Sony UP-DP10 User Manual

3-203-973-11(1)
Digital Photo Printer
Operating Instructions Page 2 Mode d’emploi Page 37
GB FR
UP-DP10
2000 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
If you have any questions about this product, you may call : SONY Customer Information Center 1­800-222-SONY (7669) or write to : Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No: UP-DP10 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge,
NJ.07656 USA
Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device requires shielded interface cable to comply with FCC emission limits.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Table of Contents

Introduction ............................................................................. 4
Names of Parts ........................................................................ 6
Setup and Connection ............................................................ 7
Installing the Printer Driver .................................................... 9
Preparing to Print.................................................................. 14
Making Printer Setting from your Computer ...................... 20
Miscellaneous........................................................................ 31
What the Digital Photo Printer Can Do ..................................4
Checking the Packing List......................................................4
Requirements..........................................................................5
Attaching the Stands to the Printer .........................................7
Connecting the Printer to a Computer .................................... 7
Connecting the Power Supply ................................................8
Turning the Power On/Off......................................................8
With Windows 98................................................................... 9
With Windows 95................................................................. 12
With the Macintosh OS ........................................................13
Preparing a Print Pack ..........................................................14
Loading the Ink Ribbon Cartridge and Printing Paper .........16
Removing the Ink Ribbon Cartridge and the Printing Paper 19
With Windows...................................................................... 20
With the Macintosh .............................................................. 25
Maintaining the Performance of the Printer ......................... 31
Troubleshooting.................................................................... 31
If the Paper Jams .................................................................. 33
Main Specifications .............................................................. 35
GB
English
Table of Contents 3

Introduction

What the Digital Photo Printer Can Do

High-quality Photo Printing
The sublimation printing process used by this printer makes it possible to print images with fine photographic quality.
Prints with no white border
The paper that is used for printing has perforations near both edges that allow you to tear off the blank strips of paper on each edge.
Laminate Patterns
Because laminate processing is performed while photos are printed, the photos will not become discolored over time. You can select from among the following laminate options:
• Glossy: Produces a glossy print.
• Texture: Produces a textured print.
• Matte: Produces a matte print.
Compact, Thin, and Light Design
The printer itself is thin and the size of an A4 sheet. The printer can operate either in a vertical position or in a horizontal position. The printer weighs only 2.7kg, making it light and easy to handle.

Checking the Packing List

Check the contents of the box against the packing list.
Paper supply/eject tray (1)
Stands (2)
Power cord (1) Tray case (1) Ink ribbon cartridge (sufficient for printing 10 sheets) (1) Print paper (5 sheets each of UPC-10P23 and UPC­10P34) (1) CD-ROM (driver, application) (1) Operating Manual (this manual) (1) Software license agreement (1) Warranty (1)
Notes
• We recommend saving the box and the packing materials in case it is necessary to transport or ship the printer.
• When shipping the printer, remove the ink cartridge and the paper supply/eject tray from the printer.
Paper Jams Can Be Cleared Easily
If the paper jams, it can be easily cleared simply by removing the cover.
4

Requirements

When using a Macintosh
Printing processing is performed faster when there is more memory and hard disk space available. Therefore, we recommend allocating as much memory and hard disk space as possible. The following environment is required in order to use the UP-DP10.
When using a Windows computer
< Requirements in order to connect to a
USB port:
• A personal computer on which Microsoft Windows 98 runs normally
• At least 32MB of RAM
• At least 30MB of hard disk space
• A USB port* *Connection requires a USB cable with a
male type A connector and a male type B connector. (Refer to the illustration elsewhere on this page.)
< Requirements in order to connect to a
printer port:
• A personal computer on which Microsoft Windows 98 or Windows 95 runs normally
• At least 32MB of RAM
• At least 30MB of hard disk space
• A printer port* *Please see the user's manual provided with
your computer for the appropriate type of printer cable.
• A Power Macintosh computer running Mac OS
8.6 or later, and which is equipped with a USB port as a standard feature
• ColorSync2.5 or later
• At least 64MB of RAM
• At least 30MB of hard disk space *Connection requires a USB cable with a male
type A connector and a male type B connector. (Refer to the illustration below.)
Male type A connector
Male type B connector
Note
When using device driver (Windows\system\lpt.vxd) version 4.00.953 in Windows 95, normal printing might be impossible. In this event, obtain the most recent driver from your Windows 95 distributor.
5

Names of Parts

<Front View> <Rear View>
1234
1 Operation switch
2 Ribbon cartridge cover
3 Lamps
POWER lamp PRINT lamp PAPER lamp RIBBON lamp ALARM lamp
The lamps indicate the printer status by lighting or flashing. For details, refer to page 32.
75 6 8 9
5 Bottom cover
6 USB port
7 Parallel port
8 AC power inlet
9 Ventilation holes
4 Paper supply/eject tray cover
6

Setup and Connection

Attaching the Stands to the Printer

The stands can be attached by screws. The mounting of the stands depends on whether the printer is going to be used in the vertical position or the horizontal position. (Refer to the illustration.)

Connecting the Printer to a Computer

Notes
• Before connecting the printer to a computer, be certain to first turn off the power for the printer, the computer, the monitor, etc.
• Read the operating manual for the personal computer carefully.
• When connecting to a printer port, we recommend using a shielded printer cable not more than 2m long and with a double-ended ferrite core.
• Make sure that you insert the cable connectors all of the way when making the connections.
• The driver provided with this printer does not support usage through a network.
• Proper operation can not be assured when USB connection is made through a hub.
• The printer cannot be connected using both a USB cable and a parallel cable. Connect it using one type of cable or the other.
<For vertical orientation>
<For horizontal orientation>
When connecting to a USB port
To USB port (B connector end)
USB cable (purchased separately)
To USB port (A connector end)
Note
Only the USB port can be used for connection to a Macintosh computer. (This printer cannot be used with a Macintosh that does not have a USB port as a standard feature.)
Windows 98 computer Macintosh
7
Setup and Connection
When connecting to a printer port
Printer cable (purchased separately)
To printer port
Windows 95/98 computer
To parallel port (Amphenol 36-pin connector)
Note
When using the printer in fast transfer mode (ECP mode), use an IEEE1284-compliant cable. Note that in order to use fast transfer mode, the parallel port must be set up on the personal computer side. For details, refer to the operating manual for the personal computer.

Turning the Power On/Off

Press the Operation switch so that the POWER lamp is on. To turn the printer off, press the Operation switch again.

Connecting the Power Supply

Plug the female end of the power cord into the AC power inlet on the printer, and then plug the other end into an AC power outlet.
Plug
To outlet
8

Installing the Printer Driver

With Windows 98

Install the printer driver that is contained in the CD-ROM that is provided with the printer. The “printer driver” is the software that allows you to print on the UP-DP10, using the Print function of typical application software. Before installing the printer driver, turn the computer and the printer off, and then connect the printer to the computer.
When the Printer Is Connected by a USB Cable
1 Turn the printer on first, and then turn the
computer on. Once Windows 98 starts up, the “Add New Hardware Wizard” window appears.
3 Select [Search for the best driver for your
device], and then click [Next]. The window changes as shown below.
4 Place the “Printer Software UP-DP10” CD-
ROM in the CD-ROM drive.
5 Select the [Specify a location] option, click
[Browse], specify the [Win98\English] folder in the CD-ROM, and then click [Next]. The window changes as shown below.
If the “Add New Hardware Wizard” dialog box does not appear when Windows 98 starts up, install the printer by selecting [Start] t [Settings] t [Printers] t [Add Printer].
2 Click [Next].
The window changes as shown below.
6 Click [Next].
After the file is copied, the window changes as shown below.
9
Installing the Printer Driver
7 Click [Finish].
The window changes as shown below.
8 Click [Next].
The window changes as shown below.
10Select the [Specify a location] option, click
[Browse], specify the [Win98\English] folder in the CD-ROM, and then click [Next]. The window changes as shown below.
11Click [Next].
The window changes as shown below.
9 Select [Search for the best driver for your
device], and then click [Next]. The window changes as shown below.
10
12If necessary, you can type a name for the
printer in the [Printer name] field. Then, click [Finish]. The window changes as shown below.
13Click [Finish].
The wizard ends. Installation is now complete.
When the Printer Is Connected by a Printer Cable
1 Turn the printer on first, and then turn the
computer on. Once Windows 98 starts up, the “Add New Hardware Wizard” window appears.
If the “Add New Hardware Wizard” dialog box does not appear when Windows 98 starts up, install the printer by selecting [Start] t [Settings] t [Printers] t [Add Printer].
3 Select [Search for the best driver for your
device], and then click [Next]. The window changes as shown below.
4 Place the “Printer Software UP-DP10” CD-
ROM in the CD-ROM drive.
5 Select the [Specify a location] option, click
[Browse], specify the [Win98\English] folder in the CD-ROM, and then click [Next]. The window changes as shown below.
2 Click [Next].
The window changes as shown below.
6 Click [Next].
The window changes as shown below.
11
Installing the Printer Driver
7 If necessary, you can type a name for the
printer in the [Printer name] field. Then, click [Finish]. After the file is copied, the window changes as shown below.
8 Click [Finish].
The wizard ends. Installation is now complete.

With Windows 95

1 Turn the printer on first, and then turn the
computer on. Once Windows 95 starts up, the “Update Device Driver Wizard” window appears.
If the “Update Device Driver Wizard” dialog box does not appear when Windows 95 starts up, install the printer by selecting [Start] t [Settings] t [Printers] t [Add Printer].
2 Click [Next].
The window changes as shown below.
Install the printer driver that is contained in the CD-ROM that is provided with the printer. The “printer driver” is the software that allows you to print on the UP-DP10, using the Print function of typical application software. Before installing the printer driver, turn the computer and the printer off, and then connect the printer to the computer.
Notes
• The driver does not support connection with a USB cable under Windows 95. Use a printer cable.
• The installation procedure may differ from the procedure described here, depending on the Windows 95 version that you are using. If that is the case, refer to your Windows 95 operating manual for instructions.
3 Select [Other Locations].
The window changes as shown below.
4 Place the “Printer Software UP-DP10” CD-
ROM in the CD-ROM drive.
12
5 Click [Browse], specify the [Win95\English]
folder in the CD-ROM, and then click [OK]. The window changes as shown below.
6 Click [Finish].
The window changes as shown below.

With the Macintosh OS

Install the printer driver that is contained in the CD-ROM that is provided with the printer.
1 Place the “PRINTER SOFTWARE UP-
DP10” CD-ROM in the Macintosh’s CD­ROM drive. The “PRINTER SOFTWARE” icon appears on the desktop.
2 Double-click the “Driver” icon to open the
folder.
3 Double-click the “Chooser” icon to open the
folder.
4 Double-click the “UP-DP10 Install-E” icon
to start installation.
5 Follow the instructions displayed on the
screen in order to complete the installation process.
7 If necessary, you can type a name for the
printer in the [Printer name] field. Then, click [Finish]. After the file is copied, the wizard ends. Installation is now complete.
z Hint
If a message such as "Cannot find XX" appears when the file is supposed to be copied, click [Browse], specify the [Win95\English] folder on the CD-ROM again, and then click [OK].
6 After installation is complete, restart the
Macintosh.
Note
Before using the printer driver, please take a moment to read the “ReadMe” file in the “Chooser” folder.
13

Preparing to Print

Preparing a Print Pack

In order to print, it is necessary to prepare a Sony Print Pack (printing paper and an ink ribbon cartridge, sold as a set). A Sony Print Pack must be purchased separately. The following table lists the types of Sony Print Packs available.
Product No.
UPC­10P23
UPC­10P34
UPC­10S01
Note
Type
Photocards
Photocards
Glossy photostickers
Size/number of sheets
100 × 180 mm (100 × 152 mm after cutting) 25 sheets
100 × 180 mm (100 × 134 mm after cutting) 25 sheets
100 × 180 mm 25 sheets
Features
These sheets produce prints that have no white border when photos taken with a digital camera that has a 2:3 aspect ratio (V:H) are printed on these sheets and the border is then cut off along the perforations.
These sheets produce prints that have no white border when photos taken with a digital camera that has a 3:4 aspect ratio (V:H) are printed on these sheets and the border is then cut off along the perforations.
These sheets have no perforations, and are backed with an adhesive. The maximum printing area is 100 × 155 mm.
If “Border” is selected in the printer driver, each of the print sizes will be reduced somewhat.
Notes on Using Print Packs
• The ink ribbon cartridge is designed to allow you to print an image on each of the sheets in the Print Pack.
• If photos taken with a digital camera that has a 3:4 aspect ratio (V:H) are printed on the paper in a UPC-10P23 Print Pack, a white border may remain even after cutting along the left and right perforations, or a portion of the top and bottom of the image may not be printed on the paper.
14
• If photos taken with a digital camera that has a 2:3 aspect ratio (V:H) are printed on the paper in a UPC-10P34 Print Pack, the printed image may extend beyond the left and right perforations, or white border may appear at the top and bottom of the paper.
• Use the ink ribbon cartridge and paper that share the same product number together. Using an ink ribbon cartridge from one type of Print Pack with paper from another type of Print Pack may result in poor image quality, malfunction or other difficulties.
• When changing the ink ribbon cartridge and paper from one type of Print Pack to another, be sure to change BOTH the ink ribbon cartridge and the paper, as a set.
• Never touch the printing side (the blank, glossy side) of the paper or the ink ribbon. Doing so could leave fingerprints, which will harm image quality.
• If it is necessary to change the ink ribbon cartridge or to add more paper while printing is in progress, do not turn off the printer. If you turn off the printer, the image that is stored in the printer’s memory will be lost.
• Ink ribbon cartridges cannot be re-used.
• If a paper jam occurs, do not just pull the paper out. Remove the paper by following the procedure described in “If the Paper Jams” (page 33).
• If the ink ribbon breaks, you can tape it back together with cellophane tape. For details, refer to “If the Ink Ribbon Breaks” (page 34).
Notes on Storing Ink Ribbon Cartridges and Paper
• Do not keep partially used ink ribbon cartridges or unused, opened paper in dusty locations. Dust on the printing surfaces will harm image quality.
• If you will not be using a partially used ink ribbon cartridge or unused, opened paper for an extended period of time, place them back in their original bags for storage.
• Do not store ink ribbon cartridges and paper in hot or humid locations, or in direct sunlight.
15
Preparing to Print

Loading the Ink Ribbon Cartridge and Printing Paper

Loading the Ink Ribbon Cartridge
Note
Do not touch the ink ribbon. Fingerprints on the ink ribbon may harm the image quality.
1 Take up any slack in the ink ribbon by turning in the direction indicated
by the arrow. The ink ribbon could become damaged if you load the ribbon while it is slack.
2 Open the ribbon cartridge cover.
16
WARNING
Components located behind the ribbon cartridge door become very hot. To avoid burns, never put your hand inside the opening.
3 Grasp the handle on the ink ribbon cartridge, and make sure that the ink
ribbon cartridge is facing the right way. Align the protuberances on the cartridge with the grooves in the printer and slide the cartridge in as far as it will go.
4 Close the ribbon cartridge cover, and then make sure that the RIBBON
lamp has turned off.
Loading the Printing Paper
Note
Never touch the printing side (the blank, glossy side) of the paper. Doing so could leave fingerprints, which will harm image quality.
1 Fan the paper thoroughly.
If the paper is curled, uncurl it.
2 With the printing surface (glossy side) facing up, place the paper in the
paper supply/eject tray, making sure that the paper is under the tabs at the end of the tray.
Stopper
Printing surface
Tabs
17
Preparing to Print
Notes
• Do not place more than 25 sheets in the tray at one time.
• When loading printing paper in the tray, make sure that all of the paper is completely inside of the tray.
• Do not use paper that is significantly curled.
• When outputting multiple sheets of paper to the eject surface of the paper supply/eject tray, raise the stopper.
3 Open the paper supply/eject tray cover.
4 Align the protuberances on the tray with the grooves in the printer, slide
the tray in as far as it will go, and then make sure that the PAPER lamp has turned off.
18
Stopper
Notes
• Do not allow more than 10 sheets of paper to accumulate on the eject surface of the paper supply/eject tray.
• To prevent dust contamination, attach the provided tray cover to the paper supply/eject tray when you take the tray out of the printer.
The printer is now ready to print. To print, first read “Preparing to Print” (page 14). Once printer setup is complete, use the Print function in any typical application software to print.

Removing the Ink Ribbon Cartridge and the Printing Paper

Removing the ink ribbon cartridge
1 Open the ribbon cartridge cover. 2 Grasp the handle and pull the cartridge out.
Removing the printing paper
1 Pull the paper supply/eject tray out of the printer. 2 Lift the metal plate at the bottom of the paper supply/eject tray, and then
pull out the printing paper.
19

Making Printer Setting from your Computer

With Windows

Before printing from an application, it is necessary to set the printer properties. The printer properties can be displayed by means of either of the following methods:
• Select [Start] t [Settings] t [Printers]. Select the UP-DP10 icon, and then select [File] t [Properties]. Settings made through this method become the initial printer settings for printing in all applications.
• From an application’s [File] menu, select the item that is used for printer setup. In some applications, these settings can be made in the print dialog box. Settings made by this method are generally only valid until you quit the application.
The “SONY UP-DP10: Properties” dialog box has tabs that are standard for the OS, and tabs that are specific to the UP-DP10. The following section explains the tabs that are specific to the UP-DP10: [Paper] and [Graphics]. Note also that although the sample screens are taken from Windows 98, the setting items, methods, etc., are identical in Windows 95.
[Paper] tab settings
This tab is used to make basic printing settings, such as the paper type, number of copies, the printing quality, etc. Make sure these settings have been made before printing anything.
< [Paper Type]
Select the type of Print Pack that has been loaded in the printer from among Photocard [UPC-10P23], Photocard [UPC-10P34], and Glossy photosticker [UPC-10S01].
20
< [Orientation]
Select the printing orientation as either [Portrait] or [Landscape].
< [Copies]
The number of copies can be set in a range from “1” to “25.”
< [Scaling]
Specify the enlargement/reduction ratio. Any integer value ranging from “10%” to “400%” can be set for this ratio.
< [Border]
If this checkbox is checked (on), prints are printed with a white border around the edges. If this option is selected, the image size that can be printed is reduced.
< [Image Layout]
This item becomes valid if “UPC-10S01” is selected for the paper type.
• If [1 up] is selected, then only one image is printed on each sheet.
• If [16 up] is selected, then 16 identical thumbnail images are printed on each sheet.
< [Laminate Pattern]
Use this item to select one of the following three laminate processing options for the print surface:
• If [Glossy] is selected, prints are produced with a glossy finish.
• If [Texture] is selected, prints are produced with a textured finish.
• If [Matte] is selected, prints are produced with a matte finish.
< [About...]
Clicking this button displays the version information for the printer driver.
< [Restore Defaults]
Clicking this button restores all of the settings under the [Paper] tab to their initial values.
21
Making Printer Setting from your Computer
[Graphics] tab settings
This tab is used to make settings related to images, such as the printing color and brightness. Adjust these settings when you are not satisfied with the final results of printing or when you need to make advanced adjustments. Select either [Digital Camera Correction], [Color Balance], [Tone Curve], or [Sharpness] in the [Color Correction] list box. The settings that can be made underneath change, depending on which choice is selected. To cancel any changes you have made and restore the initial settings, click [Restore Defaults] on each screen.
< [Digital Camera Correction]
22
Select this screen when printing an image from a digital camera in order to correct the intensity and the saturation.
• If you click the [Use Digital Camera Correction] checkbox so that it is in the checked (on) state, image correction processing that is suited for digital camera images is performed on the image.
• Optimal processing can be performed by selecting [Auto].
• Selecting [Custom] allows you to manually set [Intensity] and [Saturation].
Note
Setting [Saturation] to “0” causes the original saturation component to be used, but setting [Intensity] to “0” does not cause the original intensity component to be used.
< [Color Balance]
Use this screen to adjust the color balance of the printer, either by dragging the sliders left or right, clicking on [ v ] or [ V ], or by inputting a value directly through the keyboard.
< [Tone Curve]
You can adjust values output by the printer with respect to values input by choosing a tone curve setting of [Hard] or [Soft].
23
Making Printer Setting from your Computer
< [Sharpness]
Use this screen to adjust the contour emphasis of the image, either by dragging the sliders left or right, clicking on [ v ] or [ V ], or by inputting a value directly through the keyboard. Increasing the setting increases the contour emphasis of the image.
24

With the Macintosh

Selecting the UP-DP10 with the Chooser
This operation with the Chooser must be performed the first time that you use the UP-DP10,, and whenever you have been using another printer and now want to use the UP-DP10.
1 Select the Chooser from the Apple menu.
The Chooser window opens.
2 Select the UP-DP10 icon from among the icons displayed on the left side
of the Chooser window. The UP-DP10 printers that are connected are then listed in the listbox on the right side of the Chooser window.
3 Select the UP-DP10 name in the listbox.
4 Close the Chooser window.
25
Making Printer Setting from your Computer
Page Setup
The “Page Setup” dialog box is used to make basic printing settings, such as the paper type, the printing quality, etc. Make sure these settings have been made before printing anything. To display the “Page Setup” dialog box, select “Page Setup” from the “File” menu. All of the items in the “Page Setup” dialog box are described below.
< “Paper Type”
Select the type of Print Pack that has been loaded in the printer from among “UPC-10P23,” “UPC-10P34,” and “UPC-10S01.”
< “Scale”
Specify the enlargement/reduction ratio. Any integer value ranging from “25%” to “400%” can be set for this ratio.
< “Orientation”
Select the printing orientation.
< “Image Layout”
This item becomes valid if “UPC-10S01” is selected for the paper type.
• If “1 up” is selected, then only one image is printed on each sheet.
• If “16 up” is selected, then 16 identical thumbnail images are printed on each sheet.
< “Laminate Pattern”
Use this item to select one of the following three laminate processing options for the print surface:
• If “Glossy” is selected, prints are produced with a glossy finish.
• If “Texture” is selected, prints are produced with a textured finish.
• If “Matte” is selected, prints are produced with a matte finish.
< “Border”
If this checkbox is checked (on), prints are printed with a white border around the edges. If this option is selected, the image size that can be printed is reduced.
26
Printing Settings
The “Print” dialog box appears if “Print” is selected from the “File” menu. Select either “General” or “Color Correction” from the pop-up menu near the top of the dialog box to set various items.
“General” settings
< “Copies”
Set a value from 1 to 25.
< “Pages”
Specify the range of pages to be printed.
• If “All” is selected, all pages will be printed.
• If “From: To:” is selected, the specified range of pages is printed. Input the values in these fields through the keyboard.
“Color Correction” settings
The “Color Correction” screen is used to make settings related to images, such as the printing color and brightness. Adjust these settings when you are not satisfied with the final results of printing or when you need to make advanced adjustments. When “Color Correction” is selected in the “Print” dialog box, a new pop-up menu appears. Each if these items is explained below.
27
Making Printer Setting from your Computer
< “Digital Camera Correction”
Select this screen when printing an image from a digital camera in order to correct the intensity and the saturation.
• If you click the “Use Digital Camera Correction” checkbox so that it is in the checked (on) state, image correction processing that is suited for digital camera images is performed on the image.
• Optimal processing can be performed by selecting “Auto.”
• Selecting “Custom” allows you to manually set “Intensity” and “Saturation.”
Note
Setting “Saturation” to “0” causes the original saturation component to be used, but setting “Intensity” to “0” does not cause the original intensity component to be used.
• Click “Restore Defaults” to return all of the settings on this screen to their initial values.
< “Color Balance”
Use the scroll bars on this screen to adjust the color balance of the printer.
• Click “Restore Defaults” to return all of the settings on this screen to their initial values.
28
< “Tone Curve”
You can adjust values output by the printer with respect to values input by choosing a tone curve setting of “Hard” or “Soft”.
< “Sharpness”
Use the scroll bar on this screen to adjust the contour emphasis of the image. Increasing the setting increases the contour emphasis of the image.
• Click “Restore Defaults” to return the settings on this screen to their initial values.
29
Making Printer Setting from your Computer
< “ColorSync”
The following items can be set if the “Use ColorSync” option is on:
• In the “Profile” pop-up menu, specify the UP-DP10 profile.
• In the “Intent” pop-up menu, select one of the following for color reproduction mapping: Perceptual (Images) Saturation (Graphics) Relative Colormetric Absolute Colormetric
• In the “Quality” pop-up menu, select one of the following for the color mapping quality: Best Normal Draft
30

Miscellaneous

Maintaining the Performance of the Printer

The following items should be noted in order to maintain the performance of the printer. Also refer to the sections “Warning” (page 2).
Notes on Use
• If the printer will not be used for an extended period of time, remove the paper supply/eject tray from the printer and store it in the tray case, turn off the printer, and then unplug the power cord.
• When transporting the printer, remove all accessories from the printer. Carrying the printer while any accessories are still in the printer can result in damage to the printer.
Condensation
Water droplets (called “condensation”) may form inside the printer if it is moved from a cold location to a warm one, or if it is placed in a humid room. Operating the printer while condensation is present could not only cause the printer to operate incorrectly, but could also result in damage to the printer. If there is any possibility that there is condensation inside the printer, turn the power off and allow the printer to sit until the condensation evaporates.
Cleaning the Printer
• Before cleaning the printer, turn the power off and unplug the power cord.
• If the cabinet is dirty, dampen a cloth with water or a mild, dilute detergent solution, wring the cloth out thoroughly, and then wipe the dirt away. Afterwards, wipe away any moisture with a dry cloth.
• Do not use paint thinner, benzene, alcohol, chemical dust cloths, or other materials that could harm the finish of the cabinet.

Troubleshooting

What to do
Before sending the printer for repair, repeat the checks. If it still doesn’t operate properly, please consult the store from which you purchased the printer or you Sony service center.
Symptom
Power does not go on.
Printer does not print
Cannot remove the ink ribbon cartridge
Cause/Remedy
• Check that the printer’s power cord is plugged in properly.
t Properly connect the power
cord as explained in “Connecting the Power Supply” (page 8).
• Check that the ink ribbon cartridge and printing paper are properly loaded.
t Properly load the ink ribbon
cartridge and printing paper as explained in “Loading the Ink Ribbon Cartridge and the Printing Paper” (page 16).
• Check that the ink ribbon cartridge cover is closed.
t Close the ink ribbon
cartridge cover.
• Check that the bottom cover is closed.
t Close the bottom cover.
• The printer may have overheated.
t Wait for a while, then try
printing again.
• Operation of the printer may have been prematurely interrupted, leaving the teeth of the ink ribbon cartridge gear engaged.
t Turn the printer’s operation
switch back on, then remove the ink ribbon cartridge after the sound of operation stops.
31
Miscellaneous
Symptom
Paper jams
The ALARM lamp is lit
The printed result does not look clean.
Cause/Remedy
• Check whether you have loaded more than 25 sheets of paper in the paper supply/eject tray.
t Load no more than 25
sheets of paper in the paper supply/eject tray at a time.
• Check whether more than 10 sheets of paper have accumulated on the eject surface of the paper supply/eject tray.
t Do not allow more than 10
sheets of paper to accumulate on the eject surface.
• Check whether the paper is wrinkled or curled.
t Remove any wrinkled or
curled paper.
• Check whether paper has jammed.
t Clear the jam as explained
in “If the Paper Jams” (page 33).
• Check whether the ink ribbon has broken.
t Correct the problem as
explained in “If the Ink Ribbon Breaks” (page 34).
• Check whether you are printing on the right side of the paper.
t Properly load the printing
paper as explained in “Loading the Printing Paper” (page 17)
• Check whether the ink ribbon cartridge or printing paper are dirty.
t Load a new ink ribbon
cartridge or clean printing paper.
Status Indications
The printer status is indicated by the POWER, PRINT, PAPER, RIBBON, and ALARM lamps lighting or flashing. If the printer is in an abnormal condition, take whatever action is called for by the status indicated by the lamps.
Lamp
POWER PRINT
PAPER
RIBBON
Lit
a • The power is on. a • Printing is in progress.
a • The printer is out of paper.
a • The end of the ink ribbon
Printer status and action
Flashing
a • The printer is receiving
image data.
t Load more paper in
the paper supply/
• There is too much
• The printer cannot use the
• No ink ribbon cartridge has
• The ink ribbon cartridge that
eject tray. (page 17)
accumulated ejected paper in the paper supply/eject tray.
t Remove the
accumulated ejected paper from the paper supply/eject tray.
type of paper that has been loaded.
t Once the paper has
been ejected, load the correct type of paper in the paper supply/eject tray. (pages 14, 17)
has been reached.
t Install a new ink
ribbon cartridge. (pages 16, 19)
been installed.
t Install an ink ribbon
cartridge. (page 16)
has been installed is not compatible with this printer.
t Install the correct ink
ribbon cartridge. (pages 14, 16)
32
Lamp
ALARM
All lamps
Lit
a • There is a paper jam inside
a • The ribbon cartridge cover
a • A problem has occurred
Printer status and action
Flashing
the printer.
t Remove the jammed
• The ink ribbon has broken.
• The bottom cover is open.
paper. (see below)
t Repair the ink ribbon
with cellophane tape. (page 34)
is open.
t Close the cover. t Close the cover.
that requires repair by service personnel.
t Contact your dealer
or the nearest Sony Service Center.

If the Paper Jams

If the paper jams while the printer is printing, the ALARM lamp will light. Press the Operation switch to turn the printer off, and then press the Operation switch to turn the printer on again. The paper inside the printer will be ejected automatically. If this procedure does not clear the paper jam and the ALARM lamp remains lit, follow the procedure described below to remove the jammed paper.
1 Turn the printer off and unplug the power
cord.
2 If there are any printed sheets in the paper
supply/eject tray, remove those sheets, and then remove the tray.
3 Open the ribbon cartridge cover, and remove
the ink ribbon cartridge.
Note
If you cannot remove the ink ribbon cartridge, contact your dealer or the nearest Sony Service Center.
4 Remove the jammed paper.
• If you cannot remove the jammed paper, or if you cannot see the jammed paper, follow the procedure described below.
• If you were able to completely remove all of the jammed paper, skip ahead to step 7.
5 Remove the bottom cover by pressing on the
marks and then sliding the cover down.
33
Miscellaneous
6 Remove the jammed paper.
If it is hard to remove the jammed paper, turn the dial in the direction indicated by the arrow.
Notes
• If you cannot remove the jammed paper, contact your dealer or the nearest Sony Service Center.
• Do not attempt to print again on the jammed paper that you removed.
WARNING
Never touch components inside the unit.
• Injury can result from sharp edges inside the unit.
• Burns can result from touching hot internal components.
If the Ink Ribbon Breaks
1 Use scissors to cut off any segment of the
ribbon that is crinkled, and then use clear cellophane tape to mend the ink ribbon.
2 Turn the ink ribbon cartridge over, turn the
gear in the direction indicated by the arrow, and advance the ribbon until the cellophane tape is no longer visible.
Cellophane tape
7 Replace the bottom cover, the paper supply/
eject tray, and the ink ribbon cartridge.
8 Plug the power cord back in, and then turn on
the printer.
Note
Any image that was in the printer’s memory will have been lost. Perform the print operation on the personal computer again.
34

Main Specifications

Power supply
100 to 120 VAC (50 Hz/60 Hz)
Current consumption
1.0 Amax. at 120 VAC
Operating temperature
5 to 35 ˚C
Storage/transport temperature
–20 to 60 ˚C
Operating humidity
20 to 80 %
Maximum dimensions
208 × 303 × 71 mm (W × H × D)
Weight Approximately 2.7 kg (main unit only) Printing method
Four-surface sequential sublimation
thermal transfer process
(yellow, magenta, cyan, laminate)
Printing resolution
295 × 295 dpi
Printing gradations
256 gradations (yellow, magenta, cyan) Approximately 16.77 million colors
Number of printing pixels (maximum)
Print Pack Type
UPC-10P23 UPC10P34 UPC10S01
Printing time
85 seconds or less
(during full printing; excludes image transfer time)
Number of copies that can be set
1 to 25 sheets
Paper supply method
Autofeed from paper supply tray
Maximum capacity of paper supply tray
25 sheets
Paper eject method
Front ejection Sheets are ejected in order on top of
paper supply tray
Effective printing pixels
1162 × 1765 dots 1162 × 1563 dots 1162 × 1800 dots 1200 × 1800 dots
Image transfer pixels
1200 × 1800 dots 1200 × 1600 dots
Ribbon cartridge
Can print 25 sheets Inputs AC IN (power inlet) Thermal head
11.6 dots/mm
Accessories
Paper supply/eject tray (1)
Power cord (1)
Stands (2)
Tray case (1)
Ink ribbon cartridge (sufficient for
printing 10 sheets) (1)
Print paper (5 sheets each of UPC-
10P23 and UPC-10P34) (1) CD-ROM (1) Operating Manual (1) Software license agreement (1) Warranty (1)
Supplies sold separately
Photocard Print Pack UPC-10P23 Photocard Print Pack UPC-10P34 Glossy Photostickers Print Pack UPC-
10S01
Parallel Interface
Control connectors
IEEE1284-B connector (D-sub 36 pin) Input: 5V maximum (TTL) Output: 5V maximum (TTL)
Data transfer method
8 bits, parallel, IEEE STD 1284-1994
compliant
• Compatible
• Reverse Nibble
• ECP
Logic level
TTL
35
Miscellaneous
Parallel Interface Connector Pin Assignments
Pin No.
1 I nStrobe HostClk HostClk 2 I/O Data1 (LSB) 3 I/O Data2 4 I/O Data3 5 I/O Data4 6 I/O Data5 7 I/O Data6 8 I/O Data7 9 I/O Data8 (MSB) 10 O nACK PtrClk PeriphClk 11 O Busy PtrBusy PeriphAck 12 O PError 13 O Select Xflag Xflag 14 I nAutoFd HostBusy HostAck 15 Not defined 16-17 GND 18 O Peripheral Logic High
19-30 GND 31 I nInit nInit 32 O nFault nDataAvail 33 Not defined 34 Not defined 35 Not defined 36 I
I/O Signal
Interface mode
Compatible
(pull up to +5V with 1k Ω)
nSelectln
Nibble ECP
AckDataReq nAckReverse
IEEE 1284 Active
nReverseRequest nPeriphRequest
IEEE 1284 Active
USB Interface
Data transfer method
Complies with Universal Serial Bus
Specification Revision 1.0
USB Interface Connector Pin Assignments
Pin No.
The specifications and appearance of this printer are subject to change without notice.
I/O Signal Function
VCC Cable power, maximum
current I/O -Data Data I/O +Data Data, pull up to +3.3V by
a 1.5 resistor
Ground Cable ground
Within the bi-directional parallel interface (IEEE STD 1284-1994) standard, the UP-DP10 supports Compatible mode, Reverse Nibble mode, and ECP mode.
36
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÈTRE RELIÉ À LA TERRE.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
FR
Français

Table des matières

Introduction ........................................................................... 39
Nomenclature ........................................................................ 41
Installation et connexion ...................................................... 42
Installation du pilote d’imprimante...................................... 44
Préparation à l’impression ................................................... 49
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur ................. 55
Divers ..................................................................................... 66
Caractéristiques d’une imprimante photo numérique...........39
Vérification du contenu de l’emballage ............................... 39
Conditions requises .............................................................. 40
Fixation des supports à l’imprimante ...................................42
Branchement de l’imprimante à l’ordinateur ....................... 42
Branchement de l’alimentation.............................................43
Mise sous/hors tension ......................................................... 43
Avec Windows 98 ................................................................ 44
Avec Windows 95 ................................................................ 47
Avec Macintosh OS.............................................................. 48
Préparation d’un pack d’impression .....................................49
Chargement de la cartouche ruban d’encre et du papier
d’impression....................................................................51
Retrait de la cartouche ruban d’encre et du papier
d’impression....................................................................54
Avec Windows ..................................................................... 55
Avec Macintosh.................................................................... 60
Maintien des performances de l’imprimante ........................66
Guide de dépannage ............................................................. 66
En cas de bourrage de papier ................................................ 68
Spécifications principales .....................................................70
38 Table des matières

Introduction

Caractéristiques d’une imprimante photo numérique

Impression photo de grande qualité
Le processus d’impression par sublimation utilisé par cette imprimante permet d’imprimer des images avec une bonne qualité photographique.
Impressions sans bord blanc
Le papier utilisé pour l’impression possède des perforations aux bords qui permettent de déchirer les bandes blanches de chaque côté du papier.
Motifs laminés
Le processus de lamination s’effectue en même temps que l’impression des photos, ces dernières ne se décolorent pas avec le temps. Vous pouvez sélectionner l’une des options de lamination suivantes :
• Glossy : donne une surface brillante
• Texture : donne une surface structurée
• Matte : Donne une surface matte
Modèle compact, fin et léger
L’imprimante est très fine et est de la taille d’une feuille A4. Elle peut fonctionner soit verticalement ou horizontalement. Elle ne pèse que 2,7 kg et est de ce fait légère et facile à manipuler.
Les bourrages de papier peuvent facilement être dégagés
Si le papier est coincé, il peut facilement être dégagé en ouvrant simplement le couvercle.

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifier le contenu du paquet avec la liste des articles.
Plateau d’alimentation/éjection de papier (1)
Supports (2)
Cordon d’alimentation (1) Boîtier de plateau (1) Cartouche ruban d’encre (suffisante pour imprimer 10 feuilles) (1) Papier d’impression (5 feuilles chaque de UPC-10P23 et UPC-10P34) (1) CD-ROM (pilote, application) (1) Mode d’emploi (ce manuel) (1) Licence de logiciel (1) Garantie (1)
Remarques
• Nous vous recommandons de garder le paquet et les matériaux d’emballage pour le transport ou l’expédition éventuels de l’imprimante.
• Lors de l’expédition de l’imprimante, retirez la cartouche d’encre et le plateau d’alimentation/ éjection de papier de l’imprimante.
39
Introduction

Conditions requises

Le traitement de l’impression est plus rapide lorsqu’il y a plus de mémoire et d’espace disque dur disponibles. Nous vous recommandons, par conséquent, de laisser autant de mémoire et d’espace disque dur que possible. Les conditions suivantes sont nécessaires pour pouvoir utiliser le UP-DP10.
Lors de l’utilisation d’un ordinateur avec Windows
< Conditions requises pour la connexion
à un port USB :
• Un ordinateur personnel avec Microsoft Windows 98 fonctionnant normalement
• Au moins 32 MB de RAM
• Au moins 30 MB d’espace disque dur
• Un port USB* *La connexion nécessite un câble USB avec
un connecteur mâle de type A et un connecteur mâle de type B. (Se reporter à l’illustration plus loin dans cette page).
Lors de l’utilisation D’un Macintosh
• Un ordinateur Power Macintosh avec Mac OS
8.6 ou ultérieur, équipé d’un port USB en caractéristique standard.
• ColorSync2.5 ou ultérieur
• Au moins 64 MB de RAM
• Au moins 30 MB d’espace disque dur *La connexion nécessite un câble USB avec un
connecteur mâle de type A et un connecteur mâle de type B. (Se reporter à l’illustration ci­dessous).
Connecteur mâle de type A
Connecteur mâle de type B
< Conditions requises pour la connexion
à un port d’imprimante :
• Un ordinateur personnel avec Microsoft Windows 98 ou Windows 95 fonctionnant normalement
• Au moins 32 MB de RAM
• Au moins 30 MB d’espace disque dur
• Un port d’imprimante* *Prière de se reporter au manuel de
l’utilisateur fourni avec votre ordinateur pour le type de câble d’imprimante approprié.
Remarque
Lors de l’utilisation d’un pilote de périphérique (Windows\system\pt.vxd) version 4.00.953 sous Windows 95, l’impression normale risque de ne pas être possible. Dans ce cas, il faut se procurer la version la plus récente du pilote chez le distributeur Windows 95.
40

Nomenclature

<Vue de face> <Vue arrière>
1234
1 Interrupteur d’alimentation
2 Couvercle de la cartouche ruban
3 Témoins
Témoin POWER Témoin PRINT Témoin PAPER Témoin RIBBON Témoin ALARM
Les témoins indiquent l’état de l’imprimante en s’allumant ou en clignotant. Pour les détails, se reporter à la page 67.
75 6 8 9
5 Couvercle du socle
6 Port USB
7 Port parallèle
8 Prise d’alimentation CA
9 Fentes de ventilation
4 Couvercle du plateau
d’alimentation/éjection de papier
41

Installation et connexion

Fixation des supports à l’imprimante

Les supports peuvent être fixés par des vis. Le montage des supports dépend de la position d’utilisation de l’imprimante verticale ou horizontale (se reporter à l’illustration).

Branchement de l’imprimante à l’ordinateur

Remarques
• Avant de raccorder l’imprimante à l’ordinateur, s’assurer de mettre tout d’abord hors tension l’imprimante, l’ordinateur, le moniteur, etc.
• Lire attentivement le manuel d’utilisation de l’ordinateur.
• Pour la connexion à un port d’imprimante, nous recommandons d’utiliser un câble d’imprimante blindé de maximum 2 mètres de long et muni d’un tore de ferrite à deux bouts.
• S’assurer d’insérer complètement les connecteurs du câble lors des connexions.
• Le pilote fourni avec cette imprimante n’accepte l’utilisation via un réseau.
• Si la connexion USB est effectuée via un concentrateur, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• L’imprimante ne peut être raccordée à l’aide d’un câble USB et d’un câble parallèle. Effectuer la connexion en choisissant un seul type de câble.
<Pour l’orientation verticale>
<Pour l’orientation horizontale>
Lors de la connexion à un port USB
Au port USB (bout du connecteur B)
câble USB (acheté séparément)
Au port USB (bout du connecteur A)
Remarque
Seul le port USB peut être utilisé pour la connexion avec un ordinateur Macintosh. (Cette imprimante ne peut pas être utilisée avec un Macintosh n’ayant pas un port USB comme caractéristique standard).
Ordinateur avec Windows 98 Macintosh
42
Lors de la connexion à un port d’imprimante
Câble d’imprimante (acheté séparément)
Au port d’imprimante
Ordinateur avec Windows 95/98
Au port parallèle (connecteur Amphénol à 36 broches)
Remarque
Lors de l’utilisation de l’imprimante en mode de transfert rapide (mode ECP), il faut utiliser un câble compatible IEEE1284. Noter que pour pouvoir utiliser le mode de transfert rapide, le port parallèle doit être réglé du côté de l’ordinateur personnel. Pour les détails, se reporter au mode d’emploi de l’ordinateur personnel.

Mise sous/hors tension

Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer le témoin POWER. Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.

Branchement de l’alimentation

Branchement de l’alimentation Brancher le bout femelle du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation CA de l’imprimante, puis l’autre bout dans la prise murale CA.
Brancher
A la prise murale
43

Installation du pilote d’imprimante

Avec Windo ws 98

Installer le pilote d’imprimante contenu dans le CD-ROM fourni avec l’imprimante. Le “pilote d’imprimante” est le logiciel qui permet d’imprimer avec la UP-DP10, utilisant la fonction d’impression d’un logiciel d’application typique. Avant d’installer le pilote d’imprimante, mettre l’ordinateur et l’imprimante hors tension et brancher l’imprimante à l’ordinateur.
Lorsque l’imprimante est raccordée via un câble USB
1 Mettre tout d’abord l’imprimante sous
tension, puis l’ordinateur. Une fois Windows 98 lancé, la fenêtre “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît.
3 Sélectionner [Rechercher le meilleur pilote
pour votre périphérique.(Recommandé).] et cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
4 Placer le CD-ROM “Printer Software UP-
DP10” dans le lecteur CD-ROM.
5 Sélectionner l’option [Définir un
emplacement], cliquer sur [Parcourir], spécifier le dossier [Win98\French] dans le CD-ROM, puis cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
Si la boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matériel” n’apparaît pas lorsque Windows 98 est lancé, il faut installer l’imprimante en sélectionnant [Démarrer] t [Paramètres] t [Inmprimantes] t [Ajout d'imprimante].
2 Cliquer sur [Suivant].
La fenêtre change comme ci-dessous.
44
6 Cliquer sur [Suivant].
Une fois le fichier copié, la fenêtre change comme suit.
7 Cliquer sur [Terminer].
La fenêtre change comme ci-dessous.
8 Cliquer sur [Suivant].
La fenêtre change comme ci-dessous.
10Sélectionner l’option [Définir un
emplacement], cliquer sur [Parcourir], spécifier le dossier [Win98\French] dans le CD-ROM, puis cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
11Cliquer sur [Suivant].
La fenêtre change comme ci-dessous.
9 Sélectionner [Rechercher le meilleur pilote
pour votre périphérique.(Recommandé).] et cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
12Il est possible de taper, si nécessaire, le nom
de l’imprimante dans le champ [Nom de Imprimante]. Cliquer, ensuite, sur [Terminer]. La fenêtre change comme ci-dessous.
13Cliquer sur [Terminer].
L’assistant se termine. L’installation est maintenant terminée.
45
Installation du pilote d’imprimante
Lorsque l’imprimante est raccordée via un câble d’imprimante
1 Mettre tout d’abord l’imprimante sous
tension, puis l’ordinateur. Une fois Windows 98 lancé, la fenêtre “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît.
Si la boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matériel” n’apparaît pas lorsque Windows 98 est lancé, il faut installer l’imprimante en sélectionnant [Démarrer] t [Paramètres] t [Inmprimantes] t [Ajout d'imprimante].
3 Sélectionner [Rechercher le meilleur pilote
pour votre périphérique.(Recommandé).] et cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
4 Placer le CD-ROM “Printer Software UP-
DP10” dans le lecteur CD-ROM.
5 Sélectionner l’option [Définir un
emplacement], cliquer sur [Parcourir], spécifier le dossier [Win98\French] dans le CD-ROM, puis cliquer sur [Suivant]. La fenêtre change comme ci-dessous.
2 Cliquer sur [Suivant].
La fenêtre change comme ci-dessous.
6 Cliquer sur [Suivant].
Une fois le fichier copié, la fenêtre change comme suit.
46
7 Il est possible de taper, si nécessaire, le nom
de l’imprimante dans le champ [Nom de Imprimante]. Cliquer, ensuite, sur [Terminer]. Une fois le fichier copié, la fenêtre change comme ci-dessous.
8 Cliquer sur [Terminer].
L’assistant se termine. L’installation est maintenant terminée.
1 Mettre tout d’abord l’imprimante sous
tension, puis l’ordinateur. Une fois Windows 95 lancé, la fenêtre “Assistant de mise à jour de pilote de périphérique” apparaît.
Si la boîte de dialogue “Assistant de mise à jour de pilote de périphérique” n’apparaît pas lorsque Windows 95 est lancé, il faut installer l’imprimante en sélectionnant [Démarrer] t [Paramètres] t [Inmprimantes] t [Ajout d'imprimante].

Avec Windo ws 95

Installer le pilote d’imprimante contenu dans le CD-ROM fourni avec l’imprimante. Le “pilote d’imprimante” est le logiciel qui permet d’imprimer avec la UP-DP10, utilisant la fonction d’impression d’un logiciel d’application typique. Avant d’installer le pilote d’imprimante, mettre l’ordinateur et l’imprimante hors tension et brancher l’imprimante à l’ordinateur.
Remarques
• Le lecteur n’accepte pas la connexion via un câble USB sous Windows 95. Utiliser un câble d’imprimante.
• La procédure d’installation risque de différer de la procédure décrite ici en fonction de la version Windows 95 utilisée. Si cela est le cas, se reporter au mode d’emploi Windows 95 pour les instructions.
2 Cliquer sur [Suivant].
La fenêtre change comme ci-dessous.
3 Sélectionner [Autres emplacements].
La fenêtre change comme ci-dessous.
4 Placer le CD-ROM “Printer Software UP-
DP10” dans le lecteur CD-ROM.
47
Installation du pilote d’imprimante
5 Cliquer sur [Parcourir], spécifier le dossier
[Win95\French] dans le CD-ROM, puis cliquer sur [OK]. La fenêtre change comme ci-dessous.
6 Cliquer sur [Terminer].
La fenêtre change comme ci-dessous.

Avec Macintosh OS

Installer le pilote d’imprimante contenu dans le CD-ROM fourni avec l’imprimante.
1 Placer le CD-ROM “PRINTER SOFTWARE
UP-DP10” dans le lecteur CD-ROM du Macintosh. L’icône “PRINTER SOFTWARE” apparaît dans le bureau.
2 Faire un double clic sur l’icône “Driver”
pour ouvrir le dossier.
3 Faire un double clic sur l’icône “Chooser”
pour ouvrir le dossier.
4 Cliquer deux fois sur l’icône “UP-DP10
Install-F” pour lancer l’installation.
5 Suivre les instructions affichées à l’écran
pour compléter le processus d’installation.
6 Une fois l’installation terminée, relancer le
Macintosh.
7 Il est possible de taper, si nécessaire, le nom
de l’imprimante dans le champ [Nom de Imprimante]. Cliquer, ensuite, sur [Terminer]. Une fois le fichier copié, l’assistant est fermé et l’installation est ainsi terminée.
z Conseil
Si un message, tel que “XX introuvable” apparaît lorsque le fichier est supposé être copié, cliquer sur [Parcourir], spécifier de nouveau le dossier [Win95\French] dans le CD-ROM, puis cliquer sur [OK].
Remarque
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante, prière de prendre un moment pour lire le fichier “ReadMe” dans le dossier “Chooser”.
48

Préparation à l’impression

Préparation d’un pack d’impression

Pour pouvoir imprimer, il est nécessaire de préparer un pack d’impression Sony (le papier d’impression et la cartouche ruban d’encre, vendus en set). Le pack d’impression Sony doit être acheté séparément. Le tableau suivant liste les types de packs d’impression Sony disponibles.
Produit No.
UPC­10P23
UPC­10P34
UPC­10S01
Remarque
Type
Cartes photo
Cartes photo
Stickers photo brillants
Taille/nombre de feuilles
100 × 180 mm (100 × 152 mm après avoir coupé) 25 feuilles
100 × 180 mm (100 × 134 mm après avoir coupé) 25 feuilles
100 × 180 mm 25 feuilles
Caractéristiques
Ces feuilles donnent des impressions sans bords blancs lorsque les photos sont prises avec un appareil photo numérique avec un ration d’aspect de 2:3 (V:H). Elles sont imprimées sur ces feuilles puis le bord est coupé le long des perforations.
Ces feuilles donnent des impressions sans bords blancs lorsque les photos sont prises avec un appareil photo numérique avec un ration d’aspect de 3:4 (V:H). Elles sont imprimées sur ces feuilles puis le bord est coupé le long des perforations.
Ces feuilles n’ont pas de perforations et sont adhésives au dos. La zone d’impression maximale est de 100 × 155 mm.
Si “Border” est sélectionné dans le pilote d’imprimante, tous ces formats d’impression seront réduits.
Remarques sur l’utilisation des packs d’impression
• La cartouche ruban d’encre est conçue pour permettre d’imprimer une image sur chaque feuille du pack d’impression.
• Si des photos prises avec un appareil photo numérique d’un ratio d’aspect de 3:4 (V:H) sont imprimées sur le papier du pack UPC-10P23, un bord blanc risque de rester même après avoir coupé les perforations gauches et droites ou bien une partie du haut et du bas de l’image risque de ne pas être imprimée sur le papier.
49
Préparation à l’impression
• Si des photos prises avec un appareil photo numérique d’un ratio d’aspect de 2:3 (V:H) sont imprimées sur le papier du pack UPC-10P34, l’image risque de déborder sur les perforations à gauche et à droite ou bien un bord blanc risque d’apparaître en haut et en bas du papier.
• Utiliser la cartouche ruban d’encre et le papier partageant le même numéro de produit. Si la cartouche d’un type de pack est utilisée avec un papier d’un autre type de pack, la qualité d’impression risque d’être mauvaise et un mauvais fonctionnement ou des difficultés risquent de se produire.
• Pour remplacer la cartouche ruban d’encre et le papier d’un pack d’impression, s’assurer d’utiliser les DEUX produits d’un même et seul pack.
• Ne jamais toucher la face d’impression (face vide, brillante) du papier ou le ruban d’encre pour éviter de laisser des traces de doigts et affecter la qualité d’impression.
• S’il faut changer la cartouche ruban d’encre ou rajouter du papier en cours d’impression, ne pas mettre l’imprimante hors tension. Si l’imprimante est mise hors tension, l’image enregistrée dans la mémoire sera perdue.
• Les cartouches ruban d’encre ne sont pas réutilisables.
• En cas de bourrage de papier, ne pas tirer seulement le papier coincé. Retirer le papier en suivant les instructions de la procédure “En cas de bourrage de papier” (page 68).
• Si le ruban d’encre vient à se déchirer, il est possible de le réparer avec une bande cellophane. Pour les détails, se reporter à “En cas de rupture du ruban d’encre” (page 69).
Remarques sur le rangement des cartouches ruban d’encre et du papier
• Ne pas laisser les cartouches ruban d’encre utilisées partiellement ou le papier non utilisé ou ouvert dans un endroit poussiéreux. La poussière sur la surface d’impression affecte la qualité de l’image.
• S’il est prévu de ne pas utiliser pendant une longue période une cartouche partiellement utilisée ou du papier déjà ouvert, il faut les ranger dans leur emballage d’origine.
• Ne pas ranger les cartouches ruban d’encre et le papier dans des endroits chauds, humides ou sous la lumière directe du soleil.
50

Chargement de la cartouche ruban d’encre et du papier d’impression

Chargement de la cartouche ruban d’encre
Remarque
Ne pas toucher le ruban d’encre. Les traces de doigts sur le ruban d’encre risquent de détériorer la qualité de l’image.
1 Retendre le mou dans le ruban d’encre en tournant dans la direction
indiquée par la flèche. Le ruban d’encre risque d’être endommagé s’il est chargé avec du mou.
2 Ouvrir le couvercle de la cartouche ruban.
AVERTISSEMENT
Les composants situés derrière le couvercle de la cartouche ruban deviennent très chaud. Pour éviter tout risque de brûlure, ne jamais mettre les doigts dans la fente.
3 Tenir la cartouche ruban par la languette et vérifier qu’elle est dans le
bon sens. Aligner les protubérances sur la cartouche avec les rainures sur l’imprimante et glisser entièrement la cartouche aussi loin que possible.
51
Préparation à l’impression
4 Fermer le couvercle de la cartouche ruban et s’assurer que le témoin
RIBBON est éteint.
Chargement du papier d’impression
Remarque
Ne pas toucher le ruban d’encre. Les traces de doigts sur le ruban d’encre risquent de détériorer la qualité de l’image.
1 Ventiler la rame de papier.
Si le papier est plié, le déplier.
52
2 Avec la surface d’impression (face brillante) vers le haut, placer le papier
dans le plateau d’alimentation/éjection du papier en s’assurant que le papier se trouve sous les onglets au fond du plateau.
Arrêtoir
Surface d’impression
Onglets
Remarques
• Ne pas mettre plus de 25 feuilles à la fois sur le plateau.
• Lors du chargement du papier d’alimentation dans le plateau, vérifier que tout le papier se trouve entièrement dans le plateau.
• Ne pas utiliser de papier très gondolé.
• Pour sortir plusieurs feuilles de papier sur la surface d’éjection du plateau d’alimentation/éjection, soulever l’arrêtoir.
3 Ouvrir le couvercle du plateau d’alimentation/éjection du papier.
4 Aligner les protubérances sur le plateau avec les rainures sur
l’imprimante, glisser le plateau le plus loin possible et vérifier que le témoin PAPER est éteint.
Arrêtoir
Remarques
• Ne pas laisser plus de 10 feuilles s’accumuler sur le plateau d’alimentation/éjection du papier.
• Pour éviter toute contamination par la poussière, fixer le couvercle du plateau au plateau d’alimentation/éjection du papier lorsque le plateau est retiré de l’imprimante.
L’imprimante est maintenant prête pour l’impression. Pour imprimer, lire tout d’abord le chapitre “Préparation à l’impression” (page 49). Lorsque le réglage d’imprimante est terminé, utiliser la fonction d’impression de n’importe quelle application typique pour imprimer.
53
Préparation à l’impression

Retrait de la cartouche ruban d’encre et du papier d’impression

Retrait de la cartouche ruban d’encre
1 Ouvrir le couvercle de la cartouche ruban d’encre. 2 Tenir la languette et tirer la cartouche vers l’extérieur.
Retrait du papier d’impression
1 Tirer le plateau d’alimentation/éjection du papier hors de l’imprimante. 2 Soulever la plaque métallique sous le plateau d’alimentation/éjection du
papier et sortir le papier d’impression.
54

Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur

Avec Windo ws

Avant d’imprimer à partir d’une application, il est nécessaire de régler les propriétés de l’imprimante. Les propriétés de l’imprimante peuvent être affichées par l’une des méthodes suivantes.
• Sélectionner [Démarrer] t [Paramètres] t [Inmprimantes]. Sélectionner l’icône UP-DP10, puis sélectionner [Fichier] t [Propriétés]. Les réglages effectués avec cette méthode deviennent les réglages initiaux de l’imprimante pour imprimer avec toutes les applications.
• A partir du menu [Fichier] d’une application, sélectionner l’article utilisé pour la configuration de l’imprimante. Dans certaines applications, ces réglages peuvent être effectués dans la boîte de dialogue d’impression. Les réglages effectués avec cette méthode sont valides jusqu’à ce qu’on quitte l’application.
La boîte de dialogue “SONY UP-DP10 : Propriétés” possède des onglets standard pour OS et d’autres spécifiques pour UP-D10. La section suivante explique les onglets spécifiques à la UP-DP10 : [Paper] et [Graphics]. Noter que les écrans échantillons sont pris dans Windows 98 mais les articles de réglages, les méthodes, etc. sont identiques dans Windows 95.
Réglages de l’onglet [Paper]
Cet onglet est utilisé pour effectuer les réglages d’impression de base, tel que le type de papier, le nombre de copies, la qualité d’impression, etc. S’assurer que ces réglages ont été effectués avant d’imprimer quoi que ce soit.
< [Paper Type]
Sélectionner le type de pack d’impression chargé dans l’imprimante parmi Photocard [UPC-1023], Photocard [UPC-10P34] et Glossy photosticker [UPC-10S01].
55
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur
< [Orientation]
Sélectionner l’orientation portrait ou paysage pour l’impression entre [Portrait] et [Landscape].
< [Copies]
Le nombre de copies peut être choisi dans une plage de “1” à “25”.
< [Scaling]
Spécifier le taux d’agrandissement/réduction. Il est possible de régler toute valeur entre 10% et 400%.
< [Border]
Si cette case est cochée (on), l’impression est effectuée avec des bords blancs autour des bords. Si cette option est sélectionnée, l’image imprimée peut être réduite.
< [Image Layout]
Cet article devient valide si “UPC-10S01” est sélectionné pour le type de papier.
• Si [1 up] est sélectionné, une seule image est imprimée sur chaque feuille.
• Si [16 up] est sélectionné, 16 images miniatures identiques sont imprimées sur chaque feuille.
< [Laminate Pattern]
Utiliser cet article pour sélectionner l’une des 3 options de traitement laminé pour la surface d’impression.
• Si [Glossy] est sélectionné, les imprimés ont une finition brillante.
• Si [Texture] est sélectionné, les imprimés ont une finition structurée.
• Si [Matte] est sélectionné, les imprimés ont une finition matte.
< [About...]
Cliquer sur ce bouton pour afficher les informations sur la version du pilote d’imprimante.
< [Restore Defaults]
Cliquer sur ce bouton pour remettre tous les réglages de l’onglet [Paper] à leurs valeurs par défaut.
56
Réglages de l’onglet [Graphics]
Cet onglet est utilisé pour effectuer des réglages relatifs à l’image, tel que la couleur d’impression et la clarté. Effectuer ces réglages si l’impression finale n’est pas satisfaisante ou pour des réglages avancées. Sélectionner [Digital Camera Correction], [Color Balance], [Tone Curve] ou [Sharpness] dans la liste de [Color Correction]. Ces réglages peuvent être effectués sous changement en fonction du choix sélectionné. Pour annuler toute modification effectuée et réinitialiser les réglages, cliquer sur [Restore Defaults] dans chaque écran.
< [Digital Camera Correction]
Sélectionner cet écran pour imprimer une image d’un appareil photo numérique pour corriger l’intensité et la saturation.
• Si la case [Use Digital Camera Correction] est cochée, le traitement de correction d’image approprié à l’appareil photo numérique est appliqué à l’image.
• Le traitement optimal est effectué lorsque [Auto] est sélectionné.
• La sélection de [Custom] permet de régler manuellement [Intensity] et [Saturation].
Remarque
Le réglage de [Saturation] sur “0” permet d’utiliser le composant de saturation original mais le réglage de [Intensity] sur “0” ne permet d’utiliser le composant d’intensité original.
57
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur
< [Color Balance]
Utiliser cet écran pour régler l’équilibrage des couleurs de l’imprimante, soit en glissant les réglettes à gauche et à droite, soit en cliquant sur [ v ] ou [ V ] ou en entrant directement une valeur par le clavier.
< [Tone Curve]
Il est possible de régler les valeurs de sortie par l’imprimante en fonction des valeurs d’entrée en choisissant un réglage de courbe de tonalité entre [Hard] et [Soft].
58
< [Sharpness]
Utiliser cet écran pour régler l’accentuation du contour de l’image, soit en glissant les réglettes à gauche et à droite, soit en cliquant sur [ v ] ou [ V ] ou en entrant directement une valeur par le clavier. Plus la valeur du réglage augmente, plus le contour de l’image est accentué.
59
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur

Avec Macintosh

Sélection de UP-DP10 avec Sélecteur
Cette opération avec le Sélecteur doit être effectuée à la première utilisation de la UP-DP10 et chaque fois qu’une autre imprimante a été utilisée avant la UP-DP10.
1 Sélectionner Sélecteur dans le menu Apple.
La fenêtre Sélecteur’ouvre.
2 Sélectionner l’icône UP-DP10 parmi les icônes affichées à gauche de la
fenêtre Sélecteur. Les imprimantes UP-DP10 raccordées sont alors listées dans le tableau à droite de la fenêtre Sélecteur.
3 Sélectionner le nom UP-DP10 dans la liste.
60
4 Fermer la fenêtre Sélecteur.
Réglage de page
La boîte de dialogue “Page Setup” est utilisée pour effectuer les réglages d’impression de base tel que le type de papier, la qualité d’impression, etc. S’assurer que ces réglages ont été effectués avant d’imprimer quoi que ce soit. Pour afficher la boîte de dialogue “Page Setup”, sélectionner “Format d'impression” dans le menu “Fichier”. Tous les articles de la boîte de dialogue “Page Setup” sont décrits ci-dessous.
< “Paper Type”
Sélectionner le type de pack d’impression chargé dans l’imprimante parmi “UPC-1023”, “UPC-10P34” et “UPC-10S01”.
< “Scale”
Spécifier le taux d’agrandissement/réduction. Il est possible de régler toute valeur entre 25% et 400%.
< “Orientation”
Sélectionner l’orientation d’impression.
< “Image Layout”
Cet article devient valide si “UPC-10S01” est sélectionné pour le type de papier.
• Si “1 up” est sélectionné, une seule image est imprimée sur chaque feuille.
• Si “16 up” est sélectionné, 16 images miniatures identiques sont imprimées sur chaque feuille.
< “Laminate Pattern”
Utiliser cet article pour sélectionner l’une des 3 options de traitement laminé pour la surface d’impression.
• Si “Glossy” est sélectionné, les imprimés ont une finition brillante.
. Si “Texture” est sélectionné, les imprimés ont une finition structurée. . Si “Matte” est sélectionné, les imprimés ont une finition matte.
< “Border”
Si cette case est cochée (on), l’impression est effectuée avec des bords blancs autour des bords. Si cette option est sélectionnée, l’image imprimée peut être réduite.
61
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur
Réglages d’impression
La boîte de dialogue “Print” apparaît si “Imprimer” est sélectionné dans le menu “Fichier”. Sélectionner “General” ou “Color Correction” dans le menu déroulant à côté du haut de la boîte de dialogue pour régler divers articles.
Réglages “General”
< “Copies”
Régler une valeur entre 1 et 25.
< “Pages”
Spécifier la plage de pages à imprimer.
• Si “All” est sélectionné, toutes les pages sont imprimées.
• Si “From: To:” est sélectionné, les pages spécifiées sont imprimées. Entrer les valeurs à l’aide du clavier.
Réglages “Color Correction”
L’écran “Color Correction ” est utilisé pour effectuer des réglages relatifs à l’image, tel que la couleur d’impression et la clarté. Effectuer ces réglages si l’impression finale n’est pas satisfaisante ou pour des réglages avancées. Lorsque “Color Correction” est sélectionné dans la boîte de dialogue “Print”, un menu déroulant apparaît. Chaque article est expliqué ci-dessous.
62
< “Digital Camera Correction”
Sélectionner cet écran pour imprimer une image d’un appareil photo numérique pour corriger l’intensité et la saturation.
• Si la case “Use Digital Camera Correction” est cochée, le traitement de correction d’image approprié à l’appareil photo numérique est appliqué à l’image.
• Le traitement optimal est effectué lorsque “Auto” est sélectionné.
• La sélection de “Custom” permet de régler manuellement “Intensity” et “Saturation”.
Remarque
Le réglage de “Saturation” sur “0” permet d’utiliser le composant de saturation original mais le réglage de “Intensity” sur “0” ne permet d’utiliser le composant d’intensité original.
• Cliquer sur “Restore Defaults” pour remettre tous les réglages de cet écran à leurs valeurs initiales.
< “Color Balance”
Utiliser les barres de défilement pour régler l’équilibrage des couleurs de l’imprimante.
• Cliquer sur “Restore Defaults” pour remettre tous les réglages de cet écran à leurs valeurs initiales.
63
Réglages d’imprimante à partir de l’ordinateur
< “Tone Curve”
Il est possible de régler les valeurs de sortie par l’imprimante en fonction des valeurs d’entrée en choisissant un réglage de courbe de tonalité entre “Hard” et “Soft”.
< “Sharpness”
64
Utiliser la barre de défilement pour régler l’accentuation du contour de l’image. Plus la valeur du réglage augmente, plus le contour de l’image est accentué.
• Cliquer sur “Restore Defaults” pour remettre tous les réglages de cet écran à leurs valeurs initiales.
< “ColorSync”
Les articles suivants peuvent être réglés si l’option “ColorSync” est activée :
• Dans le menu déroulant “Profile”, spécifier le profil de UP-DP10.
• Dans le menu déroulant “Intent”, sélectionner l’un des articles suivants pour le mappage de la reproduction couleur : Perceptual (Images) Saturation (Graphics) Relative Colormetric Absolute Colormetric
• Dans le menu déroulant “Quality”, sélectionner l’un des articles suivants pour la qualité du mappage couleur : Best Normal Draft
65

Divers

Maintien des performances de l’imprimante

Noter les points suivants pour maintenir les performances de l’imprimante. Se reporter aussi à la section “Avertissement” (page 37).
Remarques sur l’utilisation
• Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer le plateau d’alimentation/ éjection du papier de l’imprimante et le ranger dans son boîtier, mettre l’imprimante hors tension et débrancher le cordon d’alimentation.
• Pour transporter l’imprimante, retirer tous les accessoires de l’imprimante. Le transport de l’imprimante avec des accessoires dedans risque de l’endommager.
Condensation
Les gouttes d’eau (appelées condensation) peuvent se former dans l’imprimante si cette dernière est déplacée d’un endroit frais à un endroit chaud ou si elle est placée dans une pièce humide. L’utilisation de l’imprimante avec de la condensation dedans non seulement ne permet pas le fonctionnement correct mais risque aussi d’endommager l’imprimante. S’il y a risque de condensation dans l’imprimante, mettre celle-ci hors tension et la laisser jusqu’à ce qu’il n'y ait plus de condensation.
Nettoyage de l’imprimante
• Avant de nettoyer l’imprimante, la mettre hors tension et débrancher le cordon d’alimentation.
• Si le boîtier est sale, humidifier un chiffon avec de l’eau ou une solution de détergent doux, l’essorer et essuyez avec la saleté. Essuyer après le boîtier avec un chiffon sec.
• Ne pas utiliser de dissolvant, de benzène, de l’alcool ou de chiffons de poussière avec un produit chimique ou tout autre matériau qui risquent d’endommager la finition du boîtier.

Guide de dépannage

Que faire ?
Avant d’envoyer l’imprimante en réparation, refaire les vérifications. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, s’adresser au magasin d’achat de l’imprimante ou au service après­vente Sony.
Symptôme
Impossible d’allumer
L’imprimante n’imprime pas
Impossible de retirer la cartouche ruban d’encre
Cause/Remède
• Vérifier si le cordon d’alimentation est branché correctement.
t Brancher correctement le
cordon d’alimentation tel qu’expliqué dans “Branchement de l’alimentation” (page 43).
• Vérifier que la cartouche ruban d’encre et le papier d’impression sont correctement chargés.
t Charger correctement la
cartouche d’encre et le papier tel qu’expliqué dans “Chargement de la cartouche ruban d’encre et du papier d’impression” (page 51).
• Vérifier que le couvercle de la cartouche ruban d’encre est fermé.
t Fermer le couvercle de la
cartouche ruban d’encre.
• Vérifier que le couvercle inférieur est fermé.
t Fermer le couvercle
inférieur.
• L’imprimante a peut-être surchauffé.
t Attendre un instant et
essayer d’imprimer de nouveau.
• Le fonctionnement de l’imprimante s’est prématurément arrêté, laissant la dent du mécanisme de la cartouche d’encre engagé.
t Appuyer de nouveau sur
l’interrupteur d’alimentation et retirer la cartouche ruban d’encre après le son d’arrêt d’opération.
66
Symptôme
Bourrage de papier
Le témoin ALARM est allumé
Le résultat d’impression ne paraît pas propre
Cause/Remède
• Vérifier si plus de 25 feuilles ont été chargées dans le plateau d’alimentation/éjection du papier.
t Ne charger pas plus de 25
feuilles de papier dans le plateau d’alimentation/ éjection du papier.
• Vérifier si plus de 10 feuilles se sont accumulées sur la surface d’éjection du plateau d’alimentation/éjection du papier.
t Ne laisser pas plus de 10
feuilles s’accumuler sur le plateau.
• Vérifier si le papier est froissé ou gondolé.
t Retirer tout papier froissé ou
gondolé.
• Vérifier s’il y a un bourrage de papier.
t Dégager le papier coincé tel
qu’expliqué dans “En cas de bourrage de papier” (page 68).
• Vérifier si le ruban d’encre n’est pas déchiré.
t Corriger le problème tel
qu’expliqué “En cas de rupture du ruban d’encre” (page 69).
• Vérifier si l’impression s’est effectuée sur la bonne face.
t Charger correctement le
papier d’impression tel qu’expliqué dans “Chargement du papier d’impression” (page 52).
• Vérifier si la cartouche ruban d’encre ou le papier d’impression est propre.
t Charger une nouvelle
cartouche ruban d’encre ou du papier d’impression propre.
Indications d’état
L’état de l’imprimante est indiqué par les témoins POWER, PRINT, PAPER, RIBBON et ALARM qui s’allument ou qui clignotent. S’il y a un problème dans l’imprimante, agir en fonction de l’état indiqué par les témoins.
Témoin
POWER PRINT
PAPER
RIBBON
Allumé
a a • Impression en cours.
a • L’imprimante manque de
a • La fin du ruban d’encre est
Etat de l’imprimante et action
Clignotant
L’imprimante est sous tension.
a • L’imprimante est en cours
de réception de données.
papier.
t Charger plus de
papier dans le plateau d’alimentation/
• Il y a trop de papier éjecté
• L’imprimante ne peut pas
• Aucune cartouche ruban n’a
• La cartouche ruban d’encre
éjection (page 52).
accumulé sur le plateau d’alimentation/éjection de papier.
t Retirer le papier
accumulé sur le plateau d’alimentation/ éjection.
utiliser le type de papier chargé.
t Après l'éjection du
papier, charger le bon type de papier dans le plateau d’alimentation/ éjection (pages 49, 52).
atteinte.
t Installer une nouvelle
cartouche ruban (pages 51, 54).
été installée.
t Installer une
cartouche ruban (page 51)
qui a été installée n’est pas compatible avec cette imprimante.
t Installer la cartouche
ruban d’encre correcte. (pages 49, 51).
67
Divers
Témoin
ALARM
Tous les témoins
Allumé
a • Il y a un bourrage de papier
a • Le couvercle de la
a • Un problème nécessitant
Etat de l’imprimante et action
Clignotant
dans l’imprimante.
Retirer le papier coincé
t
• Le ruban d’encre est
• Le couvercle inférieur est
(voir ci-dessous).
déchiré.
t Réparer le ruban
d’encre avec une bande cellophane (page 69).
cartouche ruban est ouvert.
t Fermer le couvercle.
ouvert.
t Fermer le couvercle.
une réparation par un personnel qualifié s’est produit.
t Contacter le
revendeur ou le service après-vente Sony le plus proche.
3 Ouvrir le couvercle de la cartouche ruban et
retirer cette dernière.
Remarque
S’il n’est pas possible de retirer la cartouche ruban d’encre, contacter le revendeur ou le service après-vente Sony le plus proche.
4 Retirer le papier coincé.

En cas de bourrage de papier

S’il y a un bourrage de papier en cours d’impression, le témoin ALARM s’allume. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Le papier se trouvant dans l’imprimante sera automatiquement éjecté. Si la procédure ne dégage pas le papier coincé et que le témoin ALARM reste allumé, suivre la procédure décrite ci-dessous pour dégager le papier coincé.
1 Mettre l’imprimante hors tension et
débrancher le cordon d’alimentation.
2 S’il y a des feuilles imprimées dans le
plateau d’alimentation/éjection du papier, les retirer, puis retirer le plateau.
• S’il n’est pas possible de retirer le papier coincé ou s’il n’est pas visible, suivre la procédure décrite ci-dessous.
• Si tout le papier coincé a été retiré, passer directement à l’étape 7.
5 Retirer le couvercle inférieur en appuyant sur
les marques et en le glissant.
68
6 Retirer le papier coincé.
S’il est difficile de dégager le papier coincé, tourner le bouton dans la direction indiquée par la flèche.
Remarques
• S’il n’est pas possible de retirer le papier coincé, contacter le revendeur ou le service après-vente Sony le plus proche.
• Ne pas essayer d’imprimer de nouveau alors que le papier coincé n’est pas encore dégagé.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les composants à l’intérieur de l’appareil.
• Il y a risque de blessures avec des bords tranchants à l’intérieur de l’appareil.
• Il y a risque de brûlures en touchant les composants internes chauds.
En cas de rupture du ruban d’encre
1 Utiliser des ciseaux pour couper les segments
déchirés du ruban et utiliser une bande cellophane transparente pour recoller le ruban d’encre.
2 Retourner la cartouche ruban d’encre, tourner
le bouton dans la direction indiquée par la flèche et avancer la ruban jusqu’à ne plus voir la bande cellophane.
Bande cellophane
7 Remettre le couvercle inférieur, le plateau
d’alimentation/éjection du papier et la cartouche ruban d’encre.
8 Remettre le cordon d’alimentation, puis
mettre l’imprimante sous tension.
Remarque
Toute image de trouvant auparavant dans la mémoire de l’imprimante a été perdue. Effectuer de nouveau l’opération d’impression avec l’ordinateur personnel.
69
Divers

Spécifications principales

Alimentation électrique
100 à 120 V CA (50 Hz/60Hz)
Consommation électrique
1.0 A max. à 120 V CA
Température de fonctionnement
5 à 35°C
Température de rangement/transport
–20 à 60°C
Humidité de fonctionnement
20 à 80%
Dimensions maximales
208 × 303 × 71 mm (L × H × P)
Poids Environ 2,7 kg
(unité principale seulement)
Méthode d’impression
Processus de transfert thermique par
sublimation séquentielle à quatre surfaces
(jaune, magenta, cyan, laminate)
Résolution d’impression
295 × 295 ppp
Gradations d’impression
256 gradations (jaune, magenta, cyan) environ 16,77 millions de couleurs
Nombre de pixels d’impression (maximum)
Type de pack d’impression
UPC-10P23 UPC10P34 UPC10S01
Durée d’impression
85 secondes ou moins ( pendant
l’impression entière, sans la durée de transfert d’image)
Nombre de copies pouvant être réglées
1 à 25 feuilles
Méthode d’alimentation de papier
Alimentation automatique à partir du
plateau d’alimentation du papier Capacité maximale du plateau d’alimentation du papier
25 feuilles
Pixels d’impression effectifs
1162 × 1765 points 1162 × 1563 points 1162 × 1800 points 1200 × 1800 points
Pixels de transfert d’image
1200 × 1800 points 1200 × 1600 points
Méthode d’éjection du papier
Ejection frontale Les feuilles sont éjectées dans l’ordre
au dessus du plateau d’alimentation du papier
Cartouche ruban
Peut imprimer 25 feuilles Entrées AC IN (prise électrique) Tête thermique
11,6 points/mm Accessoires
Plateau d’alimentation/éjection du
papier (1) Cordon d’alimentation (1) Supports (2) Boîtier du plateau (1) Cartouche ruban d’encre (suffisante
pour imprimer 10 feuilles) (1) Papier d’impression (5 feuilles chaque
de UPC-10P23 et UPC-10P34) (1) CD-ROM (1) Mode d’emploi (1) Licence de logiciel (1) Garantie (1)
Accessoires vendus séparément
Pack d’impression cartes photos UPC-
10P23 Pack d’impression cartes photos UPC-
10P34 Pack d’impression stickers photos
brillants UPC-10S01
Interface parallèle
Connecteurs de contrôle
Connecteur IEEE1284-B (D-sub 36
broches) Entrée : 5 V maximum (TTL) Sortie : 5 V maximum (TTL)
Méthode de transfert de données
8 bits, parallèle, compatible IEEE STD
1284-1994
• Compatible
• Reverse Nibble
• ECP
Niveau logique
TTL
70
Attribution des broches du connecteur d’interface parallèle
No. Broche
1 E nStrobe HostClk HostClk 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S nACK PtrClk PeriphClk 11 S Busy PtrBusy PeriphAck 12 S PError 13 S Select Xflag Xflag 14 E nAutoFd HostBusy HostAck 15 Non défini 16-17 GND 18 S Peripheral Logic High
19-30 GND 31 E nInit nInit 32 S nFault nDataAvail 33 Non défini 34 Non défini 35 Non défini 36 E
E/S
Compatible
E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S
(pull up to +5V with 1k Ω)
nSelectln
Signal
Mode d’interface
Nibble ECP
Data1 (LSB) Data2 Data3 Data4 Data5 Data6 Data7 Data8 (MSB)
AckDataReq nAckReverse
IEEE 1284 Active
nReverseRequest nPeriphRequest
IEEE 1284 Active
Interface USB
Méthode de transfert de données
Conforme à la révision 1.0 des
spécifications de bus série universel
Attribution des broches du connecteur d’interface USB
No. Broche
Les spécifications et la conception de l’imprimante sans sujettes à des modifications sans préavis.
E/S
Signal Fonction
VCC Alimentation câble,
E/S
-Data Données
E/S
+Data Données, décalage à +3,3
Ground Mise à la terre par câble
courant maximum
V avec une résistance de 1,5
Dans la norme d’interface parallèle bi­directionnelle (IEEE STD 1284-1994), la UP­DP10 accepte les modes Compatible, Reverse Nibble et ECP.
71
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...