Sony VPL-CS1 User Manual [de]

4-074-278-21 (1)
LCD Data Projector
Gelieferten Bedi en ungsanleitung _____________ _ Istruzioni per l’us o ____________________ ___ __ _
VPL-CS1
DE IT
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie d as Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Üb erlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Fur Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im ko mmerziellen und in begrenztem. Maße auch im industriellen Bereich einge set zt we de n. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
DE
2

Inhaltsverzeichnis

Übersicht
Sicherheitsmaßnamen ........................4
Merkmale und Funktionen .................5
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .............................6
Vorderseite/Linke Seite/
Unterseite ..........................6
Rückseite/Rechte Seite .................6
Bedienfeld ....................................8
Anschlußfeld ................................9
Fernbedienung ............................ 10
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors .................12
Anschließen des Projektors ..............13
Anschließen an einen
Computer .........................13
Anschließen an einen
Videorecorder oder ein
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen ......15
Auswählen der Sprache für
die Menüs .....................................17
Betrieb des Projektors ......................19
Wartung
Wartung ........................................... 28
Austauschen der Birne ............... 28
Reinigen des Luftfilters ............. 29
Störungsbehebung .......................... 31
Warnmeldungen ......................... 34
Weitere Meldungen ....................34
Sonstiges
Hinweise zur Aufstellung ................ 35
Ungeeignete Aufstellung ........... 35
Ungeeignete Bedingungen ......... 36
Technische Daten ............................ 36
Index ...............................................41
DE
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü ...................22
Das Menü EINST. BILD .................23
Das Menü EING.-EINST .................25
Das Menü EINSTELLUNG .............27
DE
3

Übersicht

B

Sicherheitsmaßnamen

Sicherheit
• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigk eiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überp r üfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Net zstecker aus der Steckdose.
• Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie ni cht am Kabel.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leich t zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltet em Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Birne eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöf fnu ng e n, un d ha lte n Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß!
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hände am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den Projektor anheben. Drück en Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät auf dem Ständer aufgestellt wurde.
Beleuchtung
• Um eine optimal e Bildqua lität zu erziel en, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt.
• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern.
• Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.
• Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden u nd Wände mit
DE
Sicherheitsmaßnamen
4
einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Si e f ür B odenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.
Vermeiden eines Hitzestaus im Gerät
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netz steckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist an der Unterseite mit Ansaugöffnungen und an der linken und der Rückseite mit Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu ei nem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann.
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnä ckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuerm ittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, tr ockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch ni cht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
Verpacken
• B ewahren Sie Origin alkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.

Merkmale und Funktionen

Hohe Mobilität
• Leicht und kompakt
Dieser Projektor wiegt dank eines neuartigen Retraktionsmechanism us nur noch etwa 2,9 kg und ent s pricht ungefähr dem Format B5. Darüber hinaus ist der Projektor ist mit einem Tragegriff und einem abnehmbaren Riemen ausgestattet, so daß Sie ihn probl emlos zusammen mit Ihrem Computer tragen können.
Geringere Geräuschemission
Da für den Projektor ein neues Lüftungssystem verwendet wird, konnte die Geräuschemission verringert werden.
Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität
• Große Helligkeit
Das neu entw i c k elte optisch e System und die 120-W-UHP-Birne er möglichen eine große Helligkeit (Lichtleis tung 600 ANSI­Lumen) und aus ge z ei ch nete Bildgleichförmigkeit.
•Hohe Auflösung
Die drei 0,7-Zoll-SVGA-Displays (mit etwa 480.000 Pixeln) erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 800 × 600 Punkten für RG B- Eingangssi gn ale und 600 horizontalen Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.
Einfache Konfiguration ­Präsentationen leicht gemacht
• Einfache Konfiguration mit externen Geräten
Dieser Projek tor ve r fügt über 37 verschiedene Voreinstellungen für Eingangssignale. So könn en Sie Bilder von einer externen Quelle projizieren, indem Sie das Gerät einfach mit dem mitgelieferte n Ka b e l ansc hließen und die Taste APA dr üc ke n .
• Einfache Fern bedienung mi t Maussteuerungsfunktionen
Über die Fernbedienung können Sie einen Computer steuern, da das Gerät über einen integrierten Maussignalempfänger verfügt.
Kompatibel mit USB-Hub-Funktion (USB = Universeller Serieller Bus)
Sie können den Projektor an USB-Geräte, z. B. eine USB-Maus, anschließen und den Projektor dann über die mitgelieferte Anwendungssoftware von einem Computer aus steuern. Mit Hilfe dieser Anwendungssoftware können Sie eine Präsentationsdatei mit der mitgelieferten Fernbedienung öffnen.
1)
Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen
• Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssigna l innerhalb von 800 × 600 Punkten konvertiert.
• Kompatible Eingangssignale
Dieser Projektor eignet sich für folgend e Videosignale, die alle projiziert werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie 15-K-RGB-, VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA­Signale.
• Kompatibel mit sechs Far bsy stemen
Das Farbsystem kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. Unterstützt werden die Farbsysteme NTSC, PAL, SECAM, NTSC PAL-N.
......................................................................
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder ande ren Ländern.
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA .
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• IBM P C/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA.
2)
4.43
, PAL-M und
Übersicht
Merkmale und Funktionen
DE
5
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• PC-98 ist ei n Warenzeichen der NEC Corporation.
1)Die mitgelieferte Anwendungssoftware und die USB-Hub -Funktion dieses Projektors sind mit Windows 98 (vorinstalliert) kompatibel.
4.43
2)NTSC NTSC-Farbsystem auf einem NTSC Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet.
wird zur Wiedergabe eines im
4.43
-

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite/Linke Seite/ Unterseite
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
6
Rückseite/R echte Seite
Sperrtaste
1
Vordere Abdeckung
2
Verschieben Sie die Verriegelungstaste, um die vordere Abdeckung zu öffnen. Der Ständer an der Unterseite des Projekto rs w ird au sgek lapp t. St elle n Sie den Projektor mit ausgeklapptem Ständer zum Projizieren ein es Bildes auf eine ebene Oberfläche.
Bedienfeld
qs
Einzelheiten dazu fi nd en Si e unt er seih e „Bedienfeld“ auf Seite 8.
Schulterriemenhalter
qd
Sicherheitssperre
qf
Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington).
Übersicht
Tragegriff
3
Klappen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben. Dieser Griff dient auch als Ständer.
Zoom-Ring
4
Zum Einstellen der Bildgröße.
Fokussierring
5
Zum Einstellen des Bildfokus.
Fernbedienungsdetektor vorn
6
(SIRCS-Empfänger) Objektiv
7
Netzbuchse AC IN
8
Zum Anschluß des mitg elieferten Netzkabels.
Lüftungsöffnungen
9
(Ansaugöffnungen)/Luftfilterab deckung (Unterseite)
Hinweise
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausström ende Luft ist heiß!
• Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen,
alle 300 Stunden.
Reinigen Sie den Luftfilter
Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver-Sicherheitsvorrichtung von Kensington. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an:
Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4 242: Durchwahl 3348
Home Page-Adresse: http://www.kensington.com/
Lautsprecher
qg
Fernbedienungsdetektor hinten
qh
(SIRCS-Empfänger) Fuß
qj
Anschlußfeld
qk
Einzelheiten dazu fi nd en Si e unt er seih e „Anschlußfeld“ auf Seite 9.
Lüftungsöffnungen
ql
(Ansaugöffnungen)
Birnenabdeckung (Unterseite)
q;
Lüftungsöffnungen
qa
(Auslaßöffnungen)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
DE
7
Bedienfeld
LAMP/COVER
POWER
INPUT
APA
VOLUME
F
A
N
/
T
POWER SAVING
E
M
P
I /
1, wie in
RESET MENU
ENTER
Taste I /
1
(Ein/Bereitschaft)
1111
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal die Taste der Meldung auf dem Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim Ausschalten des Geräts finden Sie unter seihe „Ausschalten des Geräts“ auf Seite 21.
Taste INPUT
2
Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechselt das Eingangssignal zwischen dem Videoeingang u nd dem Anschluß INPUT A.
Taste APA (Auto Pixel
3
Alignment)
Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem Co mputer eingespeist wird.
+
ON/STANDBY
Anzeigen
5
LAMP/COVER: Leuchtet oder
blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Birne
ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird.
– Blinkt, wenn die Birnen- ode r
Luftfilterabdeckung nicht korrek t geschlossen ist.
FAN/TEMP (Temperatur):
Leuchtet oder bli nkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Temperatur im
Inneren des Projektors ungewöhnlich stark ansteigt .
– Blinkt, wenn der Ventilator nicht
funktioniert.
POWER SAVING: Leuchtet auf,
wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 30 Sekunden keine der Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder ei ne Taste gedrüc kt w i rd.
ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt
in folgenden Fällen: – Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in
die Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.
– Leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Tasten VOLUME +/–
4
Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten Lautsprecher.
+ : Erhöhen der Lautstärke.
:
Verringern der Lautstärke.
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
8
– Blinkt grün, während der Ventilator
läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 90 Sekunden. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und FAN/TEMP finden Sie auf Seite 33.
Taste ENTER
6
Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem.
Pfeiltasten (M/m/</,)
7
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen vers c hie d en er Einstellungen.
Taste RESET
8
Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur , wenn das Menü oder eine einzustell e nde Option angezeigt wird.
Taste MENU
9
Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn S ie das Menü wieder ausblenden wollen.
Anschlußfeld
Rückseite
Anschluß INPUT A (HD, D-Sub,
1
15polig, weiblich)
Zum Anschließen externer Ge räte, zum Beispiel eines Computers. Zum Anschließen an den Monitorausgang eines Computers über das mitgelieferte Kabel. Wenn Sie ein Farbdifferenz- oder 15-K-RGB-Signal einspeisen, verwenden Sie ein entsprechendes gesondert erhältliches Kabel.
Videoeingang
2
Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders.
• S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum
Anschluß an den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines Videogeräts.
• VIDEO (Cinchbuchse): Zum
Anschluß an den FBAS­Videoausga ng e in es V ideo ger äts .
Hinweis
Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO Videoger äte angeschl ossen haben, wird das Signal von der Buchse S VI DEO ausgewählt. W enn Sie das Bild von de r Buchse VIDEO projizieren wollen, achte n Sie darauf, daß an die Bu chse S VIDEO kein Kabel ange schlossen ist.
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Übersicht
Anschluß MOUSE (6polig)
3
Zum Anschließen an den PS/ 2­Mausanschlu ß eines Comput ers über das mitgelieferte Mauskabel, um die Mausfunktion des angeschlossenen Computers zu steuern.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
DE
9
USB-Anschluß (USB, A-Stecker
4
für nachgeschaltete Geräte, 4polig)
Zum Anschließen an USB-Geräte wie z. B. eine Maus, Kamera usw.
USB-Anschluß (USB, B-Stecker
5
für vorgeschaltete Geräte, 4polig)
Zum Anschließen an den USB­Anschluß eines Computers. Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, erkennt der Projektor die Maus des Compute rs, der an den Anschluß INPUT A angeschlossen ist, und Sie können die Mausfunktion über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. Die mitgelieferte Anwendungssoftware kann auf dem Computer installiert werden, der an diesem Anschluß angeschlossen ist.
Anschluß AUDIO
6
(Stereominibuchse)
Wenn der vom Computer ausgegebene Ton wiedergegeben werden soll, schließen Sie hier de n A ud ioa usgang des Computers an. Wenn der vom Videorecorder ausgegebene Ton wiedergeg eben werden soll, schließen Sie hier den Audioausgang des Vid eorecorders an. Dieser Anschluß fungiert als Audioeingang der Anschlüsse INPUT A, VIDEO und S VIDEO.
Fernbedienung
Die Tasten mit derselben Bezei chnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. Sie können einen an geschlossenen Computer über die Fernbedienung steuern.
Einzelheiten dazu finden Sie unt er seihe „So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung“ auf Seite 20.
R. CLICK
1
FUNCTION
INPUT
2
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
10
Taste I /
1
1
2
Schließen Sie den Deckel wieder.
Taste INPUT
2
Tasten FUNCTION 1, 2
3
Wenn Sie eine Datei mi t Hilfe der Anwendungss o f tw are unter der Taste FUNCTION 1 oder 2 gespeic her t haben, können Sie die Datei einfach durch Drücken der entsp rechenden Taste aufrufen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der README-Datei und in de r HIL FE­Datei, die mit der Anwendungssoftware mitgeliefert werden.
Taste L CLICK
4
Fungiert als linke Maustaste.
Taste R CLICK
5
Fungiert als rechte Maustaste.
Joystick
6
Fungiert als die Maus des Computers, der an das Gerät angeschlossen ist.
Infrarotsender
7
So legen Sie Batterien ein
1
Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung. Legen Sie anschließend die beiden R03-Batterien der Größe AAA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
Hinweise zu Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig einlegen.
• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verw e nden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wolle n, nehmen Sie die Batterien hera us, um Schäden du rch auslaufende Batterien zu vermei den. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehme n Sie die Batterien heraus, w is ch en Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. Richten Sie die Fernbedienung auf den vorderen oder hinteren Fernbedienungsdetektor.
• Die Reichweite der Fernbedienung i st begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter de r W inkel, in dem Sie de n Projektor übe r di e Fe rnbedienung steu e r n können.
Übersicht
Achten Sie darauf, die Batterien zuerst mit der Seite einzulegen.
#
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11
DE

Aufstellung und Betrieb des Projektors

B

Aufstellen des Projektors

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren. Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte.
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Einheit: m
Projektionsschir mgröße (Zoll)
Mindestabstand Maximaler
Abstand
40 60 80 100 120 150
1,6 2,4 3,2 4,0 4,9 6,1 2,0 3,1 4,1 5,2 6,2 7,8
DE
Aufstellen des Projektors
12
Hinweis
Sie können den Proj ektor nicht umdrehen und z. B. an der Decke inst al l ie ren.

Anschließen des Projektors

Vorbereitungen:
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.
• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.
Hinweis
Je nach Compute r f unktionieren die mit gelieferten Maus kabel möglicherw eise nicht ordnungsgemäß.
Anschließen an einen Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer.
Hinweise
• Der Projektor arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, am Co m puter als Ausgangs m o dus für den externen Monitor den SVGA-Modus ei nzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, ersc heint das Bi ld des ext ernen Monito rs mögliche rweise nic ht ordnungs gemäß. Stellen Sie i n die se m Fal l de n Comp ut er so ei n, d aß das Sig nal nur a uf dem ext ern en Monitor ausg egeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem C om puter gelieferten Bedienungsanlei t ung nach.
• Je nach Computer funkti onieren die mit gelieferte n Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Dieser Projektor ist kompat ibel mit DD C2B (Dig it al Data Ch annel 2B). Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor wie im folgenden erläutert ein.
Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15polige D -Sub-HD-Kabel an
1
den Computer an. Schalten Sie den Proj ektor ein.
2
Starten Sie den Computer.
3
Aufstellung und Betrieb des Pr oj ek to rs
Anschließen des Projektors
13
DE
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an
Wenn Sie eine USB-Maus und ein USB-Gerät verwende
Rückseite
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
15poliges D-
USB-Gerät
USB-Kabel Typ A – Typ B (mitgeliefert)
Stereo-Audioverbindungsk abel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
Sub-HD-Kabel (mitgeliefert)
an Monitorausgang
an USB-Anschluß
an Audioausgang
Computer
• Wenn Sie die mitgelieferte Anwendungssoftware benutzen wollen, schließen Sie den Computer wie in der Abbildung oben dargestellt an. Die Anwendungssoftware und die USB-Hub-Funktion können auf einem Computer benutzt werden, der unter Windows 98 (vorinstalliert) läuft.
• Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der Computer an den USB-Anschluß angeschlossen ist. Schließen Sie daher nichts an den PS/2-Mausanschluß an.
• Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über ein USB-Kabel an den Anschluß USB am Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in diesem Fall zuerst das USB-Kabel, starten Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das mit dem Projektor gelieferte USB-Kabel an den Projektor an.
Hinweis zur USB-Hub-Funktion
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte:
USB-Hub (allgemeine Verwendung)
1
USB-HID (Human Interface Device) (drahtlose Mausfunk tion )
2
USB-HID (Human Interface Device) (Projektorsteuerfunktion)
3
Außer den oben genannten Geräten erkennt der Computer das Gerät, das an den Anschluß für nachg esc ha lt et e Geräte am Proje k t or ange sc hlo sse n i st.
DE
Anschließen des Projektors
14
Rückseite
Wenn Sie einen PS/2-Mausanschluß verwenden
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
15poliges D­Sub-HD-Kabel (mitgeliefert)
PS/2-Mauskabel (mitgeliefert )
Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
an Monitorausgang
an Mausanschluß (PS/2)
an Audioausgang
Computer
So schließen Sie einen Macintosh-Computer an
Verwenden Sie den Signaladapter ADP-20 (nicht mitgeliefert). In diesem Fall können Sie die Maus des Compu t e rs jedoc h nicht über die Fernbedienung steuern.
Anschließen an eine n V ideo recor der o der ein G erät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen
Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen anschließen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
So schließen Sie einen Videorecorder an
Rückseite
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Aufstellung und Betrieb des Pr oj ek to rs
Stereo­Audioverbindun gskabel (nicht mitgeliefert)
Wenn die Buchse S VIDEO und die Buchse VIDEO mit einem externen Gerät
1)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
an Audioaus­gang
Videorecorder
an Vi­deoau­sgang
verbunden sind , wi rd das Eingangssi gnal von der Buchse S V IDEO ausgewähl t.
Anschließen des Projektors
1)
an S-Vid­eoaus-
1)
gang
15
DE
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an
Rückseite
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Stereo­Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
tellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDF ORMAT im
•S
Signalkabel SMF-402 (nicht mitgeliefert) 3 × Cinchbuchse ↔ HD, D-Sub, 15polig (männlich)
an RGB-/
an Audioausgang
Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen
Farbdifferen­zsignalaus­gang
Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.
• Wenn Sie das Gerät an
ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzvideosignalen anschließen, wählen Sie im Menü EINSTELLUNG unter EING.A die Option für RGB- oder Farbdifferenzsignale aus.
• Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn Sie das externe Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen einspeisen.
DE
Anschließen des Projektors
16

Auswählen der Sprache für die Menüs

Sie können f ür das Menü un d andere Anzeig en auf dem Pr ojektionsschir m eine von sieben Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt.
Aufstellung und Betrieb des Pr oj ek to rs
RESET MENU
POWER
3 2
LAMP/COVER
F
VOLUME
A
N
/T
E
INPUT
APA
M
P
POWER SAVING
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, und stecken Sie das Netzkabel in eine
ENTER
Netzsteckdose.
2
Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein.
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit ei ner gelben Schaltfläche gekennzeichnet.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
Auswählen der Sprache für die Menüs
17
DE
4
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
5
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option „LANGUAGE“
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
(SPRACHE) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
6
Wählen Sie mit der Taste M oder m eine Sprache aus, und drücken Sie
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
dann die Taste < oder ENTER. Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
DE
Auswählen der Sprache für die Menüs
18

Betrieb des Projektors

1
Aufstellung und Betrieb des Pr oj ek to rs
Fernbedienungsdetektor hinten
R.CLICK
1
FUNCTION
2
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie die Taste I / 1. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
INPUT
5 6
RESET MENU POWER
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
T
E
M
P
Anzeige ON/STANDBY
2 4
POWER SAVING
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
2 4
Taste APA Tasten
VOLUME +/–
4
Wählen Sie mit INPUT die Signalquelle aus.
Eingang über Lassen Sie mit INPU T
folgendes an ze i gen
Computer an Anschluß INPUT A EING.A
1)
Videogerät an Videoeingang
VIDEO
1)Wenn Sie an di e Buch sen S VIDE O und V IDEO ein G erät angesc hlos sen ha ben , wird das Signal von der Buchse S VIDEO ausgewählt.
Betrieb des Projektors
19
DE
5
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bil des einzustellen.
6
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustelle n.
Vorsicht
Wenn Sie während des Projiziere ns in das Objektiv sc hauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie die Tasten VOLUME +/– am Bedienfeld.
So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung
Wenn Sie einen IBM PC/AT-kompat iblen Computer an den Projektor anschließen, können Sie die Maus des Computers mit der Fernbedienung steuern. Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen.
Taste und Joystick Funktion
R CLICK (vorne) Rechte Taste L CLICK (hinten) Linke Taste Joystick Entspricht den Bewegungen der Ma us
Hinweis
Achten Sie dara uf, daß sich kein Hi ndernis zwischen de m Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
So erzielen Sie eine optimale Bildqualität
Sie können die Bildqualität einstellen, wenn Sie ein Signal vom Computer projizieren.
DE
Betrieb des Projektors
20
1
Projizieren Sie ein Standbild vom Computer.
2
Drücken Sie die Taste APA. „Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt eingestellt wurde.
Hinweise
• Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APA­Funktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm hinaus.
• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Com puter anschließen, drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen.
• Sie können das Einst el l en abbrechen, indem S ie di e Ta ste APA nochmals dr ücken, während „EINSTELLUNG“ auf dem Projektionsschirm erscheint.
• Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglich er w eise nicht korrekt eingestellt.
• Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wollen.
Ausschalten des Geräts
1
Drücken Sie die Taste
„AUSSCHALTEN? Bitte Taste müssen bestätigen, daß Sie das Gerät ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Si e ei ne Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Ta ste drücken.
2
Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 90 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit de r Taste I / 1 nicht wieder einschalten.
3
Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Wenn Sie die B il dschirmmeldung unter bes timmten Umst ä nden nicht bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste
etwa eine Sekunde lang gedr üc k t halte n .
I
/ 1
Hinweis
Lösen Sie das Netz kabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls st oppt der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß i st , und es kann zu Schäden am Projektor kommen.
1.
I
/
/
erneut drücken.“ erscheint, und Sie
I
1
Aufstellung und Betrieb des Pr oj ek to rs
So klappen Sie den Ständer zurück
Wenn Sie den Projekto r nic ht me hr be nutzen, schließen Sie zunächst die vordere Abdeckung, und klappen Sie zum Schluß den Ständer a n der Unterseite des Projektors von Hand zurück.
Hinweis zum Luftfilter
Um optimale Leistungen mit dem Gerät zu erzielen,
reinigen Sie den
Luftfilter alle 300 Stunden.
Betrieb des Projektors
21
DE

Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü

B
3
Wählen Sie eine Option.
Arbeiten mit
Wählen Sie mit der Taste M oder Option aus, und drüc ke n Si e da n n di e
dem Menü
Der Projektor verfügt über ein Menü f ür verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen. Sie können alle Menüfunktionen über das Bedienfeld an diesem Gerät ausführen. Außerdem können Sie die Sprache für die angezeigten Menüs wechseln.
Wie Sie die Menüsprache wechsel n, erfahren Sie unter Siehe „Auswählen der Sprache für die Menüs“ auf Seite 17.
Taste , oder die Taste ENTER.
4
Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.
• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie
oder ,.
die Taste
M
Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.
• Wenn Si e die Einstellung ändern wollen:
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt. Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gekennzeichnet.
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: GAMMA-MODUS FARBTEMP.: HOCH
: GRAFIK
EING.A
80 50
Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird aber auch automatis ch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
die
m
2
Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
Menüs
EING-EINST
DE
Arbeiten mit dem Menü
22
STATUS: EIN EING.A: RGB TRAPEZSPEICHER: TRAPEZ DIGITAL: SPRACHE: DEUTSCH P SAVE-MODUS: SIRCS-EMPFÄNGER: LAMPENTIMER: 000
Optionen
AUS AUS
AUS VORN&HINTEN
10h
EING.A
So setzen Sie die Werte eingestellter Optionen wieder zurück
Drücken Sie die Taste RESET. „Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschi r m , und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt. Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:
• „KONTRAST“, „HELLIGK“, „FARBE“, „FARBTON“ und „SCHÄRFE“ im Menü EINST. BILD
• „PUNKT-PHASE“, „GRÖSSE“ und „LAGE“ im Menü EING.-EINST.
• „TRAPEZ DIGITAL“ im Menü EINSTELLUNG.
Hinweis zum Speichern der
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: FARBE: FARBTON: SCHÄRFE: DYNAMIK: FARBTEMP.: FARBSYSTEM:
VIDEO
80 50 50 50 50 AUS NIEDR. AUTOM.
80 50
EINST. BILD
KONTRAST: HELLIGK: GAMMA-MODUS
: GRAFIK
FARBTEMP.: HOCH
EING.A
Einstellungen
Die Einstellungen wer den automatisch im Projektor gespeichert.

Das Menü EINST. BILD

Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint „KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.“ auf dem Projektionsschirm.
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Seite 38.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
Einstellen und Anpassen de s G er äts mit dem Menü
Menüoptionen
KONTRAST
Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
Das Menü EINST. BILD
23
DE
HELLIGK
Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
FARBE
Zum Einstellen der Farbintensität. Je höhe r der Wert, desto stärker die Intensität. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.
FARBTON
Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont. Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe. Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
DYNAMIK
Zum Betonen der schw arzen Farbe. EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt
somit ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des
Bildes genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal.
FARBSYSTEM
Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals.
3.58
AUTOM.: NTSC
4.43
NTSC
(automatische Umschaltung)
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N und NTSC
, PAL, SECAM und
3.58
(automatische Umsc ha ltung) In der Regel ist diese Option auf AUTOM. gesetzt. Wenn da s Bild ve rzerr t oder fa rblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus.
GAMMA-MODUS
Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur.
GRAFIK: V erbessert d ie Reproduktio n von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürliche n Farbtönen repr oduzieren.
TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten.
FARBTEMP.
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Läßt Weiß bläulich wi rken. NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.
DE
Das Menü EINST. BILD
24
Das Menü EING.-
.
EINST
Im Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal eins tellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werde n im Menü nicht angezeigt.
Näheres zu nicht einstellbaren Optionen finden Sie auf Seite 38.
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
EING.-EINST
BILDFORMAT:
4:3
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EING.-EINST
PUNKT-PHASE: GRÖSSE H LAGE H SCAN-KONV: EIN
15 800 H:200 V:30
Menüoptionen
PUNKT-PHASE
Zum Einstelle n der Punktphase auf dem LCD-Display und des über den Anschluß INPUT A eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde. Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist.
VIDEO
No. 01 VIDEO/60
EING.A
No. 13 640 480
Speichernr
Signaltyp
Spei­chernr.
Signal­typ
GRÖSSE
Zum Einstellen der Breite der über den Anschluß INPUT A eing espeisten Bilder . Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor.
Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf Seite 39.
LAGE
Zum Einstellen der Position der über den Anschluß INPUT A eing espeisten Bilder . Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben. Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale
ein, die
Position mit der Taste < oder
,
vertikale mit der Taste M oder m.
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die Projektionsschir mgröße angepaßt wird.
EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die
Größe des Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bil des die
Anzahl der B il delemente i m Eingangssignal im Verhältnis Eins-zu­Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.
Hinweis
Wenn ein SVGA-, XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird diese Option nicht angezeigt.

Das Menü EING.-EINST

25
Einstellen und Anpassen de s G er äts mit dem Menü
DE
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.
4:3: Wenn ein Bild mit dem Form at 4:3
eingespeist wird.
16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9
(komprimiert) eingespeist wird.
Hinweis zur Voreinstellspeichernummer
Im Projektor sind 37 Typen von Eingangssignaldaten für EING.A voreingestellt (Voreinstellspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der Projektor automatisch de n Signaltyp und ruft die Einstelldaten für dieses Sig nal aus dem Speicher ab, so daß das Bild in optimaler Qualität angez eigt werden kann. Die Speichernummer und der Signaltyp dieses Signals werden im Menü EING.­EINST angezeigt. Sie können die Voreinstelldaten auch über da s Menü EING.-EINST einstellen. Im Projektor können außerdem 20 Ty pen von benutzerdef inierten Daten für EING.A gespeichert werden. Hier können Sie die Einstelldaten für nicht voreingestellte Eingangssignale speichern. Wenn ein nicht vorein gestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird als Speichernummer 00 ange zeigt. Wenn Sie die Daten des Signals i m Menü EING.­EINST einstellen, werden sie im Projektor gespeichert. We nn mehr als 20 benutzerdefinierte Einstellungen gespeichert sind, überschreibt die neueste Einstellung automatisch die älteste.
Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen werden, können Sie diese voreingestellten Daten benutzen und die GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen.
Signal Speichernr. GRÖSSE
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh, 19
Zoll Macintosh, 21
Zoll Sony, News 36 1708 PC-9821
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Hinweis
Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionss chi r ms schwarz angezeigt.
25 1328
28 1456
36 1600
Der Tabelle auf page 39 können Sie entnehmen, ob das Signal im Voreinstellspeicher gespeichert ist.
DE
Das Menü EING.-EINST
26

Das Menü EINSTELLUNG

TRAPEZ DIGITAL
Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des Bildes, die je nach Projektionswinkel auftreten kann.
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.
EINSTELLUNG
STATUS: EIN EING.A: RGB TRAPEZSPEICHER: TRAPEZ DIGITAL: SPRACHE: DEUTSCH P SAVE-MODUS: SIRCS-EMPFÄNGER: LAMPENTIMER: 000
AUS AUS
AUS VORN&HINTEN
EING.A
10h
Menüoptionen
STATUS (Projektionsschirmanzeige)
Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an. AUS: Schaltet die
Projektionsschirmanzeigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des Geräts und den Warnmeldungen aus.
EING.A
Zum Auswählen des RGB- oder Farbdifferenzsignals, das über den Anschluß INPUT A einges pei st wird.
Hinweis
Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint „Einstellung von EING.A prüfen. “ auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.
Wenn der obere Trapezrand länger ist als der untere : Ein Pluswert wird
eingestellt.
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Projektionssch irmanzeigen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Japanisch und Chinesisch.
P SAVE-MODUS
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht.
SIRCS-EMPFÄNGER
Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren (SIR CS ­Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors.
VORN&HINTEN: Aktiviert die
Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten.
VORN: Aktiviert nur den
Fernbedienu ng s de te kt or vo r n.
HINTEN: Aktiviert nur den
Fernbedienu ng sde te ktor hinten.
LAMPENTIMER
Gibt die Gesamtzahl der Stunden an, die die jetzige Birne in Betrieb war.
Einstellen und Anpassen de s G er äts mit dem Menü
TRAPEZSPEICHER
Zum Speichern der mit TRAPEZ DIGITAL eingestellten Daten.
Das Menü EINSTELLUNG
27
DE

Wartung

B

Wartung

Austauschen der Birne
Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen Sie s i e u m ge hend gegen eine neue Projektorbi rne LMP-C120 a u s.
Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und l ösen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens ein e Stunde, bis sich die Birne abgekühlt hat.
Vorsicht
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste I /1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrenn ungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stu nde, bis die Birne abgekühlt ist.
1
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um, so daß er auf der Oberseite liegt.
2
Öffnen Sie die Birnenabdeckung,
indem Sie mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der
Projektorbirne LMP-C120
mitgeliefert) die Schraube lösen.
Hinweis
Lösen Sie aus Sic herheitsgr ün den bitte
keine anderen Schrauben.
3
Lösen Sie die Schraube an der
Birneneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen
Sie die Birneneinheit am Griff heraus.
Hinweis
Achten Sie darauf, daß der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt.
DE
Wartung
28
Griff
4
Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Klappen Sie den Griff ein.
Hinweise
• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne nicht zu berühren.
• Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Birne nic h t fest sitzt.
5
Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an.
Flüssigke i t en oder Fremdkör per hineingeraten. Andernfalls best eht die Gefahr eines elektrischen Sc hlages oder Feuergefahr.
Reinigen des Luftfilte rs
Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden beschr ieben vor:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzk a bel.
2
Drehen Sie den Projektor um.
Wartung
6
Drehen Sie den Projektor wieder um.
7
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus.
8
Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET,<, ,, ENTER.
Hinweise
• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne LMP-C120 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMP-C120 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen.
• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen Sie das Ne tz kabel, bevor Sie die Birne austauschen.
• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die Birne in den Proj ektor eingesetz t wi rd, und achten Sie darauf, daß keine
3
Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.
4
Entfernen Sie den St a ub mit einem Staubsauger.
Wartung
29
DE
5
Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Hinweise
• Ist der Luftfilter se hr st ark verschmutzt, waschen Sie ihn mit einer milden Reinigungslösun g und lassen ihn an einem Ort ohne direkte Son neneinstrahlung trocknen. Lä ßt si ch der Staub nicht entfernen, tausche n Si e den Luftfilter gegen den mitgelieferten neuen Luftfilter aus.
• Achten Sie darauf, d ie Luf t fi lterabdeckung fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wen n di e A bdeckung nicht fest geschlossen ist.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein, daß er in die Kerbe a n der Luftfilterabdeckun g paßt.
DE
Wartung
30

Störungsbehebung

Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Stromversorgung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
Die Anzeigen LAM P / COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf.
• Das Gerät wurde m it der Taste I / wieder eingeschaltet.
Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 90 Sekunden
c
(siehe Seite 21).
• Die Birnenabdeckung wur de abgenommen.
Schließen Sie die Birne na bdeckung korrekt (siehe Seite 28).
c
• Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.
Schließen Sie die Luf t filter abdeckung korrekt (siehe Seite 29).
c
• Das elektrische System ist nicht stabil.
Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Per s onal von Sony.
c
aus- und nach zu kurz er Zei t
1
Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild angezeigt.
Das Bild ist gestört. • S tö rungen im Hintergrund kö nnen verursacht werde n, w enn die
Die Farben des über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bildes sind fehlerhaft.
• Ein Kabel ist nicht angeschlossen, oder falsche Anschlüsse wurden vorgenommen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korre kt si nd
c
(siehe Seite 13).
• Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
Wählen Sie mit der Taste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus
c
(siehe Seite 19).
• Das Co m putersignal ist nich t auf die Ausgabe au f ei nem externen Monitor eingestellt.
Stellen Sie das Com put ersignal so ein, daß di e A usgabe auf
c
einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 13).
• Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display des Computer s und den externen Moni tor eingestellt.
Stellen Sie das Com putersignal so ein, da ß di e A usgabe nur auf
c
dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 13).
Anzahl der über den Anschluß eingespei st e n Bi ld punkte und die Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display ni cht kompatibel sind.
Ändern Sie das Des kt op-Muster am ange schlossenen Com p ut er.
c
• Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist nicht korrekt.
Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
c
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 27).
Wartung
Störungsbehebung
31
DE
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
„Einstellung von EING.A prüfen.“ erscheint, obwohl das korrekte Signal über INPUT A eingeht.
Projektionsschirmanzeigen erscheinen nicht.
Die Farbbalance ist nicht korrekt.
Das Bild ist zu dunkel. • Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt.
Das Bild ist unscharf. • Das Bild wu rde nicht richtig foku ssiert.
Das Bild wird auf dem Projektionsschirm zu klein angezeigt.
Das Bild flimmert. • PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt
• Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist nicht korrekt.
Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder
c
KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 27).
• STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.
Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN
c
(siehe Seite 27).
• Das Bild wu rde nicht korrekt eing estellt.
Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 23).
c
• Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt.
Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYS TEM
c
entsprechend dem Farbs ys tem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 24).
Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit
c
korrekt ein (siehe Seite 23).
Stellen Sie de n Fokus ein (siehe Seite 20).
c
• Auf dem Ob jektiv hat sich Feuchtigkeit nie dergeschlagen.
Lassen Sie den Projekt or etwa zwei Stunden eingeschaltet
c
stehen.
• LAGE im Menü EING.-EINST wurde nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie LAGE im Menü EING.-EINST richtig ein
c
(siehe Seite 25).
eingestellt.
Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST richtig ein
c
(siehe Seite 25).
Ton
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören. • Ein Kabel ist nicht angeschlosse n, oder falsche Anschlüsse wurden
Beim Einspeisen von Ton über den Anschluß AUDIO wird der Ton nur über einen Kanal wiedergegeben.
DE
Störungsbehebung
32
vorgenommen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 13).
c
• Über den A nschluß AUDIO wird monauraler Ton eingespeist.
Speisen Sie Stereot on ein.
c
Fernbedienung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedien ung funktionie rt nicht.
Der Joystick oder die Taste R CLICK oder L CLICK funktionie rt nicht.
• Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft . Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 11).
c
• Der vordere/hintere Fernbedienungsdetektor befindet sich in der
Nähe einer Leuchtstoffrö hre.
Ändern Sie die Einstellung für SIRCS-EMPFÄNGER im Menü
c
EINSTELLUNG (siehe Seite 27).
• Der Mausanschluß am Computer erkennt das Mauskabel nicht. Starten Sie den Computer neu.
c
Sonstiges
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt.
Die Anzeige LAMP/ COVER leuchtet auf.
Die Anzeige FAN/TEMP blinkt.
Die Anzeige FAN/TEMP leuchtet auf.
Die Anzeigen LAM P / COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf.
• Die Birnenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde
abgenommen.
Bringen Sie die Abde ckung korrekt an (siehe Seite 28).
c
• Die Bir ne muß ausgetauscht werden. Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 28).
c
• Die Birne hat sich erhitzt. Warten Sie 90 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und
c
schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 28).
• Der Ventilator funktioniert nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Per s onal von Sony.
c
• Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnun gen nicht blockiert
c
werden.
• Das elektrische System ist nicht stabil. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Per s onal von Sony.
c
Wartung
Störungsbehebung
33
DE
Warnmeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten M eldungen erläutert.
Meldung Bed eutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß! Birne aus in 1 Mi n.
Frequenz außerh alb Bereich!
Einstellung von EING.A prüfen.
• Die Temperatur im Inne ren des Geräts ist zu hoch. Schalten Sie das Gerät aus.
c
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blocki er t
c
werden.
• Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die
Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt.
Speisen Sie ein Sig nal ein, das im zuläss ig en Frequenzbereic h
c
liegt.
• Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch
eingestellt.
Stellen Sie als Ausgab em odus SVGA ein (siehe Seite 13).
c
• Sie haben RGB- Si gnale vom Computer eingespeist , abe r EI NG . A
im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt.
Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 27).
c
Weitere Meldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten M eldungen erläutert.
Meldung Bed eutung und Abhilfemaßnahme
KEIN SIGNAL • Kein Eingangssignal
Ungültig! • Sie haben die falsche Taste gedrückt.
Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe page 13).
c
Drücken Sie die richtige Taste.
c
DE
Störungsbehebung
34

Sonstiges

B

Hinweise zur Aufstellung

Ungeeignete Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könn te beschädigt werden.
Ungenügende Luftzufuhr
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberfläche n wi e Te pp ic he n ode r Decken oder in der Nähe von Mate r ia lie n wi e Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die Lüftun gsöffnungen blockier t sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Tem per atursensor die Meldung „Zu heiß! Birne aus in 1 Min.“ aus. Das Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet.
• Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät.
• Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden.
Hitze und hohe Feuchtigkeit
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu Feuchtigkeitskondensation führen könnte.
Starke Staubentwicklung
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermaßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren ka nn, kann es im Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
Sonstiges
Hinweise zur Aufstellung
35
DE
Ungeeignete Bedingungen
Verwenden Sie den Projektor in folgenden Fällen nicht.
Kippen des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Neigen des Geräts
Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst waagerechten Fläche auf. Das Gerät darf nicht nach oben oder unten gekippt werden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktio nen kommen.
Freihalten der Lüftungsöffnungen

Technische Daten

Optische Spezifikationen
Projektionssystem
LCD-Display 0,7-Zoll-TFT-LCD-Display,
Objektiv 1,3faches Zoom-Objektiv
Birne UHP-Birne mit 120 W Größe des projizierten Bild es
Lichtleistung ANSI-Lumen Projektionsentfernung (wenn SVGA-Signale
1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228.
Elektrische Spezifikationen
Farbsystem NTSC
Auflösung 600 horizontale Fernsehzeilen
Kompatible Computersigna le
Lautsprecher Stereo lautsprechersy stem, 36 mm
3 LCD-Displays, 1 Objektiv,
Projektionssystem
1.440.000 Pixel (480.000 Pixe l
×
3)
f 28,7 bis 37,4 mm/F 1,7 bis 2,1
Bereich: 40 bis 150 Zoll
(Diagonale)
eingespeist werden ) 40 Zoll: 1580 bis 2010 mm 60 Zoll: 2390 bis 3060 mm 80 Zoll: 3210 bis 4100 mm 100 Zoll: 4030 bis 5150 mm 120 Zoll: 4850 bis 6200 mm 150 Zoll: 6080 bis 7780 mm
NTSC
System, automatische/ manuelle
Umschaltung
(Videoeingang) 800 × 600 Punkte (RGB-Eingang )
fH: 15 bis 91 kHz fV: 43 bis 85 Hz
Durchmesser,
max. 0,5 W × 2
1)
600 lm
3.58
-/PAL-/SECAM-/
4.43
-/PAL-M-/PAL-N-
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen (Auslaß-/Ansaugöffnungen) nicht mit einem Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen.
DE
Technische Daten
36
Ein-/Ausgang
Videoeingang VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75- O hm ­Abschlußwiderstand
S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig
(männlich) Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm ­Abschlußwiderstand C-Signal (Chrominan z): Burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75-Ohm-Abschlußwiderstand, Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75-Ohm-Abschlußwiderstand
INPUT A: HD, D-Sub, 15polig (weiblich)
Analoges RGB-/
Farbdifferenzsignal: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand G: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand Grün mit Sync/Y : 1 V p-p ±2 dB, sync-neg at iv, 75-Ohm-Abschlußwiderstand B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 75-Ohm-Abschlußwiderstand SYNC/HD: Zusammengesetzter Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ Horizontaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ VD: Vertikaler Synchronisationssignaleingang: 1 - 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ
MOUSE: 6polig (weiblich)
Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Eingangssignale und einstellbare Optionen“ Seite 38.
AUDIO: Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwer t, Impedanz über 47 kOhm
USB-Hub: Für vorgeschalt ete Geräte
(Typ B: weiblich) × 1
Für nachgescha l tete Geräte
(Typ A: weiblich) × 1
Sicherheitsbestimmungen:
UL1950, CSA Nr. 950, FCC
Klasse B, IC Klasse B
NEMKO EN60950, CE,
C-Tick, CCIB
Allgemeines
Abmessungen 277 × 70 × 214 mm (B/H/T)
(mit geschlossener vorderer Abdeckung, ohne vor stehende Teile)
Gewicht ca. 2,9 kg
(ohne Riemen)
Betriebsspannung
100 bis 240 Volt Wechselstrom,
1,9 – 0,8 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
max. 190 W
(Bereitschaftsmodus: 4,2 W)
Verlustwärme
648,4 BTU
Betriebstemperatur
0 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
35 % bis 85 % (nicht
kondensierend)
Lagertemperatur
–20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJM1 (1) R03-Batterien der Gr öße AAA (2) 15poliges D-Sub-Kabel hoher
Dichte (2 m) (1) PS/2-Mauskabel (2 m) (1) USB-Kabel Typ A – Typ B (1) Anwendungssoftware (1) Tragetasche (1) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Bedienungsanleitung (1) Kurzreferenz (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorbirne LMP-C120 (Ersatz) Signalkabel SMF-402 (15poliger D-Sub-
Stecker hoher Dichte
(männlich) y 3 ×
Cinchstecker (männlich))
Monitorkabel SMF-410 (15poliger D-Sub-
Stecker hoher Dichte
(männlich) y 15poliger D-
Sub-Stecker hoher Dichte
(männlich))
Signaladapt er ADP-20 (Macintosh y 15poliger
D-Sub-Anschluß hoher Dichte)
Sonstiges
Technische Daten
37
DE
Projektionsschirm
Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheit en dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
1) Die Projektionsschirme VPS-50C ist in einigen Regionen möglicherweise nic ht erh ältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony­Niederlassung.
50-Zoll-Projektionsschirm VPS-
50C (tragbar)
100-Zoll-Flachprojektionsschirm
VPS-100FH
120-Zoll-Flachprojektionsschirm
VPS-120FH
1)
Stiftbelegung
Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich)
1R/R-Y: 9N.C. 2G/Y 10Masse 3B/B-Y: 11Masse 4Masse 12N.C. 5Masse 13HD/
6Masse (R)14VD 7Masse (G)15N.C. 8Masse (B)
Zusammeng esetzte Sync.
Anschluß MOUSE (6polig, weiblich)
456 123
1DATA 2N.C. 3Masse 4+5 V 5CLK 6N.C.
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Menü EINST. BILD
Option Eingangssignal
RGB
Video­oder S­Video­signal (Y/C)
KONTRAST HELLIGK FARBE FARBTON
SCHÄRFE DYNAMIK GAMMA-
MODUS FARBTEMP. FARBSYST
EM
: Einstellbar
z
: Nicht einstellbar
zzzz zzzz zz z
NTSC
3.58/
4.43)
zz–z zz–z
––z–
zzzz z
Farb­diffe­renzsi­gnal
–––
(nur
––
Sch-
-
warz­weiß-
Sign-
sign-
al
al
––
z
Menü EING.-EINST
Option Eingangssignal
Video­oder S­Video­signal (Y/C)
PUNKT­PHASE
GRÖSSE –– LAGE –– SCAN-
KONV BILDFO
RMAT
: Einstellbar
z
: Nicht einstellbar
––
––
zz
Farbdif­ferenz­signal
RGB­Signal
z
z z z
Sch­warz­weiß- signal
– – –
z
DE
38
Technische Daten
Voreingestellte Signale
Spei­chernr.
1 Video (60 Hz) 15,734 59,940 2 Video (50 Hz) 15,625 50,000 3 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
4 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal
6 640 × 350 VGA-Modus 1 31, 469 70, 086 H-pos, V-neg 800 7 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 8 640 × 400 PC-9801 Normal 24,8 23 56,416 H-neg, V-neg 848 9 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H -neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA-Modus 3 31,469 59 , 940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA (72 Hz) 37,861 72,809 H -neg, V-neg 832 14 VGA VESA (75 Hz) 37,500 75,000 H -neg, V-neg 840 15 VGA VESA (85 Hz) 43,269 85,008 H -neg, V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA
17 SVGA VESA
18 SVGA VESA
19 SVGA VESA
20 SVGA VESA
21 832 × 624 Macintosh, 16 Zoll 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA (43 Hz) 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA (60 Hz) 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 24 XGA VESA (70 Hz) 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 25 XGA VESA (75 Hz) 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA (85 Hz) 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA
Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation
(60 Hz)
(50 Hz)
(56 Hz)
(60 Hz)
(72 Hz)
(75 Hz)
(85 Hz)
(70 Hz)
15,734 59,940 Sync auf G/Y
oder zusammengesetz tes Sync-Signal
15,625 50 , 000 Sync. auf G/Y
oder zusammengesetz tes Sync-Signal
35,156 56 ,250 H -pos, V-pos 1024
37,879 60 ,317 H -pos, V-pos 1056
48,077 72 ,188 H -pos, V-pos 1040
46,875 75 ,000 H -pos, V-pos 1056
53,674 85 ,061 H -pos, V-pos 1048
63,995 70 ,016 H -pos, V-pos 1472
GRÖSSE
Sonstiges
Technische Daten
39
DE
Spei-
Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation
GRÖSSE
chernr.
28 1152 × 864 SXGA VESA
67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600
(75 Hz)
29 SXGA VESA
77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568
(85 Hz) 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg, V-neg 1472 32 1280 × 960 SXGA VESA
60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
(60 Hz) 33 SXGA VESA
75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728
(75 Hz) 34 1280 × 1024 SXGA VES A
46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696
(43 Hz) 35 SGI-5 53,316 50,062 Sync auf G 1680 36 SXGA VESA
63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
(60 Hz) 37 SXGA VESA
79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688
(75 Hz) 38 SXGA VESA
91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
(85 Hz)
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
USA, Kanada Kontinental
Steckertyp VM0233 290B YP-12A
Weibliches Ende VM0089 386A YC-13B VM0310B VM10505 Kabeltyp SJT SJT H05VV-F N13237/CO-
Nennspannung & Stromstärke
Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI
1)
Hinweis:
10A/125 V 10A/125 V 10A/250 V 10 A /2 50 V 13A/125 V
Verwenden Sie ei nen geeigneten Net zs te cker, der die örtlichen
europa
Großbritannien, Irland, Australien, Neuseeland
1)
228
Japan
VM1296
HVCTF
Bestimmungen erfüllt.
DE
Technische Daten
40

Index

A
Anschlüsse
Computer ....................13
Gerät mit Farbdifferen-
zsignalen .............15
Videorecorder .............15
Aufstellungsbeispiele
Hinweise .....................35
ungeeignete
Aufstellung ..........35
B
Batterien
einlegen .......................11
Hinweise .....................11
BILDFORMAT ..............26
Birne austauschen ...........28
D
DYNAMIK .....................24
E
EING.A ..........................27
EING.-EINST, Menü .....25
EINST. BILD, Menü ......23
Einstellen
Bildqualität ...........20, 23
Größe/Lage des
Bildes ..................25
Speicher für
Einstellungen ......23
EINSTELLUNG .............27
F
FARBE ...........................24
FARBSYSTEM ..............24
FARBTEMP. ..................24
FARBTON .....................24
Fernbedienung
Batterien einlegen .......11
Lage und Funktion der
Teile und Bedienelemente ...10
Fernbedienungsdetektor
einstellen .....................27
hinten ............................7
vorn ...............................7
G
GAMMA-MODUS ........24
GRÖSSE ........................25
H
HELLIGK ......................24
I
INPUT A, Anschluß .........9
Stiftbelegung ..............38
Installationsbeispiele ......1 2
K
KONTRAST ..................23
L
LAGE .............................25
Lage und Funktion der Teile
und Bedienelemente
Anschlußfeld ................9
Bedienfeld ....................8
Fernbedienung ............10
Rückseite/Rechte
Seite ......................6
Vorderseite/Linke Seite/
Unterseite ..............6
LAMPENTIMER ...........27
Luftfilter .........................29
Lüftungsöffnungen
Ansaugöffnungen .........7
Auslaßöffnungen ..........7
M
Mausanschluß ...................9
Stiftbelegung ..............38
Mauskabel
Anschluß .....................15
Stiftbelegung ..............38
Meldung
Warnung .....................34
weitere ........................34
Menü
Arbeiten mit dem
Menü ...................22
Ausblenden der
Menüanzeige .......22
EING.-EINST .............25
EINST. BILD .............23
EINSTELLUNG ........27
Mitgeliefertes Zubehör ...37
P
P SAVE-MODUS ......8, 27
Projektions-
schirmgröße ...... 12, 36
PUNKT-PHASE ............25
S
SCAN-KONV (Bildraster-
wandler) .................. 25
SCHÄRFE ...................... 24
Sicherheitsmaßnahmen ....4
SIRCS-EMPFÄNGER
.............................7, 27
Sonderzubehör ...............37
SPRACHE ......................27
Auswählen der
Menüsprache .......17
STATUS (Projektions-
schirmanzeige) ........27
Stiftbelegung .................. 38
Störungsbehebung .......... 31
Stromversorgung
einschalten ..................19
T
Technische Daten ...........36
Tragegriff .........................7
TRAPEZ DIGITAL ....... 27
TRAPEZSPEICHER ......27
U
USB-Anschluß ......... 10, 14
Z
Zurücksetzen
einer Option ................22
zurücksetzbare
Optionen .............22
Sonstiges
Index
41
DE
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umiditàe non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all'a pparecchio e facilmente accessibile.
IT
2

Sommario

Panoramica
Precauzioni ......................................... 4
Funzioni .............................................5
Posizione e funzione dei comandi ......6
Lato anteriore/sinistro/inferiore ....6
Lato posteriore/destro ...................6
Pannnello di controllo ..................8
Pannello dei connettori .................9
Telecomando ..............................10
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............12
Collegamento del proiettore .............13
Collegamento con un computer ..13 Collegamento con un
videoregistratore o un apparecchio con uscita
RGB 15k/componenti .....15
Selezione della lingua del menu .......17
Proiezione .........................................19
Manutenzione
Manutenzione .................................. 28
Sostituzione della lampada ........ 28
Pulizia del filtro dell'aria ............ 29
Soluzione dei problemi .................... 30
Messaggi di avvertimento .......... 32
Messaggi di avviso .....................33
Altro
Note sull'installazione ...................... 34
Installazione impropria .............. 34
Condizioni improprie .................35
Caratteristiche tecniche ...................35
Index ...............................................40
IT
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Uso del MENU .................................22
Il menu CTRL IMMAG. ..................23
Il menu REGOL INGR. ...................24
Il menu REGOLAZ. .........................26
IT
3

Panoramica

B

Precauzioni

Sicurezza
• Controllare che la tensione operativa dell'apparecchio sia iden tic a alla tensione dell'alimentazione el ettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero penentrare ne ll'apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
• Se non si intende usare l'apparecchio per diversi giorni , scollegarlo dalla presa di corrente.
• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo.
• La pre s a di corrente deve essere vicina all'apparecchio e facilme nt e accessibile.
• L'apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elet tri ca domestica) finché resta collegato alla presa di rete, anche se è stato spento .
• Non guardare l'ob iettivo mentre la lampada è accesa.
• Non avvicinare le mani o oggetti alle pre se di ventilazion e, poic hé l'a ria che fuories ce è calda.
• Fare attenzione a non incastr are le di ta nel dispositivo di regolazione quando si solleva il proiettore. Non prem ere con forza sulla parte superiore del proiett or e quando il dispositivo di regolazio n e è all'esterno.
Illuminazione
• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce solare dirette.
• Si c onsiglia l'uso di faretti a sospensione. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, utilizzare un coprilampada sul le lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.
• È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflett ono la luce. In caso contrario, è consigliabile che tappeti e carta da parati siano di colore scuro.
IT
Precauzioni
4
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l'alimentazio ne co n il tasto I / 1, non scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione (aspirazione) nel lato inferiore e di prese di ventilazione (scarico) sui lati sinistro e posteriore. Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Pulire periodicamente le parti esterne dell'apparecchio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o detersivi abrasivi onde evitare di danneggiare l'apparecchio.
• Evitare di toccare l'obiettivo. Per rimuovere la polvere dall'obi ettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o trielina.
• Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale originale di imballaggio, dato ch e potranno risultare utili in caso di spostamento dell'apparecchi o. Per ottenere la massima protezione, imballare l'apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.

Funzioni

Comodamente trasportabile
• Peso esiguo/dimensioni ridotte
Questo proiettore è stato miniat urizzato fino a raggiun ge re un pe s o di circa 2,9 kg e dimensioni formato B5, grazi e all'adozione di un nuovo rivestimento pressofuso. In oltre, il pro iettore dispon e di una maniglia e di una tracolla rimovibile che ne facilitano il trasporto assieme al computer.
Rumorosità ridotta
Grazie all'utilizzo di un nuovo meccanismo di raffreddamento, la rumorosità del proiettore è stata ridotta.
Alta luminosità, alta qualità delle immagini
• Alta luminosità
Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla nuova lampada UHP da 120 W si ottengono un'elevata lum ino sità (emissione di lu ce di 600 lumen ANSI) e immagini perfettamente nitide.
• Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli SVGA da 480.000 pixel e 0,7 pollici, il proiettore fornisce una risoluzione di 800 × 600 punti per l'ingresso RGB e 600 linee televisive orizzontali per l'ingresso video.
Installazione semplice, presentazioni facili
• Installazione semplice con l'apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso. Si possono proiettare immagini provenienti da una sorgente di segnal i esterna collegando semplicemente l'apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.
• Telecomando con funzioni di controllo tramite mouse
È possibile far funzionare un computer con il telecomando, grazie al ricevitore per mouse incorporat o di cui dispone l'apparecchio.
Compatibile con la funzione hub USB (Universal Serial Bus)
È possibile collegare il proiettore a un dispositivo USB, come un mouse USB, e controllare il proiettore mediante il software applicativo fornito con il computer. Utilizzando questo software applicativo, è possibile aprire un file da utilizzare per la presentazione grazie al telecomando in dotazione.
1)
Compatibile con diversi segnali di ingresso
• Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 800 × 600 punti.
• Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali vi deo compositi, S video e a componenti oltre che segnali 15k RGB, VGA, SVGA, XGA e SXGA, tutti visualizzabili.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC oPAL-N.
4.43
2)
, PAL-M
Panoramica
Funzioni
IT
5
......................................................................
• Windows è un marchio di fabbri ca registrato di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri Paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio di fabbrica di Video Electronics Standard Association.
• PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC Corporation.
1)Il software applicativo in d ot azione e la funzione hub USB di questo proiettore sono compatibili con Windows 98 modello prein s tal l a to.
4.43
2)NTSC per la riproduzione di un video registrato con il sistema NTSC su un videoregistra to r e NT SC
è il sistema di colori utilizzato
4.43
.

Posizione e funzione dei comandi

Lato anteriore/sinistro/ inferiore
IT
Posizione e funzione dei comandi
6
Lato posteriore/destro
Tasto di blocco
1
Coperchio anteriore
2
Fare scorrere il tasto di bloccaggio per aprire il coperchio anteriore. Il supporto che si trova sotto il proiettore si apre. Durante la proiezione, sistemare il proiettore su una superficie piana con il supporto ape rto.
Pannello di controllo
qs
Per maggiori dettagli, vedere "Pannnello di controllo" a pagina 8.
Contenitore della tracolla
qd
Protezione
qf
Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington).
Panoramica
Maniglia
3
Per il trasporto, tirare verso l'alto la maniglia del proi ettore.
Regolatore dello zoom
4
Regola le dimensioni delle immagini.
Regolatore della focalizzazione
5
Regola la focalizzazione delle immagini.
Sensore anteriore del comando
6
a distanza (ricevitore SIRCS) Obiettivo
7
Presa AC IN
8
Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.
Prese di ventilazione
9
(aspirazione)/coperchio del filtro dell'aria (lato inferiore)
Note
• Non collocare null a vi cino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno.
• Non mettere le mani o oggetti vicino alle prese di ventilazione, poiché l'aria che fuoriesce è cald a.
• Per mantenere una funzionalità ottimale,
pulire il filtro dell'aria ogni 300 ore.
La protezione corrisponde al sistema di sicurezza MicroSaver Kensington. Per qualsiasi delucidazione, rivolgersi a:
Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo Internet: http://www.kensington.com/
Altoparlante
qg
Sensore posteriore del
qh
comando a distanza (ricevitore SIRCS)
Piede
qj
Pannello dei connettori
qk
Per maggiori dettagli, v edere "Pannello dei connettori" a pagina 9.
Prese di ventilazione
ql
(aspirazione)
Coprilampada (lato inferiore)
q;
Prese di ventilazione (scarico)
qa
Posizione e funzione dei comandi
IT
7
Pannnello di controllo
RESET MENU
ENTER
Tasto I /
1
(accensione/attesa)
1
Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L'indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene attivata l'alimentazione. Quando si disattiva l'alimentazione, premere due volte il tasto
I/
messaggio sullo schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare l'alimentazione, vedere, vedere "Disattivazione dell'alimentazione" a pagina 21.
Tasto INPUT
2
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra l'ingresso video/audio e il connettore INPUT A.
Tasto APA (Auto Pixel
3
Alignment, Allineamento automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l'immagine più nitida possibile.
Tasti VOLUME +/–
4
Regolano il volume degli altoparlanti incorporati.
+ : per alzare il volume.
:
per abbassare il volume.
IT
Posizione e funzione dei comandi
8
POWER
INPUT
APA
VOLUME
LAMP/COVER
F
A
N
/T
POWER SAVING
E
M
P
1 seguendo il
+
ON/STANDBY
Indicatori
5
LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una temperatura troppo ele vata.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell'aria non sono chiusi saldamente.
FAN/TEMP (temperatura): si
illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la temperatura
all'interno del proiettore sale in modo anomalo.
– Lampeggia quando è rotta
la ventola.
POWER SAVING: si illumina
quando il proiett ore è nel modo di risparmio di energia. Quando POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene impostato su INS ER , il proiettore entra in modo di risparmio di energia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la vent ola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia, per i primi 30 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene annullato se vi ene ricevuto un segnale o pr emuto un tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito nella presa di corrente. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto I /
.
1
– Si illumina in verde quando viene
attivata l'alimentazione.
– Lampeggia in verde durante il
funzionamento della ventola di raffreddamento dopo aver disattivato l'alimentazio ne con il tasto I /
. La ventola funziona per
1
90 secondi circa dopo la disattivazione dell'alimenta zi one . L'indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi. Durante questo periodo,
non è possibile riattivare l'alimentazione con il tast o I /
Per maggior dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e FAN/TEMP, vedere pagina 32.
Tasto ENTER
6
Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema di menu.
Tasti direzionali (M/m/</,)
7
Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.
Tasto RESET
8
Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile qua ndo sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l'impostazione.
Tasto MENU
9
Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il menu, premere nuovamente il tasto.
Pannello dei connetto ri
Lato posteriore
Connettore INPUT A (HD D-sub
1
a 15 piedini, femmina)
Si collega a un apparecchio est erno come un computer. Si collega all'uscita del monitor di un computer usando i l cavo in dotazione. Per ricevere un segnale a componenti o RGB 15k, usare il cav o op zionale.
Connettore di ingresso video
2
Si collega a un apparecchio video esterno come un videoregistratore.
.
1
collega all'uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video.
• VIDEO (tipo fono): si collega
all'uscita video composito
• S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si
dell'apparecchio video.
Nota
Se si collega un apparecchio video alle prese S VIDEO e VIDEO, viene seleziona t o il segnale proveniente dalla presa S VIDEO. Dur ante la proiezione delle immag ini attr averso la presa VIDEO , accertarsi di no n collegare un cavo all a presa S VIDEO.
Connettore MOUSE (a 6 piedini)
3
Panoramica
Si collega alla porta del mouse P S/2 di un computer mediante il cavo in dotazione per controllare la funzione del mouse del computer collegato.
Connettore USB (presa per il
4
downstream USB A, a 4 pedini)
Si collega a dispositivi USB, quali un mouse, una videocamera, ecc.
Connettore USB (presa per
5
l'upstream USB B, a 4 pedini)
Si collega al connettore USB di un computer. Quando si collega il proiettore al computer, il proiet tore
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
riconosce il mouse del computer collegato al connettore INPUT A ed è possibile controllare la funzione del mouse con il telecomando in dotazione. Il software applicativo in d o tazione p u ò essere installato nel computer collegato a questo connettore.
Connettore AUDIO
6
(minipresa stereo)
Durante l'ascolto dell'uscita audio proveniente dal computer, collegare all'uscita audio de l co mputer. Durante l'ascolto dell'uscita audio proveniente dal videoregistratore, collegare all'uscita audi o del videoregistratore. Questo connettore funge da ingresso audio dei connettori INPUT A, VIDEO e S VIDEO.
Posizione e funzione dei comandi
IT
9
Telecomando
I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di cont roll o f un zi on ano in modo identico. Usando il telecomando si può far funzionare un computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere "Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione" a pagina 20.
Tasti FUNCTION 1, 2
3
Quando un file è stato salvato con il tasto FUNCTION 1 o 2 utilizza ndo il software applicativo in dotazione, è possibile aprire il file premendo il tasto corrispondente.
Per dettagli in merito, vedere il file README ed HELP inclusi nel software applicativo.
Tasto L CLICK
4
Funziona come il tasto sinistro di un mouse.
Tasto R CLICK
5
Funziona come il tasto destro di un mouse.
Joystick
6
Funziona come il mouse di un computer collegato all'apparecchio.
Unità trasmittente infrarossi
7
Tasto I /
1
Tasto INPUT
2
1
FUNCTION
1
R. CLICK
2
INPUT
Installazione delle pile
1
Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire le due pile formato AAA (R03) (in dotazione) rispettando la corretta polarità.
Accertarsi di inserire le pile dal lato
2
.
#
Richiudere il coperchio.
IT
Posizione e funzione dei comandi
10
Note sulle pile
• Durante l'inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto.
• Non utilizzare una pila vec chia con una nuova o tipi di pile diversi.
• Se non si intende usare il tele comand o per un lungo periodo di t e mpo, rimuovere le pile per evitare danni dovute a perdite di elettrolita. In caso di perdite , rimuovere le pile, asciugare lo scomparto e sostituire le pile con altre nuov e .
Note sul funzionamento del telecomando
• Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore di comando a distanza anteriore o posteriore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il tel ecomando e il proiettore, maggiore è l'ampiezza dell'angolo all'interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.
Panoramica
Posizione e funzione dei comandi
11
IT

Installazione e proiezione

B

Installazione del proiettore

In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. La distanza tra l'obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest'ultimo. Usare la seguente tabella come guida.
Distanza tra lo schermo e il centro dell'obiettivo
Unità: m
Dimensioni dello schermo (pollici)
Distanza minima
Distanza massima
40 60 80 100 120 150
1,62,43,24,04,96,1
2,03,14,15,26,27,8
Nota
Non è possibile montare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.
IT
Installazione del proiettore
12

Collegamento del proiettore

Nell'effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.
• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso ge neran o dist urbi. Quando si scol lega u n cavo, assi curarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Nota
È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di computer.
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore a un computer. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Note
• Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si consiglia di impostar e i l modo di uscita del com puter sul modo SV G A per il monitor esterno.
• Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso fornite con il computer.
• È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di compu te r.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il computer è compatibile con DDC, accendere il pr oiettore seguendo le procedure descritte di seguito.
Collegare il pro ie ttore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-su b a
1
15 piedini. Accendere il proiettore.
2
Avviare il computer.
3
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
13
IT
Collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile
Quando si usa un mouse USB e dispositivi USB
Lato posteriore
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Dispositivo USB
Cavo USB tipo A – tipo B (in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Note
• Quando si utilizza il software applicativo in dotazione, collegare il computer nel modo sopra illustrato. Il software applicativo e la funzione hub dell'USB possono essere utilizzati in un computer caricato con Windows 98 modello preinstallato.
• Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al connettore USB, non collegare alcun dispositivo alla porta del mouse PS/2.
• Il computer può non avviarsi in modo corretto quando è collegato al connettore USB sul proiettore tramite il cavo USB. In questo caso, prima scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB in dotazione con il proiettore.
Sulla funzione hub dell'USB
Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.
Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione)
Computer
all'uscita del monitor
al connettore USB
all'uscita audio
Hub dell'USB (uso generico)
1
Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
2
Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)
3
Ad eccezione dei dispositivi sopra citati, il computer riconosce il dispositivo collegato al connettore downstream sul proiettore.
IT
Collegamento del proiettore
14
Quando si utilizza una porta del mouse PS/2
Lato posteriore
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione)
Computer
all'uscita del monitor
alla porta del
Cavo del mouse PS/2 (in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
mouse (PS/2)
all'uscita audio
Collegamento a un computer Macintosh
Utilizzare un adattatore del segnale ADP-20 (non in dotazione). In questo caso, tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando.
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
Lato posteriore
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Installazione e proiezione
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Quando all'apparecchio esterno sono collegate entrambe le prese S VIDEO e VIDEO,
1)
Cavo S-Video (non in dotazi one)
Cavo video (non in dotazione)
all'uscita audio
all'uscita video
videoregistratore
1)
viene selezionato il segnale di ingresso dalla presa S VIDEO.
Collegamento del proiettore
all'uscita S
1)
video
15
IT
Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
Lato posteriore
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Note
mpostare il rapporto d i formato usan do la voce di menu FORMATO de l
•I
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione) 3 × presa fono ↔ HD D-sub a 15 pie d in i (maschio)
all'uscita audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
menu REGOL INGR.
• Quando
si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con l'impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ.
tilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale
•U
sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
all'uscita RGB/ componenti
IT
Collegamento del proiettore
16

Selezione della lingua del menu

È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L'impostazione di fabbrica è l'inglese.
Installazione e proiezione
RESET MENU
POWER
3 2
LAMP/COVER
F
VOLUME
A
N
/T
E
INPUT
APA
M
P
POWER SAVING
+
ON/STANDBY
4,5,6
1
1
Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA
ENTER
in una presa di corrente.
2
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il me nu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
PICTURE CTRL
CONTRAST: BRIGHT: GAMMA MODE: GRAPHICS COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
80 50
Selezione della lingua del menu
17
IT
4
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING (REGOLAZ.), quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
5
Premere il tasto M o m per selezionare il menu LANGUAGE
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
(LINGUAGGIO), quindi premere il tasto , o ENTER.
SET SETTING
STATUS: ON INPUT-A: RGB KEYSTONE MEMORY: DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING SIRCS RECEIVER: LAMP TIMER: 000
6
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
o ENTER.
<
OFF 0
: OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
10h
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per azzerare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto nessun tasto.
IT
Selezione della lingua del menu
18

Proiezione

1
Installazione e proiezione
Sensore posteriore del comando a distanza
1
2 3
5 6
RESET MENU POWER
2
1
FUNCTION
2
R.CLICK
INPUT
2
ENTER
INPUT
APA
VOLUME
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
F
A
N
/
POWER SAVING
T
E
M
P
Indicatore ON/STANDBY
4
Tasto APA Tasti VOLUME
+/–
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
4
Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi.
L'indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa.
Premere il tasto I / 1. L'indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
Accendere l'apparecchio collegato al proiettore.
4
Per selezionare la sorgente di ingresso premere il tasto INPUT.
Per l'ingresso di dati da Premere INPUT per
visualizzare
Computer collegato al connettore INPUT A INGRE A Apparecchio video collegato al connettore di
ingressovideo
1)
VIDEO
1)Se si collega un appa recchio video alle prese S VIDEO e VIDE O, viene selezionato il segnale proveniente dalla presa S VIDEO.
Proiezione
19
IT
5
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine.
6
Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione.
Attenzione
Non guardare nel l ' obi ettivo durante la proiezione onde evita re le si oni agli occhi.
Regolazione del volume
Premere i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo.
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con il proiettore, è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando. I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente.
Tasto e joystick Funzione
R CLICK (lato anteriore) Pulsante destro L CLICK (posteriore) Pulsante sinistro Joystick Corrisponde agli spostamenti del mouse
Nota
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del coma ndo a distanza del proiettore.
Come ottenere l'immagine più chiara possibile
È possibile regolare la qualità dell'immagine quando si proietta un segnale proveniente dal computer.
IT
20
1
Proiettare il fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA. Quando l'immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare "Completato!"
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’ immagin e vi so no bor di ner i, la fun zione APA non funzio na corret tamen te e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.
• Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il tasto APA ancor a una volta per regolar e l ' imm agine.
• Mentre viene visualizzato il messaggio "REGOLAZIONE", è possibile annullare la regolazione premendo ancora una vo l ta il ta st o A PA.
• L'immagine potr ebbe non venire rego lata correttament e a se conda dei tipi di segn al i di ingresso.
• Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l'immagine manualmente.
Proiezione
.
Disattivazione dell'alimentazione
1
Premere il tasto I /
Viene visualizzato il messaggio "DISATTIVARE? Premere il tasto nuovo" per conferma re che si desidera disattivare l'alimentazione.
Nota
Il messaggio scom pare premendo un tas t o qualsiasi, ad eccez i one del tasto I / 1, oppure se non si prem e alcun tasto per cinque secondi.
2
Premere nuovamente il tasto I /
L'indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventol a continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l'indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi. Durante questo lasso di tempo non è possibile riattivare l'alimentazione con il
I
/
tasto
3
Una volta che la ventola si è fermata e l'indicatore ON/STANDBY si
.
1
.
1
/
di
I
1
.
1
è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disattivare l'alimentazione tenendo premuto il tasto I /
Nota
Non scollegar e il cavo di alim entazione CA co n la ventola anco ra in funzione , altriment i questa si fermer à anche se la temperatur a interna è ancora alta, danneggiand o co sì il proiettore.
per un secondo circa.
1
Installazione e proiezione
Per riporre il supporto
Se il proiettore non viene utilizzato, chiudere prima il coperchio anteriore poi ripiegare manualmente il supporto che si trova sotto il proiettore.
Filtro dell'aria
Per mantenere una funzionalità ottimale,
pulire il filtro dell'aria ogni 300
ore.
Proiezione
21
IT

Regolazioni e impostazioni mediante il menu

B
4
Effettuare le impostazioni o le

Uso del MENU

regolazioni di un a vo ce.
• Quando si modifica il livello di
Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. In questo apparecchio è possibile eseguire tutte le operazioni del menu mediante il pannello di controllo. Inoltre, è possibile cambiare la lingua visualizzata nel menu a schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere "Selezione della lingua del menu" a pagina 17.
1
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
CTRL IMMAG
CONTRASTO: LUMINOS: GAMMA: GRAFICA TEMP COLORE: ALTO
INGRE A
80 50
regolazione: Per aumentare il numero, premere il
M
tasto Per diminuire il numero, premere il tasto m o <. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER.
• Quando si modifica l'impostazione: Premere il tasto M o m per camb iare l'impostazione. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER o <.
Per azzerare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto nessun tasto.
Per reimpostare le voci precedentemente regolate
Premere il tasto RESET. Sullo schermo vien e visualizzato il messaggio "Compl etato!" e le impostazioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica. È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci:
2
Usare il tasto M o m per selezionare un menu, quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
Menu
REGOLAZ.
STATUS: INSER INGRE A: RGB MEM. KEYST. DIG.: KEYSTONE DIGIT.: LINGUAGGIO: ITALIANO POWER SAVING: RICEVITORE SIRCS: LAMP TIMER: 000
Impostazione delle
INGRE A
DISIN DISIN
DISIN ANTER.&POSTER.
10h
• "CONTRASTO", "LUMINOS", "COLORE", "TINTA" e "DETTAG." del menu CTRL IMMAG.
• "FASE PUNTO ", "DIMEN" e "SPOST" del menu REGOL INGR.
• "KEYS TONE DIGIT." del menu REGOLAZ.
Memorizzazione delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore.
Se non si immette alcun segnale
Se non c'è un segnale in ingresso, "NESSUN INGRESSO–Impossibile regolare il
3
Selezionare una voce. Usare il tasto M o
per selezionare la
m
parametro." appare a schermo.
voce, quindi premere il tasto , oENTER.
o ,.
IT
22
Uso del MENU

Il menu CTRL IMMAG.

Il menu CTRL IMMAG. vi ene usato per la regolazione dell'im mag ine . Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingr esso non vengono visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 37.
Quando viene immesso il segnale video
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: LUMINOS: COLORE: TINTA: DETTAG.: DIN. IMMAG: TEMP COLORE STD COLORE:
80 50 50 50 50 DISIN
:
BASSO AUTO
Quando viene immesso il segnale RGB
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: LUMINOS: GAMMA
: GRAFICA
TEMP COLORE: ALTO
VIDEO
INGRE A
80 50
LUMINOS
Regola la luminosità dell'immagine . Maggiore è il valore impostato, più è chiara l'immagine. Minore è il valore impostato, più è scura l'immagin e.
COLORE
Regola l'intensità del colore. Maggio re è il valore impostato, maggiore è l'intensità. Minore è il valore impostato, minore è l'intensità.
TINTA
Regola i toni del colore. Con un'impostazione alta, l'immagine diventa verdastra. Con un'impostazione bassa, l'immagine diventa violacea.
DETTAG.
Regola la nitidezza dell'immagine. Maggiore è il valore impostato, più è nitida l'immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l'immagine.
DIN. IMMAG
Accentua il colore nero. INSER: accentua il colore nero per produrre
un'immagine "din amica" più evidenziata.
DISIN: riproduce le parti scure
dell'immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorg ente.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Voci di menu
CONTRASTO
Regola il contrasto dell'immagine. Maggio re è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.
GAMMA
Seleziona una curva di correz ione della gamma.
GRAFICA: migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile ri produrre le foto con toni naturali .
TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo.
Il menu CTRL IMMAG.
23
IT
TEMP COLORE
Regola la temperatura del colore.
ALTO: rende bluastro il colore bianco. BASSO: rende rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.
3.58
AUTO: NTSC
4.43
NTSC
PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC
, PAL, SECA M e
(a commutazione a utomatica)
3.58
(a commutazione automatica) Di solito è impostato su AUTO. Se l'immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso.

Il menu REGOL INGR.

Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 37.
Quando viene immesso il segnale video
REGOL INGR.
FORMATO:
4:3
VIDEO
IT
Il menu REGOL INGR.
24
No. 01
VIDEO/60
Numero della
memoria Tipo di segnale
Quando viene immesso il segnale RGB
REGOL INGR.
FASE PUNTO: DIMEN H SPOST H CONV SCAN
15 800 H:200 V:30
:
INSER
INGRE A
No. 13 640 480
Numero
della
memoria Tipo di
segnale
Voci di MENU
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveni ente dal connettore INPUT A. Usarlo per la regolazione più precisa dell'immagine dopo la regolazione con il tasto APA. Regolare l'immagine in modo che risulti il più nitida possibile.
DIMEN
Regola le dimensioni ori z zontali dell'immagine ricevuta dal connettore INPUT A. Maggior e è l'impostazione, più ampie sono le dimensioni orizzontali dell'immagine. Minore è l'impostazione, minori sono le dimensioni orizzontali dell'immagine. Regolare l'imp ostaz io ne in base ai punti del segnale di ingresso.
Per maggiori dettagli sul valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere pagina 38.
SPOST
Regola la posizione dell' immagine ricevuta dal connettore INPUT A. H regola la posizione orizzontale dell'i mm a gine. V regola la posizione verticale dell'immagine. Aume nta n do l'im po s ta zion e di H, l'immagine si sposta a destra, diminuendola l'imm agine si sposta a sinistr a. Aumentando l'impostazione di V, l'immagine si sposta verso l'alto, diminuendola l'imma gine si sposta verso il
per regolare la
basso. Usare il tasto < o posizione orizzontal e e il tasto M e m per la posizione ve rticale.
,
CONV SCAN (convertitore di scansione)
Converte il segnale per visuali zzare l'immagine in base alle dimensioni dello schermo.
INSER: visualizza l'immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L'immagine perde parte della sua nitidezza.
DISIN: Visualizza l'immagine mentre si fa
corrispondere un pixel dell'el emento dell'immagine di ingre sso a q uello d ello schermo a cristalli liquidi. L'immagine risulta nitida, ma le sue dimensioni sono ridotte.
FORMATO
Imposta il rapporto di formato dell'immagine. In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9.
4:3: in caso di ricevimento di un'immagine
con un rapporto 4:3.
16:9: in ca so di rice vimento d i un'imm agine
con un rapporto 16 :9 (compresso).
Numero della me m o ri a preimpostato
Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso per INGRE A (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del segnale preimpostato, il proiettore identifica automaticam ente il tipo di segnale e richiama i dati per il segnale dalla memoria preim postata pe r regolarlo s u un'immagine ottimale. Il numero della memoria e il tipo di segnale vengono visualizzati nel menu REGOL INGR. È inoltre possibile regolare i da ti preim p ostati mediante il menu REGOLA INGR. Il proiettore dispone di 20 tipi di me morie utente per INGRE A in cui è possibile salvare l'impostazione dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 00 come numero del la memoria. Quando si regolano i dati del segnale nel menu REGOL IN GR., il segn ale verrà registrato nel proiettor e. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente so vr ascrive sempre quella più vecchia.
Per appurare se il segnale è registrato nella memoria preimpostata, vedere il grafico a pagina 38.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Nota
Quando viene immesso il segnale SVGA, XGA o SXGA, questa voce non viene visualizzata.
Il menu REGOL INGR.
25
IT
Per quanto riguarda i segu enti segnali, i d ati
REGOLAZ.
STATUS: INSER INGRE A: RGB MEM. KEYST. DIG.:
DISIN
KEYSTONE DIGIT.:
DISIN LINGUAGGIO: ITALIANO POWER SAVING:
DISIN RICEVITORE SIRCS:
ANTER.&POSTER. LAMP TIMER: 000
10h
INGRE A
sono preimpostati in memo ria ed è quindi possibile usare questi dati preimpostati regolando DIMEN. Eff e ttu a re r eg o laz io ni più accurate mediante SPOST.
Segnale Numero
DIMEN della memoria
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19 " 25 1328 Macintosh 21 " 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821
36 1600
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Nota
Quando il rappor t o di formato del segn al e di ingresso è diverso da 4:3, una parte del lo schermo viene visualizzata in nero .

Il menu REGOLAZ.

Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.
Voci di menu
STATUS (visualizzazione a schermo)
Imposta le indicazioni a sch ermo. INSER: attiva tutte le visualizzazioni
aschermo.
DISIN: disattiva le visualizzazioni a
schermo, ad eccezione dei menu, di un messaggio quan d o si disa ttiva l'alimentazione e dei messaggi di avvertimento.
IT
Il menu REGOLAZ.
26
INGRE A
Seleziona il segnale RGB o a componenti immesso dal connettore INPUT A.
Nota
Se l'impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio "Controllare INGRE A in REGOLAZ. " e i l co l ore dell'immagin e risulta anomal o oppure l'immagine non viene visualizzata.
MEM. KEYST. DIG.
Memorizza i dati regolati con KEYSTONE DIGIT.
KEYSTONE DIGIT.
Regola la distorsione del trapezio dell'immagine che potrebbe verificarsi a seconda dell'angolo di proiezione.
Quando il lato superi ore del trapezio è più lungo di quello in feriore : si impos ta su
un valore positivo.
LINGUAGGIO
Seleziona la lingua usata nel menu e nelle visualizzazioni a schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, giapponese e cinese.
POWER SAVING
Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale.
RICEVITORE SIRCS
Seleziona i sensori del comando a distanza (ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del proiettore.
ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore
anteriore che quello posteriore.
ANTER.: attiva solo il sensore anteriore. POSTER.: attiva solo il sensore posteriore.
LAMP TIMER
Indica il numero di ore totale relativo all'utilizzo della lampada usata correntemente.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Il menu REGOLAZ.
27
IT

Manutenzione

B

Manutenzione

Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare nessun'altra vite.
Sostituzione de ll a lam p ada
Nel caso in cui occorra sostituire la lampa da, sostituirla tempestivamente usando una nuova lampada per proiettore LMP-C120.
Quando si sostituisce la lampada dopo l'uso del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno un'ora che la la mpada si raffreddi.
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I /1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sosti tu i re la lampada, atte ndere almeno un'or a che questa si ra ffreddi.
1
Poggiare un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore. Ribaltare il proiettore in modo che il lato inferiore sia visibile.
Nota
Fare attenzione a non far cadere il proiettor e dopo averlo capo volto.
3
Allentare la vite sull'unità lampada con il cacciavite Phillips. Estrarre l'unità lampada usando la maniglia.
Maniglia
4
Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Stringere la vite. Piegare la maniglia verso l'alto.
2
Aprire il coprilampada allentando la vite con il cacciavite Phillips (in dotazione con la lampada per proiettore LMP-C120).
IT
Manutenzione
28
Note
• Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l'apparecchio.
5
Chiudere il coprilampada e stringere le viti.
6
Riportare il proiettore nella posizione diritta.
7
Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore sul modo di attesa.
8
Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell'ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
Note
• Per la sostituzione, acce rtarsi di utilizzare una lampada per proiettore LMP-C120. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMP-C120, potrebbero verificar si problemi di funzionamento del proiettore.
• Prima di sostitui re la lampada, ac certarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimenta zione.
• Non mettere le mani all'interno dell'alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido od oggetto solido, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi.
Pulizia del filtro dell'aria
Il filtro dell'aria deve essere pulito o gni 3 00 ore. Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse difficile, sostituire il filtro dell'aria con uno nu ov o. Per la pulizia del filtro dell'aria, seguire le seguenti operazioni :
1
Disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.
2
Capovolgere il proiettore.
3
Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
4
Rimuovere la polvere dal filtro con un aspirapolvere.
5
Fissare il filtro dell'aria e rimontare il coperchio.
Note
• Se il filtro dell'aria è molto sporco, lavarlo con una soluzione detergente legger a e asciugarlo in un luog o ombreggiato. Se non si riesce a rimu overe la polvere , sostituire il filtro dell'aria con il nuovo filtro in dotazione.
• Assicurarsi di fissare saldamente il coperch io del filtro dell'aria; se non è chiuso bene, l'apparecchio non si accende.
• Il filtro dell'aria ha un a parte anteriore e una posteriore. Collocare il filtro dell'aria in modo che entri nel l a scanalatura del coperchio.
Manutenzione
Manutenzione
29
IT

Soluzione dei problemi

Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo rifer imento alle seguent i istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony.
Alimentazione
Sintomo Causa e soluzione
L'alimentazione no n viene attivata.
Gli indicatori LAMP/ COVER e FAN/TEMP si illuminano.
Immagine
Sintomo Causa e soluzione
Non viene riprodotta nessuna immagine.
L'immagine è disturbata. • È possibile che l'immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda
Il colore dell'immagine dal connettore INPUT A èanomalo.
• L'alimentazione è stata disattivata e attivata con il tasto I / 1 troppo rapidamente.
Prima di attivare l'alimentazi one attendere 90 se condi circa
c
(vedere pagina 21).
• Il coprilampada è staccato.
Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina28).
c
• Il coperc hi o del filtro dell'aria è stacca to.
Chiudere saldamente il coperchio del fi ltro dell'aria (vedere
c
pagina 29).
• Il sistem a el ettrico è guasto.
Rivolgersi al personale qual i ficato Sony.
c
• Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati.
Accertarsi ch e si ano stati ef fettuati i colle gamenti appropriati
c
(vedere pagina 13).
• La selezione dell'ingresso non è corretta.
Selezionare la sorgente di ingresso corretta mediante il tasto
c
INPUT (vedere pagina 19).
• Il segnale del computer non è impost ato per l'invio a un monitor esterno.
Impostare l'invio del segnale del computer a un monitor esterno
c
(vedere pagina 13).
• Il segnale del computer è impostato per l'invio sia sul display a cristalli liquidi del computer che sul monitor esterno.
Impostare l'invio del segnale del computer solo al monitor
c
esterno (vedere pagi na 13) .
della combinazione dei numeri di punti ricevuti dal connettore e dei numeri di pixel sul pannello LCD.
Modificare il modello del desktop del computer collegato.
c
• Le impost azioni per INGRE A ne l me nu REGOLAZ. non sono corrette.
Seleziona re RGB o COMPONENTI per INGRE A ne l me nu
c
REGOLAZ. in bas e al segnale di ingresso (veder e pagina 26).
IT
Soluzione dei problemi
30
Sintomo Causa e soluzione
Nonostante i l segnale immesso dal connettore INPUT A sia corretto, viene visual i zzato il messaggio "Con trollare impost. INGRE A.".
Non appaiono le indicazioni a schermo.
Il bilanciamento del colore non è corretto.
L'immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo
L'immagine non è chiar a. • L'immagine n on è a fuoco.
L'immagine a schermo appare troppo pic cola.
L'immagine presenta il fenomeno dello sfarfallio.
• Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette.
Selezionare RGB o CO MPONENTI per ING R E A nel menu
c
REGOLAZ. in ba se al segnale di ingresso (vede re pagina 26).
• Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN.
Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER
c
(vedere pagina 26).
• L'immagine non è stata regolata in modo appropriato.
Regolare l'immagin e (ved ere pagina 23).
c
• Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.
Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG. in
c
modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 24).
appropriato.
Regolare in modo appropriato il contrasto o l a lu m i nos i tà del
c
menu CTRL IMMAG. (vedere pagi na 23).
Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 20).
c
• Sull'obiettivo si è creata della condensa.
Lasciare acces o i l p roiettore per circa due ore.
c
• La voce SPOST nel menu REGOL ING R. non è stata regolata in modo appropria to.
Regolare in modo appropriato l'impostaz ione SPOST del menu
c
REGOL INGR. (vedere pagina 25).
• La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appr opr i at o.
Regolare in modo appropriato l'impostazione FASE PUNTO del
c
menu REGOL INGR. (vedere pagina 24).
Manutenzione
Audio
Sintomo Causa e soluzione
Non viene ripro dot to alcun suono.
In caso di ricevimento del suono attraverso il connettore AUDIO, questo arriva solo da un canale.
• Il cavo è scollegato op p ure i collega menti effettu a ti non sono appropriati.
Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
c
(vedere pagina 13).
• Dal conn ettore AUDIO il proiettore riceve il suono m onofonico.
Immettere il suono stereo.
c
Soluzione dei problemi
31
IT
Telecomando
Sintomo Causa e soluzione
Il telecomando non funziona.
Il joystick, il tasto R CLICK o il tasto L CLICK non funzionano.
• Le pile del telecomando sono scariche. Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 10).
c
• Il sensor e di comando a distanza anteriore/poster iore è vicino alla
lampada fluorescente.
Modificare l'impostazione di RICEVITORE SIRCS dal menu
c
REGOLAZ. (vedere pagina 27).
• La porta del mouse del computer non riconosce il cavo del mouse. Riavviare il computer.
c
Altri
Sintomo Causa e soluzione
L'indicatore LAMP/ COVER lampeggia.
L'indicatore LAMP/ COVER si illumina.
L'indicatore FAN/TEMP lampeggia.
L'indicatore FAN/TEMP si illumina.
Both the LAMP/COVER and FAN/TEMP indicators light up.
• Il coprilampada o il coperchio del filtro dell'aria è staccato. Fissare sald am ente il coperchio (vedere pagina 28).
c
• La lampada si è consumata. Sostituire la lampada (vedere pagina 28).
c
• La lampada ha raggiunto una te mperatura elevata. Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare
c
l'alimentazione ( vedere pagina 28).
• La ventola è rotta. Rivolgersi al personale qual i ficato Sony.
c
• La temperatura interna è stranamente alta. Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ven t i lazione.
c
• Il sistem a el ettrico è guasto. Rivolgersi al personale qual i ficato Sony.
c
Messaggi di avvertimento
Usare il seguente elenco pe r co ntrollare il significato dei messaggi a schermo.
Messaggio Significato e soluzione
Temp. alta! Lamp. off 1 min.
Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare questo segnale d'ingresso perché la
Controllare impost. INGRE A.
IT
Soluzione dei problemi
32
• La temper at ura interna è troppo al ta . Disattivare l'alimentazion e.
c
Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ven t i lazione.
c
frequenza supera il limite accettabile del proiettore.
Immettere un segnale compreso nella gamm a di frequenza.
c
• Il valore dell'impostazione della s oluzio ne del se gna le di uscit a del
computer è troppo alto.
Impostare la voce di impostazione dell'uscita su SVGA (vedere
c
pagina 13).
• È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel
menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI.
Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina26).
c
Messaggi di avviso
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a sch ermo.
Messaggio Si gnificato e soluzion e
NESSUN INGR. • Non viene ricevuto alcun segnale
Non applicabile ! • È stato premuto il tasto sbag l ia to .
Verificare i collegamenti (vedere pagina 13).
c
Premere il tasto appropriato.
c
Manutenzione
Soluzione dei problemi
33
IT
B

Altro

Note sull'installazione

Installazione im pro pri a
Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del pro ie tto r e o che lo danneggino.
Ventilazione insufficiente
• Per evitare il surriscaldamento all'interno dell'apparecchio, accertarsi che la circolazione dell'aria sia adeguata. Non appoggiare l'apparecchio su ta ppeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero blocc are le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio "Temp. alta! Lamp. off 1 min." Dopo un minuto l'alimentazione viene disatti va ta automaticamente.
• Intorno all'apparecchio, lasciare uno spazio di almeno 30 cm.
• Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta.
Calore e umidità eccessivi
• Evitare di installare l'apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo.
• Per evitare la formazione di condensa, non installare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a varia zi oni repentine.
Polvere eccessiva
Non installare l'apparecchio in un luogo molto polveroso onde evitare l'intasamento del filtro. La polvere che blocca l'aria attraverso il filtro può causare l'aumento della temperatura all'interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente.
IT
Note sull'installazione
34
Condizioni improprie
Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.

Caratteristiche tecniche

Rovesciamento dell'apparecchio
Evitare di rovesciare l'apparecchio sul lato. Questo può compromettere il corretto funzionamento.
Inclinazione dell'apparecchio
Installare l'apparecchio un ic amente sul pavimento. Non utilizzar e il proiettore dur a nte la regolazione. Questi tipi di installazione possono compromettere il corretto funzionamento.
Bloccaggio delle prese di ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) onde evitare il surriscaldamento interno.
Caratteristiche ottiche
Sistema di pr oiezione
Pannello LCD Pannello LCD TFT da 0,7 pollici,
Obiettivo con messa a fuoco a ingrandimento
Lampada UHP da 120 W Dimensioni dell'immagine di proiezione
Emissione luce
Raggio di emissione (quando viene em e sso il
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione dell'American Nationa l St andard IT 7.228.
Sistema di pro i ezione a 3 panne l li
LCD, 1 obiettivo
1.440.000 pixel (480.000 pixel× 3)
di 1,3 volte f da 28,7 a 37,4 mm/F da 1,7 a2,1
Gamma: da 40 a 150 pollici di
diagonale
Da 600 lm ANSI lumen
segnale SVGA) 40 pollici: da 1.580 a 2.010 m m 60 pollici: da 2.390 a 3.060 m m 80 pollici: da 3.210 a 4.100 m m 100 pollici: da 4.030 a 5.150 mm 120 pollici: da 4.850 a 6.200 mm 150 pollici: da 6.080 a 7.780 mm
1)
Caratteristiche elettriche
Sistema di colore
Risoluzione 600 linee TV orizzontali
Segnali del computer compatibili
Altoparlante Sistema ad altoparlanti stereo,
NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N,
selezionabili automaticamente e
manualmente
(ingresso video) 800 × 600 punti (ingresso RGB)
fH: da 15 a 91 kHz fV: da 43 a 85 Hz
36 mm
di diametro,
0,5 W × 2 massimo
Altro
Caratteristiche tecniche
35
IT
Ingresso/uscita
Ingresso video
INPUT A: HD D-sub a 15 piedini (femmina)
MOUSE: a 6 piedini (femmina)
AUDIO: minipresa stereo
Hub USB: Su (tipo B: femmina) × 1
Norme sulla sicurezza:
IT
36
VIDEO: tipo fono
Video composito: sincronizzazione nega tiva da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
piedini (maschio) Y (luminanza) : sincronizzazione nega tiva da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizza zione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm)
RGB analogico /componenti:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB con sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo VD: Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo
(Per maggiori dettagli, vedere,
vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 37.)
500 mVrms, impedenza superiore a 47 kilohm
Giù (tipo A: femmina) × 1
UL1950, CSA N. 950, FCC Class
B, IC Class B
NEMKO EN60950, CE, C-
Tick, CCIB
Caratteristiche tecniche
Caratteristche generali
Dimensioni 277 × 70 × 214 mm (l/a/p)
Peso Circa 2,9 kg
Requisiti di alimentazione
Consumo energ etico
Dissipazione del calore
Temperatura di utilizzo
Umidità di utilizzo
Temperatura di deposito
Umidità di deposito
Accessori in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavvi so.
(con il coperchio anteriore chiuso, senza le parti sporgenti)
(senza tracoll a)
CA da 100 a 240 V, 1,9–0,8 A,
50/60 Hz
Massimo 190 W
(modo di attesa: 4,2 W)
648,4 BTU
Da 0°C a 35°C
Dal 35% all'85% (senza condensa)
Da –20°C a 60°C
Dal 10% al 90%
Telecomando RM-PJM1 (1) Pile formato AAA (R03) (2) Cavo HD D-sub a 15 piedini
(2 m) (1) Cavo per mouse PS/2 (2 m) (1) Cavo USB tipo A – tipo B (1) Software applicativo (1) Custodia per il trasporto (1) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell'aria (ricambio) (1 ) Istruzioni per l'uso (1) Scheda di riferimento rapido (1)
Accessori opzionali
Lampada per proiett ore LMP-C120 (ricambio ) Cavo per segnale
Cavo per monitor
Adattatore per segnale
Schermi VPS-50C portatile da 50 pollici
SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini
(maschio) y 3 × tipo fono
(maschio))
SMF-410 (HD D-sub a 15 piedini
(maschio) y HD D-sub a 15
piedini (maschi o))
ADP-20 (per Macintosh y HD
D-sub a 15 piedini)
A schermo piatto da 100 pollici
VPS-100FH A schermo piatto da 120 pollici
VPS-120FH
1)
Alcuni componenti pot reb bero non essere disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, rivolgersi all'ufficio Son y pi ù vicino.
1) È possibile che i ricambi VPS-50C non siano disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all'ufficio Sony più vicino.
Assegnazione dei piedini
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina)
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4GND 12N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7GND (G)15N.C. 8GND (B)
Connettore MOUSE (a 6 piedini, femmina)
456 123
1DATA 2N.C. 3GND 4+5V 5CLK 6N.C.
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili
Menu CTRL IMMAG.
Voce Segnale di ingresso
Com-
RGB Bian
ponenti
––
–––
CONTRASTO LUMINOS COLORE TINTA
Video o S video (Y/C)
zzzz zzzz zz
(solo
z
NTSC
3.58/
4.43)
DETTAG. DIN. IMMAG GAMMA TEMP
COLORE STD
COLORE
: Regolab ile/può es sere imposta to
z
zz zz
––
zzzz
z
– –
z
––
– : Non regolabile/non può essere impostato
Menu REGOL. INGR.
Voce Segn al e di i ngresso
Video o S
Compo­nenti
RGB Bianco
e nero video (Y/C)
FASE PUNTO
DIMEN SPOST CONV
SCAN FORMATO
: Regolab ile/può es sere imposta to
z
––
–– –– ––
zz
z
z
z
z
z
– : Non regolabile/non può essere impostato
co e nero
z z
z
Altro
Caratteristiche tecniche
37
IT
Segnali preimpostati
Numero della memoria
1 Video 60 Hz 15,734 59,940 2 Video 50 Hz 15,625 50,000 3 RGB 15k/componenti a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o
4 RGB 15k/componenti a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o
6640 7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 8640 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg, V-neg 1472
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN
sincronizzazione composita
sincronizzazione composita
350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
×
400 PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
×
IT
Caratteristiche tecniche
38
Numero
Segnale preimp ostato fH (kHz) fV (Hz) Si ncr. DIMEN della memoria
32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 34 1280 × 1024 SX G A VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50, 062 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
Avvertenza sul collegamento dell'alimentazione
Per l'alimentazione locale usare sempre un cavo di alimentazione appropriato.
Stati Uniti, Canada Europa
Tipo di spina VM0233 290B YP-12A
Estremità femmina VM0089 386A YC-13B VM0310B VM10505 Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F N13237/CO-
Tensione e corrente nominale
Approvazione di sicurezza
1)
Nota:
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 13A/125V
UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI
Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali
continentale
Regno Unito, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda
1)
228
Giappone
VM1296
HVCTF
Altro
Caratteristiche tecniche
39
IT

Index

A
Accessori in dotazione ...36
Accessori opzionali ........36
Alimentazione
attivare ........................19
Assegnazione dei
piedini ..................... 37
C
Caratteristiche tecniche ..35 Cavo del mouse
assegnazione dei
piedini ................. 37
collegamento ..............15
Collegamenti
apparecchio
componenti .........15
computer .....................13
videoregistratore .........15
COLORE ........................ 23
Connettore mouse ............9
assegnazione dei
piedini ................. 37
CONTRASTO ................ 23
CONV SCAN (convertitore
di scansione) ...........25
D
DETTAG. .......................23
DIMEN ..........................25
Dimensioni dello
schermo ............12, 35
DIN. IMMAG ................23
E
Esempi di installazione ..12
condizioni improprie ..34
note .............................34
F
FASE PUNTO ...............24
Filtro dell'aria .................29
FORMATO ....................25
G
GAMMA ........................23
I
INGRE A .......................26
INPUT A, connettore .......9
assegnazione de i
piedini ................. 37
K
KEYSTONE DIGIT. .....27
L
LAMP TIMER ...............27
LINGUAGGIO ..............27
selezione della lingua
del menu .............17
LUMINOS .....................23
M
Maniglia ........................... 7
MEM. KEYST. DIG. . ....26
Menu
azzeramento della
visualizzazione
del menu .............22
Menu CTRL
IMMAG. .............23
Menu REGOL.
INGR. .................24
REGOLAZ., menu .....26
uso del menu ..............22
Menu CTRL IMMAG. ...23
Menu REGOL. INGR. ...24
Messaggio
avvertimento .......... ... ..32
avviso .........................33
P
Pile
installazione ...............10
note ............................. 11
Posizione e funzione dei
comandi
lato anteriore/sinistro
/inferiore ...............6
lato posteriore/destro ....6
pannello dei
connettori ..............9
pannello di controllo ....8
Telecomando .............. 10
POWER SAVING .....8, 27
Precauzioni .......................4
Prese di ventilazione
aspirazione ................... 7
scarico .......................... 7
R
REGOLAZ., menu .........26
Regolazione
dell'immagine .......20, 23
dimensioni/spostamento
dell'immagine ..... 25
memorizzazione delle
impostazioni ....... 22
Reimpostazione
voce ............................ 22
voci reimpostabili ...... 22
RICEVITORE
SIRCS ................. 7, 27
S
Sensore del comando a
distanza
anteriore .......................7
impostazione .............. 27
posteriore ......................7
Soluzione dei pro ble m i .. 30 Sostituzione della
lampada .................. 28
SPOST ........................... 25
STATUS (indicazione a
schermo) ................. 26
STD COLORE
(sistema) ................. 24
T
Telecomando
installazione delle
pile ...................... 10
posizione e funzione
dei comandi ........ 10
TEMP COLORE ............24
TINTA ........................... 23
U
USB, connettore .........9, 14
IT
Index
40
S
ony Corporation
Printed in Japan
Loading...