9
(aspiración)/cubierta del filtro de aire (parte inferior)
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamient o interno.
• No coloque la m ano ni objetos cerc a de los orificios de ven tilación, ya que el a ire que sale puede producir recalentamiento.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 300 horas.
Compartimiento para la correa
qd
qd
qdqd
de hombro Bloqueo de seguridad
qf
Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Si desea realizar algún comentario, póngase en contacto:
Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 EE.UU. Teléfono: 8 00-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet: http://www.kensington.com/
Altavoz
qg
Detector posterior de control
qh
remoto (receptor SIRCS) Pata
qj
Panel de conectores
qk
Para más información, consulte “Panel de conectores” en la página 9.
Orificios de ventilación
ql
(aspiración)
Descripc i ón general
Cubierta de la lámpara
q;
(parte inferior) Orificios de ventilación
qa
(exhaustación) Panel de control
qs
qs
qsqs
Para más información, consulte “Panel de control” en la página 8.
Ubicación y función de los controles
ES
7
Panel de control
LAMP/COVER
F
A
N
/T
POWER
INPUT
APA
VOLUME
POWER SAVING
E
M
P
RESET MENU
ENTER
I /
1
Tecla (encendido/espera)
1
Enciende y apaga el proyect or cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse
I /
la tecla
dos veces siguiendo el
1
mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente.
Para más información sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 21.
Tecla INPUT
2
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará entre la entrada de vídeo y el conector INPUT A.
Tecla APA (Alineación
3
automática de píxeles)
Permite obtener la imagen más nítida posible de for m a automática al introducir una señal de un ordenador.
Teclas VOLUME +/–
4
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados.
+ : Aumenta el volumen.
:
Disminuye el volumen.
+
ON/STANDBY
Indicadores
5
LAMP/COVER: Se ilumina
o parpadea en las siguiente s condiciones: – Se ilumina cu ando la lámpara llega
al final de su duración o cuando alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuand o l a cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está firmemente asegurada.
FAN/TEMP (Temperatura):
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es inusualmente alta.
– Parpadea cuand o el ventilador está
averiado.
POWER SAVING: Se ilumina
cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA del menú AJUSTE está ajustado en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se intr oduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apag ue, el ventilador de enfriamiento seguirá funcionando. En el modo de ahorro de energía, no funciona ningun a tecla durante los primeros 30 segundos. Dicho modo se cancelará al introducirse alguna señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o
parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proy ector con la tecla I /
.
1
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
– Parpadea en verde mientras el
ventilador de enfriamiento funciona tras desactivar la alim entación con la tecla I /
. El ventilador funciona
1
durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación.
ES
Ubicación y función de los controles
8
El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante e s te espacio de tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla I /
.
1
Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y FAN/ TEMP, consulte l a página 31.
Tecla ENTER
6
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menú.
Teclas de flecha (M/m/</,)
7
Seleccionan el menú o permiten realizar diversos ajustes.
Tecla RESET
8
Permite recuperar el valor ajustado en fábrica de los elementos. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra e n pantalla.
Tecla MENU
9
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
Panel de conectores
Lateral posterior
Conector INPUT A (HD D-sub de
1
15 pines, hembra)
Conéctelo a un eq uipo externo, co mo un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de componente o RGB de 15k, utilice un cable opcional.
Conector de entrada de vídeo
2
Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora.
• S VIDEO (mini DIN de 4 pines):
Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/ C) de un equipo de vídeo.
• VIDEO (tipo fonográfico):
Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Descripc i ón general
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S VIDEO. Cuando proyecte la imagen mediante la toma VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la toma S VIDEO.
Conector MOUSE (6 pines)
3
Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un ordenador mediante el cable de ratón suministrado, para controlar la función de ratón del ordenador conectado.
Ubicación y función de los controles
ES
9
Conector USB (enchufe USB A
4
de flujo de entrada, 4 pines)
Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una cámara, etc.
Conector USB (enchufe USB B
5
de flujo de salida, 4 pines)
Conéctelo al conector USB de un ordenador. Si conecta el proyector al ordenador, dic h o pr o ye c t or reconocerá el ratón del ordena dor conectado al conector INPUT A, y podrá controlar la función de ratón con el mando a distancia suministrado. El software de aplicación suministrado puede instalarse en el ordenador conectado a este conector.
Conector AUDIO (minitoma
6
estéreo)
Cuando escuche el sonido de s alida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenador. Cuando escuche el sonido de salida de la videograbad ora, c oné ctel o a la s alida d e audio de dicha videograbadora. Este conector funciona como entrada de audio de los conectores INPUT A, VIDEO y S VIDEO.
Mando a distancia
Las teclas que tienen los mismos nombres a las del panel de control funcionan de la misma forma. Es posible controlar el ordenador conectado mediante el mando a distancia.
Para más información, consulte “Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado” en la página 20.
R. CLICK
1
FUNCTION
INPUT
2
ES
Ubicación y función de los controles
10
1
I /
1
Tecla
2
Vuelva a colocar la tapa.
Tecla INPUT
2
Teclas FUNCTION 1, 2
3
Si almacena un archivo en la tecla FUNCTION 1 o 2 utilizando el software de aplicación suministrado, podrá abr ir el archivo pulsando la tecla correspondiente.
Para más información, consulte los archivos README y HELP suministrados con dicho software.
Tecla L CLICK
4
Funciona como el bot ón izquierdo de un ratón.
Tecla R CLICK
5
Funciona como el bot ón derecho de un ratón.
“Joystick”
6
Funciona como el ratón del ordenador conectado a la unidad.
Transmisor infrarrojo
7
Para instalar las pilas
1
Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale las dos pilas de tamaño AAA (R03) (suministradas) con la polaridad correcta.
Notas sobre las pilas
• Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las inserte.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
• Cuando no vaya a emplear el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas de las mismas. Si se producen fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento de las mismas y sustitúyalas por una nuevas.
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Compruebe que nada ob struya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de contro l remoto del proyect or . Oriente el mando a distancia hacia el detector frontal o posterior de control remoto.
• El margen de operación es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector.
Descripción general
Asegúrese de instalar la pila desde el lado
#
.
Ubicación y función de los controles
11
ES

Instalación y proyección

B

Instalación del proyector

En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la siguiente tabla como referencia.
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
40 60 80 100 120 150
1,6
(5,2)
2,0
(6,6)
2,4
(7,8)
3,1
(10,0)
3,2
(10,5)
4,1
(13,5)
4,0
(13,2)
5,2
(16,9)
4,9
(15,9)
6,2
(20,3)
6,1
(20,0)
7,8
(25,5)
Nota
No es posible in st alar el proyector al revés, como por ej emplo en el techo.
ES
Instalación del proyector
12

Conexión del proyector

Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte los enchufes de los cables adecuadamente. A menudo, los enchufes no insertados por completo producen ruido. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar apropiadamente en función del ordenador.
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en SVGA para el monitor externo.
• Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo portátil, para que envíe la señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, la imagen de dic ho monitor puede no aparecer correct amente. Ajuste el ord enador para que enví e l a señal solamente a l monitor externo.
Para más información, consulte el m anual de instrucciones suministrado con el ordenador.
• Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar apropiadamente en función del ordenador.
• Este proyector es com patible con un DDC2B (Canal de datos digita l es 2B ) . Si el ordenador es compat i bl e con un DDC, encienda el pr oyector de acuerdo con los siguientes procedimientos.
Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 pines
1
suministrado. Encienda el proyec tor.
2
Inicie el ordenador .
3
Instalación y proyección
Conexión del proyector
13
ES
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Si utiliza un ratón USB y un equipo USB
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Equipo USB
Cable USB tipo A – tipo B (suministra do)
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Notas
• S i utiliza el software de aplicación suministrado, conecte el ordenador como muestra la anterior ilustración. Este software de aplicación y la función hub USB pueden utilizarse en un ordenador que disponga del modelo preinstalado de Windows 98.
• Puesto que el proyector reconoce el ratón USB cuando el ord enador está conectado al conector USB, no conecte nada al puerto de ratón PS/2.
• Es posible que el ordenador no se inicie correctamente si está conectado al conector USB del proyector mediante el cable USB. En este caso, primero desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte éste al proyector con el cable USB suministrado con el proyector.
Sobre la función hub USB
Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos.
Cable HD D-sub de 15 pines (suministrado)
Ordenador
a salida de monitor
a conector USB
a salida de audio
Hub USB (uso general)
1
Dispositivo de interfaz USB (función de ratón inalámbrico)
2
Dispositivo de interfaz USB (función de control de proyector)
3
Exceptuando los dispositivos anteriormente mencionados, el ordenador reconoce el dispositivo conectado al conector de flujo de entrada del proyector.
ES
Conexión del proyector
14
Si utiliza un puerto de ratón PS/2
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cable HD D­sub de 15 pines (suministrado)
Ordenador
a salida de monitor
Cable de ratón PS/2 (suministrado)
Cable de conexión de audio estére o (no suministr ado)
a puerto de ratón (PS/2)
a salida de audio
Para conectar un ordenador Macintosh
Utilice un adaptador d e señales ADP -20 (no su ministrado). N o obstante, en este caso, no podrá controlar el ratón de l o rdena do r me dia nt e el ma ndo a dist anc ia.
Conexión con una videograba d ora o con un equi po RGB de 15k/componente
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RG B de 15k/compo nente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que conecte.
Para conectar una videograbadora
Lateral posterior
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Instalación y proyección
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará
1)
Cable de S vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
a salida de audio
Videograbadora
a salida de
1)
vídeo
la señal de entrada de la toma S VIDEO.
Conexión del proyector
a salida de
1)
S vídeo
15
ES
Para conectar un equipo RGB de 15k/componente
Lateral poster i or
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Notas
juste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú
•A
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cable de señales SMF-402 (no suministrado) 3 × toma fonográfica ↔ HD D-sub de 15 pines (macho)
Equipo RGB de 15k/componente
AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada.
conecta la unidad a un equipo RGB de 15k /de vídeo componente,
•Si
seleccione RGB o componente con el ajuste ENTRAD A del menú AJUSTE.
tilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal
•U
de sincronización externa del equipo RGB de 15k/componente.
a salida de audio
a salida RGB/ componente
ES
Conexión del proyector
16

Selección del idioma del menú

Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
Instalación y proyección
RESET MENU
POWER
3 2
LAMP/COVER
F
A
N
INPUT
APA
VOLUME
/T
POWER SAVING
E
M
P
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Abra la cubierta frontal y, a continuación, enchufe el cable de alimentación
ENTER
de CA en una toma mural.
2
Pulse la tecla
3
Pulse la tecla MENU.
I
para encender el proyector.
/ 1
Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
Selección del idioma del menú
17
ES
4
Pulse la tecla
o
para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE)
M
m
y, a continuación, pulse la tecla ,, o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
5
Pulse la tecla M o m para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA) y, a
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
continuación, pulse la tecla ,, o ENTER.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
6
Pulse la tecla
M
la tecla < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
ES
Selección del idioma del menú
18
o
para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse
m

Proyección

1
Instalación y proyección
Detector posterior de control remoto
1
2 3
4
5 6
RESET MENU POWER
2
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
2
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
POWER SAVING
T
E
M
P
Indicador ON/STANDBY
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
4
Tecla APA Teclas
VOLUME +/–
4
Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
Pulse la tecla El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde.
Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
I
/ 1
.
Para introducir desde Pulse INPUT para que
aparezca
El ordenador conectado al conector INPU T A ENTRAD A El equipo de ví deo conectado al conector de ent rada
1)
de vídeo
VIDEO
1)Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO, se se leccionará la se ñal de la toma S VIDEO.
Proyección
19
ES
5
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
6
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Precaución
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos.
Para ajustar el volumen
Pulse las teclas VOLUME +/– del panel de control.
Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado
Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector, podrá controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el “joys ti c k” fun c iona n de la siguiente forma.
Te cla y “ joystick” Función
R CLICK (frontal) Botón derecho L CLICK (posterior) Botón izquierdo “Joystic k” Se corresponde con los mov im i entos del ratón
Nota
Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remo t o del proyector.
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador.
1
Proyecte una imagen fija del ordenador.
2
Pulse la tecla APA. “Completado.” aparecerá en pantalla si la imagen está adecuadamente ajustada
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla.
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de nuevo para volv er a aj ustar la imagen.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras “AJUSTANDO” se encuentra en pantalla.
• La imagen pued e no a jus tars e ad ecu adam ent e e n func ió n de l t ip o d e se ña l de en tr ad a.
• Defina los eleme nt os del menú AJUS ENTR AD cuando ajuste l a i m agen manualmente.
ES
Proyección
20
.
Loading...