Подготовка к работе .......................................................................................................................................................6
Организация рабочего места..................................................................................................................................12
Начало работы ...............................................................................................................................................................14
Расположение органов управления и портов .......................................................................................................15
Подключение источника питания ..........................................................................................................................24
Использование аккумулятора ................................................................................................................................25
Использование компьютера VAIO................................................................................................................................31
Использование клавиатуры....................................................................................................................................32
Использование сенсорной панели .........................................................................................................................34
Использование кнопок специальных функций .....................................................................................................35
Использование встроенной камеры MOTION EYE...............................................................................................37
Использование дисковода оптических дисков ....................................................................................................38
Работа с функцией телевидения ...........................................................................................................................48
Работа с картами PC Card ......................................................................................................................................57
Использование модуля ExpressCard......................................................................................................................60
Использование карт памяти Memory Stick ............................................................................................................64
Использование других карт памяти .......................................................................................................................69
2
nN
Page 3
3
nN
Использование сети Интернет ...............................................................................................................................72
Использование беспроводной локальной сети WLAN .........................................................................................74
Использование функции Bluetooth .........................................................................................................................81
Использование периферийных устройств...................................................................................................................89
Подсоединение внешних громкоговорителей.......................................................................................................90
Выбор режимов отображения ................................................................................................................................96
Использование функции “Несколько мониторов”................................................................................................97
Подсоединение устройства i.LINK .......................................................................................................................104
Подсоединение к локальной сети........................................................................................................................106
Установка пароля ..................................................................................................................................................108
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center..............................................................111
Использование энергосберегающих режимов ....................................................................................................112
Управление электропитанием с помощью приложения VAIO Power Management..........................................117
Настройка языка на платформе Windows Vista Ultimate ...................................................................................119
Добавление и извлечение модулей памяти ........................................................................................................123
Page 4
4
nN
Меры предосторожности ............................................................................................................................................128
При работе с ЖК-дисплеем ..................................................................................................................................129
При использовании источника питания...............................................................................................................130
При работе с компьютером...................................................................................................................................131
При использовании встроенной камеры MOTION EYE......................................................................................133
При работе с дискетами........................................................................................................................................134
При работе с компакт-дисками ............................................................................................................................135
При использовании аккумулятора .......................................................................................................................136
При использовании наушников ............................................................................................................................137
При работе с картами памяти Memory Stick........................................................................................................138
При работе с жестким диском..............................................................................................................................139
Безопасность системы ..........................................................................................................................................151
Работа в сети .........................................................................................................................................................159
Технология Bluetooth .............................................................................................................................................163
Карты PC Card .......................................................................................................................................................187
Карта памяти Memory Stick ...................................................................................................................................192
Периферийные устройства ...................................................................................................................................194
Техническая поддержка .............................................................................................................................................195
Информация о технической поддержке Sony ....................................................................................................195
Электронная поддержка ......................................................................................................................................196
Торговые марки .....................................................................................................................................................198
Page 6
nN
Подготовка к работе
Подготовка к работе
Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное руководство
пользователя. Корпорация Sony создает современные персональные компьютеры, которые объединяют в
себе передовые технологии и опыт в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид компьютера, представленный на иллюстрациях в данном руководстве, может незначительно отличаться от внешнего вида реального
компьютера.
обеспечения, а также их преобразование в любую доступную для аппаратного считывания форму без предварительного
письменного разрешения запрещается.
Компания Sony Corporation не предоставляет никаких гарантий в отношении настоящего руководства, содержащегося
в нем программного обеспечения и иной информации, и настоящим явно отказывается от каких-либо подразумеваемых
гарантийных обязательств, гарантий коммерческой пригодности или соответствия каким-либо конкретным целям
в отношении данного руководства, программного обеспечения и иной информации. Ни при каких обстоятельствах
компания Sony Corporation не несет ответственности за случайные и косвенные убытки, а также убытки, вызванные
особыми обстоятельствами, возникшие в результате использования или в связи с использованием настоящего
руководства, содержащегося в нем программного обеспечения и иной информации, независимо от того, обусловлены
ли такие убытки правонарушением, положениями контракта или иными обстоятельствами.
В настоящем руководстве символы ™ и ® опускаются.
Компания Sony Corporation оставляет за собой право в любой момент без уведомления вносить любые изменения
в настоящее руководство и содержащуюся в нем информацию. Использование программного обеспечения,
рассматриваемого в руководстве, регламентируется условиями отдельного лицензионного соглашения с пользователем.
Page 8
8
nN
Подготовка к работе
Документация
Документация включает в себя печатную информацию и электронные руководства пользователя, предназначенные
для чтения на экране компьютера VAIO.
Печатная документация
❑ Краткое руководство – содержит инструкции по подготовке компьютера VAIO к работе – от распаковки
компьютера до его запуска.
❑ Руководство по устранению неисправностей и восстановлению системы – содержит инструкции по
устранению наиболее распространенных неполадок в работе компьютера, созданию резервной копии данных и
восстановлению системы компьютера, а также сведения о способах получения технической поддержки.
❑ Правила эксплуатации, Гарантия, Лицензионное соглашение с конечным пользователем и информация о
службе поддержки – содержит условия Гарантии Sony, а также следующую информацию: правила по технике
безопасности, правила эксплуатации модема, правила эксплуатации беспроводной сети, правила эксплуатации
беспроводной глобальной сети, правила эксплуатации Bluetooth, соглашение с конечным пользователем и
информацию о службе поддержки.
Page 9
9
nN
Подготовка к работе
Электронная документация
❑ Руководство пользователя (настоящее руководство) — содержит описание функций компьютера. В нем также
содержится информация о программах, поставляемых вместе с компьютером, и рекомендации по устранению
часто встречающихся неполадок. Руководство пользователя предоставляется в формате PDF, удобном для
просмотра и печати.
Для просмотра руководства на экране выполните следующие действия:
1Дважды щелкните на значке VAIO User Guide на рабочем столе.
2Откройте папку, соответствующую требуемому языку.
3Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Можно перейти к руководствам пользователя вручную, выбрав
соответствующую требуемому языку.
Для перехода на web-узлы, указанные в этом руководстве, путем выбора соответствующих адресов URL, начинающихся с http://, необходимо подключить
компьютер к сети Интернет.
❑ Спецификации – раздел спецификаций интерактивной документации содержит описание конфигурации
аппаратного и программного обеспечения компьютера VAIO.
Для перехода в раздел спецификаций выполните следующие действия:
1Установите соединение с сетью Интернет.
2Перейдите на web-узел интерактивной поддержки корпорации Sony по адресу http://www.vaio-link.com
Компьютер
>
VAIO (C:)
(диск C) >
Documentation
>
Documentation
и открыв папку,
.
В комплект может входить отдельный диск с документацией по прилагаемым дополнительным принадлежностям.
Page 10
10
nN
Подготовка к работе
My Club VAIO
В разделе My Club VAIO представлена следующая информация.
❑ Accessories
Сведения о расширении функциональных возможностей компьютера. Щелкните на этом значке для просмотра
информации о совместимых дополнительных принадлежностях.
❑ Software
Сведения об обновлении программ. Щелкните на этом значке для просмотра общих сведений о программном
обеспечении и вариантов обновления.
❑ Wallpapers
Щелкните на этом значке для просмотра наиболее часто используемых фоновых рисунков Sony и Club VAIO.
❑ Links
Щелкните на этом значке для просмотра ссылок на часто посещаемые web-узлы Sony и Club VAIO.
Справка и поддержка Windows
Справка и поддержка Windows – это обширный ресурс, который содержит практические советы, учебные пособия
и демонстрации, предназначенные для обучения работе с компьютером.
Для просмотра справочных ресурсов Windows (включая ресурсы в сети Интернет) пользуйтесь функцией поиска,
указателем и содержанием.
Для доступа к разделу Справка и поддержка Windows нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка.
Другой способ перехода к разделу Справка и поддержка Windows: нажмите клавишу Microsoft Windows и,
удерживая ее нажатой, нажмите клавишу F1.
Page 11
11
nN
Подготовка к работе
Другие источники информации
❑ Для просмотра подробных сведений о функциях конкретной программы и устранению неполадок в ее работе
откройте файлы справки по этой программе.
❑ На web-узле по адресу http://www.club-vaio.com
обеспечению VAIO.
для представлены интерактивные учебные пособия по программному
Page 12
nN
Подготовка к работе
Организация рабочего места
Данный компьютер является портативным устройством, с которым можно работать в различных условиях.
Приведенные ниже рекомендации по организации рабочего места следует по возможности соблюдать как в
стационарных условиях, так и в портативном режиме работы.
12
❑ Расположение компьютера – располагайте компьютер непосредственно перед собой (1). При работе с
клавиатурой, сенсорной панелью или внешней мышью держите предплечья горизонтально (2), а запястья –
свободно, в удобном положении (3). Плечевые части рук должны располагаться в естественном положении
вдоль туловища. При работе с компьютером необходимы регулярные перерывы. Продолжительная работа
на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц и сухожилий.
Page 13
13
nN
Подготовка к работе
❑ Мебель и положение тела – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте высоту стула таким образом,
чтобы ступни располагались на полу горизонтально. Для дополнительного удобства можно пользоваться упором
для ног. Сидите прямо, свободно, не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
наклона экрана позволяет снизить напряжение глаз и утомление мышц. Отрегулируйте также уровень яркости
экрана.
❑ Освещение – выбирайте местоположение компьютера таким образом, чтобы окна и источники искусственного
освещения не создавали бликов и отражений на экране. Во избежание ярких пятен на экране пользуйтесь
источниками отраженного света. Правильное освещение создает ощущение комфорта и способствует эффективной
работе.
❑ Расположение внешнего монитора – при работе с внешним монитором установите его на расстоянии, удобном
для обзора. Экран монитора должен находиться на уровне глаз пользователя, сидящего перед монитором,
или несколько ниже.
Page 14
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
❑ Расположение органов управления и портов (стр. 15)
❑ Индикаторы (стр. 22)
❑ Подключение источника питания (стр. 24)
❑ Использование аккумулятора (стр. 25)
❑ Безопасное выключение компьютера (стр. 30)
14
nN
Начало работы
Page 15
Расположение органов управления и портов
На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера.
!
В связи с различными техническими характеристиками разных моделей внешний вид конкретного компьютера может не полностью соответствовать
изображениям в данном руководстве. Внешний вид может также зависеть от страны или региона.
15
nN
Начало работы
Page 16
Вид спереди
A Встроенная камера MOTION EYE (стр. 37)
B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 22)
C Экран ЖК-дисплея (стр. 129)
D Клавиатура (стр. 32)
16
nN
Начало работы
E Встроенные громкоговорители (стерео)
F Логотип SONY с подсветкой
*1
(стр. 111)
G Сенсорная панель (стр. 34)
H Индикатор питания (стр. 22)
I Индикатор аккумулятора (стр. 22)
J Индикатор жесткого диска (стр. 22)
K Индикатор карты памяти Memory Stick (стр. 22)
L Переключатель LOCK/RELEASE на крышке ЖК-дисплея
Перед перемещением компьютера убедитесь в том,
что переключатель установлен в положение LOCK.
M Датчик дистанционного управления
При работе с пультом дистанционного управления из
комплекта поставки следует направлять его на этот датчик.
N Индикатор датчика дистанционного управления
*1
*1
(стр. 22)
O Встроенный микрофон (одноканальный)
P Индикатор карты памяти SD (стр. 22)
Q Гнездо карт памяти Memory Stick
*2
(стр. 66)
R Гнездо карт памяти SD (стр. 69)
S Выключатель WIRELESS(стр. 74)
T Индикатор WLAN (беспроводная локальная сеть) (стр. 22)
U Индикатор Bluetooth
*1
Отсутствует на некоторых моделях.
*2
Компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick стандартного формата
и формата Duo.
*1
(стр. 22)
Page 17
Начало работы
Индикатор Num lock (стр. 22)
A
B Индикатор Caps lock (стр. 22)
C Индикатор Scroll lock (стр. 22)
D Кнопки S1/S2(стр. 35)
E Кнопки VOLUME(стр. 35)
F Кнопка извлечения диска (стр. 38)
G Кнопка отключения звука (стр. 35)
H Кнопка включения питания
I Индикатор питания (стр. 22)
J Кнопки CHANNEL
K Кнопка TV REC
*
(стр. 35)
*
(стр. 35)
L Кнопка воспроизведения/паузы (стр. 35)
M Кнопка остановки (стр. 35)
N Кнопка перехода к предыдущей дорожке (стр. 35)
O Кнопка перехода к следующей дорожке (стр. 35)
P Кнопка AV M OD E (стр. 35)
*Отсутствует на некоторых моделях.
17
nN
Page 18
Вид сзади
18
nN
Начало работы
A Входной порт VHF/UHF
*1
(стр. 48)
B Вентиляционное отверстие
C Гнездо защиты
D Разъем аккумулятора (стр. 25)
E Порт высокоскоростного интерфейса USB (USB 2.0)
(стр. 100)
F Разъем источника питания постоянного тока DC IN
(стр. 24)
*1
Отсутствует на некоторых моделях.
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*2
Page 19
Вид справа
19
nN
Начало работы
A Порты высокоскоростного интерфейса USB (USB 2.0)
(стр. 100)
B Кнопка извлечения карты PC Card (стр. 59)
C Гнездо карты PC Card(стр. 57)
D Кнопка извлечения модуля ExpressCard (стр. 63)
E Универсальное гнездо модулей ExpressCard (стр. 61)
F Порт i.LINK (IEEE 1394) S400 (стр. 104)
G Входное гнездо аудио-/видеосигнала
*2 *3
Служит для подключения внешнего устройства, например,
видеомагнитофона.
H Порт S VIDEO INPUT
*2 *3
Служит для подключения внешнего устройства, например,
видеомагнитофона.
I Порт S VIDEO OUTPUT (стр. 93)
J Порт HDMI(стр. 93)
K Порт монитора (VGA) (стр. 91)
L Сетевой порт (Ethernet) (стр. 106)
M Порт модема (стр. 72)
*1
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*2
Отсутствует на некоторых моделях.
*3
При одновременном подключении к входному гнезду аудио-/видеосигнала и к
порту
S VIDEO INPUT
видеосигнал направляется на порт
S VIDEO INPUT
*1
.
Page 20
Вид слева
Начало работы
A Порт OPTICAL OUT
(Частота дискретизации выходного сигнала:
44,1 кГц/48,0 кГц/96,0 кГц)
Служит для подключения устройств S/PDIF, например,
цифровых наушников или усилителей аудио-/видеосигнала.
B Гнездо микрофона (стр. 99)
C Гнездо наушников (стр. 90)
D Дисковод оптических дисков (стр. 38)
E Дублирующая кнопка извлечения диска (стр. 38)/
Индикатор дисковода оптических дисков (стр. 22)
F Отверстие для извлечения диска вручную (стр. 169)
20
nN
Page 21
Вид снизу
A Вентиляционные отверстия
21
nN
Начало работы
Page 22
Начало работы
Индикаторы
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере.
ИндикаторНазначение
Питание 1Горит – питание компьютера включено, мигает – компьютер находится в спящем режиме, не горит –
компьютер находится в режиме гибернации или выключен.
мигает сериями по две вспышки – аккумуляторный блок находится в процессе зарядки.
Гнездо карт памяти Memory Stick Горит во время операций чтения и записи данных на карте памяти Memory Stick, установленной в гнездо
Встроенная камера MOTION EYE Горит при использовании встроенной камеры MOTION EYE.
Карта памяти SDГорит во время операций чтения и записи данных на карте, установленной в гнездо карт памяти SD.
Дисковод компакт-дисковГорит при обращении к оптическому диску для чтения и записи. Когда оптический диск не используется,
Датчик дистанционного
управления
Жесткий диск
Num lock
*
карт памяти Memory Stick. (Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить
его в спящий режим). Когда индикатор не горит, карта памяти Memory Stick не используется.
(Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить его в спящий режим).
Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не горит.
этот индикатор не горит.
Горит во время приема инфракрасных сигналов от пульта дистанционного управления.
Горит при обращении к жесткому диску для чтения и записи. (Когда этот индикатор горит, не следует
выключать компьютер или переключать его в спящий режим.)
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой
клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не горит, цифровая область
клавиатуры не действует.
22
nN
Page 23
ИндикаторНазначение
Caps lock
Scroll lock
Технология Bluetooth
Беспроводная ЛСГорит в том случае, если включены функции беспроводной локальной сети.
*Отсутствует на некоторых моделях.
*
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор горит,
нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора
повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор
Caps lock не горит.
Нажмите клавишу Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим прокрутки
восстанавливается, когда индикатор Scroll lock не горит. Действие клавиши Scr Lk зависит от используемой
программы (клавиша действует не во всех программах).
Горит, когда выключатель беспроводной связи WIRELESS установлен в положение ON и функция
Bluetooth включена.
23
nN
Начало работы
Page 24
24
nN
Начало работы
Подключение источника питания
В качестве источника питания для компьютера можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Эксплуатация компьютера допускается только с адаптером переменного тока из комплекта поставки.
Процедура использования адаптера переменного тока
1Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3).
2Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2).
3Подсоедините кабель, ранее подсоединенный к адаптеру переменного тока (3), к разъему источника питания
постоянного тока DC IN (4) на компьютере.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
Если не предполагается работать с компьютером в течение длительного периода времени, переведите его в режим гибернации. См. раздел
режиме гибернации (стр. 115)
. Этот режим энергосбережения обеспечивает ускоренное выключение и возобновление работы.
Работа в
Page 25
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Установка аккумулятора
Для установки аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку экрана ЖК-дисплея.
2Сдвиньте фиксатор крышки аккумуляторного отсека (1) внутрь.
3Установите аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек до защелкивания.
25
nN
Начало работы
4Передвиньте фиксатор крышки аккумуляторного отсека (1) в положение LOCK для закрепления
аккумуляторного блока в корпусе компьютера.
Page 26
Начало работы
Если компьютер с установленным аккумулятором подсоединен к электросети, питание подается от розетки электросети.
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы компьютера обеспечивается только при
использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке аккумуляторов других типов зарядка аккумулятора
и работа компьютера невозможны.
26
nN
Page 27
Начало работы
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1Установите аккумулятор.
2Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока.
Зарядка аккумуляторного блока начинается автоматически (в процессе зарядки индикатор аккумулятора мигает
сериями по две вспышки). Индикатор аккумулятора отключается, когда аккумуляторный блок заряжен примерно
на 85%.
Состояние индикатора аккумулятораЗначение
ГоритПитание компьютера от аккумулятора.
МигаетЗаряд аккумуляторного блока заканчивается.
Двойные вспышкиАккумуляторный блок заряжается.
Не горитПитание компьютера от электросети.
!
Приведенные в данном руководстве инструкции по зарядке аккумулятора следует выполнять как при первой зарядке аккумулятора, так и при последующих
зарядках.
27
nN
Page 28
Начало работы
Когда заканчивается заряд аккумуляторного блока, начинает мигать индикатор аккумулятора и индикатор питания.
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
При снижении уровня заряда аккумулятора ниже 10% следует зарядить аккумулятор, подсоединив адаптер переменного тока, или выключить компьютер
и установить полностью заряженный аккумулятор.
С компьютером поставляется литий-ионный аккумуляторный блок, допускающий подзарядку в произвольное время. Зарядка частично разряженного
аккумуляторного блока не сокращает срока его службы.
Когда аккумулятор используется для питания компьютера, индикатор аккумулятора горит. Когда заканчивается заряд аккумулятора, начинают мигать
индикатор аккумулятора и индикатор питания.
При работе некоторых программ и периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации при разрядке аккумулятора.
Во избежание потерь данных при питании от аккумулятора необходимо периодически сохранять данные и вручную включать энергосберегающие режимы,
например, режим гибернации или спящий режим.
Полная разрядка аккумулятора во время работы компьютера в спящем режиме приводит к потере всех несохраненных данных. Восстановление последнего
рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Если компьютер с установленным аккумулятором подсоединен к электросети, питание подается от розетки электросети.
28
nN
Page 29
29
nN
Начало работы
Извлечение аккумулятора
!
Если при извлечении аккумуляторного блока компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока либо находится в спящем режиме,
возможна потеря данных.
Для извлечения аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку экрана ЖК-дисплея.
2Сдвиньте фиксатор крышки аккумуляторного отсека (1) внутрь.
3Сдвиньте защелку освобождения аккумулятора (2) и, удерживая ее в этом положении, извлеките аккумуляторный
блок из компьютера.
Page 30
30
nN
Начало работы
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с
приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2Нажмите кнопку Пуск, щелкните на стрелке рядом с кнопкой Блокировка и выберите Завершение работы.
3Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически.
Индикатор питания гаснет.
Page 31
Использование компьютера VAIO
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
❑ Использование клавиатуры (стр. 32)
❑ Использование сенсорной панели (стр. 34)
❑ Использование кнопок специальных функций (стр. 35)
❑ Использование встроенной камеры MOTION EYE (стр. 37)
❑ Использование дисковода оптических дисков (стр. 38)
❑ Работа с функцией телевидения (стр. 48)
❑ Работа с картами PC Card (стр. 57)
❑ Использование модуля ExpressCard (стр. 60)
❑ Использование карт памяти Memory Stick (стр. 64)
❑ Использование других карт памяти (стр. 69)
❑ Использование сети Интернет (стр. 72)
❑ Использование беспроводной локальной сети WLAN (стр. 74)
❑ Использование функции Bluetooth (стр. 81)
31
nN
Page 32
nN
Использование компьютера VAIO
Использование клавиатуры
Клавиатура аналогична клавиатуре настольных компьютеров, однако содержит дополнительные клавиши для
выполнения специальных функций.
Информация об использовании клавиатуры приведена также на web-узле VAIO-Link (http://www.vaio-link.com
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые функции клавиатуры доступны только по завершении процедуры запуска операционной системы.
Для увеличения яркости нажмите Fn+F6, затем M или ,, либо удерживайте нажатыми
клавиши Fn+F6.
Для уменьшения яркости нажмите Fn+F5, затем m или <, либо удерживайте нажатыми
клавиши Fn+F5.
Fn + /T (F7): вывод изображения
Переключение изображения между экраном компьютера, внешним дисплеем и режимом
одновременного вывода изображения на оба дисплея.
).
32
Page 33
Комбинация/ФункцияНазначение
Fn + (F10): масштаб
Fn + (F12): режим гибернации
Изменение разрешения для увеличения или восстановления исходного размера
изображения на экране компьютера.
Разрешение по умолчанию для стандартного экрана и увеличенного экрана приведено ниже.
Модели с ЖК-дисплеем WXGA+
Стандартный экран: 1440 x 900 пикселов
Увеличенный экран: 1024 x 600 пикселов
Модели с ЖК-дисплеем WUXGA
Стандартный экран: 1920 x 1200 пикселов
Увеличенный экран: 1280 x 768 пикселов
Увеличенный экран имеет меньшую четкость, чем стандартный, так как в этом режиме на дисплей компьютера
выводится изображение, разрешение которого меньше, чем физическое разрешение дисплея.
Эта комбинация клавиш может не работать с графическими изображениями, так как увеличение изображения
достигается путем изменения разрешения.
Поскольку при нажатии этой комбинации клавиш происходит изменение разрешения, при переходе от увеличенного
экрана к стандартному и обратно возможно изменение расположения и размера окон приложений.
При переключении увеличенного экрана на внешний монитор функция увеличения отключается и восстанавливается
стандартный экран дисплея компьютера.
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой команды
состояние системы и подключенных периферийных устройств записывается на жесткий
диск, а питание системы отключается. Для возврата в первоначальное состояние нажмите
кнопку включения питания.
Подробнее об управлении питанием см. раздел Использование энергосберегающих
режимов (стр. 112).
33
nN
Использование компьютера VAIO
Page 34
nN
Использование компьютера VAIO
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на
экране.
ДействиеОписание
УказаниеПроведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
ЩелчокНажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчокНажмите левую кнопку два раза подряд.
Щелчок правой кнопкойНажмите правую кнопку (4) один раз. Во многих приложениях таким способом открывается контекстное меню.
ПеретаскиваниеПроведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
ПрокруткаПроведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокручивания по вертикали. Проведите пальцем
вдоль нижнего края для прокручивания по горизонтали (функция прокрутки доступна только в приложениях,
поддерживающих эту функцию).
34
Можно включить/отключить сенсорную панель в зависимости от того, используется мышь или нет. О запуске приложения
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center (стр . 111 )
устройству, и просмотрите подробные инструкции в файле справки.
!
Перед отключением сенсорной панели необходимо подсоединить мышь. Если сенсорная панель отключена без подсоединения мыши, операции указателя
можно выполнять только с помощью клавиатуры.
. После запуска программы выберите раздел, относящийся к указательному
VAIO Control Center
см. раздел
Page 35
Использование кнопок специальных функций
Данный компьютер оснащен кнопками для запуска специальных функций компьютера.
35
nN
Использование компьютера VAIO
Кнопки специальных
функций
Кнопки CHANNEL*1
*1
Кнопка TV REC
Кнопка воспроизведения/паузы
Кнопка остановки
Кнопка перехода к предыдущей
дорожке
Кнопка перехода к следующей
дорожке
Кнопка AV M O D E
Назначение
Выбор следующего или предыдущего канала телевизионного вещания.
Начало записи телевизионной программы.
™ *2
Запуск или приостановка воспроизведения компакт-диска, диска DVD или Blu-ray disc
аудио-/видеофайла, хранящегося на жестком диске.
Остановка воспроизведения компакт-диска, диска DVD или диска Blu-ray
хранящегося на жестком диске; остановка записи телевизионной программы
Служит для воспроизведения предыдущего эпизода/файла в режиме воспроизведения изображения
или предыдущего музыкального отрывка/файла в режиме воспроизведения аудиосигнала.
Служит для воспроизведения следующего эпизода/файла в режиме воспроизведения изображения
или следующего музыкального отрывка/файла в режиме воспроизведения аудиосигнала.
При нажатии этой кнопки запускается программа VAI O L au nc he r, с помощью которой можно выбрать
требуемое программное обеспечение.
С помощью программы VAIO Launcher можно изменить выбранное программное обеспечение по
умолчанию. Для этого следует нажать кнопку AV M O D E и удерживать ее нажатой до отображения
окна настройки.
*2
либо аудио-/видеофайла,
*1
.
либо
Page 36
36
nN
Использование компьютера VAIO
Кнопки специальных
функций
Кнопки S1/S2
Кнопки VOL UME
Кнопка извлечения диска
Кнопка отключения звука
*1
Только на моделях с переключателем телевизионных каналов.
*2
Только для моделей с дисководом Blu-ray. Для воспроизведения применяется программное обеспечение
Назначение
По умолчанию кнопка S1 служит для запуска приложения Справка и поддержка Windows а кнопка
S2 – для включения и отключения функции фильтрации аудиосигнала в приложении SonicStage
Mastering Studio.
Функции, назначенные этим кнопкам по умолчанию, могут отличаться от указанных выше. В этом случае можно изменить
назначенные кнопкам функции в окне изменения функций кнопок
клавиш и удерживайте ее нажатой либо запустите приложение
О назначении функций кнопкам
Уменьшение (-) и увеличение (+) уровня громкости.
Служит для выдвижения дисковода оптических дисков.
Если эта кнопка не работает, попробуйте нажать дублирующую кнопку извлечения диска, расположенную
на дисководе компакт-дисков.
Служит для включения и отключения звука.
S
см. файл справки по приложению
S
. Для отображения этого окна нажмите одну из этих
VAIO Control Center
VAIO Control Center
WinDVD BD
и перейдите к требуемому окну.
о назначениях кнопки.
.
Page 37
37
nN
Использование компьютера VAIO
Использование встроенной камеры MOTION EYE
В компьютер встроена камера MOTION EYE.
Встроенная камера MOTION EYE позволяет использовать видеофункции программного обеспечения мгновенного
обмена сообщениями и редактирования видеоизображений.
При включении компьютера активизируется встроенная камера MOTION EYE – компьютер готов к видеоконференции
при включении соответствующего программного обеспечения.
Примите во внимание, что ни загрузка системы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования
видеоклипов, ни выход из них не включает (и не выключает) встроенную камеру MOTION EYE.
Совместное использование встроенной камеры
другой прикладной программой, перед началом работы с камерой завершите работу этой программы.
MOTION EYE
несколькими прикладными программами невозможно. Если камера
MOTION EYE
используется
При съемке в условиях ограниченного освещения нажмите кнопку
для запуска служебной программы
Utility
установите флажок
кадров и увеличения выдержки.
!
При просмотре быстро движущегося объекта в окне просмотра могут отображаться некоторые помехи, например, горизонтальные полосы. Это нормально
и не указывает на какие-либо неполадки.
Управление встроенной камерой
Компенсация низкой освещенности
VAIO Camera Capture Utility
MOTION EYE
с помощью программного обеспечения
Пуск
и выберите
. Нажмите кнопку
(Low Light). Поступающий в камеру световой поток увеличивается за счет снижения частоты
Все программы, VAIO Camera Capture Utility, VAIO Camera Capture
Камера
(Camera) для отображения окна
Microsoft Windows MovieMaker
невозможно.
Свойства
(Properties) и
Page 38
Использование компьютера VAIO
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Процедура установки диска
1Включите компьютер.
2Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1).
Лоток для дисков выдвинется.
Если кнопка извлечения диска не работает, попробуйте нажать дублирующую кнопку извлечения диска, расположенную на дисководе компакт-дисков.
38
nN
Если питание дисковода оптических дисков отключено приложением
Следует учитывать, что при отключенном питании дисковода оптических дисков дублирующая кнопка извлечения диска не работает.
При восстановлении системы включите компьютер и нажмите дублирующую кнопку извлечения диска на дисководе оптических дисков. Установите диск
восстановления системы в дисковод оптических дисков, выключите компьютер, затем снова включите его для запуска процесса восстановления системы.
3Поместите диск в центр лотка этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся в
фиксаторах.
VAIO Power Management
, лоток дисковода компакт-дисков выдвигается с задержкой.
Page 39
Использование компьютера VAIO
4Закройте лоток, аккуратно его подтолкнув.
!
Запрещается извлекать компакт-диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (режим гибернации или спящий режим). Это может
вызвать неполадки в работе компьютера.
При использовании внешнего дисковода оптических дисков подсоедините этот дисковод перед запуском любой предварительно установленной программы
для компакт-дисков/дисков DVD.
39
nN
Page 40
40
nN
Использование компьютера VAIO
Чтение и запись оптических дисков
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, DVD-дисков и дисков Blu-ray зависит от приобретенной
модели компьютера. Тип установленного в компьютер дисковода оптических дисков указан в документах в разделе
“Спецификации”. В следующей таблице указаны типы дисков, которые поддерживает дисковод оптических дисков.
Page 41
Использование компьютера VAIO
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись
В: возможно только воспроизведение
–: не возможны ни воспроизведение, ни запись
CD-
Видео
ROM
компакт-д иск
DVD±RW/
ВВВВВЗВВ–
±R DL/RAM
Дисковод
ВВВВ
Blu-ray
Дисковод
ВВВВ
Blu-ray
Combo
*1
Предусмотрена поддержка записи дисков DVD-R, совместимых с DVD-R общей версии 2.0/2.1.
*2
Предусмотрена поддержка записи дисков DVD-RW, совместимых с DVD-RW версий 1.1/1.2.
*3
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемным картриджем.
*4
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается.
Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*5
Запись дисков DVD+R DL (двухслойных) возможна только в том случае, если диск поддерживает двухслойную запись DVD+R DL (двухслойные).
*6
Запись дисков DVD-R DL (двухслойных) возможна только в том случае, если диск поддерживает двухслойную запись DVD-R DL (двухслойные).
*7
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R версии 1.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE версии 2.1
(однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*8
Запись данных на сверхскоростные диски CD-RW не поддерживается на моделях с дисководом Blu-ray.
*9
BD-R обозначает диск Blu-ray, предназначенный для однократной записи, в формате версии 1.1.
*10
BD-RE обозначает перезаписываемый диск Blu-ray в формате версии 2.1.
*11
Дисковод Blu-ray, установленный в компьютере, не поддерживает диски BD-RE в формате версии 1.0 и дисковые картриджи Blu-ray.
Музыкальный
компакт-д иск
CD
Extra
CD-R/RWDVD-
ROM
*8
ВВ В
ВЗ
*8
ВВ В
ВЗ
DVDVideo
BD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DLDVD-R DLDVD-
ROM
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*1 *2
*1 *2
*1 *2
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*5
*5
*5
ВЗ
ВЗ
ВЗ
RAM
*6
*6
*6
*3 *4
ВЗ
*3 *4ВЗ*7 *11
ВЗ
*3 *4В*11
ВЗ
41
nN
*9
BD-R
/
*10
RE
–
Page 42
42
nN
Использование компьютера VAIO
!
Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, удовлетворяющих требованиям стандарта CDDA (стандарт компакт-дисков). Двойной диск – это
двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в формате DVD, а на другой стороне – цифровой аудиоматериал. Следует иметь в виду,
что воспроизведение звуковой стороны диска (не имеющей формат DVD) может быть невозможно на данном изделии из-за несовместимости со стандартом
компакт-дисков.
В связи с наличием различных форматов дисков при покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно
прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы убедиться в совместимости с дисководами компакт-дисков вашего компьютера как для чтения, так и для
записи. Корпорация Sony НЕ гарантирует совместимости дисковода компакт-дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальному стандарту
“CD” (или стандарту “DVD” для дисководов DVD-дисков и стандарту дисков “Blu-ray” для дисководов Blu-ray). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ
ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ
К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ.
С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения защищенных авторскими правами дисков Blu-ray необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS
требуется подключение к сети Интернет.
Как и для других компакт-дисков, существует ряд факторов, которые могут ограничивать возможность воспроизведения дисков Blu-ray или воспрепятствовать
воспроизведению носителя. Компьютеры VAIO не всегда поддерживают воспроизведение фильмов на упакованных носителях, записанных в формате AVC
или VC1 с использованием высокой скорости передачи данных.
Для проигрывания фильмов и содержимого дисков DVD и BD-ROM необходимо наличие настройки на регион. Воспроизведение возможно только в том
случае, если значение параметра региона на дисководе оптических дисков соответствует коду региона на диске.
При использовании внешнего монитора, не поддерживающего стандарта HDCP (защита цифрового содержимого при передаче с высокой скоростью),
невозможно воспроизведение или просмотр содержимого дисковых носителей Blu-ray с защитой от нарушения авторских прав.
Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или вообще запрещено использование аналогового видеовыхода.
Для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое
со стандартом HDCP.
Page 43
43
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания о записи данных на диск
❑ Для записи данных на диск должно использоваться только предварительно установленное программное
обеспечение, рекомендованное корпорацией Sony.
Другое программное обеспечение не всегда обеспечивает полную совместимость, что приводит к ошибкам.
❑ Для того, чтобы данные, записанные на диске, можно было прочитать на дисководе оптических дисков,
необходимо закрыть сеанс перед извлечением диска. Для завершения этого процесса следуйте инструкциям,
прилагаемым к программному обеспечению.
❑ Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода.
❑ Избегайте ударов или сотрясений компьютера в процессе записи данных на диск.
❑ Перед записью данных на диск выключите программу-заставку и завершите антивирусные программы.
❑ При записи данных на диск не используйте служебные программы, постоянно находящиеся в оперативной
памяти. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
❑ Перед записью дисков с помощью прикладной программы завершите работу всех других приложений и закройте их.
❑ Во время работы предварительно установленного или любого другого программного обеспечения записи на
диски компьютер не должен переходить в энергосберегающие режимы.
❑ Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока и пользуйтесь им в качестве источника питания либо
убедитесь в том, что уровень заряда аккумулятора составляет не менее 50 процентов.
❑ Для добавления данных диск, уже содержащий данные, необходимо использовать то же самое программное
обеспечение записи дисков. Применение другого программного обеспечения может привести к сбою. Например,
для добавления данных на диск, записанный с помощью программного обеспечения Roxio Easy Media Creator,
следует воспользоваться программным обеспечением Roxio Easy Media Creator.
Page 44
44
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимального воспроизведения DVD-дисков следуйте приведенным ниже рекомендациям.
❑ На некоторых проигрывателях компакт-дисков и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение аудиоданных, записанных на дисках стандартов CD-R и CD-RW.
❑ На некоторых проигрывателях дисков DVD и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение данных, записанных на дисках DVD стандартов DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW и DVD-RAM.
❑ При воспроизведении диска не используйте служебных программ, постоянно находящихся в оперативной памяти,
для ускорения доступа к диску. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
❑ Во время воспроизведения дисков компьютер не должен переходить ни в один из энергосберегающих режимов.
❑ На DVD-дисках предусмотрены индикаторы кодов региона, определяющие разрешенные для воспроизведения
регионы и типы проигрывателей. Если на DVD-диске или на упаковке отсутствует метка “2” (Европа относится
к региону “2”) или “all” (“все”, т.е. DVD-диск можно воспроизводить в большинстве регионов мира), этот диск
нельзя воспроизводить на компьютере.
!
При изменении кода региона DVD во время работы программы
перезапустить программу или извлечь диск и повторно его установить.
❑ Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода DVD. Любые неполадки, связанные с изменением
настроек кода региона дисковода DVD, не подлежат гарантийному ремонту.
WinDVD
или
WinDVD BD
для ввода в действие нового значения параметра требуется
Page 45
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение компакт-дисков
Процедура воспроизведения звукового компакт-диска
1Установите диск в дисковод оптических дисков.
2Если на рабочем столе компьютера не отображается новое окно, нажмите кнопку Пуск и выберите Все
программы, затем требуемую программу воспроизведения компакт-дисков.
Если отображается окно Звуковой компакт-диск, выберите требуемый вариант щелчком мыши.
Копирование файлов на компакт-диски
Процедура копирования файлов на диск
!
Избегайте ударов или сотрясений компьютера в процессе записи данных на диск.
1Установите диск в дисковод оптических дисков.
При отображении окна Автозапуск выберите Записать файлы на диск и выполняйте инструкции на экране
до появления пустой папки диска.
2Откройте папку с предназначенными для копирования файлами и перетащите их в пустую папку диска.
3Закройте папку диска.
45
nN
Page 46
46
nN
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение дисков DVD
Процедура воспроизведения дисков DVD
1Завершите работу всех прикладных программ.
2Установите диск DVD в дисковод оптических дисков.
3Если на рабочем столе компьютера не отображается новое окно, нажмите кнопку Пуск и выберите Все программы,
затем требуемую программу воспроизведения дисков DVD.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы воспроизведения DVD.
Копирование файлов на диски DVD
Процедура копирования файлов на диск
1Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока.
2Установите диск в дисковод оптических дисков.
3Если на рабочем столе компьютера не отображается новое окно, нажмите кнопку Пуск и выберите Все программы,
затем требуемую программу копирования файлов на диск DVD.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы создания дисков DVD.
Page 47
47
nN
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение дисков Blu-ray
!
Функция воспроизведения дисков Blu-ray доступна только на некоторых моделях. Просмотрите технические характеристики компьютера в интерактивном
режиме для уточнения типа дисковода оптических дисков, затем найдите сведения о поддерживаемых дисках в разделе
дисков (стр. 40)
.
Чтение и запись оптических
Процедура воспроизведения дисков Blu-ray
1Завершите работу всех прикладных программ.
2Установите диск Blu-ray в дисковод оптических дисков.
3Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Все
программы, затем требуемую программу воспроизведения дисков Blu-ray.
Инструкции по работе с программным обеспечением см. в файле справки по программному обеспечению.
Копирование файлов на диски Blu-ray
!
Функция записи на диски Blu-ray доступна только на некоторых моделях. Просмотрите технические характеристики компьютера в интерактивном режиме
для уточнения типа дисковода оптических дисков, затем найдите сведения о поддерживаемых дисках в разделе
.
(стр. 40)
Чтение и запись оптических дисков
Процедура копирования файлов на диск Blu-ray
1Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока.
2Установите диск Blu-ray в дисковод оптических дисков.
3Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Все
программы, затем требуемую программу записи файлов на диск Blu-ray.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы создания дисков Blu-ray.
Page 48
48
nN
Использование компьютера VAIO
Работа с функцией телевидения
На компьютерах некоторых моделей установлена плата комбинированного переключателя телевизионных каналов,
а также операционная система Microsoft Windows Vista Ultimate с приложением Windows Media Center,
обеспечивающим просмотр, запись и воспроизведение телевизионных программ. Для уточнения конфигурации платы
переключателя телевизионных каналов просмотрите технические характеристики компьютера в интерактивном
режиме.
Комбинированный переключатель телевизионных каналов поддерживает следующие стандарты вещания.
❑ Аналоговое кабельное и наземное телевидение
Системы: B/G/I/D/K/L/L'
Системы цветного телевидения: PAL и SECAM
Частотный диапазон: 48,25 МГц - 855,25 МГц
❑ Цифровое наземное телевидение (DVB-T)
Система: DVB-T
Видеосистема: MPEG2
Частотный диапазон: 48,25 МГц - 855,25 МГц
!
Функции, относящиеся к цифровому наземному телевидению (DVB-T), работают только в тех странах и регионах, в которых транслируются телевизионные
цифровые сигналы DVB-T MPEG2
*В моделях, поступающих в продажу во Франции, при работе с приложением
Настройка приложения TV Enhance pour VAIO (стр. 56)
*
*
. Убедитесь в том, что в данном помещении возможен прием сигналов DVB-T MPEG2*.
.
TV Enhance pour VAIO
поддерживается также прием сигналов MPEG4/H.264 AVC. Подробнее см.
Page 49
49
nN
Использование компьютера VAIO
Процедура подключения компьютера к службам наземного или кабельного ТВ
!
Внешний вид кабеля антенны/кабельного телевидения и входного порта
1Подсоедините один конец кабеля антенны/кабельного телевидения (приобретается отдельно) (1) к входному
порту VHF/UHF (3) на компьютере.
2Подсоедините другой конец кабеля к телевизионной розетке или разъему кабельной сети (2).
VHF/UHF
зависит от страны и региона.
Page 50
50
nN
Использование компьютера VAIO
Работа с пультом дистанционного управления
Если компьютер поддерживает функцию телевидения, в комплект поставки компьютера входит пульт дистанционного
управления для работы с функциями Media Center, включая выбор телевизионного канала.
Page 51
В качестве примера на рисунке показан пульт дистанционного управления с названиями
кнопок на английском языке.
51
nN
Использование компьютера VAIO
A Кнопка паузы X
При нажатии этой кнопки воспроизведение
приостанавливается. При повторном нажатии
воспроизведение возобновляется.
Кнопка остановки x
Служит для остановки воспроизведения или сеанса записи
телевизионной программы.
Кнопка перемотки M
Служит для перемотки вперед с трехкратной скоростью.
Кнопка пропуска B?
Служит для перехода вперед, например, к следующей
дорожке, к следующему разделу на диске DVD или на
30 секунд вперед при просмотре записанной телевизионной
программы или видеофильма.
Кнопка повторного воспроизведения ?b
Служит для перехода назад, например, к предыдущей
дорожке, к предыдущему разделу на диске DVD или на
7 секунд назад при просмотре записанной телевизионной
программы или видеофильма.
Кнопка перемотки назад m
Служит для перемотки назад с трехкратной скоростью.
Кнопка записи z
Служит для запуска процедуры записи.
Кнопка воспроизведения N
Служит для запуска процедуры воспроизведения.
B Кнопка возврата
Служит для возврата к предыдущему окну.
C Кнопки регулировки громкости
Служат для увеличения (+) и уменьшения (-) уровня громкости.
D Кнопка просмотра записанной телевизионной программы
Служит для просмотра ранее записанных телевизионных
программ.
Page 52
52
nN
Использование компьютера VAIO
Кнопка программы телепередач
E
Служит для просмотра программы телевизионных передач в
данном регионе.
F Алфавитно-цифровые кнопки
Служат для выбора конкретных каналов и ввода текста.
(Для перехода в режим выбора каналов нажмите ENTER
или OK.)
G Кнопка CLEAR
Служит для удаления введенного текста слева от курсора.
H Кнопки управления в режиме телетекста
Красная кнопка
Служит для перехода по красной ссылке в режиме телетекста.
Зеленая кнопка
Служит для перехода по зеленой ссылке в режиме телетекста.
Желтая кнопка
Служит для перехода по желтой ссылке в режиме телетекста.
Синяя кнопка
Служит для перехода по синей ссылке в режиме телетекста.
I Кнопка APPLICATION SELECT
Служит для переключения между открытыми приложениями.
Эта кнопка выполняет ту же функцию, что и комбинация
клавиш Alt+Ta b .
J Кнопка APPLICATION CLOSE
Служит для закрытия окна активного приложения.
K Кнопка перехода в спящий режим
Служит для переключения компьютера в спящий режим для
снижения энергопотребления.
L Кнопка запуска
Служит для открытия меню Запуска Media Center.
M Кнопка дополнительных параметров
Служит для просмотра дополнительных параметров Media
Center.
N Кнопки со стрелками
Кнопки M, m, < и , служат для перемещения указателя по
экрану.
Кнопка OK
Служит для выбора требуемой операции или параметра в окне.
При просмотре телевизионной программы в полноэкранном
режиме можно нажать эту кнопку для возврата к предыдущему
каналу. При повторном нажатии осуществляется переключение
между каналами.
O Кнопка отключения звука
Служит для отключения звука. При повторном нажатии этой
кнопки звук включается.
P Кнопки переключения каналов/страниц
Служит для перехода к следующему/предыдущему каналу
или странице каналов (без ввода номера).
Q Кнопка прямой трансляции
Служит для просмотра телевизионных программ.
R Кнопка меню DVD
Служит для открытия главного меню на диске DVD.
S Кнопка выбора режима телетекста
Служит для включения/отключения режима телетекста.
T Кнопка ENTER
Служит для включения функции или выполнения операции,
например, выбора канала или возврата к предыдущему
каналу. (Эта кнопка функционирует аналогично кнопке OK.)
Page 53
53
nN
Использование компьютера VAIO
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Перед началом работы с пультом дистанционного управления необходимо установить в него прилагаемые
марганцевые батареи типа AA для обеспечения обмена данными между пультом управления и компьютером.
Процедура установки батарей
1Переверните пульт дистанционного управления.
2Нажмите без усилия на область с насечкой (1), сдвиньте крышку батарейного отсека в направлении стрелки и
снимите ее.
Page 54
nN
Использование компьютера VAIO
3Установите в пульт дистанционного управления две прилагаемые батареи типа AA.
4Установите крышку батарейного отсека на пульт дистанционного управления и сдвиньте ее в направлении,
обратном направлению стрелки на рисунке выше, до защелкивания.
При нарушении нормальной работы пульта дистанционного управления может потребоваться заменить батареи. Если не предполагается работать с пультом
дистанционного управления в течение длительного периода времени, извлеките из него батареи во избежание возможного повреждения в результате
утечки электролита.
54
Page 55
55
nN
Использование компьютера VAIO
Настройка Windows Media Center
При первом запуске Windows Media Center открывается окно мастера настройки. Для настройки переключателя
телевизионных каналов нажмите Выборочная установка и следуйте инструкциям на экране. В окне Этап установки по выбору выберите Настройка тюнеров, ТВ-сигнала и программ передач и следуйте инструкциям на экране.
Если при первом запуске Windows Media Center переключатель телевизионных каналов не был настроен, для его
настройки можно выбрать настройка ТВ в разделе ТВ и фильмы.
Если требуется изменить входной телевизионный сигнал (телевизионный сигнал или тип телевизионного сигнала)
или местоположение, выберите настройка в разделе Задачи, затем выберите ТВ.
Следует учитывать, что в этом случае необходимо заново выполнить поиск каналов; предыдущий список каналов
и информация в разделе Программа передач утрачиваются, а расписание записи по таймеру отменяется.
Page 56
56
nN
Использование компьютера VAIO
Настройка приложения TV Enhance pour VAIO
Приложение TV Enhance pour VAIO устанавливается только на моделях, поступающих в продажу во Франции.
Приложение TV Enhance pour VAIO позволяет просматривать и записывать программы бесплатного цифрового
наземного телевидения обычной и высокой четкости.
Для запуска приложения нажмите Windows Media Center, перейдите к TNT и выберите один из следующих
вариантов.
❑ TV en direct: просмотр программы, транслируемой по телевидению.
❑ TV enregistrée: доступ к ранее записанным телевизионным программам.
❑ Guide: просмотр электронной программы передач.
❑ TV + menu: просмотр программы, транслируемой по телевидению, и удобный доступ к параметрам.
При первом запуске приложения TV Enhance pour VAIO открывается окно мастера настройки. Для настройки
приложения следуйте инструкциям на экране.
Для повторного поиска каналов или изменения местоположения выберите Menu, Paramètres, затем Paramètres signal или Rechercher les chaînes. Подробнее см. файле справки по данному приложению.
В системах с одним переключателем каналов им можно управлять с помощью одного из двух приложений: MCE TV или
TV Enhance pour VAIO
.
При работе с приложением
зарезервированы для приложения
дополнительные параметры.
TV Enhance pour VAIO
Windows Media Center
можно пользоваться пультом дистанционного управления, однако кнопки указанных ниже функций
: прямая трансляция, просмотр записанных телевизионных программ, программа передач, DVD,
Page 57
Использование компьютера VAIO
Работа с картами PC Card
С помощью карт PC Card можно подсоединять к компьютеру портативные внешние устройства.
Установка карты PC Card
!
Компьютер поставляется с заглушкой в гнезде карт
Некоторые карты PC Card или их функции не совместимы с данным компьютером.
Перед установкой и извлечением карты PC Card не требуется выключать компьютер.
Процедура установки карты PC Card
1Нажмите кнопку извлечения карты PC Card; кнопка выдвигается из панели.
2Нажмите кнопку извлечения карты PC Card еще раз; заглушка гнезда PC Card выдвигается из гнезда.
3Аккуратно придерживая заглушку, извлеките ее из гнезда.
4Установите карту PC Card в гнездо карт PC Card лицевой этикеткой вверх.
5Аккуратно продвиньте карту PC Card в гнездо до упора.
Карта PC Card автоматически обнаруживается системой.
На панели задач отображается значок Безопасное извлечение устройства.
PC Card
. Перед установкой модуля в гнездо следует извлечь заглушку.
57
nN
Page 58
Использование компьютера VAIO
!
Если карта PC Card не используется, установите заглушку гнезда PC Card в гнездо для защиты от пыли. Перед перемещением компьютера обязательно
установите заглушку гнезда PC Card в гнездо.
Многократный переход из режима сна или гибернации в обычный режим может привести к нарушению нормальной работы некоторых устройств. Для некоторых
типов карт PC Card переход из обычного режима в спящий режим или в режим гибернации и наоборот при наличии установленной карты может приводить
к сбоям при распознавании устройств, подключенных к системе через карту PC Card. Для устранения неполадки перезапустите систему.
В некоторых случаях при установленной карте невозможно переключение компьютера в режим гибернации; можно переключить его только в спящий режим.
Перед переключением компьютера в режим гибернации рекомендуется извлечь карту.
Убедитесь в том, что установлена последняя версия драйвера, предоставляемого изготовителем карты PC Card.
Не применяйте усилия при установке карты PC Card в гнездо. Это может привести к повреждению контактов разъема. Если карта PC Card не устанавливается
без усилия, проверьте правильность ориентации карты PC Card. Подробнее см. руководство, прилагаемое к карте PC Card.
58
nN
Page 59
nN
Использование компьютера VAIO
Извлечение карты PC Card
Для извлечения карты PC Card из включенного компьютера выполните следующие действия. Неправильное
извлечение карты может привести к нарушению нормальной работы системы.
Процедура извлечения карты PC Card
При извлечении карты PC Card из выключенного компьютера пропустите шаги 1 – 7.
1Дважды щелкните на значке Безопасное извлечение устройства на панели задач.
2Выберите устройство, которое требуется отсоединить.
3Нажмите кнопку Остановить.
Открывается окно Остановка устройства.
4Убедитесь в возможности безопасного извлечения устройства из системы.
5Нажмите ОК.
Отображается сообщение о том, что теперь устройство можно безопасно отсоединить.
6Нажмите ОК.
7Нажмите Закрыть для закрытия окна Безопасное извлечение устройства.
8Нажмите кнопку извлечения карты PC Card; кнопка выдвигается из панели.
9Нажмите кнопку извлечения карты PC Card еще раз; карта PC Card выдвигается из гнезда.
10 Аккуратно придерживая карту PC Card, извлеките ее из гнезда.
11 Если кнопка извлечения карты PC Card все еще выступает наружу, нажмите ее до упора.
59
Page 60
60
nN
Использование компьютера VAIO
Использование модуля ExpressCard
На компьютере предусмотрено универсальное гнездо ExpressCard* или гнездо ExpressCard/34* для переноса
данных между цифровыми фото- и видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами.
В гнездо первого типа
(ширина 54 мм)
*
(см. рисунок ниже), а в гнездо второго типа – только модуль ExpressCard/34*.
может устанавливаться модуль ExpressCard/34 (ширина 34 мм) или модуль ExpressCard/54
❑ Модуль ExpressCard/34
*
❑ Модуль ExpressCard/54
В компьютере предусмотрено универсальное гнездо ExpressCard
*В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
*
*
.
Page 61
61
nN
Использование компьютера VAIO
Установка модуля ExpressCard
!
Компьютер поставляется с заглушкой в гнезде ExpressCard. Перед установкой модуля в гнездо следует извлечь заглушку.
Будьте аккуратны при установке модуля ExpressCard или извлечении его из гнезда. Не применяйте силу, вставляя и извлекая ее из гнезда.
При установке и извлечении модуля ExpressCard выключать компьютер не требуется.
Процедура установки модуля ExpressCard
1Найдите гнездо ExpressCard на правой панели компьютера.
2Нажмите кнопку извлечения модуля ExpressCard; кнопка выдвигается из панели.
3Нажмите кнопку извлечения модуля ExpressCard еще раз; заглушка гнезда ExpressCard выдвигается из гнезда.
4Аккуратно придерживая заглушку гнезда ExpressCard, извлеките ее из гнезда.
5Возьмите модуль ExpressCard стрелкой вверх и в направлении гнезда ExpressCard.
6Аккуратно продвиньте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
Page 62
Использование компьютера VAIO
!
Если модуль ExpressCard не используется, установите заглушку гнезда ExpressCard в гнездо для защиты от пыли. Перед перемещением компьютера
обязательно установите заглушку гнезда ExpressCard в гнездо.
При затруднениях с установкой в гнездо модуля или адаптера аккуратно извлеките его и убедитесь, что модуль или адаптер расположены правильно.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного драйвера, предоставляемого изготовителем модуля ExpressCard.
62
nN
Page 63
nN
Использование компьютера VAIO
Извлечение модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard из включенного компьютера выполните перечисленные ниже операции.
Неправильное извлечение карты может привести к нарушению нормальной работы системы.
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard при выключенном компьютере пропустите шаги с 1 – 7.
1Дважды щелкните на значке Безопасное извлечение устройства на панели задач.
2Выберите устройство, которое требуется отсоединить.
3Нажмите кнопку Остановить.
Открывается окно Остановка устройства.
4Убедитесь в возможности безопасного извлечения устройства из системы.
5Нажмите ОК.
Отображается сообщение о том, что теперь устройство можно безопасно отсоединить.
6Нажмите ОК.
7Нажмите Закрыть для закрытия окна Безопасное извлечение устройства.
8Нажмите кнопку извлечения модуля ExpressCard; кнопка выдвигается из панели.
9Нажмите кнопку извлечения карты ExpressCard еще раз; модуль ExpressCard выдвигается из гнезда.
10 Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
11 Если кнопка извлечения модуля ExpressCard все еще выступает наружу, нажмите ее до упора.
63
Page 64
nN
Использование компьютера VAIO
Использование карт памяти Memory Stick
Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии записи,
специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами, например,
цифровыми камерами, мобильными телефонами и др. Поскольку устройство является съемным, его можно
использовать в качестве внешнего накопителя данных.
64
Page 65
65
nN
Использование компьютера VAIO
Предварительные сведения о картах памяти Memory Stick
В гнездо Memory Stick на компьютере можно устанавливать карты памяти обычного формата и формата Duo;
поддерживаются карты памяти формата Memory Stick PRO и Memory Stick PRO-HG Duo с высокой скоростью
передачи данных и высокой емкостью.
Карту памяти Memory Stick формата Duo можно установить непосредственно в гнездо Memory Stick без применения адаптера Memory Stick Duo.
!
Для работы с картой памяти Memory Stick Micro (M2) необходимо предварительно установить ее в адаптер M2 стандартного формата или в адаптер M2
формата Duo. Если установить такую карту памяти непосредственно в гнездо Memory Stick без адаптера, могут возникнуть затруднения при извлечении
карты памяти из гнезда.
Информация о картах памяти Memory Stick с учетом последних изменений представлена на web-узле Memory Stick по
адресу http://www.memorystick.com/en
!
Данный компьютер признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony емкостью до 8 Гбайт, поступившими в продажу с сентября 2007 г.
Однако невозможно гарантировать совместимость со всеми картами памяти Memory Stick, удовлетворяющими тем же спецификациям в качестве
совместимых носителей.
Установка карты памяти Memory Stick с несколькими переходниками не гарантирует совместимость.
MagicGate - общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony. Доступ к этой функции предусмотрен в картах памяти
Memory Stick со знаком MagicGate.
Законодательством об авторских правах запрещено использование любых записанных пользователем аудиоданных и/или данных изображений в любых
целях кроме личных без предварительного согласия соответствующих владельцев авторских прав. В частности, использование карт памяти Memory Stick
с данными, защищенными авторским правом, допускается только в рамках действующего законодательства.
Гнездо карт памяти Memory Stick на данном компьютере не поддерживает перенос данных через 8-битовый параллельный интерфейс (перенос данных на
высокой скорости).
Если адаптер M2 формата Duo с картой памяти Memory Stick Micro дополнительно установлен в адаптер Memory Stick Duo, при работе с картой памяти
возможны неполадки.
.
Page 66
Использование компьютера VAIO
Установка карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1Найдите гнездо Memory Stick.
2Разверните карту памяти Memory Stick стрелкой вверх и в направлении гнезда Memory Stick.
3Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система компьютера автоматически обнаруживает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое.
Если на рабочем столе ничего не появляется, нажмите кнопку Пуск, Компьютер и дважды нажмите кнопку
мыши на значке карты памяти Memory Stick.
66
nN
!
Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения
компьютера или карты памяти Memory Stick не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
Не устанавливайте в гнездо для карт Memory Stick более одной карты памяти Memory Stick. Неправильная установка карты может привести к повреждению
и компьютера, и карты.
Page 67
67
nN
Использование компьютера VAIO
Процедура просмотра содержимого карты памяти Memory Stick
1Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер для открытия окна Компьютер.
2Для просмотра списка файлов, сохраненных на карте Memory Stick, дважды щелкните мышью значок Memory
Stick.
Процедура форматирования карты памяти Memory Stick
Карта Memory Stick отформатирована с использованием значений по умолчанию изготовителя и готова для работы.
Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться в том, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты, и что оно
поддерживает карту памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти убедитесь в том,
что она не содержит нужных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick во время форматирования карты. Это может вызвать ее повреждение.
1Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
2Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер для открытия окна Компьютер.
3Нажмите правую кнопку мыши на значке карты памяти Memory Stick и выберите пункт Формат.
4Выберите Восстановить умолчания.
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
Не выбирайте значение
NTFS
в раскрывающемся списке
Файловая система
: это может привести к неполадкам в работе.
При выборе режима
Быстрое форматирование
в меню
Режимы форматирования
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 68
5Выберите Пуск.
6В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку OK.
Запускается процедура форматирования.
!
Время, требуемое для выполнения этой процедуры, зависит от карты памяти Memory Stick.
7По окончании процедуры нажмите кнопку OK.
8Нажмите кнопку Закрыть.
Извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
1Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте памяти Memory Stick не горит.
2Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера.
Карта памяти Memory Stick будет выдвинута из компьютера.
3Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
68
nN
Использование компьютера VAIO
Не извлекайте карту памяти Memory Stick при горящем индикаторе доступа к карте памяти Memory Stick. В противном случае возможна потеря данных.
Загрузка больших объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в
том, что индикатор не горит.
Page 69
69
nN
Использование компьютера VAIO
Использование других карт памяти
Помимо гнезд Memory Stick и ExpressCard на компьютере предусмотрено гнездо карт памяти SD. Это гнездо
может использоваться для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами,
аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами.
Предварительные сведения о картах памяти
Гнездо SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
❑ Карта памяти SD
❑ Карта памяти SDHC
❑ Карты MultiMediaCard (MMC)
В разделе Информация о технической поддержке Sony (стр. 195) приведены ссылки на web-узлы технической
поддержки, на которых представлена последняя информация о совместимых картах памяти.
!
Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, которые доступны с сентября 2007 г. Однако не для всех карт памяти,
удовлетворяющих тем же спецификациям в качестве совместимых носителей, можно гарантировать совместимость.
Следите за правильностью установки карты памяти в гнездо
SD
.
В ходе тестирования карт памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карт памяти SD высокой емкости (SDHC) до 8 Гбайт подтверждена их совместимость с данным
компьютером.
Гнездо карт памяти
предусмотренные на карты памяти SD и SDHC.
Не пытайтесь вставить в гнездо карт памяти
или адаптера карт памяти из гнезда может привести к повреждению компьютера.
При установке карты памяти в гнездо карт памяти
карту памяти из гнезда.
SD
на данном компьютере не поддерживает функции защиты от нарушения авторских прав и передачи данных на высокой скорости,
SD
карту памяти или адаптер карт памяти другого типа. Попытка извлечения несовместимой карты памяти
SD
и извлечении ее из гнезда следует соблюдать осторожность. Не применяйте силу, вставляя и извлекая
Page 70
Установка карты памяти
Процедура установки карты памяти
1Найдите гнездо карты памяти SD.
2Держите карту памяти стрелкой вверх и в направлении гнезда карты памяти.
70
nN
Использование компьютера VAIO
3Аккуратно вставьте карту памяти в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
Если карта памяти не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта была расположена правильно.
Page 71
Использование компьютера VAIO
Извлечение карты памяти
!
Не извлекайте карту памяти при горящем индикаторе карты памяти SD. Это может привести к повреждению карты или данных на ней.
Процедура извлечения карты памяти
1Убедитесь в том, что индикатор карты памяти SD не горит.
2Нажмите на выступающую часть карты памяти – карта выдвигается из гнезда.
3Затем аккуратно извлеките карту из гнезда.
71
nN
Page 72
nN
Использование компьютера VAIO
Использование сети Интернет
Установление коммутируемого соединения с Интернет
Для подключения к сети Интернет необходимо сначала подсоединить компьютер к телефонной линии через
телефонный кабель (приобретается отдельно) и получить учетную запись у поставщика услуг Интернет (ISP).
Процедура подсоединения телефонного кабеля
1Подсоедините один конец телефонного кабеля (1) к порту модема на компьютере.
2Подсоедините другой конец к телефонной розетке (2).
Компьютер не предназначен для работы с общей телефонной линией, его нельзя подключить к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои
при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. В некоторых случаях возможно появление паразитных токов, вызывающих
нарушение работы внутреннего модема.
72
При подключении телефонного кабеля через разветвитель модем или подсоединенное устройство может работать со сбоями.
Page 73
Процедура настройки коммутируемого соединения с Интернет
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Выберите Подключение к Интернету в меню Сеть и Интернет.
Открывается окно Подключение к Интернету.
3Нажмите кнопку Удаленный доступ.
4Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
73
nN
Использование компьютера VAIO
Page 74
74
nN
Использование компьютера VAIO
Использование беспроводной локальной сети WLAN
С помощью предусмотренной компанией Sony встроенной поддержки WLAN все цифровые устройства со
встроенными функциями WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть
(WLAN) – это сеть, по которой пользователь может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное
соединение (посредством радиосвязи). Поэтому теперь нет необходимости прокладывать кабели или провода
через стены и перекрытия.
Технология Sony WLAN поддерживает все обычные функции соединения через сеть Ethernet, а также функции
мобильной связи и роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить,
например, находясь на совещании или в пути.
Возможен обмен данными с ограниченным количеством компьютеров без точки доступа (одноранговая сеть).
Поддерживается также обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полной инфраструктурой.
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество
каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно ознакомьтесь с документом
При работе в беспроводной сети WLAN применяется стандарт IEEE 802.11a
стандарта указывает используемую технологию. Стандарт содержит протоколы шифрования Протоколы защиты WEP, WPA2 и WPA. Оба протокола WPA2
и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений,
повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA разработан с учетом совместимости
с разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа)
в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокол расширенной аутентификации). Шифрование данных
защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, предусмотрены и другие типовые механизмы обеспечения
безопасности в локальных сетях, применяемые для повышения конфиденциальности передаваемых данных, например, защита паролем, сквозное шифрование,
виртуальные частные сети и аутентификация. WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных/управления сетевым
доступом и предназначен для защиты устройств, соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе, 802.11b, 802.11a, 802.11g, а также
предварительной версии многодиапазонного и многорежимного стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного IEEE стандарта 802.11i протокол
WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES,
совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* О поддержке стандарта IEEE 802.11a и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см. раздел спецификаций в интерактивной
документации.
*
/b/g или предварительная версия стандарта IEEE 802.11n*; обозначение
Правила эксплуатации беспроводной сети
.
Page 75
75
nN
Использование компьютера VAIO
Стандарт IEEE 802.11b/g – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает высокую
скорость передачи данных, превышающую скорость передачи по стандарту IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 5 ГГц и обеспечивающий скорость передачи данных до
54 Мбит/с.
Предварительная версия стандарта IEEE 802.11n определяет стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 или 5 ГГц и
обеспечивающий скорость передачи данных до 144 Мбит/с
*
в полосе частот 2,4 ГГц и до 300 Мбит/с* в полосе частот 5 ГГц.
* Фактическая скорость передачи данных зависит от параметров точки доступа и других условий.
Данный компьютер позволяет использовать технологию Intel
®
Next-Gen Wireless-N*, совместимую со стандартом IEEE 802.11a/b/g и с предварительной
версией стандарта IEEE 802.11n.
* Применяется только на моделях, поддерживающих предварительную версию стандарта IEEE 802.11n.
Обмен данными между устройствами в беспроводных локальных сетях, использующими полосу частот 2,4 ГГц, и устройствами, использующими полосу
частот 5 ГГц, невозможен в связи с различием рабочих частот.
Полоса частот 2,4 ГГц, используемая совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, также используется и другим оборудованием. Несмотря на то,
что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используется технология защиты от помех других устройств, работающих на тех же частотах,
такие помехи могут привести к снижению скорости передачи и сокращению области устойчивой связи вплоть до полного нарушения связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств,
условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме того, в зависимости от условий распространения радиоволн
возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между
ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен и материалов стен), а также от используемого программного
обеспечения.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие
радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность снижения скорости передачи данных для обеспечения связи
с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал в
точке доступа.
Page 76
76
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это локальная сеть, образованная только беспроводными устройствами без центрального
контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети.
Настроить одноранговую сеть легко даже в домашних условиях.
❑ Если беспроводное соединение инициировано компьютером VAIO, по умолчанию используется канал 11.
❑ Если беспроводное соединение инициировано оборудованием одноранговой беспроводной сети, выбор канала
для беспроводного подключения выполняется оборудованием одноранговой беспроводной сети.
Page 77
Использование компьютера VAIO
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Предварительная версия стандарта IEEE 802.11n, использующего полосу частот 2,4 или 5 ГГц, не действует в одноранговых сетях.
1Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение включения.
Загорается индикатор беспроводной локальной сети.
2Дважды щелкните на значке ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch.
3Выберите требуемые параметры беспроводной связи и нажмите ОК.
4Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
5Выберите Просмотр состояния сети и задач в разделе Сеть и Интернет.
6На левой панели выберите Настройка подключения или сети.
Открывается окно Настройка подключения или сети.
7Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее.
8Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
О поддержке технологии Bluetooth, стандарта IEEE 802.11a/b/g и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см.
разделы спецификаций в интерактивной документации.
77
nN
Page 78
78
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения
беспроводных устройств через точку доступа (не входит в комплект поставки), например, точку доступа Sony.
Точка доступа соединяет беспроводную и проводную сеть и работает как центральный контроллер беспроводной
ЛС. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах
определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве, поставляемом вместе с точкой доступа.
Page 79
Использование компьютера VAIO
Процедура соединения с беспроводной сетью
1Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение включения.
Загорается индикатор беспроводной локальной сети.
3Дважды щелкните на значке ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch.
4Выберите требуемые параметры беспроводной связи и нажмите ОК.
5Щелкните правой кнопкой мыши на значке или на панели задач и выберите Подключение к сети.
6Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Для идентификационной фразы учитывается регистр,
длина этой фразы – от 8 до 63 алфавитно-цифровых символов или до 64 символов при использовании цифр от 0 до 9 и букв от A до F.
О поддержке технологии Bluetooth, стандарта IEEE 802.11a/b/g и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см. разделы
спецификаций в интерактивной документации.
79
nN
Page 80
Использование компьютера VAIO
Завершение обмена данными по беспроводной локальной сети
Процедура завершения связи по беспроводной локальной сети
Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение “выключено”.
!
Отключение функции беспроводной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
80
nN
Page 81
81
nN
Использование компьютера VAIO
Использование функции Bluetooth
Функциональные возможности Bluetooth поддерживаются не всеми моделями. Если требуется уточнить, поддерживает
ли данная модель технологию Bluetooth, просмотрите технические характеристики компьютера в интерактивно
режиме.
Можно установить беспроводное соединение данного компьютера с другим устройством Bluetooth, например,
с другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами,
расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга.
Процедура установления связи с применением технологии Bluetooth
1Включите переключатель WIRELESS.
2Дважды щелкните на значке ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch.
3Выберите Enable Bluetooth Device.
4Нажмите ОК.
Page 82
82
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания об работе с функциями Bluetooth
❑ Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
❑ препятствия, например, стены, расположенные между устройствами;
❑ расстояние между устройствами;
❑ материал, из которого изготовлены стены;
❑ расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;
❑ радиочастотные помехи и другие условия эксплуатации;
❑ конфигурация устройств;
❑ тип программного приложения;
❑ тип операционной системы;
❑ одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;
❑ размер передаваемого файла.
❑ Следует учитывать, что в силу ограничений стандарта Bluetooth возможно повреждение больших файлов при
длительной передаче вследствие воздействия внешних электромагнитных помех.
❑ Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение применимых стандартных
требований. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных
устройств могут отличаться. В некоторых ситуациях обмен данными невозможен.
❑ Основное свойство технологии Bluetooth состоит в том, что при воспроизведении звука через подключенное к
компьютеру устройство Bluetooth возможно несинхронное воспроизведение видеоизображения и звука.
Page 83
83
nN
Использование компьютера VAIO
❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами.
В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают
в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств беспроводной
связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и сокращению расстояния
по сравнению со стандартными значениями.
Перед началом работы с функцией Bluetooth ознакомьтесь с документом
Правила эксплуатации Bluetooth
.
❑ Функция Bluetooth может быть не совместима с устройствами или программным обеспечением других изготовителей.
❑ Основное свойство технологии Bluetooth состоит в том, что при подключении нескольких устройств Bluetooth к
компьютеру может возникать перегрузка полосы частот, приводящая к снижению характеристик устройств.
Page 84
84
nN
Использование компьютера VAIO
Защита Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознавать
устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ к
компьютеру для анонимных устройств Bluetooth.
При установлении соединения между двумя устройствами в первый раз необходимо определить и зарегистрировать
в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации). После регистрации устройств
повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
Page 85
85
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон,
карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Для установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Для просмотра
инструкций по настройке функций Bluetooth и работе с ними найдите информацию о технологии Bluetooth в разделе
Справка и поддержка Windows. Для доступа к разделу Справка и поддержка Windows нажмите кнопку Пуск и
выберите Справка и поддержка.
Page 86
Завершение обмена данными по технологии Bluetooth
Процедура завершения связи с применением технологии Bluetooth
Выключите устройство Bluetooth, обменивающееся данными с компьютером.
86
nN
Использование компьютера VAIO
Page 87
87
nN
Использование компьютера VAIO
Работа с гарнитурой Bluetooth
Гарнитура Bluetooth (не входит в комплект поставки) используется во время видеоконференций по сети Интернет
с использованием программы мгновенного обмена сообщениями. Подробнее об использовании гарнитуры Bluetooth
см. в руководстве, поставляемом с гарнитурой Bluetooth.
Для подключения гарнитуры Bluetooth к компьютеру
1Для включения гарнитуры Bluetooth нажмите и удерживайте нажатой не менее пяти секунд кнопку питания
гарнитуры.
2Нажмите кнопки громкости и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока индикатор не замигает красным и
зеленым цветом (не менее пяти секунд).
3Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления, Оборудование и звук, Устройства Bluetooth (Bluetooth
Devices).
Открывается окно Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices).
4На вкладке Устройства (Devices) выберите Добавить (Add).
Открывается окно Мастер установки устройств Bluetooth (Add Bluetooth Device Wizard).
5Установите флажок Устройство настроено и готово к обнаружению (My device is set up and ready to be found)
и нажмите Далее (Next).
Мастер выполняет поиск устройств Bluetooth в пределах досягаемости и, если поиск удается, распечатывает их
список.
6Выберите имя устройства для гарнитуры Bluetooth и нажмите Далее (Next).
7Введите “0000” в поле Используйте ключ доступа указанный в документации (Use the passkey found in the
documentation) и нажмите Далее (Next).
8Нажмите Готово (Finish).
На вкладке Устройства (Devices) в окне Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices) отображается значок гарнитуры.
9При отображении окна параметров гарнитуры следуйте инструкциям на экране.
Page 88
88
nN
Использование компьютера VAIO
Отсоединение гарнитуры от компьютера
1Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления, Оборудование и звук, Устройства Bluetooth (Bluetooth
Devices).
Открывается окно Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices).
2Выберите значок гарнитуры, затем выберите Отключить (Disconnect).
3Нажмите ОК.
Page 89
nN
Использование периферийных устройств
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты
компьютера.
❑ Подсоединение внешних громкоговорителей (стр. 90)
❑ Подсоединение внешнего монитора (стр. 91)
❑ Выбор режимов отображения (стр. 96)
❑ Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 97)
❑ Подсоединение внешнего микрофона (стр. 99)
❑ Подсоединение USB-устройства (стр. 100)
❑ Подсоединение принтера (стр. 103)
❑ Подсоединение устройства i.LINK (стр. 104)
❑ Подсоединение к локальной сети (стр. 106)
89
Page 90
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешних громкоговорителей
Качество звука компьютера можно значительно повысить, подсоединив внешние громкоговорители.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
1Подсоедините кабель громкоговорителей (1) к гнезду наушников (2) i.
2Подсоедините другой конец кабеля к внешним громкоговорителям (3).
3Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
90
nN
!
Не кладите дискеты на громкоговорители – магнитное поле может повредить данные на дискетах.
Page 91
91
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешнего монитора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор (не входит в комплект поставки). Например, компьютер
можно использовать со стационарным монитором или проектором.
Подсоединяйте шнур питания внешнего монитора только после подсоединения всех остальных кабелей.
Подсоединение компьютерного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить компьютерный монитор.
Для подсоединения компьютерного монитора
1При необходимости подсоедините один конец шнура питания монитора (1) к монитору, а другой – к розетке
3Для подключения монитора TFT/DVI подсоедините его к порту HDMI на компьютере через кабель HDMI
(приобретается отдельно) и адаптер сопряжения интерфейсов HDMI и DVI-D (приобретается отдельно).
Сокращение DVI-D означает “цифровой визуальный интерфейс – цифровой”. Данная разновидность разъема DVI поддерживает только цифровые
видеосигналы (аналоговые видеосигналы не поддерживаются). Это 24-контактный разъем.
Разъем DVI-I (цифровой визуальный интерфейс – интегрированный) поддерживает цифровые и аналоговые видеосигналы. Это 29-контактный разъем.
Page 92
92
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение мультимедийного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить мультимедийный монитор со встроенными громкоговорителями и
микрофоном.
Для подсоединения мультимедийного монитора
1Подсоедините один конец шнура питания мультимедийного монитора (1) к розетке электросети.
2Подсоедините кабель монитора (2) (в комплект поставки не входит) к разъему монитора VGA (3) a на компьютере.
3Подсоедините кабель громкоговорителей (4) к гнезду наушников (5) i компьютера.
4Подсоедините кабель микрофона (6) к гнезду микрофона (7) m компьютера.
Page 93
93
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение телевизора
Имеется возможность подключения к компьютеру телевизора.
Для подключения телевизора к компьютеру
1Подсоедините шнур питания телевизора к розетке электросети.
2Подсоедините один конец кабеля S Video (приобретается отдельно) к порту S VIDEO OUTPUT на компьютере,
а другой конец – к телевизору.
3Подсоедините один конец аудиокабеля (в комплект поставки не входит) к гнезду наушников на компьютере,
а другой его конец подсоедините к телевизору.
4Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала.
5Настройте телевизор.
Page 94
94
nN
Использование периферийных устройств
Если на телевизоре предусмотрен разъем HDMI, можно также подключить телевизор к компьютеру через кабель
HDMI (приобретается отдельно).
Процедура подсоединения телевизора, совместимого с HDMI, к компьютеру
1Подсоедините шнур питания телевизора к розетке электросети.
2Подсоедините один конец кабеля HDMI к порту HDMI компьютера, а другой его конец подсоедините к телевизору.
3Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала.
4Настройте телевизор.
!
В случае применения драйвера устройства, отличного от драйвера, поставляемого корпорацией Sony, изображение и звук отсутствуют. Необходимо
использовать новейшую версию драйвера Sony.
Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, прилагаемом к телевизору.
Предусмотрено подключение выхода HDMI к усилителю аудио-/видеосигнала для воспроизведения звука через усилитель и подключение усилителя с
помощью другого кабеля HDMI к телевизору для отображения видеоизображения.
Если разрешение экрана компьютера превышает 1024 x 768, часть изображения не будет помещаться на экране телевизора. Для вывода полного
изображения уменьшите разрешение экрана компьютера до 1024 x 768 или меньше.
Если телевизор оснащен портом HDMI и портом DVI-D, рекомендуется использовать порт HDMI.
Кабель HDMI передает видео- и аудиосигналы.
Page 95
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение проектора
К компьютеру можно подсоединить проектор (например, проектор Sony с ЖК-дисплеем).
Для подсоединения проектора
1Подсоедините шнур питания проектора (1) к розетке электросети.
2Подсоедините кабель сигнала RGB (2) (в комплект поставки не входит) к разъему монитора VGA (3) a на
компьютере.
3Подсоедините аудиокабель (4) (в комплект поставки не входит) к разъему наушников (5) i на компьютере.
4Подсоедините сигнальный кабель RGB и аудиокабель к соответствующим разъему и гнезду проектора (6).
95
Page 96
96
nN
Использование периферийных устройств
Выбор режимов отображения
Когда к компьютеру подключен внешний монитор (настольный монитор и т.д.), можно выбрать устройство, которое
выполняет функции основного экрана.
Об одновременном выводе изображения на экран компьютера и на внешний монитор см. раздел Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 97).
Для выбора монитора
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Нажмите кнопку Дополнительные параметры.
3Выберите NVIDIA Control Panel.
4Выберите параметры настройки монитора в области Дисплей (Display).
5Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
Мониторы и проекторы некоторых типов не позволяют выводить изображение одновременно на экран компьютера и внешний монитор или проектор.
Внешний монитор следует включать до включения компьютера.
Page 97
97
nN
Использование периферийных устройств
Использование функции “Несколько мониторов”
Функция “Несколько мониторов” позволяет распределить области рабочего стола между различными мониторами.
Например, если внешний дисплей подсоединен к разъему монитора VGA, экран компьютера и внешний дисплей
могут функционировать как единый рабочий стол.
Можно перемещать курсор с одного экрана на другой. Это позволяет перетаскивать объекты, например, окна открытых
приложений или панели инструментов, с одного экрана на другой.
Некоторые мониторы не поддерживают функцию “Несколько мониторов”.
Некоторые приложения не совместимы с функцией “Несколько мониторов”.
При работе в режиме нескольких мониторов компьютер не должен переключаться в режим гибернации или спящий режим – в противном случае возможны
сбои при возврате компьютера в обычный режим.
Если на мониторах установлены разные настройки цветов, не размещайте одно окно на двух экранах – это может привести к неправильной работе
программного обеспечения.
Установите для обоих мониторов меньшее количество цветов или более низкое разрешение.
Page 98
Использование периферийных устройств
Для выбора режима “Несколько мониторов”
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2В разделе Оформление и персонализация выберите Настройка разрешения экрана.
Отображается окно Параметры экрана.
3Нажмите правую кнопку мыши на мониторе номер 2 и выберите Присоединенный.
4Нажмите ОК.
В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку Да.
Для перехода в режим одновременного вывода изображения на несколько мониторов можно пользоваться одной из кнопок S, предварительно назначив
S
этой кнопке
изменения функций кнопок. Подробнее о кнопках S см. раздел
Кроме того, компьютер позволяет установить количество цветов и разрешение отдельно для каждого монитора, а также индивидуально настроить режим
“Несколько мониторов”.
соответствующую функцию. Для назначения кнопке S новой функции нажмите эту кнопку S и удерживайте ее нажатой до отображения окна
Использование кнопок специальных функций (стр. 35)
.
98
nN
Page 99
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешнего микрофона
Если требуется устройство ввода аудиосигнала (например, при речевом диалоге по сети Интернет),
следует подсоединить внешний микрофон (приобретается отдельно).
Для подсоединения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
99
nN
Page 100
10 0
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение USB-устройства
Для предотвращения повреждения компьютера и/или USB-устройства соблюдайте следующие требования:
❑ Перемещая компьютер с подсоединенным USB-устройством, избегайте ударов и иных воздействий на порты
USB.
❑ Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
Подсоединение мыши USB
Для подсоединения мыши USB
1Выберите один из портов USB (1) .
2Подсоедините кабель мыши USB (2) к порту USB.
USB-мышь (не входит в комплект поставки) готова к работе (3).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.