Sony UBP-X700 Users guide [lv, et]

4-698-407-14(1) (EE/LT/LV)
Ultra HD Blu-ray™ / DVD-mängija
„Ultra HD Blu-ray™“ / DVD leistuvas
Ultra HD Blu-ray™ / DVD disku atskaņotājs
Täname teid ostu eest. Enne selle mängija kasutamist lugege need kasutussuunised hoolikalt läbi. Selle mängija tarkvara võidakse tulevikus värskendada. Külastage järgmist veebisaiti:
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį. Prieš pradėdami naudotis šiuo leistuvu atidžiai perskaitykite šias naudojimosi instrukcijas. Ateityje gali būti atnaujinta šio leistuvo programinė įranga. Apsilankykite svetainėje adresu:
Pateicamies par pirkumu. Pirms šī atskaņotāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Iespējams, ka turpmāk šī atskaņotāja programmatūra tiks jaunināta atjaunināta. Lūdzu, apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
www.sony.eu/support
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LT
LV
UBP-X700
Sisu
HOIATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ETTEVAATUSABINÕUD . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teave juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
turvalisuse kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Märkused plaatide kohta . . . . . . . . . . . 6
Alustamine
Komplekti kuuluvad tarvikud . . . . . . . . . . 7
Patareide sisestamine
kaugjuhtimispulti . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Osade ja juhtnuppude juhend . . . . . . . . . 8
Esipaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tagapaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Juhitavate telerite koodinumbrid . . . 10
1. samm: mängija ühendamine . . . . . . . . 11
Teleri ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teleri ühendamine heliriba /
AV-võimendi (vastuvõtja) kaudu . . . .12
2. samm: võrguühendus . . . . . . . . . . . . . .13
Juhtmega seadistus . . . . . . . . . . . . . . .13
Juhtmeta seadistus . . . . . . . . . . . . . . .13
3. samm: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avakuva kuvamine . . . . . . . . . . . . . . . .14
Võimalikud valikud . . . . . . . . . . . . . . . .14
Taasesitus
Plaadi esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Blu-ray 3D nautimine . . . . . . . . . . . . . .15
4K Ultra HD Blu-ray nautimine . . . . . .15
USB-seadmest pärit sisu esitamine . . . . .15
Esitamine võrgu kaudu . . . . . . . . . . . . . . .16
Koduvõrgus failide esitamine . . . . . . .16
Rakenduse Video & TV SideView
kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kuva peegeldamise kasutamine . . . . .16
Võimalikud valikud . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sätted ja reguleerimine
Sättekuvade kasutamine . . . . . . . . . . . . .19
[Software Update] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Screen Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Audio Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
[BD/DVD Viewing Settings] . . . . . . . . . . .21
[Parental Control Settings] . . . . . . . . . . . 22
[Music Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[System Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Network Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Easy Setup] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Resetting] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lisateave
Tõrkeotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Heli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB-seade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interneti-voogedastus . . . . . . . . . . . . 26
Võrguühendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control for HDMI (BRAVIA Sync) . . . . .27
Muud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Esitatavad plaadid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esitatavad failitüübid . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Autoriõigused ja kaubamärgid . . . . . 32
Keelekoodide loend . . . . . . . . . . . . . . 34
Vanemliku järelevalve
piirkonnakood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interneti-ühendus ja andmete privaatsus
See toode loob algse seadistuse käigus Interneti-ühenduse kohe, kui võrk on ühendatud, et kontrollida Interneti­ühenduse olemasolu, ja hiljem avakuva konfigureerimiseks. Nende ja kõigi muude Interneti-ühenduste puhul kasutatakse teie IP-aadressi. Kui te ei soovi, et teie IP­aadressi kasutatakse, siis ärge seadistage juhtmeta Interneti-ühenduse funktsiooni ega ühendage Interneti-kaablit. Lisateavet Interneti-ühenduste kohta vaadake seadistuskuvadel toodud privaatsusteabest.
EE
2
HOIATUS
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge asetage seadme lähedusse esemeid, millest võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks vaase.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust. Laske hooldustöid teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht.
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele. Kuna selles Ultra HD Blu-ray / DVD-mängijas kasutatav laserikiirgus on silmadele kahjulik, ärge võtke korpust lahti. Laske hooldustöid teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Märkus klientidele Suurbritannias ja Iirimaal
Teie ohutuse ja mugavuse tagamiseks on seadmele paigaldatud valatud pistik, mis vastab standardile BS1363. Kui pistiku sulavkaitse vajab asendamist, tuleb kasutada komplekti kuuluvaga samasuguste nimiandmetega kaitset ja see peab olema ASTA või BSI kinnitusega vastavuse kohta standardile BS1362 (st tähisega või ). Kui seadme komplekti kuuluval pistikul on eemaldatav kaitsmekate, siis pange see pärast kaitsme vahetamist kindlasti tagasi. Ärge kasutage pistikut kunagi ilma kaitsmekatteta. Kui kaitsmekate peaks kaotsi minema, pöörduge lähimasse Sony hoolduskeskusse.
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, k ui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida ebakorrektse käitlemise tagajärjel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse.
See silt asub korpuses laserikaitseplokil.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. Märgistus CLASS 1 LASER PRODUCT asub tagaküljel.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamine. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutamine. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
EE
3
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe B.V. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Teatis Euroopa klientidele
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
ETTEVAATUSABINÕUD
• See seade töötab 220–240 V vahelduvvoolul, 50/60 Hz. Kontrollige, kas seadme tööpinge vastab teie kohaliku toiteallika pingele.
• Paigaldage see seade nii, et vahelduvvoolu toitejuhtme saab probleemi korral kiiresti pistikupesast eemaldada.
• Seadet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis esitatud piirangutele, juhul kui kasutatakse kuni 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
• Asetage mängija kohta, kus on piisav ventilatsioon, et mängija liiga kuumaks ei läheks.
• Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega.
• Ärge kasutage seadet lahtiste leekide (nt põlevad küünlad) läheduses.
• Ärge paigaldage mängijat suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või sarnasesse kohta.
• Ärge paigaldage mängijat õue, sõidukitesse, laevadesse ega muudesse transpordivahenditesse.
• Kui toote mängija külmast kohast otse sooja kohta või panete selle väga niiskesse ruumi, võib mängija sees olevatele läätsedele niiskus kondenseeruda. Sellisel juhul ei pruugi mängija õigesti töötada. Eemaldage sellises olukorras plaat ja jätke mängija umbes pooleks tunniks sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
• Ärge paigaldage mängijat kaldus asendisse. Seda tuleb kasutada üksnes horisontaalasendis.
• Ärge asetage esipaneeli ette metallesemeid. See võib piirata raadiolainete vastuvõttu.
• Ärge paigaldage mängijat kohta, kus kasutatakse meditsiiniseadmeid. See võib põhjustada meditsiiniseadmetes rikkeid.
• Kui kasutate südamerütmurit või mõnd muud meditsiiniseadet, pidage enne juhtmeta kohtvõrgu (LAN) funktsiooni kasutamist nõu oma arsti või meditsiiniseadme tootjaga.
• Mängija paigaldamis- ja kasutamiskoht peab olema vähemalt 20 cm kaugusel inimese kehast (v.a jäsemed: käed, randmed, jalad ja pahkluud).
• Ärge pange mängijale raskeid või ebastabiilseid esemeid.
• Ärge pange plaadisahtlisse muid esemeid peale plaatide. See võib mängijat või vastavat eset kahjustada.
• Mängija teisaldamisel võtke plaat plaadisahtlist välja. Kui te seda ei tee, võib plaat kahjustada saada.
• Mängija teisaldamisel lahutage selle küljest vahelduvvoolu toitejuhe ja kõik muud kaablid.
• Kui pistik on pistikupesas, pole vahelduvvoolu toitejuhe vooluvõrgust lahutatud ka siis, kui seade on välja lülitatud.
• Kui te ei plaani mängijat pikka aega kasutada, lahutage see pistikupesast. Vahelduvvoolu toitejuhtme eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhtme kahjustamise vältimiseks järgige alltoodud nõudeid. Ärge kasutage vahelduvvoolu toitejuhet, kui see on kahjustada saanud, vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi või tulekahju. – Ärge jätke vahelduvvoolu toitejuhet
mängija ja seina, riiuli vms vahele.
– Ärge pange vahelduvvoolu toitejuhtmele
midagi rasket ega tõmmake juhtmest endast.
EE
4
• Kasutage selle mängija komplekti kuuluvat vahelduvvooluadapterit, kuna muud adapterid võivad põhjustada talitlushäire.
• Ärge võtke vahelduvvooluadapterit koost lahti ega pöördprojekteerige seda.
• Ärge pange vahelduvvooluadapterit suletud kohta, nagu raamaturiiul või AV-korpus.
• Ärge ühendage vahelduvvooluadapterit reisimiseks mõeldud elektrimuunduriga, mis võib tekitada soojust ja põhjustada talitlushäire.
• Ärge pillake vahelduvvooluadapterit maha ja kaitske seda löökide eest.
• Ärge suurendage helitugevust, kui kuulate väga madala sisendi tasemega või helisignaalideta osa. Teie kõrvad ja kõlarid võivad kahjustada saada, kui helitugevus on maksimaalsel tasemel.
• Puhastage korpust, paneeli ja juhtnuppe pehme lapiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkohol või bensiin).
• Ärge kasutage puhastusplaate ega plaatide/läätsede puhastusvahendeid (sh vedelikud ja pihused). Need võivad põhjustada seadme talitlushäire.
• Mängija remondi korral võidakse parandatud osad taaskasutuseks või ümbertöötlemiseks alles hoida.
• Järgige alltoodud nõudeid, kuna vale käsitsemine võib pesa HDMI OUT ja liitmikku kahjustada. – Joondage pesa HDMI OUT mängija
tagaküljel hoolikalt HDMI-liitmikuga, kontrollides nende kuju. Veenduge, et liitmik poleks tagurpidi ega viltu.
3D-videopiltide vaatamine
Mõni inimene võib tunda 3D-videopiltide vaatamisel ebamugavust (nt silmade pinget, väsimust või iiveldust). Sony soovitab teha 3D-videopiltide vaatamisel regulaarseid pause. Vajalike puhkepauside kestus ja sagedus erineb olenevalt inimeses t. Peate ise otsustama, mis on teie jaoks kõige sobivam. Mis tahes ebamugavustunde tekkimisel peaksite 3D-videopiltide vaatamise lõpetama, kuni ebamugavustunne kaob, ja vajaduse korral pöörduma arsti poole. Samuti peaksite vaatama i) kasutusjuhendit ja/või hoiatusteadet selle seadmega koos kasutatava muu seadme kohta või vaatama üle sellega esitatava Blu-ray Disci sisu ning ii) külastama meie veebisaiti (www.sony.eu/ myproducts/), kust leiate uusimat teavet. Laste (eriti nooremate kui kuueaastaste) nägemine alles areneb. Enne kui lubate lastel 3D-videopilte vaadata, pidage nõu arstiga (nt lastearsti või silmaarstiga). Täiskasvanud peavad lapsi jälgima, veendumaks, et nad järgiksid eespool toodud soovitusi.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! See mängija võib jätta peatatud videopildi või ekraanil kuvatava pildi jäädavalt teleriekraanile. Kui peatatud videopilt või ekraanil kuvatav pilt jääb pikaks ajaks teleriekraanile, võib ekraan jäädavaid kahjustusi saada. See võib juhtuda plasmaekraaniga telerite ja projektsioonteleritega.
Kui teil on mängija kohta küsimusi või sellega seoses probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
– Mängija teisaldamisel lahutage kindlasti
HDMI-kaabel.
– Hoidke HDMI-liitmikku sirgelt, kui
HDMI-kaablit ühendate või lahutate. Ärge väänake ega suruge HDMI-liitmikku pessa HDMI OUT.
EE
5
Teave juhtmeta kohtvõrgu (LAN) turvalisuse kohta
Kuna side juhtmeta kohtvõrgu (LAN) funktsiooni kaudu tekitatakse raadiolainetega, võib juhtmeta side signaal olla vastuvõtlik sekkumisele. Juhtmeta side kaitsmiseks toetab see mängija erinevaid turbefunktsioone. Veenduge, et konfigureeriksite turbesätted vastavalt oma võrgukeskkonnale õigesti.
Turbeta
Kuigi saate hõlpsalt sätteid valida, saab igaüks teie juhtmeta sidet segada või tungida teie juhtmeta võrku ka keeruliste tööriistadeta. Pidage meeles, et eksisteerib lubamatu juurdepääsu või andmetesse sekkumise oht.
WEP
WEP lisab sidele turbe, mis takistab väljastpoolt sidesse sekkumist või teie juhtmeta võrku tungimist. WEP on pärand-turbetehnoloogia, mis võimaldab ühendada vanemaid seadmeid, mis ei toeta TKIP-d/AES-i.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP on turbetehnoloogia, mis on töötatud välja WEP-i puuduste korrigeerimiseks. TKIP tagab kõrgema turbetaseme kui WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES on turbetehnoloogia, mis kasutab WEP-ist ja TKIP-st erinevat täiustatud turbe meetodit. AES tagab kõrgema turbetaseme kui WEP või TKIP.
Märkused plaatide kohta
• Plaadi puhtuse tagamiseks hoidke seda servast. Ärge puudutage selle pinda. Tolm, sõrmejäljed või kriimustused plaadil võivad põhjustada selle talitlushäire.
• Ärge pange plaati otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (näiteks kuumaõhutorud) lähedale ega jätke seda otsese päikesevalguse kätte pargitud autosse, kuna auto sisetemperatuur võib tõusta väga kõrgele.
• Pärast esitamist pange plaat tagasi karpi.
• Puhastage plaati puhastuslapiga. Pühkige plaati keskelt väljapoole.
• Ärge kasutage lahusteid, näiteks bensiini või vedeldit, müügilolevaid plaatide/ läätsede puhastusvahendeid ega vinüülplaatidele mõeldud antistaatilist pihust.
• Kui olete printinud plaadile sildi, siis kuivatage see enne esitamist.
• Ärge kasutage järgmisi plaate. – Läätsepuhastusplaat. – Ebastandardse kujuga plaat (nt kaardi- või
südamekujuline). – Plaat, millele on kinnitatud silt või kleebis. – Plaat, millele on kinnitatud kleeplint või
millel on kleebiseliimi.
• Ärge taastage plaadi esituskülge pinnakriimude eemaldamiseks.
EE
6
Alustamine
Komplekti kuuluvad tarvikud
• Vahelduvvooluadapter (AC-M1215WW) (1)
• Vahelduvvoolu toitejuhe (1)
• Kaugjuhtimispult (1)
• R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
Patareide sisestamine kaugjuhtimispulti
Sisestage kaks R03-patareid (AAA), seades nende poolused (+ ja –) kaugjuhtimispuldi patareipesas olevate märkidega kohakuti.
Alustamine
EE
7
Osade ja juhtnuppude juhend
EF
B DCA
A
BCDEF
Esipaneel
A Sahtel B Z (avamine/sulgemine) C 1 (sees/ooterežiim)
Lülitab mängija sisse või ooterežiimi.
Tagapaneel
A Ventilatsiooniavad B Pesa DIGITAL OUT (COAXIAL) C Pesa HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Väljastab ainult digitaalseid helisignaale.
D Pesa HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Väljastab digitaalseid video- ja helisignaale.
D Toitenäidik
Süttib mängija sisselülitamisel.
E USB-pesa
Ühendage sellesse pessa USB-seade. Vt jaotist lk 15.
F Kaugjuhtimisandur
E LAN (100) liides F Pesa DC IN 12 V
(vahelduvvooluadapteri sisend)
EE
8
Pult
Kaugjuhtimispuldi saadaolevad funktsioonid erinevad olenevalt plaadist ja olukorrast.
z
Nuppudel N, TV 2 + ja AUDIO on kompepunkt. Mängija kasutamisel saate kompepunktist juhinduda.
A Z (avamine/sulgemine)
Avab või suleb plaadisahtli.
-TV- t (telerisisendi valik)
Lülitab teleri ja muude sisendallikate vahel.
-TV- 1 (teler sees/ooterežiimis)
Lülitab teleri sisse või ooterežiimi.
1 (sees/ooterežiim)
Lülitab mängija sisse või ooterežiimi.
B Värvinupud (punane/roheline/
kollane/sinine)
Interaktiivsete funktsioonide otseteed.
C TOP MENU
Avab või suleb Ultra HD Blu-ray / BD / DVD põhimenüü.
POP UP/MENU
Avab või suleb Ultra HD Blu-ray / BD / DVD menüü.
OPTIONS (lk 17)
Kuvab saadaolevad suvandid ekraanil.
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
</M/m/,
Liigutab esiletõstu kuvatava üksuse valimiseks.
z
M/m toimib otseteena loo otsinguakna
avamiseks ja loo numbri sisestamiseks muusika-CD taasesituse ajal.
M/m toimib otseteena foto pööramiseks
90 kraadi päri-/vastupäeva.
</, toimib otseteena
otsingufunktsioonide sooritamiseks koduvõrgus oleva video taasesituse ajal.
</, toimib otseteena pildi
vahetamiseks, kui selle vahetamine on lubatud.
Keskmine nupp (ENTER)
Siseneb valitud üksusesse.
HOME
Avab mängija avakuva.
(lemmik) (lk 14)
Võimaldab pääseda juurde lemmikuna registreeritud rakendusele.
NETFLIX
Avab NETFLIXi võrguteenuse. NETFLIXi võrguteenuse kohta lisateabe saamiseks külastage järgmist veebisaiti ja kontrollige korduma kippuvate küsimuste jaotist: www.sony.eu/support
Alustamine
EE
9
D m/M (tagasikerimine/
edasikerimine)
• Kerib plaati tagasi/edasi, kui nuppu vajutatakse taasesituse ajal. Otsingukiirus muutub iga kord nupu vajutamisel.
• Esitab aegluubis, kui vajutate peatatud režiimis kauem kui üks sekund.
• Esitab kaaderhaaval, kui vajutate peatatud režiimis lühidalt.
N (esitamine)
Alustab (uuesti) taasesitust.
./> (eelmine/järgmine)
Liigub eelmisele/järgmisele peatükile, loole või failile.
X (peatamine)
Peatab taasesituse või alustab seda uuesti.
x (seiskamine)
Seiskab taasesituse ja jätab vastava punkti meelde (jätkamispunkt). Üksuse/loo jätkamispunkt on koht, mida viimati esitasite, või foto, mida fotokaustas viimati vaatasite.
SUBTITLE (lk 21)
Valib subtiitrite keele, kui Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud mitmes keeles subtiitrid.
TV 2 (helitugevus) +/–
Reguleerib teleri helitugevust.
AUDIO (lk 21)
Valib keeleraja, kui Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud mitmes keeles rajad. Valib CD-del heliraja.
(vaigistus)
Lülitab teleri heli ajutiselt välja.
DISPLAY
Kuvab ekraanil taasesituse teabe.
Plaadisahtli lukustamine (lapselukk)
Saate plaadisahtli lukustada, et hoida ära sahtli kogemata avamist. Kui mängija on sisse lülitatud, vajutage sahtli lukustamiseks või avamiseks kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine), HOME ja seejärel TOP MENU.
Juhitavate telerite koodinumbrid
Vajutage pikalt nuppu -TV- 1 ja seejärel vajutage kaugjuhtimisnupuga teleritootja koodi ja hoidke seda kauem kui 2 sekundit all. Kui loendis on rohkem kui üks kaugjuhtimisnupp, proovige neid kordamööda, kuni leiate selle, mis teie teleriga töötab. Näide: kui teil on Hitachi teler, siis vajutage pikalt nuppu -TV- 1 ning seejärel vajutage nuppu TOP MENU ja hoidke seda kauem kui 2 sekundit all.
Tootja Kaugjuhtimisnupp
Sony (vaikimisi) Värvinupp (punane) Philips
Panasonic Värvinupp
Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m
b
Selle mängija pult ei pruugi olenevalt teleri mudelist või mudeli aastast teie teleriga töötada. Sellisel juhul proovige seda seadistustoimingut mõne teise puldiga või kasutage teleri komplekti kuuluvat pulti.
Värvinupp (roheline) / värvinupp (kollane) / RETURN
(sinine) / keskmine nupp (ENTER)
10
EE
1. samm: mängija ühendamine
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
*
Ärge ühendage toitejuhet enne, kui olete kõik ühendused teinud.
Teleri ühendamine
* Kaabel Premium High Speed HDMI Cable või kiire HDMI-kaabel, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
b
• 4K Ultra HD 60p sisu nautimiseks peate ühendama mängija oma 4K-teleriga, kasutades kaablit Premium High Speed HDMI Cable või kiiret HDMI-kaablit, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
• 4K-väljund nõuab ühilduvat 4K-ekraani, millel on HDCP2.2 toega HDMI-sisend.
• Kui kasutate BRAVIA telerit, mis toetab kvaliteeti 4K 60p, valige teleris suvandi HDMI signal format sätteks Enhanced format.
Alustamine
EE
11
Teleri ühendamine heliriba / AV-võimendi (vastuvõtja) kaudu
t Bitstreami (Dolby/DTS) nautimiseks seadistage menüüs [Audio Settings]
suvand [BD Secondary Audio] (lk 21).
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
*
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
*
Kiire HDMI-kaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel (pole kaasas)
*
Koaksiaal-digitaalkaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel (pole kaasas)
*
Valige ühendusmeetod A, B või C olenevalt AV-võimendi (vastuvõtja) sisendpesadest.
A
4K AV-võimendi (vastuvõtja)
B
Mitte-4K AV-võimendi (vastuvõtja) pesaga HDMI IN
C
Mitte-4K AV-võimendi (vastuvõtja) ilma pesata HDMI IN
* Kaabel Premium High Speed HDMI Cable või kiire HDMI-kaabel, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
EE
12
2. samm: võrguühendus
ModemRuuter Internet
LAN-kaabel
(pole kaasas)
LAN-kaabel
(pole kaasas)
Juhtmeta LAN-i ruuter Modem Internet
LAN-kaabel
(pole kaasas)
Kui te ei soovi mängijat võrku ühendada, jätkake järgmiselt: „3. samm: Easy Setup“ (lk 14).
Juhtmega seadistus
z
Soovitatud on kasutada varjestatud ja sirget liidesekaablit (LAN-kaablit).
Juhtmeta seadistus
z
Mängija ja juhtmeta kohtvõrgu (LAN) ruuteri vahel pole kaablikoostu vaja.
Alustamine
EE
13
3. samm: Easy Setup
1 pessa DC IN 12 V
vooluvõrku
Vahelduvvooluadapter (kaasas)
Vahelduvvoolu toitejuhe
(kuulub komplekti)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
U
tra HD Blu
-ray
y
Rakendus
Tööriistad
Esmakordsel sisselülitamisel
Oodake veidi, kuni mängija lülitub sisse ja käivitub [Easy Setup].
1 Ühendage komplekti kuuluv
vahelduvvooluadapter ja vahelduvvoolu toitejuhe alltoodud järjestuses. Nende eemaldamisel tegutsege vastupidises järjestuses.
2 Vajutage mängija sisselülitamiseks nuppu
1. Toitenäidik süttib.
3 Lülitage teler sisse ja vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppu TV t, et seadistada sisendivalija. See kuvab mängija signaali teleri ekraanil.
4 Läbige [Easy Setup].
Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid, et valida põhisätted nuppudega </M/m/,, ja vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu ENTER.
EE
14
b
• Kui [Easy Setup] on lõpetatud, valige suvand [Easy Network Settings], et kasutada mängija võrgufunktsioone.
• Juhtmeta ühenduse lubamiseks valige menüüs [Network Settings] suvandi [Internet Settings] sätteks [Wireless Setup].
• Juhtmeta ühenduse keelamiseks valige menüüs [Network Settings] suvandi [Internet Settings] sätteks [Wired Setup].
• Kui väljund puudub või ilmub must kuva, vaadake jaotist „Tõrkeotsing“ (lk 25).
Avakuva kuvamine
Avakuva ilmub, kui vajutate nuppu HOME. Valige rakendus nupuga </M/m/,ja vajutage nuppu ENTER.
Player
[My Apps]: saate hallata lemmikrakendusi. Rakenduste otseteid saate lisada menüüst [All Apps]. [Featured Apps]: kuvab soovitatud rakenduse.
[All Apps]: kuvab kõik saadaolevad rakendused. Rakenduste lisamiseks jaotisesse [My Apps] vajutage nuppu OPTIONS ja valige suvand [Add to My Apps]. [Setup]: saate reguleerida mängija sätteid.
Võimalikud valikud
Nupu OPTIONS vajutamisel saate teha mitmesuguseid seadistusi ja taasesituse toiminguid. Saadaolevad üksused on olenevalt olukorrast erinevad.
[Move Application]: saate rakendusi jaotises [My Apps] korraldada.
[Remove Application]: saate rakendusi jaotisest [My Apps] kustutada.
[Register as Favourite]: registreerib ühe
rakenduse kaugjuhtimisnupu (lemmik) alla. [Data Contents]: kuvab segaplaadi sisu.
Taasesitus
Plaadi esitamine
Saate esitada Ultra HD Blu-ray Disce, BD-sid, DVD-sid ja CD-sid. Teavet plaatide kohta, mida saab esitada, vaadake jaotisest lk 28.
1 Vajutage nuppu Z (avamine/sulgemine)
ja pange plaat plaadisahtlisse. Plaadi sahtlisse panekul jälgige, et tekst või pilt jääks ülespoole. Kahepoolsete plaatide puhul pange see külg, mida soovite esitada, allapoole.
2 Vajutage plaadisahtli sulgemiseks
nuppu Z (avamine/sulgemine). Taasesitus algab. Kui taasesitus ei alga automaatselt, valige menüüst (Disc) kategooria [Video], [Music] või [Photo] ja vajutage nuppu ENTER.
b
3D-taasesitus ei ole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] olekuks jaotises [Screen Settings] on määratud [On].
4K Ultra HD Blu-ray nautimine
1 Valmistuge 4K Ultra HD Blu-ray
taasesituseks ette.
Ühendage mängija oma 4K-teleriga,
kasutades kaablit Premium High Speed HDMI Cable.
4K Ultra HD 60p sisu vaatamiseks
veenduge, et teleri HDMI sätetes oleks valitud õige seadistus.
Kui kasutate BRAVIA telerit, mis toetab
kvaliteeti 4K 60p, valige teleris suvandi HDMI signal format sätteks Enhanced format.
2 Sisestage 4K Ultra HD Blu-ray Disc.
Kasutusviis erineb olenevalt plaadist. Vaadake plaadi kasutusjuhendit.
b
Kui esitate 4K Ultra HD Blu-ray Disci ilma plaadivõtmeta, nõuab see olenevalt võrgukeskkonnast ja ametlikust võtmeserverist (Studio) võrguühendust.
Taasesitus
z
(segaplaat) sisaldab andmesisu. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu OPTIONS ja valige saadaoleva sisu kuvamiseks suvand [Data Contents].
Blu-ray 3D nautimine
1 Valmistuge Blu-ray 3D Discii taasesituseks
ette.
• Ühendage mängija oma 3D-toega seadmetega, kasutades kiiret HDMI­kaablit.
• Määrake menüüs [Screen Settings] suvandid [3D Output Setting] ja [TV Screen Size Setting for 3D] (lk 19).
2 Sisestage Blu-ray 3D Disci.
Kasutusviis erineb olenevalt plaadist. Vaadake plaadi kasutusjuhendit.
z
Vaadake ka oma teleri ja ühendatud seadme kasutusjuhendit.
USB-seadmest pärit sisu esitamine
„Esitatavad failitüübid“ – vt lk 29.
1 Ühendage USB-seade mängija USB-pessa.
2 Valige [USB device] nuppudega
</M/m/, ja vajutage nuppu ENTER.
3 Valige nuppudega M/m kategooria
[Video], [Music] või [Photo] ja vajutage nuppu ENTER.
b
Andmete rikkumise või USB-seadme kahjustamise vältimiseks lülitage mängija enne USB-seadme ühendamist või eemaldamist välja.
EE
15
Esitamine võrgu kaudu
Server
Mängija
Server
Kaugjuhtimispult
Renderdaja
Rakenduse Video & TV SideView kasutamine
Koduvõrgus failide esitamine
Koduvõrguga ühilduv toode saab esitada teises koduvõrguga ühilduvas tootes olevaid video-/muusika-/fotofaile võrgu kaudu.
Valmistuge koduvõrgu kasutamiseks ette.
1 Ühendage mängija võrku (lk 13). 2 Valmistage ette teised vajalikud
koduvõrguga ühilduvad tooted. Vaadake toote kasutusjuhendit.
Faili esitamine koduvõrguserverist selle seadme kaudu (koduvõrgu mängija)
V
alige menüü [All Apps] jaotisest [Media Server] kategooria [Video], [Music] või [Photo], seejärel valige fail, mida soovite esitada.
Faili esitamine koduvõrguserverist teise toote kaudu (renderdaja)
Kui esitate selles seadmes koduvõrguserveris olevaid faile, saate juhtida taasesitust koduvõrgupuldiga ühilduva tootega (telefon vms).
Saate juhtida seda seadet koduvõrgupuldiga. Vaadake koduvõrgupuldi kasutusjuhendit.
Video & TV SideView on tasuta mobiilirakendus kaugjuhtimisseadmetele (nutitelefonid jne). Selle mängijaga rakendust Video & TV SideView kasutades saate mängijat hõlpsasti oma kaugjuhtimisseadmega juhtida. Saate käivitada teenuse või rakenduse otse kaugjuhtimisseadmest. Video & TV SideView’d saab kasutada ka kaugjuhtimispuldi ja tarkvaraklaviatuurina. Enne Video & TV SideView’ seadme esmakordset kasutamist selle mängijaga registreerige kindlasti Video & TV SideView’ seade. Registreerimiseks järgige Video & TV SideView’ seadme ekraanil kuvatavaid suuniseid.
b
Registreerimine on võimalik vaid avakuval.
Kuva peegeldamise kasutamine
Kuva peegeldamine on funktsioon
mobiilsideseadme kuva kuvamiseks teleris, kasutades Miracasti tehnoloogiat. Mängija saab ühendada otse kuva peegeldamist toetava seadmega (nt nutitelefon, tahvelarvuti). Saate seadme ekraanil kuvatavat suurel teleriekraanil vaadata. Selle funktsiooni kasutamiseks pole tarvis juhtmeta ruuterit (ega pääsupunkti).
b
• Kuva peegeldamise kasutamisel võib pildi- ja helikvaliteet vahel teise võrgu häirete tõttu halveneda. Saate seda parandada, reguleerides sätet [Screen mirroring RF
(lk 23).
Setting]
• Kuva peegeldamise ajal ei pruugi kõik võrgufunktsioonid olla saadaval.
• Veenduge, et seade ühilduks Miracastiga. Ühenduvus kõigi Miracastiga ühilduvate seadmetega pole garanteeritud.
1 Valige avakuvalt suvand [Screen
mirroring], kasutades nuppe </M/m/,, ja vajutage nuppu ENTER.
2 Järgige ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
EE
16
Võimalikud valikud
Nupu OPTIONS vajutamisel saate teha mitmesuguseid seadistusi ja taasesituse toiminguid. Saadaolevad üksused on olenevalt olukorrast erinevad.
Tavalised valikud
x [Repeat Setting]
kordusrežiimi.
x [Play]/[Stop]: käivitab või seiskab
taasesituse.
x [Play from start]: esitab üksust algusest
peale.
Ainult videod
x [3D Output Setting]
väljastada 3D-videot automaatselt või mitte.
x [A/V SYNC]: reguleerib pildi ja heli
sünkroonsust, viivitades heliväljundiga pildiväljundi suhtes (0 kuni 120 millisekundit).
x [HDR Conversion]
dünaamilise vahemikuga (HDR) signaali standardse dünaamilise vahemikuga (SDR) signaaliks, kui mängija ühendatakse teleri või projektoriga, mis ei toeta HDR-sisendit. Suurema väärtuse valimisel sarnaneb pilt rohkem HDR-ile, kuid üldine heledus on väiksem.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: valib pildisätted
valgusolude järgi.
z [Direct] z [Brighter Room] z [Theatre Room] z [Auto]: müravähenduse režiimi
juhtimine sõltub meediumiüksusest ja sisust.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: vähendab pildile ilmuvat
juhuslikku müra.
x [BNR]: vähendab pildil
mosaiigilaadset ruudumüra.
x [MNR]: vähendab väiksemat müra
pildi kontuuride ümbruses (sääsemüra).
x [Contrast] x [Brightness] x [Colour] x [Hue]
*1
: seadistab
*2
: määrab, kas
*3
: teisendab suure
*2, *4
*5
*5
x [Pause]: peatab taasesituse. x [Top Menu]: kuvab Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD põhimenüü.
x [Menu]/[Popup Menu]: kuvab Ultra HD
Blu-ray / BD hüpikmenüü või DVD menüü.
x [Title Search]: otsib Ultra HD Blu-raylt /
BD-lt / DVD VIDEO-lt üksust ja alustab taasesitust algusest.
x [Chapter Search]: otsib peatükki ja alustab
taasesitust algusest.
x [Audio]: vahetab keelerada, kui Ultra HD
Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud mitmes keeles rajad. Valib CD-del heliraja.
x [Subtitle]: vahetab subtiitrite keelt, kui
Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud mitmes keeles subtiitrid.
x [Angle]: lülitub teistele vaatenurkadele,
kui Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud mitu vaatenurka.
x [Number Entry]: saate valida numbri,
kasutades kaugjuhtimispuldi nuppe
</M/m/,
.
Ainult muusika
x [Track Search]: otsib muusika-CD
taasesituse ajal pala numbrit.
x [Add Slideshow BGM]: registreerib USB-
mäluseadmel olevad muusikafailid slaidiesitluse taustamuusikaks (BGM).
x [Shuffle Setting]: valige [On], kui soovite
muusikafaile juhujärjestuses taasesitada.
Ainult fotod
x [Slideshow Speed]: muudab slaidiesitluse
kiirust.
x [Slideshow Effect]: määrab
slaidiseansside efekti.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: lülitab funktsiooni välja. – [My Music from USB]: määrab jaotises
[Add Slideshow BGM] registreeritud muusikafailid.
– [Play from Music CD]: määrab
CD-DA-del olevad palad.
x [2D Playback]
2D-pildile.
x [Change Display]: lülitab suvandite
[Grid View] ja [List View] vahel.
*6
*7
: seadistab taasesituse
Taasesitus
EE
17
x [View Image]: kuvab valitud foto. x [Slideshow]: esitab slaidiseanssi. x [Rotate Left]: pöörab fotot 90 kraadi
vastupäeva.
x [Rotate Right]: pöörab fotot 90 kraadi
päripäeva.
b
*1
[Repeat Setting] ei ole BDJ-üksuste ega HDMV interaktiivsete üksuste taasesituse ajal saadaval.
*2
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] olekuks jaotises [Screen Settings] on määratud [On].
*3
[HDR Conversion] on saadaval ainult HDR­video taasesituse ajal, kui teie kuvaseade ei toeta HDR-i kuvamist või kui menüüs [Screen Settings] on valitud suvandi [HDR Output] sätteks [Off].
*4
Suvandi [Video Settings] väljundit ei pruugi normaalsete silmadega eriti märgata olla.
*5
[Brighter Room] ja [Theatre Room] ei ole HDR-video taasesitamise ajal saadaval.
*6
[Slideshow BGM] ei ole koduvõrgu fotode taasesituse ajal saadaval.
*7
[2D Playback] on saadaval ainult 3D-fotode taasesituse ajal.
EE
18
Sätted ja reguleerimine
Sättekuvade kasutamine
x [Dolby Vision Output]
[On]: väljastab 4K/DV-signaali 4K/DV-ga ühilduva seadme kaudu.
Off]: väljastab automaatselt HDR-signaali,
[ kui ühendate 4K/HDR-i või 4K/DV-ga ühilduva seadmega.
Kui soovite muuta mängija sätteid, valige avakuval suvand [Setup]. Vaikeseadistused on alla joonitud.
1 Valige avakuval suvand [Setup],
kasutades nuppe </M/m/,.
2 Valige seadistuskategooria ikoon,
kasutades nuppe M/m, ja vajutage nuppu ENTER.
[Software Update]
x [Update via Internet]
Värskendab mängija tarkvara saadaoleva võrgu kaudu. Veenduge, et võrk oleks Internetiga ühendatud. Vt jaotist „2. samm: võrguühendus” (lk 13).
x [Update via USB Memory]
Värskendab mängija tarkvara USB­mäluseadme kaudu. Looge kaust nimega UPDATE – kõik värskendusfailid tuleb talletada sellesse kausta. Mängija suudab tuvastada kuni 500 faili/kausta ühes kihis, sh värskendamise failid/kaustad.
z
• Soovitame värskendada tarkvara umbes iga 2 kuu tagant.
• Kui võrguühendus on kehv, külastage veebisaiti www.sony.eu/support, laadige alla uusim tarkvaraversioon ja värskendage USB-mäluseadme kaudu. Värskendamisfunktsioonide kohta saate teavet ka veebisaidilt.
[Screen Settings]
x [HDR Output]
[Auto]
: väljastab HDR-signaali olenevalt sisust ja HDMI-SINK-i toest. Kui sisu on HDR ja HDMI-SINK ei toeta HDR-i, rakendatakse teisendusfunktsiooni. [Off]: väljastab alati SDR-i.
b
Kui valitud on [On], pole 3D-taasesitus saadaval.
x [Display Type]
[TV]
: valige see, kui mängija on ühendatud teleriga. [Projector]: valige see, kui mängija on ühendatud projektoriga.
z
Suvandit [HDR Conversion] kohandatakse vastavalt valitud kuvatüübile. Isegi kui valitud on suvandi [HDR Conversion] sama sätteväärtus, on pildi dünaamiline vahemik erinev.
x [Output Video Resolution]
Tavaolukorras valige [Auto]. Kui eraldusvõime on madalam kui SD, skaleeritakse see üles SD-eraldusvõimeni.
x [24p Output]
Väljastab 24p videosignaali ainult siis, kui ühendate 24p-ga ühilduva teleri HDMI­ühenduse kaudu ja suvandi [Output Video Resolution] sätteks on valitud [Auto], [1080p] või [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
[Auto] siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse pesa HDMI OUT kaudu. [On]: lülitab funktsiooni sisse. [Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p videosignaaliga.
[DVD-ROM]
[Auto]: väljastab 24 Hz videosignaali ainult siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse pesa HDMI OUT kaudu.
Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
[ videosignaaliga.
[Data content]
See funktsioon on saadaval USB­mäluseadmesse või andmeplaadile talletatud sisu taasesitamiseks.
: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
[Auto] siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse pesa HDMI OUT kaudu. [Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p videosignaaliga.
Sätted ja reguleerimine
EE
19
[Network content]
See funktsioon on saadaval sisu taasesitamiseks teisest võrgust, nagu koduvõrk, kuva peegeldamine jne. [Auto]: väljastab 24 Hz videosignaali ainult siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse pesa HDMI OUT kaudu.
Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
[ videosignaaliga.
x [4K Upscale Setting]
: väljastab 2K-videosignaali (1920 ×
[Auto1]
1080) video taasesituse ajal ja 4K­videosignaali fotode/võrguteenuste/ Miracasti taasesituse ajal, kui ühendate Sony 4K-ga ühilduva seadmega. Väljastab 4K-videosignaale, kui ühendate mitte-Sony 4K-ga ühilduva seadmega. See säte ei toimi 3D-videopildi taasesituse korral. [Auto2]: väljastab automaatselt 4K­videosignaali, kui ühendate 4K-ga ühilduva seadmega. [Off]: lülitab funktsiooni välja.
b
Kui funktsiooni [Auto1] valimisel ei tuvastata teie Sony seadet, on säte sama nagu funktsiooni [Auto2] korral.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]
: tuvastab automaatselt ühendatud teleri tüübi ja lülitub vastavale värvisättele. [YCbCr (4:2:2)]: väljastab YCbCr 4:2:2 videosignaale. [YCbCr (4:4:4)]: väljastab YCbCr 4:4:4 videosignaale. [RGB]: väljastab RGB-videosignaale.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] sätteks on valitud [On].
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]
: väljastab 12-/10-bitist videosignaali, kui ühendatud teler ühildub funktsiooniga Deep Colour. [Off]: valige see, kui pilt on ebastabiilne või värvid ebaloomulikud.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] sätteks on valitud [On].
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]: reguleerib Interneti-sisu pildikvaliteeti. [Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [3D Output Setting]
[Auto]
: tavaolukorras valige see. [Off]: valige see, kui soovite kuvada kogu sisu 2D-vormingus või nautida 4K-väljundit, kasutades 3D-sisu.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] sätteks on valitud [On].
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Määrab teie 3D-ga ühilduva teleri ekraanisuuruse.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output] sätteks on valitud [On].
x [TV Type]
[16:9]
: valige see, kui ühendate laiekraanteleri või laiekraani funktsiooniga teleri. [4:3]: valige see, kui ühendate kuvasuhtega 4:3 teleri, millel ei ole laiekraani funktsiooni.
x [Screen Format]
[Full]: valige see, kui ühendate laiekraani funktsiooniga teleri. 4:3 pilt kuvatakse ka laiekraaniga teleris kuvasuhtega 16:9. [Normal] suurus sobiks esialgse kuvasuhtega.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box] ribadega üleval ja all. [Pan & Scan]: kuvab kärbitud servadega täiskõrguses pildi üle terve ekraani.
x [Cinema Conversion Mode]
[Auto] tuvastab automaatselt, kas materjal on video- või filmipõhine, ja lülitub vastavale teisendusmeetodile. [Video]: olenemata materjalist valitakse alati videopõhisele materjalile sobiv teisendusmeetod.
x [Pause Mode]
[Auto] liikumisega pildid kuvatakse ilma hägususeta. [Frame]: kuvab staatilised pildid suure eraldusvõimega.
: muudab pildi suurust, et ekraani
: kuvab laia pildi mustade
: tavaolukorras valige see. Mängija
: tavaolukorras valige see. Dünaamilise
20
EE
[Audio Settings]
x [Digital Audio Output]
[Auto]
: tavaolukorras valige see. Väljastab helisignaale olenevalt ühendatud seadmete olekust. [PCM]: väljastab PCM-signaali pesast DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI OUT. Valige see, kui ühendatud seadmest puudub väljund.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: väljastab DSD-signaali pesast HDMI OUT, kui esitate Super Audio CD-d ja DSD­vormingus faili (kui ühendatud seade toetab samuti DSD-d). Väljastab LPCM-signaali pesast HDMI OUT, kui esitate Super Audio CD-d ja DSD­vormingus faili (kui ühendatud seade ei toeta DSD-d).
: väljastab PCM-signaali pesast HDMI
[Off] OUT, kui esitate Super Audio CD-d ja DSD­vormingus faili.
x [BD Secondary Audio]
[On]: väljastab heli, mis on saadud interaktiivse ja sekundaarse heli segamisel primaarse heliga.
: väljastab ainult primaarset heli. Valige
[Off] see Bitstreami (Dolby/DTS) signaalide väljastamiseks AV-võimendisse (vastuvõtjasse).
z
Bitstreami (Dolby/DTS) signaalide nautimiseks valige suvandi [BD Secondary Audio] sätteks [Off] ja suvandi [Digital Audio Output] sätteks [Auto].
x [Digital Music Enhancer]
[On]
: saate määrata heliefekti, kui esitate Interneti- või USB-seadme sisu. [Off]/[Sound Bar Mode]: lülitab funktsiooni välja.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: väljastab simuleeritud mitmekanalilist heli kahest kanaliallikast pesa HDMI OUT kaudu vastavalt ühendatud seadme suutlikkusele, kasutades režiimi [Cinema]/[Music]. [Off]
: väljastab heli originaalarvu kanalitega pesa HDMI OUT kaudu.
b
Kui suvandi [DTS Neo:6] sätteks on valitud [Cinema] või [Music], pole [Digital Music Enhancer] saadaval.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: määrab pesast DIGITAL OUT (COAXIAL) PCM-signaalide väljundi diskreetimissageduse.
b
Mõni seade ei toeta diskreetimissagedusi [96kHz] ja [192kHz].
x [Audio DRC]
[Auto]
: taasesitab sisu plaadi määratud dünaamilises vahemikus (ainult BD-ROM). Muid plaate taasesitatakse tasemel [On]. [On]: taasesitab sisu standardsel tihendustasemel. [Off]: tihendamine ei toimi. Tekitatakse dünaamilisem heli.
x [Downmix]
[Surround]: väljastab helisignaale koos ruumilise heli efektidega. Valige see, kui ühendate funktsiooni Dolby Surround (Pro Logic) või DTS Neo:6 toetava heliseadme. [Stereo]: väljastab helisignaale ilma ruumilise heli efektideta. Valige see, kui ühendate funktsiooni Dolby Surround (Pro Logic) või DTS Neo:6 mittetoetava heliseadme.
[BD/DVD Viewing Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO vaike-menüükeele. Valige suvand [Select Language Code] ja sisestage oma keelekood, vaadates jaotist „Keelekoodide loend” (lk 34).
x [Audio Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO vaike-helikeele. Kui valite suvandi [Original], valitakse plaadil eelistatuks määratud keel. Valige suvand [Select Language Code] ja sisestage oma keelekood, vaadates jaotist „Keelekoodide loend” (lk 34).
x [Subtitle Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO vaike-subtiitrikeele. Valige suvand [Select Language Code] ja sisestage oma keelekood, vaadates jaotist „Keelekoodide loend” (lk 34).
Sätted ja reguleerimine
EE
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: esitab BD-kihti.
[DVD/CD]: esitab DVD- või CD-kihti.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: võimaldab Interneti-ühendust BD-sisust. [Do not allow] BD-sisust.
x [Delete BD Data]
Kustutab andmed USB-mäluseadmest. Kõik buda-kausta salvestatud andmed kustutatakse.
: keelab Interneti-ühenduse
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD] [CD]: esitab CD-kihti.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: esitab 2-kanalilist ala. [DSD Multi]
: esitab Super Audio CD kihti.
: esitab mitmekanalilist ala.
[System Settings]
[Parental Control Settings]
x [Password]
Saate määrata funktsiooni Parental Control parooli või seda muuta. Parool võimaldab seada piirangu Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO ja Interneti-sisu taasesitusele. Vajaduse korral saate Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO ja Interneti-videote piirangutasemeid eristada.
x [Parental Control Area Code]
Mõne Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO või Interneti-video taasesitust saab piirata geograafilise piirkonna alusel. Stseenid võidakse blokeerida või asendada teiste stseenidega. Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid ja sisestage neljakohaline parool.
x [BD Parental Control] /
[DVD Parental Control] / [Internet Video Parental Control]
Funktsiooni Parental Control seadistamisega saab stseene blokeerida või teiste stseenidega asendada. Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid ja sisestage neljakohaline parool.
x [Internet Video Unrated]
: lubab hindamata Interneti-videote
[Allow] taasesituse. [Block]: blokeerib hindamata Interneti-videote taasesituse.
x [OSD Language]
Saate valida oma mängija ekraanil kuvatava keele.
x [HDMI Settings]
Ühendades HDMI-funktsiooniga ühilduvad Sony komponendid kiire HDMI-kaabli kaudu, on kasutamine lihtsam.
[Control for HDMI]
[On]
: saadaval on järgmised BRAVIA Synci funktsioonid. –One-Touch Play
– Süsteemi väljalülitamine – Language Follow [Off]: lülitab funktsiooni välja.
z
Üksikasju vaadake teleri või komponentide kasutusjuhendist. BRAVIA Synci funktsioonide lubamiseks ühendage teler pesa HDMI OUT 1 kaudu.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: lülitab mängija automaatselt välja, kui ühendatud teler lülitub ooterežiimi (BRAVIA Sync). [Invalid]: lülitab funktsiooni välja.
x [HDMI Audio Output]
[Auto]: väljastab helisignaali pesa HDMI OUT 2 kaudu, kui see on seadmega ühendatud ja seade on sisse lülitatud. Vastasel juhul väljastab helisignaali pesa HDMI OUT 1 kaudu. [HDMI1]: väljastab helisignaali pesa HDMI OUT 1 kaudu. [HDMI2]: väljastab helisignaali pesa HDMI
OUT 2 kaudu.
22
EE
x [Auto Standby]
[On]
: naaseb automaatselt ooterežiimi, kui rohkem kui 20 minuti jooksul ei vajutata ühtki nuppu. [Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Auto Display]
: kuvab ekraanil automaatselt teabe,
[On] kui muudate vaadatavat üksust, pildirežiimi, helisignaale jne. [Off]: kuvab teavet ainult nupu DISPLAY vajutamisel.
x [Software Update Notification]
: seadistab mängija teavitama uuemast
[On] tarkvaraversioonist (lk 19). [Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Device Name]
Kuvab mängija nime. Mängija nime saab muuta.
x [System Information]
Kuvab mängija tarkvaraversiooni teabe ja MAC-aadressi.
x [Software License Information]
Kuvab teabe tarkvaralitsentsi kohta.
[Network Settings]
x [Internet Settings]
Ühendage mängija eelnevalt võrku. Lisateavet vt jaotisest „2. samm: võrguühendus” (lk 13). [Wired Setup]: valige see, kui loote LAN­kaabli kaudu ühenduse lairibaruuteriga. [Wireless Setup] juhtmeta võrguühenduseks mängijasse sisseehitatud juhtmeta kohtvõrku (LAN).
z
Lisateabe saamiseks külastage järgmist veebisaiti ja vaadake korduma kippuvate küsimuste jaotist: www.sony.eu/support
: valige see, kui kasutate
x [Network Connection Diagnostics]
Kontrollib nõuetekohast võrguühendust, käitades võrgudiagnostika.
x [Screen mirroring RF Setting]
[Auto]
: määrab kuva peegeldamise ühenduseks automaatselt RF-kanali (raadiosagedusliku) ribalaiuse. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: seab suvandi CH 1/CH 6/CH 11 prioriteediks.
x [Connection Server Settings]
Määrab, kas ühendatud server kuvatakse või mitte.
x [Auto Home Network Access Permission]
[On]
: võimaldab automaatset juurdepääsu äsja tuvastatud koduvõrgu kaugjuhtimispuldiga ühilduvast tootest. [Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Home Network Access Control]
Kuvab koduvõrgu kaugjuhtimispuldiga ühilduvate toodete loendi ja määrab, kas loendis kuvatud kaugjuhtimispultide käske võetakse vastu või mitte.
x [Registered Remote Devices]
Kuvab teie registreeritud kaugjuhtimisseadmete loendi.
x [Remote Start]
[On]: võimaldab mängija võrgu kaudu lingitud seadmega sisse lülitada.
: lülitab funktsiooni välja.
[Off]
b
Valige suvandi [Remote Start] sätteks [On] ja lülitage mängija välja, et aktiveerida võrgu ooterežiim (lk 31).
[Easy Setup]
Vt jaotist „3. samm: Easy Setup“ (lk 14).
Sätted ja reguleerimine
x [Network Connection Status]
Kuvab võrgu praeguse oleku.
23
EE
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Saate lähtestada mängija sätted tehase vaikeväärtustele, valides sätete rühma. Kõik rühma seadistused lähtestatakse.
x [Initialise Personal Information]
Kustutab teie mängijasse salvestatud isikliku teabe.
b
Seadme kasutuselt kõrvaldamisel, edasiandmisel või -müümisel kustutage turvalisuse huvides kogu isiklik teave. Kasutage sobivaid ettevaatusabinõusid, nt logige pärast võrguteenuse kasutamist välja.
24
EE
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui mängija kasutamisel tekib probleem, kasutage seda tõrkeotsingujuhendit, et leida probleemile lahendus, enne kui taotlete seadme parandamist. Probleemi püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Pilt
Pilt puudub või pilti ei väljastata õigesti.
• Kontrollige, kas kõik kaablid on korralikult ühendatud (lk 11).
• Lülitage teleri sisendivalija mängija signaali kuvamisele.
• Lähtestage [Output Video Resolution] madalaimale eraldusvõimele, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine), HOME ja seejärel POP UP/MENU.
• Proovige järgmist. ja uuesti sisse. välja ja uuesti sisse. kaabel ja ühendage uuesti.
• Pesa HDMI OUT on ühendatud DVI-seadmega, mis ei toeta autorikaitsetehnoloogiat.
• Kontrollige suvandi [Output Video Resolution] sätteid menüüs [Screen Settings] (lk 19).
• Ultra HD Blu-ray / BD-ROM-i / DVD-ROM-i / andmesisu / võrgusisu puhul kontrollige suvandi [24p Output] sätteid menüüs [Screen Settings] (lk 19).
• 4K-väljundi puhul veenduge, et mängija oleks ühendatud 4K-ekraaniga, mis toetab HDCP2.2-suutlikkusega HDMI-sisendit, kasutades kaablit Premium High Speed HDMI Cable või kiiret HDMI-kaablit, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s (lk 11).
Ekraani kuvakeel vahetub automaatselt, kui loote ühenduse pesaga HDMI OUT.
• Kui menüüs [HDMI Settings] on valitud suvandi [Control for HDMI] sätteks [On] (lk 22), lülitub ekraani kuvakeel automaatselt ühendatud teleri keelesättele (nt kui muudate teleris sätet jne).
1Lülitage mängija välja
2Lülitage ühendatud seade
3Eemaldage HDMI-
Heli
Heli puudub või heli ei väljastata õigesti.
• Kontrollige, kas kõik kaablid on korralikult ühendatud (lk 12).
• Lülitage AV-võimendi (vastuvõtja) sisendivalija mängija helisignaalide AV­võimendist (vastuvõtjast) väljastamisele.
• Kui helisignaal ei tule läbi pesa DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI OUT, kontrollige helisätteid (lk 21).
• HDMI-ühenduste puhul proovige järgmist.
1Lülitage mängija välja ja uuesti sisse. 2Lülitage ühendatud seade välja ja uuesti
sisse.
3Eemaldage HDMI-kaabel ja
ühendage uuesti.
• Kui HDMI-ühenduste puhul on mängija ühendatud teleriga AV-võimendi (vastuvõtja) kaudu, proovige ühendada HDMI-kaabel otse teleriga. Vaadake ka AV­võimendi (vastuvõtja) kasutusjuhendit.
• Pesa HDMI OUT ühendatakse DVI-seadmega (DVI-pesad ei võta vastu helisignaale).
• Pessa HDMI OUT ühendatud seade ei toeta mängija helivormingut. Kontrollige helisätteid (lk 21).
• Kontrollige suvandi [HDMI Audio Output] sätteid menüüs [System Settings] (lk 22).
Bitstream ei väljasta HD-heli (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, Dolby Atmos ja DTS:X).
• Määrake menüüs [Audio Settings] suvandi [BD Secondary Audio] sätteks [Off] (lk 21).
• Kontrollige, kas AV-võimendi (vastuvõtja) ühildub iga HD-helivorminguga.
Interaktiivset heli ei väljastata.
• Määrake menüüs [Audio Settings] suvandi [BD Secondary Audio] sätteks [On] (lk 21).
Lisateave
25
EE
Plaadi esitamisel kuvatakse ekraanil teatekood 3 [Audio outputs temporarily muted. Do not adjust the playback volume. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 3.].
• Esitatava video helirada sisaldab Cinavia koodi, mis näitab, et tegemist on professionaalselt toodetud sisu lubamatu koopiaga (lk 33).
Plaat
Plaati ei esitata.
• Plaat on must või viltu.
• Plaat on tagurpidi. Sisestage plaat nii, et esitatav külg on allpool.
• Plaadi vormingut ei saa selle mängijaga taasesitada (lk 28).
• Mängija ei saa esitada salvestatud plaati, mis pole õigesti lõpetatud või mis pole plaadivormingus Mastered.
• BD/DVD piirkonnakood ei sobi mängijaga.
USB-seade
Mängija ei tuvasta ühendatud USB-seadet.
• Veenduge, et USB-seade oleks korralikult USB-pessa ühendatud.
• Kontrollige, ega USB-seade või USB-kaabel pole kahjustada saanud.
• Kontrollige, kas USB-seade on sisse lülitatud.
• Kui USB-seade on ühendatud USB-jaoturi kaudu, ühendage USB-seade otse mängijaga.
Interneti-voogedastus
Pilt/heli on kehv / teatud programmid kuvatakse detailikaoga, eriti kiire liikumise või tumedate stseenide korral.
• Pildi-/helikvaliteeti võib olla võimalik parandada ühenduskiiruse muutmisega. Soovitatud ühenduskiirus on vähemalt 2,5 Mbit/s standardlahutusega video korral, 10 Mbit/s kõrglahutusega video korral ja vähemalt 25 Mbit/s ultrakõrglahutusega video korral (olenevalt teenusepakkujast).
Interneti-voogedastuse ajal ei kuvata suvandimenüüd.
• Suvandimenüü pole Interneti­voogedastuse ajal saadaval.
Võrguühendus
Mängijat ei saa võrku ühendada.
• Kontrollige võrguühendust (lk 13) ja võrguseadistusi (lk 23).
Arvuti ei saa Internetiga pärast toimingut [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)] ühendust luua.
• Ruuteri juhtmeta seadistused võivad automaatselt muutuda, kui kasutate enne ruuteri seadistuste reguleerimist funktsiooni Wi-Fi Protected Setup. Sellisel juhul muutke vastavalt ka arvuti juhtmeta ühenduse seadistusi.
Mängijat ei saa juhtmeta kohtvõrgu (LAN) ruuteriga ühendada.
• Veenduge, et juhtmeta kohtvõrgu (LAN) ruuter oleks sisse lülitatud.
• Viige mängija ja juhtmeta kohtvõrgu (LAN) ruuter teineteisele lähemale.
• Viige mängija eemale seadmetest, mis kasutavad 2,4 GHz sagedusriba, nagu mikrolaineahi, Bluetooth- või digitaalne juhtmeta seade, või lülitage sellised seadmed välja.
Soovitud juhtmeta ruuterit ei kuvata juhtmeta võrkude loendis.
• Vajutage eelmisele kuvale naasmiseks nuppu RETURN ja proovige juhtmeta ühendus uuesti seadistada. Kui soovitud juhtmeta ruuterit ei tuvastata endiselt, valige suvand [New connection registration], et sooritada toiming [Manual registration].
Mängija sisselülitamisel kuvatakse ekraanil teade [A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Software Update” to perform the update.].
• Mängija tarkvara värskendamiseks vt jaotist [Software Update] (lk 19).
26
EE
Control for HDMI (BRAVIA Sync) Muud
Funktsioon [Control for HDMI] ei tööta (BRAVIA Sync).
• Kontrollige, kas teler on ühendatud pesa HDMI OUT 1 kaudu.
• Kontrollige, kas menüüs [HDMI Settings] on valitud suvandi [Control for HDMI] sätteks [On] (lk 22).
• Kui muudate HDMI-ühendust, lülitage mängija välja ja uuesti sisse.
• Elektrikatkestuse korral valige menüüs [HDMI Settings] suvandi [Control for HDMI] sätteks [Off], seejärel valige menüüs [HDMI Settings] suvandi [Control for HDMI] sätteks [On] (lk 22).
• Kontrollige järgmist ja vaadake komponendi kasutusjuhendit.
– Kas ühendatud komponent ühildub
funktsiooniga [Control for HDMI].
– Kas ühendatud komponendi puhul on
suvandi [Control for HDMI] säte õige.
• Kui ühendate mängija teleriga AV-võimendi (vastuvõtja) kaudu.
– Kui AV-võimendi (vastuvõtja) ei ühildu
funktsiooniga [Control for HDMI], ei pruugi teil olla võimalik telerit mängijast juhtida.
– Kui muudate HDMI-ühendust,
lahutage vahelduvvoolu toitejuhe ja ühendage see uuesti, voolukatkestuse korral proovige aga järgmist.
1Lülitage AV-võimendi (vastuvõtja)
sisendivalija mängija pildi kuvamisele teleriekraanil.
2Valige menüüs [HDMI
Settings] suvandi [Control for HDMI] sätteks [Off], seejärel valige menüüs [HDMI Settings] suvandi [Control for HDMI] sätteks [On] (lk 22). Vaadake AV­võimendi (vastuvõtja) kasutusjuhendit.
Funktsioon System Power Off ei tööta (BRAVIA Sync).
• Kontrollige, kas menüüs [HDMI Settings] on valitud suvandite [Control for HDMI] ja [Linked to TV-off] sätteks [On] ja [Valid] (lk 22).
Taasesitus ei alga sisu algusest.
• Vajutage nuppu OPTIONS ja valige suvand [Play from start].
Taasesitus ei alga kohast, kus esituse viimati lõpetasite.
• Jätkamiskoht võidakse olenevalt plaadist järgmistel juhtudel mälust kustutada:
– kui avate plaadisahtli; – kui ühendate lahti USB-seadme; – kui esitate muud sisu; – kui lülitate mängija välja.
Plaadi esitamisel kuvatakse ekraanil teatekood 1 [Playback stopped. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 1.].
• Esitatava video helirada sisaldab Cinavia koodi, mis näitab, et see on mõeldud esitlemiseks ainult profiseadmetega ja tarbijatel pole selle taasesitus lubatud (lk 33).
Plaadisahtel ei avane ja plaati ei saa eemaldada, isegi kui vajutate nuppu Z (avamine/sulgemine).
• Kui mängija on sisse lülitatud, vajutage kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine), HOME ja seejärel TOP MENU, et sahtel avada ja lapselukk keelata (lk 10).
• Proovige järgmist.
1Lülitage mängija välja
ja lahutage vahelduvvoolu toitejuhe.
2Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
uuesti, vajutades samal ajal mängijal nuppu Z (avamine/sulgemine).
3Hoidke nuppu
Z (avamine/sulgemine) mängijal all, kuni sahtel avaneb.
4Eemaldage plaat.
• Plaadisahtel ei reageeri võrgu voogedastuse (nt Netflix) ajal, isegi kui vajutate nuppu Z (avamine/sulgemine).
Ekraanil kuvatakse teade [[EJECT] Key is currently unavailable.], kui olete vajutanud nuppu Z (avamine/sulgemine).
• Võtke ühendust lähima Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusasutusega.
Mängija ei reageeri ühegi nupu vajutamisele.
• Niiskus on mängijasse kondenseerunud (lk 4).
Lisateave
EE
27
Esitatavad plaadid
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Kuna Blu-ray Disci tehnilised andmed on uued ja arenevad, ei pruugi mõned plaadid olenevalt tüübist ja versioonist esitatavad olla. Heliväljund erineb olenevalt allikast, ühendatud väljundpesast ja valitud helisätetest.
*2
BD-RE: ver 2.1, BD-R: ver 1.1, 1.2, 1.3, sh orgaanilise pigmendi tüüpi BD-R (LTH-tüüpi). Arvutis salvestatud BD-R-e ei saa esitada, kui postskriptid on salvestatavad.
*3
CD- või DVD-plaati ei esitata, kui see pole õigesti lõpetatud või see ei ole plaadivormingus Mastered. Lisateavet vaadake salvestusseadme kasutusjuhendist.
Plaadid, mida ei saa esitada
•Kassetiga BD-d
•BDXL-id
•DVD-RAM-id
• HD DVD-d
•PHOTO CD-d
• CD-Extrate andmeosa
•Super VCD-d
• DVD AUDIO
• DualDiscide helimaterjali pool
Märkused plaatide kohta
Toode on mõeldud CD standardile vastavate ketaste esitamiseks. DualDiscid ja mõned autorikaitsetehnoloogia kodeeringuga muusikaplaadid ei vasta CD standardile ja seetõttu ei pruugi need plaadid selle tootega esitatavad olla.
Märkus Ultra HD Blu-ray / BD / DVD taasesitustoimingute kohta
Mõned Ultra HD Blu-ray / BD / DVD taasesitustoimingud võivad olla tahtlikult tarkvaratootjate seadistatud. Kuna see mängija esitab Ultra HD Blu-ray-d / BD-d / DVD-d vastavalt plaadi sisule, mille tarkvaratootjad on kujundanud, ei pruugi kõik taasesitusfunktsioonid saadaval olla.
Ultra HD Blu-ray, BD-ROM, BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/ DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Music CD), CD-ROM, CD-R/CD-RW, Super Audio CD
Märkus kahekihilise Ultra HD Blu-ray / BD / DVD ja kolmekihilise Ultra HD Blu-ray kohta
Kihtide vahetumisel võivad taasesituse pildid ja heli olla hetkeks häiritud.
Piirkonnakood (ainult BD / DVD VIDEO)
Teie mängija tagaküljele on märgitud piirkonnakood ja see esitab ainult BD- / DVD VIDEO plaate, mille sildil on samad piirkonnakoodid või tähis .
ALL
28
EE
Esitatavad failitüübid
Video
Kodek Konteiner Laiend Koos heliga
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
*1*6
*1
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
*3
PS
*2
*4
TS
*1
MKV
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
*1
MKV MP4
*1
TS
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
.mp4, .m4v AAC
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 FLV .flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis MP4 .mp4, .m4v AAC TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Webm .webm Vorbis MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-1 Video
MPEG-2 Video
Xvid
MPEG4/AVC/
*5
H.264
*1
VC1
WMV9
Motion JPEG
HEVC/H.265
VP6 FLV .flv MP3
VP8/VP9
Lisateave
Vorming
AVCHD (ver 2.0)
*1*7*8*9
29
EE
Muusika
Kodek Laiend
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
*10
III) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA 10 Pro LPCM
*1
FLAC Dolby Digital
*1
DSF DSDIFF
*1
AIFF ALAC
*1*10
*1
*11
*10
*10*12
*1*13
*1
.mp3
.m4a, .aac .wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif
.m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
Foto
Vorming Laiend
JPEG .jpeg, .jpg,
PNG .png GIF .gif MPO .mpo BMP .bmp WEBP .webp
*1
Mängija ei pruugi seda failivormingut koduvõrguserveris esitada.
*2
Mängija saab esitada koduvõrguserveris ainult standardlahutusega videoid.
*3
Mängija ei esita koduvõrguserveris DTS-vormingus faile.
*4
Mängija saab esitada koduvõrguserveris ainult Dolby Digitali vormingus faile.
*5
Mängija toetab AVC-d kuni tasemeni Level 4.1.
*6
Mängija toetab WMV9 kuni tasemeni Advance Profile.
*7
Mängija toetab kaadrisagedust kuni 60 kaadrit/s.
*8
Mängija esitab digitaalse videokaameraga jms salvestatud AVCHD-vormingus faile. AVCHD-vormingus plaati ei esitata, kui see ei ole õigesti lõpetatud.
*9
Mängija saab esitada AVCHD 3D-vormingut.
*10
Mängija saab esitada vormingus .mka faile. Seda faili ei saa koduvõrguserveris esitada.
.jpe
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*11
Mängija ei esita kodeeritud faile, nagu Lossless-failid.
*12
Mängija ei esita seda failivormingut koduvõrguserveris.
*13
Mängija ei esita DST-kodeeringuga faile.
*14
Mängija ei esita animeeritud PNG- ega GIF­faile.
*15
Muude MPO-failide puhul peale 3D kuvatakse põhipilt või esimene pilt.
*16
Mängija ei toeta 16-bitiseid BMP-faile.
b
• Mõnd faili ei pruugita olenevalt vormingust, kodeeringust, salvestamistingimustest või koduvõrguserveri tingimustest esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei pruugita esitada.
• Mõne faili puhul ei pruugi edasi- või tagasikerimise funktsioon saadaval olla.
• Mängija ei esita kodeeritud faile, nagu DRM­failid.
• Mängija suudab tuvastada BD-de, DVD-de, CD-de ja USB-seadmete puhul järgmisi faile või kaustu: – kuni 9. kihi kaustadeni (sh juurkaust); – kuni 500 faili/kausta ühes kihis.
• Mängija suudab tuvastada koduvõrguserverisse talletatud järgmisi faile või kaustu: – kuni 19. kihi kaustadeni; – kuni 999 faili/kausta ühes kihis.
• Mängija toetab järgmisi kaadrisagedusi: – kuni 60 kaadrit/s ainult AVCHD (MPEG4/AVC)
puhul;
– kuni 30 kaadrit/s muude videokodekite
puhul.
• Mängija toetab video bitikiirust kuni 40 Mbit/s.
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle mängijaga töötada.
• Mängija suudab tuvastada massmäluklassi (MSC) seadmeid (nt välkmäluseade või HDD), pildi jäädvustamisseadmete (SICD) klassi seadmeid ja 101 klahviga klaviatuure.
• Mängija ei pruugi DATA CD-del olevaid suure bitikiirusega video- ja helifaile sujuvalt esitada. Soovitatav on esitada neid faile DATA DVD-de või DATA BD-dega.
30
EE
Tehnilised andmed
Tehnilisi andmeid ja kujundust võidakse ette teatamata muuta.
Süsteem
Laser Pooljuhtlaser
Sisendid ja väljundid
Pesa nimi Pesa tüüp / väljundtase / koormustakistus DIGITAL OUT (COAXIAL) Fonopesa / 0,5 Vp-p / 75 oomi
HDMI OUT 1*/2
LAN (100) 100BASE-TX-liides
USB
DC IN
Juhtmeta
Juhtmeta kohtvõrgu (LAN) standard
Sagedusvahemik/ väljundvõimsus
Modulatsioon DSSS ja OFDM
Üldine
Toiteallika nõuded
Elektritarbimine (vahelduvvooluadapteri kasutamisel)
Võrgu ooterežiim
Mõõdud (ligik.)
Kaal (ligik.) 1,4 kg Töötemperatuur 5 ºC kuni 35 ºC Õhuniiskus kasutuskohas 25% kuni 80%
Tarkvaraversioon
19-viiguline HDMI-standardliitmik
* Videoväljundit toetab ainult HDMI OUT 1.
A-tüüpi USB-pesa (USB-mäluseadme, mälukaardilugeja, digitaalse fotokaamera ja digitaalse videokaamera ühendamiseks)*
* Mitte kasutada kiirlaadimiseks. 12 V alalisvool, 1,25 A
Protokoll IEEE802.11b/g/n
2400–2483,5 MHz / < 20,0 dBm
12 V alalisvool koos vahelduvvooluadapteriga Nimiandmed: sisend 220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
15 W
Vähem kui 2 W (kõik juhtmega/juhtmeta võrgupordid on sisse lülitatud)
320 × 217 × 45 mm (laius × sügavus × kõrgus), sh eenduvad osad
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvaraversiooni kontrollimiseks valige avakuval suvand [Setup] ja vaadake suvandi [System Settings] alt jaotist [System Information].
Lisateave
EE
31
Kaasasolevad tarvikud
Vahelduvvooluadapter (AC-M1215WW) (1)
Vahelduvvoolu toitejuhe (1) Kaugjuhtimispult (1) R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
Autoriõigused ja kaubamärgid
• Oracle ja Java on ettevõtte Oracle ja/või tema sidusettevõtete registreeritud kaubamärgid. Muud nimed võivad olla nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio ja topelt-D-ga sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel.
• DTS-i patente vt veebisaidilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, DTS-HD, selle sümbol ning DTS ja selle sümbol koos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid. DTS-HD Master Audio on ettevõtte DTS, Inc. kaubamärk. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
•Mõisted HDMI®, HDMI High-Definition Multimedia Interface, Premium High Speed HDMI Cable ja HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Sõnamärgid ja logod Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™, BONUSVIEW™, Ultra HD Blu-ray™ on ettevõtte Blu-ray Disc Association kaubamärgid.
• Blu-ray 3D™ ja Blu-ray 3D™ logo on ettevõtte Blu-ray Disc Association kaubamärgid.
• DVD logo on ettevõtte DVD Format/Logo Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO, Super Audio CD ja CD on kaubamärgid.
• „BRAVIA” on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
EE
32
Tootja nimi või kaubamärk: Sony Corporation Kaubanduslik registrinumber: 5010401067252 Aadress: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Mudeli identifikaator: AC-M1215WW Sisendpinge: 100–240 V AC Vahelduvvoolusisendi sagedus: 50/60 Hz Väljundpinge, väljundvool, väljundvõimsus: 12,0 V alalisvool - 1,5 A - 18,0 W Keskmine aktiivne tõhusus: 85,0 % Tõhusus madala koormusega (10%): 82,1 % Elektritarbimine koormuseta: 0,03 W
• See toode sisaldab ettevõtte Verance Corporation litsentsi alusel kasutatavat omandiõigustega kaitstud tehnoloogiat ning seda kaitseb USA patent 7,369,677 ja teised Ameerika Ühendriikides ning kogu maailmas kehtivad ja ootel patendid, samuti sellise tehnoloogia teatud aspektidele kehtivad autoriõigused ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on ettevõtte Verance Corporation kaubamärk. Autoriõigus 2004–2010 Verance Corporation. Kõik õigused kuuluvad ettevõttele Verance. Pöördprojekteerimine ja demonteerimine on keelatud.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides. See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud. Sisuomanikud kasutavad Microsoft PlayReady™ sisujuurdepääsu tehnoloogiat intellektuaalomandi, sh autoriõigustega kaitstud sisu, kaitsmiseks. See seade kasutab PlayReady-tehnoloogiat, et pääseda juurde PlayReadyga kaitstud sisule ja/või WMDRM­iga kaitstud sisule. Kui seade ei suuda sisu kasutamisel piiranguid korralikult jõustada, võivad sisuomanikud lasta Microsoftil tühistada seadme suutlikkuse tarbida PlayReadyga kaitstud sisu. Tühistamine ei tohiks mõjutada kaitsmata sisu või sisu, mida kaitsevad muud sisu juurdepääsu tehnoloogiad. Sisuomanikud võivad teilt nende sisule juurdepääsemiseks nõuda PlayReady täiendamist. Kui sellest keeldute, ei pääse te täiendamist nõudvale sisule juurde.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® ja Miracast® on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ ja Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ on ettevõtte Wi-Fi Alliance kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED-i logo on ettevõtte Wi-Fi Alliance sertimismärk.
• Wi-Fi Protected Setupi tuvastustähis on ettevõtte Wi-Fi Alliance sertimistähis.
• See toode sisaldab tarkvara Spotify, millele kehtiva kolmandast osalisest litsentsi leiate siit*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ Spotify ja Spotify logod on ettevõtte Spotify Group kaubamärgid.*
*See funktsioon ei pruugi mõnes riigis/
piirkonnas saadaval olla.
•Opera® Devices SDK. Autoriõigus 1995–2016 Opera TV AS. Kõik õigused kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Muud süsteemi- ja tootenimed on tavaliselt nende tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Selles dokumendis ei ole märke ™ ja ® kasutatud.
Lisateave
33
EE
Kopeerimiskaitse
Võtke arvesse Ultra HD Blu-ray™, Blu-ray Disc™­ide ja DVD-andmekandjate puhul kasutatavaid täiustatud sisukaitsesüsteeme. Need süsteemid nimega AACS (Advanced Access Content System) ja CSS (Content Scramble System) võivad sisaldada mõningaid piiranguid taasesitusele, analoogväljundile ja muudele sarnastele funktsioonidele. Selle toote kasutamine ja seatud piirangud võivad erineda olenevalt ostukuupäevast, kuna AACS-i juhatus võib piirangureegleid pärast ostu tegemist kohandada või muuta.
Cinavia teade
See toode kasutab mõningate kommertsfilmide ja
-videote ning nende taustamuusika autoriseerimata koopiate kasutamise piiramiseks Cinavia tehnoloogiat. Autoriseerimata koopia keelatud kasutamise tuvastamisel kuvatakse teade ja taasesitus või kopeerimine katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia kohta leiate Cinavia veebipõhisest tarbijate teabekeskusest aadressil http://www.cinavia.com. Cinavia kohta posti teel lisateabe saamiseks saatke oma postiaadressiga postkaart aadressile Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Tarkvaralitsentsi teave
Teavet lõppkasutaja litsentsilepingu kohta vaadake selle mängijaga kaasas olevalt lehelt LÕPPKASUTAJA LITSENTSILEPING.
TOOTE KASUTAMINE TÄHENDAB TEIE NÕUSTUMIST SELLE LEPINGUGA.
Lisateabe saamiseks muude tarkvaralitsentside kohta valige menüüs [System Settings] suvand [Setup] ja vaadake jaotist [Software License Information]. Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib GNU üldine avalik litsents (GPL) või GNU vähem üldine avalik litsents (LGPL). Nende litsentside järgi on kliendil õigus GPL-i või LGPL-i tingimuste kohaselt selle tarkvara lähtekood soetada, seda muuta ja levitada. Tootes kasutatud tarkvara lähtekoodi suhtes kehtivad GPL ja LGPL ning lähtekood on veebis kättesaadav. Allalaadimiseks külastage järgmist veebisaiti: http://oss.sony.net/Products/Linux Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi küsimusele selle lähtekoodi sisu kohta.
Privaatsuspoliitika
Privaatsuspoliitikat vaadake iga võrguteenuse ikooni suvandimenüü jaotisest [Privacy Policy].
Võrguteenustele, sisule ja selle toote tarkvarale võivad kohalduda eraldi tingimused, neid võidakse igal ajal muuta, katkestada või peatada ning nende kasutamiseks võib vaja minna registreerimist, need võivad olla tasulised ja teilt võidakse küsida krediitkaardi teavet.
Keelekoodide loend
Lisateavet vt jaotisest [BD/DVD Viewing Settings] (lk 21). Keelte kirjapilt järgib standardit ISO 639: 1988 (E/F).
Kood Keel
1027 Afari 1028 Abhaasi 1032 Afrikaani 1039 Amhara 1044 Araabia 1045 Assami 1051 Aimara 1052 Aserbaidžaani 1053 Baškiiri 1057 Valgevene 1059 Bulgaaria 1060 Bihaari 1061 Bislama 1066 Bengali 1067 Tiibeti 1070 Bretooni 1079 Katalaani 1093 Korsika 1097 Tšehhi 1103 Kõmri 1105 Taani 1109 Saksa 1130 Bhutani,
dzongkha 1144 Eesti 1145 Esperanto 1149 Hispaania 1150 Eesti 1151 Baski 1157 Pärsia 1165 Soome 1166 Fidži 1171 Fääri 1174 Prantsuse 1181 Friisi 1183 Iiri 1186 Gaeli 1194 Galeegi 1196 Guaranii 1203 Gudžarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Horvaadi 1229 Ungari 1233 Armeenia 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Injupiaki 1248 Indoneesia 1253 Islandi 1254 Itaalia 1257 Heebrea 1261 Jaapani 1269 Jidiši 1283 Jaava 1287 Gruusia 1297 Kasahhi 1298 Grööni,
1299 Kambodža,
khmeeri 1301 Korea 1305 Kašmiiri 1307 Kurdi 1311 Kirgiisi 1313 Ladina 1326 Lingala 1327 Laotiini, lao 1332 Leedu 1334 Läti keel 1345 Malagassi
1142 Kreeka
kalaallisut
1300 Kannada
34
EE
Kood Keel
1347 Maoori 1349 Makedoonia 1350 Malajalami 1352 Mongoli 1353 Moldova 1356 Marathi 1357 Malai 1358 Malta 1363 Birma 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Hollandi 1379 Norra 1393 Oksitaani 1403 Oromo 1408 Oria 1417 Pandžabi 1428 Poola 1435 Puštu 1436 Portugali 1463 Ketšua 1481 Retoromaani 1482 Rundi 1483 Rumeenia 1489 Vene 1491 Ruanda 1495 Sanskriti 1498 Sindhi 1501 Sango 1502 Serbia-
1503 Singali, sinhali,
singaleesi 1506 Sloveeni 1507 Samoa 1508 Šona 1509 Somaali 1511 Albaania 1512 Serbia 1513 Svaasi 1514 Sotho, suuto 1515 Sunda 1516 Rootsi 1517 Suahiili 1521 Tamili 1525 Telugu 1527 Tadžiki 1528 Tai 1529 Tigrinja 1531 Türkmeeni 1532 Tagalogi 1534 Setsvana,
tsvana 1538 Türgi 1539 Tsonga 1540 Tatari 1543 Tvii 1557 Ukraina 1564 Urdu 1572 Usbeki 1581 Vietnami 1587 Volapüki 1613 Volofi 1632 Koosa 1665 Joruba 1684 Hiina 1697 Suulu 1703 Määramata
horvaadi
1505 Slovaki
1535 Tonga
Vanemliku järelevalve piirkonnakood
Lisateavet vt jaotisest [Parental Control Area Code] (lk 22).
Kood Piirkond
2044 Argentina 2047 Austraalia 2046 Austria 2057 Belgia 2070 Brasiilia 2090 Tšiili 2092 Hiina 2093 Colombia 2115 Taani 2165 Soome 2174 Prantsusmaa 2109 Saksamaa 2200 Kreeka 2219 Hongkong 2248 India 2238 Indoneesia 2239 Iirimaa 2254 Itaalia 2276 Jaapan 2304 Korea 2333 Luxembourg 2363 Malaisia 2362 Mehhiko 2376 Holland 2390 Uus-Meremaa 2379 Norra 2427 Pakistan 2424 Filipiinid 2428 Poola 2436 Portugal 2489 Venemaa 2501 Singapur 2149 Hispaania 2499 Rootsi 2086 Šveits 2543 Taiwan 2528 Tai 2184 Suurbritannia 2586 Vietnam
Lisateave
35
EE
Turinys
ĮSPĖJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ATSARGUMO PRIEMONĖS . . . . . . . . . . . . . 4
Apie belaidžio LAN saugumą . . . . . . . 6
Pastabos dėl diskų . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Darbo pradžia
Pridedami priedai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaip įdėti maitinimo elementus
į nuotolinio valdymo įrenginį . . . . . . . 7
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . 8
Priekinis skydelis . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Galinis skydelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nuotolinio valdymo pultas . . . . . . . . . 9
Valdomų televizorių kodo numeriai . 10
1 veiksmas. Leistuvo prijungimas . . . . . . . 11
Televizoriaus prijungimas . . . . . . . . . . 11
Prisijungimas prie televizoriaus naudojant „Sound Bar“ /
AV stiprintuvą (imtuvą) . . . . . . . . . . . .12
2 veiksmas. Tinklo ryšys . . . . . . . . . . . . . .13
Laidinio ryšio sąranka . . . . . . . . . . . . .13
Belaidžio ryšio sąranka . . . . . . . . . . . .13
3 veiksmas. Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . .14
Pagrindinio ekrano rodymas . . . . . . . .14
Galimos parinktys . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Atkūrimas
Disko leidimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Blu-ray 3D leidimas . . . . . . . . . . . . . . .15
„4K Ultra HD Blu-ray“ leidimas . . . . . .15
Leidimas iš USB įrenginio . . . . . . . . . . . . .15
Leidimas per tinklą . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kaip paleisti failus, esančius
pagrindiniame tinkle . . . . . . . . . . . . . .16
„Video & TV SideView“ naudojimas . .16
Ekrano atvaizdavimo funkcijos
naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Galimos parinktys . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymų rodinių naudojimas . . . . . . . .19
[Software Update] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Screen Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Audio Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
[BD/DVD Viewing Settings] . . . . . . . . . . .21
[Parental Control Settings] . . . . . . . . . . . 22
[Music Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[System Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Network Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Easy Setup] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Resetting] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vaizdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diskas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB įrenginys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transliavimas internetu . . . . . . . . . . . 26
Tinklo ryšys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
„Control for HDMI“ („BRAVIA Sync“) . .27
Kita informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Diskai, kuriuos galima atkurti . . . . . . . . . 28
Atkuriami failų tipai . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Autorių teisės ir prekių ženklai . . . . . 32
Kalbų kodų sąrašas . . . . . . . . . . . . . . 34
Tėvų kontrolės srities kodas . . . . . . . 35
Interneto ryšys ir duomenų privatumas
Šis gaminys prisijungia prie interneto atliekant pirminę sąranką, kai tik prisijungiama prie tinklo, kad būtų patvirtintas interneto ryšys, o vėliau jis naudojamas pradžios ekranui konfigūruoti. Jūsų IP adresas yra naudojamas šiuose ir visuose kituose interneto ryšiuose. Jei išvis nenorite, kad jūsų IP adresas būtų naudojamas, nebandykite nustatyti belaidžio tinklo ryšio funkcijos ir jungti interneto laido. Išsamiau apie interneto ryšius skaitykite privatumo informacijoje, kuri pateikiama nustatymo ekranuose.
LT
2
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Maitinimo laidą turi būti keičiamas tik kvalifikuotame techninės priežiūros centre.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas.
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims. Šiame „Ultra HD Blu-ray“ / DVD leistuve naudojamas lazerio spindulys kenkia akims, todėl nebandykite išrinkti jo korpuso. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Pranešimas Jungtinės Karalystės ir Airijos Respublikos klientams
BS1363 atitinkantis išlietas kištukas šiame įrenginyje montuojamas, kad būtų saugiau ir patogiau. Jei reiktų keisti šiame kištuke esantį saugiklį, turi būti naudojamas toks pat saugiklis, patvirtintas ASTA arba BSI pagal BS1362 (t. y. paženklintas
arba ). Jei su įranga gautas kištukas yra su nuimamu saugiklio dangteliu, pakeitę saugiklį būtinai uždėkite šį dangtelį. Niekada nenaudokite kištuko be saugiklio dangtelio. Jei saugiklio dangtelį pamestumėte, kreipkitės į artimiausią „Sony“ aptarnavimo centrą.
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
Ši etiketė yra ant viduje esančio apsauginio lazerio korpuso.
Šis prietaisas yra 1 KLASĖS LAZERINIS gaminys. 1 KLASĖ GAMINIO ženklinimo informacija yra išorėje, nugarėlėje.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
LT
3
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Pranešimas, skirtas klientams Europoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Šis įrenginys veikia naudodamas 220–240 V kintamąją srovę, 50/60 Hz. Patikrinkite, ar įrenginio darbinė įtampa sutampa su turimu maitinimo lizdu.
• Šį įrenginį įrenkite taip, kad kintamosios srovės maitinimo laidą kilus bėdai būtų galima laisvai atjungti nuo sieninio lizdo.
• Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) teisės aktuose apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
• Leistuvą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad jis neperkaistų.
• Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt.
• Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
• Nemontuokite šio leistuvo uždaroje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba panašioje vietoje.
• Nenaudokite leistuvo lauke, automobilyje, laive ar kitame vandens transporte.
• Jei leistuvas iš šaltos vietos perkeliamas tiesiai iš šiltą vietą arba labai drėgną patalpą, ant objektyvo leistuvo viduje gali susikaupti drėgmės. Jei taip nutiktų, leistuvas gali veikti netinkamai. Tokiu atveju išimkite diską ir palikite leistuvą įjungtą maždaug pusvalandį, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
• Nestatykite leistuvo nuožulnioje padėtyje. Ji skirta naudoti tik horizontalioje padėtyje.
• Nestatykite metalinių daiktų priešais priekinį skydelį. Jie gali užstoti radijo bangas.
• Nelaikykite leistuvo vietose, kur naudojama medicinos įranga. Kitaip gali kilti medicinos prietaisų veikimo trikčių.
• Jei naudojate širdies stimuliatorių ar kitą medicinos prietaisą, prieš naudodami belaidžio LAN funkciją pasikonsultuokite su gydytoju ar medicinos prietaiso gamintoju.
• Šis leistuvas turi būti įrengiamas ir naudojamas ne arčiau nei 20 cm tarp leistuvo ir žmogaus kūno (išskyrus galūnių: rankų, riešų, pėdų ir kulkšnių)
• Ant leistuvo nedėkite sunkių ar nestabilių daiktų.
• Į diskų dėklą dėkite tik diskus. Jei dėsite ką nors kito, galite sugadinti leistuvą ar kitus daiktus.
• Kai leistuvą norite perkelti, išimkite iš jo diską. Jei to nepadarysite, diskas gali būti sugadintas.
• Kai leistuvą norite perkelti, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą ir visus kitus laidus nuo leistuvo.
• Kintamosios srovės maitinimo laidas nėra atjungtas nuo maitinimo, jei jis vis dar prijungtas prie kintamosios srovės lizdo, net jei pats leistuvas yra išjungtas.
• Leistuvą atjunkite nuo maitinimo lizdo, jei neketinate jo naudoti ilgesnį laiką. Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką; niekada netraukite už laido.
• Kad kintamosios srovės maitinimo laidas nebūtų sugadintas, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų. Pažeisto kintamosios srovės maitinimo laido nenaudokite, nes galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. – Neužspauskite kintamosios srovės
maitinimo laido tarp leistuvo ir sienos, lentynos ir pan.
– Nedėkite nieko sunkaus ant kintamosios
srovės maitinimo laido arba netraukite už paties laido.
LT
4
• Šiam leistuvui naudokite tik pridedamą kintamosios srovės adapterį, nes naudojant kitus adapterius įrenginys gali veikti netinkamai.
• Nebandykite kintamosios srovės adapterio išrinkti arba naudoti jam apgrąžos inžinerijos.
• Nelaikykite kintamosios srovės adapterio uždaroje vietoje, pvz., knygų lentynoje ar televizoriaus spintelėje.
• Kintamosios srovės adapterio nejunkite prie kelioninio elektros transformatoriaus, nes jis gali pradėti kaisti ir pradėti veikti netinkamai.
• Kintamosios srovės adapterio nenumeskite arba nesutrenkite.
• Nedidinkite garsumo, kai klausotės skyrių, kuriame labai mažo lygio įvestys arba garso signalų nėra. Jei pasiekiamas didžiausias garsumo lygis, gali būti pažeistos jūsų ausys ir garsiakalbiai.
• Korpusą, skydelį ir valdymo rankenėles valykite minkštu audiniu. Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
• Nenaudokite valymo diskų arba diskų / objektyvų valiklių (įskaitant šlapius ar purškiamus). Jie gali sugadinti aparatą.
• Leistuvą pataisius, pakeistos dalys gali būti pasiliktos naudoti dar kartą arba atiduotos perdirbti.
• Laikykite toliau pateikiamų nurodymų, nes netinkamai naudojant galima sugadinti HDMI OUT lizdą ir jungtį. – Patikrindami formas tinkamai sulygiuokite
HDMI OUT lizdą leistuvo nugarėlėje ir HDMI jungtį. Įsitikinkite, kad jungties nelaikote aukštyn kojomis arba pakreipę.
3D vaizdo įrašų žiūrėjimas
Žiūrėdami 3D vaizdo įrašus kai kurie žmonės gali jausti diskomfortą (pvz., akių tempimą, nuovargį ar pykinimą). „Sony“ visiems žiūrintiesiems 3D vaizdo įrašus rekomenduoja reguliariai daryti pertraukas. Būtinų pertraukų trukmė ir dažnis gali skirtis ir priklauso nuo asmens. Patys turite nuspręsti, kad jums geriausia. Jei jaučiate diskomfortą, turėtumėte 3D vaizdo įrašų nebežiūrėti, kol diskomfortas praeis; jei manote esant būtina, kreipkitės į gydytoją. Be to, jei norite gauti naujausią informaciją, turėtumėte peržiūrėti (i) visų kitų naudojamų įrenginių instrukciją ir (arba) įspėjamuosius pranešimus arba šiuo gaminiu leidžiamą „Blu-ray“ disko turinį ir (ii) mūsų svetainę (www.sony.eu/myproducts/). Mažų vaikų (ypač jaunesnių nei šešerių metų) rega dar vystosi. Prieš leisdami savo vaikams žiūrėti 3D vaizdo įrašus pasitarkite su gydytoju (pvz., pediatru ar akių gydytoju). Suaugusieji turėtų prižiūrėti mažus vaikus ir pasirūpinti, kad jie laikytųsi anksčiau nurodytų rekomendacijų.
SVARBI INFORMACIJA
Dėmesio: šiuo leistuvu galima neribotą laiką ekrane išlaikyti sustabdytą vaizdo įrašo vaizdą arba ekrano rodinį. Jei televizoriaus ekrane ilgesniam laikui paliksite rodomą nejudantį vaizdą arba ekrano rodinį, rizikuosite visam laikui sugadinti televizoriaus ekraną. Plazminių ekranų ir projekciniai televizoriai ypač tam jautrūs.
Jei kiltų su leistuvu susijusių klausimų arba problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
– Jei leistuvą ketinate perkelti, būtinai
atjunkite HDMI laidą.
– HDMI jungtį laikykite tiesiai, kai HDMI laidą
norite prijungti arba atjungti. Nesukite arba nespauskite HDMI jungties į HDMI OUT lizdą.
LT
5
Apie belaidžio LAN saugumą Pastabos dėl diskų
Kadangi ryšys per belaidžio LAN funkciją užmezgamas radijo bangomis, gali kilti pavojus, kad belaidis signalas bus perimtas. Siekiant apsaugoti belaidį ryšį šis leistuvas palaiko įvairias apsaugos funkcijas. Įvertinę tinklo aplinką būtinai tinkamai sukonfigūruokite saugumo nustatymus.
Jokio saugumo
Nors nustatymus pasirinkti paprasta, belaidžius ryšius gali bet kas perimti arba įsilaužti į jūsų belaidį tinklą net nenaudodami modernių priemonių. Atminkite, kad kyla pavojus tapti neįgaliotos prieigos ar duomenų perėmimo auka.
WEP
WEP suteikia apsaugą ryšiams, kad pašaliniai asmenys neperimtų ryšių arba neįsilaužtų į jūsų belaidį tinklą. WEP yra pasenusi saugumo technologija, kuri leidžia prisijungti senesniems įrenginiams, kurie nepalaiko TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP yra saugumo technologija, sukurta WEP trūkumams pašalinti. TKIP užtikrina aukštesnį apsaugos lygį nei WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES yra saugumo technologija, kurios naudojamas modernus saugumo metodas yra kitoks nei WEP ir TKIP. AES užtikrina aukštesnį apsaugos lygį nei WEP arba TKIP.
Kad diskai išliktų švarūs, imkite juos už kraštų. Nelieskite jo paviršiaus. Dėl dulkių, pirštų atspaudų ar įbrėžimų diskas gali veikti netinkamai.
• Saugokite diską nuo tiesioginių saulės spindulių ar šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų, ir nepalikite tiesioginiuose saulės spinduliuose stovinčiame automobilyje, nes automobilio viduje temperatūra gali smarkiai pakilti.
• Baigę leisti diską, įdėkite jį į dėžutę.
• Nuvalykite diską minkšta šluoste. Diską valykite nuo centro krašto link.
• Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio, parduotuvėse įsigyjamų diskų / objektyvų valiklių ar vinilinėms plokštelėms skirtų antistatinių purškalų.
• Jei esate atspausdinę disko etiketę, prieš leisdami diską etiketę išdžiovinkite.
• Nenaudokite toliau nurodytų diskų. – Objektyvo valymo disko. – Disko, kuris yra nestandartinės formos
(pvz., kortelės, širdelės formos). – Disko su etikete arba lipduku. – Disko su celofano plėvele arba lipduku.
• Nebandykite pakeisti disko leidimui skirto paviršiaus, kad pašalintumėte įbrėžimus.
LT
6
Darbo pradžia
Pridedami priedai
• Kintamosios srovės adapteris (AC-M1215WW) (1)
• Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
• Nuotolinis valdiklis (nuotolinio valdymo pultas) (1)
• R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
Kaip įdėti maitinimo elementus į nuotolinio valdymo įrenginį
Įdėkite dvi R03 (AAA dydžio) maitinimo elementus suderindami + ir – galus pagal nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyriaus viduje esančias žymas.
Darbo pradžia
LT
7
Dalių ir valdiklių vadovas
EF
B DCA
A
BCDEF
Priekinis skydelis
A Durelės B Z (atidaryti / uždaryti) C 1 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiamas leistuvas arba nustatomas budėjimo režimas.
Galinis skydelis
A Ventiliacinis angos B Lizdas DIGITAL OUT (COAXIAL) C Lizdas HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Atkuriamas tik skaitmeninis garso signalas.
D Lizdas HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Atkuriamas skaitmeninis vaizdo ir garso signalas.
D Maitinimo indikatorius
Šviečia, kai leistuvas įjungiamas.
E (USB) lizdas
Prieš šio lizdo prijungiamas USB įrenginys. Žr. 15 psl.
F Nuotolinis jutiklis
E LAN (100) kontaktas F Lizdas DC IN 12 V (kintamosios srovės
adapterio įvestis)
LT
8
Nuotolinio valdymo pultas
Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso nuo disko arba situacijos.
z
Ant N , televizoriaus 2 + ir AUDIO mygtukų yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami leistuvą.
A ZOPEN/CLOSE
Atidaromas ar uždaromas dėklas.
-TV- t (televizoriaus įvesties pasirinkimas)
Perjungiamas televizijos ir kiti įvesties šaltiniai.
-TV- 1 (televizoriaus įjungimas / budėjimo režimas)
Įjungiamas televizorius arba nustatomas budėjimo režimas.
1 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiamas leistuvas arba nustatomas budėjimo režimas.
B Spalvų mygtukai (raudonas / žalias /
geltonas / mėlynas)
Trumpinių mygtukai interaktyviosioms funkcijoms.
C TOP MENU
Atidaromas arba uždaromas „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD pagrindinis meniu.
POP UP/MENU
Atidaromas arba uždaromas „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD meniu.
OPTIONS (17 psl.)
Ekrane parodomos galimos parinktys.
RETURN
Atidaromas ankstesnis ekranas.
</M/m/,
Perkeliamas žymėjimas, kad galėtumėte pasirinkti rodomą elementą.
z
M/m yra kaip spartusis mygtukas įrašų
paieškos langui atidaryti ir įrašo numeriui įvesti atkuriant CD diską.
•M/
m yra kaip spartusis mygtukas nuotraukai
pagal / prieš laikrodžio rodyklę pasukti 90 laipsnių.
</, yra kaip spartusis mygtukas
paieškos funkcijoms atlikti atkuriant vaizdo įrašą iš namų tinklo.
yra kaip spartusis mygtukas
</,
nuotraukai pakeisti, jei ją keisti leidžiama.
Centrinis mygtukas (ENTER)
Nustatomas pasirinktas elementas.
HOME
Atidaromas pagrindinis leistuvo ekranas.
(parankinis) (14 psl.)
Atidaroma programa, kuri užregistruoti kaip parankinė.
NETFLIX
Pereinama prie NETFLIX interneto paslaugos. Jei reikia daugiau informacijos apie NETFLIX interneto paslaugą, apsilankykite nurodytu adresu ir peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support
Darbo pradžia
LT
9
D m/M (greitai atgal / greitai pirmyn)
• Atkūrimo metu greitai atgal / greitai pirmyn pasukite diską. Sukimo greitis pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką.
• Leidžiama sulėtintu vaizdu, kai palaikoma nuspaudus ilgiau nei vieną sekundę pauzė režimu.
• Leidžiama po vieną kadrą, kai paspaudžiama trumpai pauzės režimu.
N (leisti)
Paleidžiamas arba tęsiamas atkūrimas.
./> (ankstesnis / kitas)
Pereinama prie ankstesnio / kito skyriaus, įrašo ar failo.
X (pauzė)
Atkūrimas pristabdomas arba vėl pradedamas.
x (stabdyti)
Sustabdomas atkūrimas ir įsimenama sustabdymo vieta (tęsimo taškas). Įrašo tęsimo taškas yra paskutinis taškas, kuriame buvo leidžiamas įrašas arba paskutinė nuotraukų aplanko nuotrauka.
SUBTITLE (21 psl.)
Pasirenkama subtitrų kalba „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų įrašais.
TV 2 (garsumas) +/–
Reguliuojamas TV garsumas.
AUDIO (21 psl.)
Pasirenkama kalba „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų įrašais. Pasirenkamas CD disko garso įrašas.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas televizoriaus garsas.
DISPLAY
Ekrane parodoma atkūrimo informacija.
Diskų dėklo užrakinimas (užraktas nuo vaikų)
Diskų dėklą galite užrakinti, kad jis nebūtų atidarytas netyčia. Kai leistuvas įjungtas, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtukus x (stabdyti), HOME ir TOP MENU, kad dėklą užrakintumėte arba atrakintumėte.
Valdomų televizorių kodo numeriai
Naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu paspauskite ir ilgiau nei 2 sek. palaikykite
-TV- 1, tada paspauskite ir palaikykite televizoriaus gamintojo kodą. Jei nurodomas daugiau nei vienas nuotolinio valdymo pulto mygtukas, pabandykite įvesti juos po vieną, kad išsiaiškintumėte, kuris jų veikia su jūsų televizoriumi. Pavyzdys. Jei naudojate „Hitachi“ televizorių, paspauskite ir ilgiau nei 2 sek. palaikyki te -TV­tada paspauskite ir palaikykite TOP MENU.
Gamintojas Nuotolinio valdymo
Sony (numatytasis) Spalvos mygtukas
Philips
Panasonic Spalvos mygtukas
Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m
pulto mygtukas
(raudonas) Spalvos mygtukas
(žalias) / spalvos mygtukas (geltonas) / RETURN
(mėlynas) / centrinis mygtukas (ENTER)
b
Šio leistuvo nuotolinio valdymo pultas gali neveikti su jūsų televizoriumi; tai priklauso nuo televizoriaus modelio arba modelio metų. Tokiu atveju pabandykite nustatyti naudodamiesi kitu nuotolinio valdymo pultu, arba naudokite televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
1
,
10
LT
1 veiksmas. Leistuvo prijungimas
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
Maitinimo laido nejunkite, kol nebūsite prijungė visų jungčių.
Televizoriaus prijungimas
* „Premium High Speed HDMI“ laidas arba didelės spartos HDMI laidas, kuris palaiko 18 Gb/s
dažnių juostą.
b
• Kad galėtumėte mėgautis „4K Ultra HD“ 60p turiniu, leistuvą turite prijungti prie 4K televizoriaus naudodami „Premium High Speed HDMI“ laidą arba didelės spartos HDMI laidą, kuris palaiko 18 Gb/s dažnių juostą.
• 4K išvesčiai reikia suderinamo 4K ekrano, kuriame yra HDCP2.2 palaikanti HDMI įvestis.
• Jei naudojate BRAVIA televizorių, kuris palaiko 4K60p, televizoriuje „HDMI signalo formatas“ nustatykite kaip „Patobulintas formatas“.
Darbo pradžia
LT
11
Prisijungimas prie televizoriaus naudojant „Sound Bar“ / AV stiprintuvą (imtuvą)
t Jei norite mėgautis „Bitstream“ („Dolby“ / DTS), nustatykite
[BD Secondary Audio] eidami į [Audio Settings] (21 psl.).
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
Didelės spartos HDMI laidas
(nepridedamas)
HDMI laidas (nepridedamas)
*
Koaksialinis skaitmeninis
laidas (nepridedamas)
HDMI laidas (nepridedamas)
*
Pagal įvesties lizdus jūsų AV stiprintuve (imtuve) pasirinkite A, B arba C prijungimo metodą.
A
4K AV stiprintuvas (imtuvas)
B
Ne 4K AV stiprintuvas (imtuvas) su HDMI IN
C
Ne 4K AV stiprintuvas (imtuvas) be HDMI IN
* „Premium High Speed HDMI“ laidas arba didelės spartos HDMI laidas, kuris palaiko 18 Gb/s
dažnių juostą.
LT
12
2 veiksmas. Tinklo ryšys
modemasmaršrutizatorius internetas
LAN kabelis
(nepridedamas)
LAN kabelis
(nepridedamas)
Belaidžio LAN maršrutizatorius
modemas internetas
LAN kabelis
(nepridedamas)
Jei leistuvo neketinate jungti prie tinklo, pereikite prie „3 veiksmas. Easy Setup“ (14 psl.).
Laidinio ryšio sąranka
z
Rekomenduojama naudoti ekranuotą ir tiesų sąsajos laidą (LAN laidą).
Belaidžio ryšio sąranka
z
Leistuvo ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus nereikia sujungti laidu.
Darbo pradžia
LT
13
3 veiksmas. Easy Setup
1 į DC IN 12 V
į maitinimo lizdą
Kintamosios srovės adapteris (pridedamas)
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
(pridedamas)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
tra HD Blu
-ray
y
Application
Įrankiai
Įjungus pirmą kartą
Palaukite šiek tiek, kol leistuvas įjungs ir paleis [Easy Setup].
1 Pridedamą kintamosios srovės adapterį
ir kintamosios srovės maitinimo laidą prijunkite toliau nurodyta sunumeruota tvarka. Atjungdami veiksmus atlikite priešinga tvarka.
2 Paspauskite 1 ir įjunkite leistuvą.
Užsidega maitinimo indikatorius.
3
Įjunkite televizorių ir nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką TV nustatytumėte įvesties parinkiklį. Taip leistuvo signalas bus rodomas televizoriaus ekrane.
4 Atlikite [Easy Setup]. Vykdykite ekrano
pateikiamas instrukcijas ir atlikite bendruosius nustatymus naudodami </M/m/, tada nuotolinio valdymo pulte paspauskite ENTER.
LT
14
t, kad
b
• Užbaigę [Easy Setup] pasirinkite [Easy Network Settings], kad galėtumėte naudotis leistuvo tinklo funkcijomis.
• Jei norite įjungti belaidį ryšį, nustatykite [Internet Settings] eidami į [Network Settings] kaip [Wireless Setup].
• Jei belaidį ryšį norite išjungti, nustatykite [Internet Settings] eidami į [Network Settings] kaip [Wired Setup].
• Jei niekas neatkuriama arba rodomas juodas ekranas, žr. „Trikčių šalinimas“ (25 psl.).
Pagrindinio ekrano rodymas
Pagrindinis ekranas parodomas, kai paspaudžiamas HOME. Programą pasirinkite naudodami </M/m/, ir paspauskite ENTER.
Player
[My Apps]: tvarkykite parankines programas. Galite pridėti spartųjį mygtuką programai iš [All Apps].
[Featured Apps]: parodoma rekomenduojama
programa. [All Apps]: parodomos visos turimos
programos. Programų prie [My Apps] galite pridėti spausdami OPTIONS ir pasirinkdami [Add to My Apps].
[Setup]: reguliuojami leistuvo nustatymai.
Galimos parinktys
Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į situaciją.
[Move Application]: sutvarkomos [My Apps] esančios programos. [Remove Application]: ištrinama programa iš [My Apps]. [Register as Favourite]: 1 programa užregistruojama nuotolinio valdymo pulto mygtuke (parankinis).
[Data Contents]: parodomas mišraus disko turinys.
Atkūrimas
Disko leidimas
b
3D atkūrimas neveikia, kai dalyje [Screen Settings] (Ekrano nustatymai) parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [On] (Įjungta).
Galite leisti „Ultra HD Blu-ray“, BD, DVD ir CD diskus. Dėl informacijos apie diskus, kuriuos galite leisti žr. 28 psl.
1 Paspauskite Z (atidaryti / uždaryti) ir
įdėkite diską į diskų dėklą. Diską dėkite simboliu ar paveikslėliu į viršų. Jei diskas dvipusis, disko pusę, kurią norite leisti, dėkite žemyn.
2 Paspauskite Z (atidaryti /uždaryti), kad
uždarytumėte diskų dėklą. Pradedama atkurti. Jei atkūrimas nepradedamas automatiškai, pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba [Photo] eidami į (Disc) ir paspauskite ENTER.
z
(Mišriuose diskuose) yra duomenų turinio. Nuotolinio valdymo pulte paspauskite OPTIONS ir pasirinkite [Data Contents], kad būtų parodytas jame esantis turinys.
„4K Ultra HD Blu-ray“ leidimas
1
Pasiruoškite „4K Ultra HD Blu-ray“ atkūrimui.
Prijunkite leistuvą prie savo 4K televizoriaus naudodami aukštos klasės didelės spartos HDMI laidą.
Jei norite peržiūrėti „4K Ultra HD“ 60p
turinį, įsitikinkite, kad televizoriuje pasirinkti tinkami HDMI nustatymai.
Jei naudojate BRAVIA televizorių, kuris
palaiko 4K60p, televizoriuje „HDMI signalo formatas“ nustatykite kaip „Patobulintas formatas“.
2 Įdėkite „4K Ultra HD Blu-ray“ diską.
Būtini veiksmai gali skirtis ir priklauso nuo disko. Žr. su disku pateikiamą instrukciją.
b
Leidžiant „4K Ultra HD Blu-ray“ diską be disko rakto, būtinas tinklo ryšys – tai priklauso nuo tinklo aplinkos ir oficialaus raktų serverio („Studio“).
Leidimas iš USB įrenginio
Dėl „Atkuriami failų tipai“, žr. 29 psl.
Prijunkite USB įrenginį prie leistuvo USB lizdo.
1
Atkūrimas
Blu-ray 3D leidimas
1 Pasiruoškite Blu-ray 3D disc atkūrimui.
• Prijunkite leistuvą prie 3D funkciją palaikančių įrenginių naudodami didelės spartos HDMI laidą.
• [3D Output Setting] ir [TV Screen Size Setting for 3D] nustatykite eidami į [Screen Settings] (19 psl.).
2 Įdėkite Blu-ray 3D disc.
Būtini veiksmai gali skirtis ir priklauso nuo disko. Žr. su disku pateikiamą instrukciją.
z
Taip pat žr. su televizoriumi ir prijungtu įrenginiu pateikiamas instrukcijas.
2 Pasirinkite [USB device] naudodami
</M/m/, ir paspauskite ENTER.
3 Pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba
[Photo] naudodami M/m ir paspauskite ENTER.
b
Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite leistuvą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
LT
15
Leidimas per tinklą
Serveris
Leistuvas
Serveris
Valdiklis
Perteikimo įrenginys
Kaip paleisti failus, esančius pagrindiniame tinkle
Naudojant gaminius su namų tinklo funkcija vaizdo įrašų / muzikos / nuotraukų failus galima leisti iš kito namų tinklo funkciją palaikančio įrenginio per tinklą.
Pasiruošimas namų tinklo naudojimui.
1 Prijunkite leistuvą prie tinklo (13 psl.). 2 Paruoškit kitus būtinus namų tinklą
palaikančius gaminius. Žr. su gaminių pridedamas instrukcijas.
Failo leidimas iš namų tinklo serverio per šį įrenginį (namų tinklo leistuvą)
Pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba [Photo] eidami į [Media Server], esantį [All Apps], tada pasirinkite norimą leisti failą.
Failo leidimas iš namų tinklo serverio per kitą gaminį (perteikimo įrenginį)
Leisdami failus iš namų tinklo serverio per šį įrenginį atkūrimui valdyti galite n audoti namų tinklo valdiklio funkciją palaikantį gaminį (telefoną ir pan.).
Šį gaminį valdykite naudodami namų tinklo valdiklį. Žr. su namų tinklo valdikliu gautas instrukcijas.
LT
16
„Video & TV SideView“ naudojimas
„Video & TV SideView“ yra nemokama programa mobiliesiems, skirta nuotolinio valdymo įrenginiams (pvz., išmaniesiems telefonams ir pan.). Naudodami „Video & TV SideView“ su šiuo leistuvu galite lengvai valdyti leistuvą per turimą nuotolinio valdymo įrenginį. Tiesiog nuotolinio valdymo įrenginiu galite paleisti paslaugą ar programą. „Video & TV SideView“ taip pat galima naudoti kaip nuotolinio valdymo pultą ir programinės įrangos klaviatūrą. Prieš naudodami „Video & TV SideView“ įrenginį su šiuo leistuvu pirmą kartą būtinai užregistruokite „Video & TV SideView“ įrenginį. Registruodamiesi vykdykite „Video & TV SideView“ įrenginio ekrane pateikiamas instrukcijas.
b
Užsiregistruoti galima tik naudojant pagrindinė ekraną.
Ekrano atvaizdavimo funkcijos naudojimas
Ekrano atvaizdavimas yra funkcija,
suteikianti galimybę TV ekrane matyti mobiliojo įrenginio ekraną naudojant „Miracast“ technologiją. Leistuvą galima prijungti tiesiai prie ekranų atvaizdavimą palaikančio įrenginio (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio). Galite matyti įrenginio ekraną dideliame TV ekrane. Norint naudoti šią funkciją nereikia belaidžio maršrutizatoriaus (ar prieigos taško).
b
• Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti kito tinklo trikdžiai. Pagerinti galite reguliuodami [Screen mirroring RF Setting] (23 psl.).
• Naudojant ekrano veidrodinio atspindžio kūrimo funkciją, kai kurios tinklo funkcijos gali neveikti.
• Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su „Miracast“. Kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius, negarantuojama.
1
Pagrindiniame ekrane pasirinkite [Screen mirroring] naudodami ir paspauskite ENTER.
2 Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
</M/m/,
Galimos parinktys
Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į situaciją.
Įprastos parinktys
x [Repeat Setting]
režimas.
x [Play]/[Stop]: paleidžiamas arba
sustabdomas atkūrimas.
x [Play from start]: Pradedama leisti nuo
pradžių.
Taikoma tik Video
x [3D Output Setting]
vaizdo įrašai bus atkuriami automatiškai.
x [A/V SYNC]: sureguliuojama tarpas tarp
vaizdo ir garso – delsa tarp garso ir vaizdo išvesties (0–120 ms).
x
[HDR Conversion]*3 (HDR konvertavimas):
didelio dinaminio diapazono (HDR) signalas konvertuojamas į standartinio dinaminio diapazono (SDR) signalą, kai leistuvas prijungiamas prie televizoriaus ar projektoriaus, kuris nepalaiko HDR įvesties. Vaizdas tampa labiau panašus į HDR, kai pasirenkama didesnė reikšmė, tačiau dėl to sumažėja bendrasis šviesumas.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: pasirenkami
vaizdo nustatymai pagal skirtingą aplinkos apšvietimą.
z [Direct] z [Brighter Room] z [Theatre Room] z
[Auto]: triukšmo slopinimo (NR) režimo valdymas priklauso nuo medijos ir turinio.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: sumažinama atsitiktinių
triukšmų, kurių gali atsirasti vaizde.
x [BNR]: sumažinamas mozaikos tipo
kvadratelių triukšmas vaizde.
x [MNR]: sumažinama smulkių triukšmų
kiekis aplink vaizdo kontūrus („uodų triukšmas“).
x [Contrast] x [Brightness] x [Colour] x [Hue]
x [Pause]: pristabdomas atkūrimas.
*1
: nustatomas kartojimo
*2
: nustatoma, ar 3D
*2,
*4
:
*5
*5
x
[Top Menu]:
parodomas „Ultra HD Blu-ray“ /
BD / DVD pagrindinis meniu.
x [Menu]/[Popup Menu]: parodomas
„Ultra HD Blu-ray“ / BD išskleidžiamasis meniu arba DVD meniu.
x [Title Search]: ieškoma pavadinimo
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO diske ir paleidžiamas atkūrimas nuo pradžios.
x [Chapter Search]: ieškoma skyriaus ir
paleidžiamas atkūrimas nuo pradžios.
x
[Audio]:
perjungiama kalba „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų įrašais. Pasirenkamas CD disko garso įrašas.
x [Subtitle]: perjungiama subtitrų kalba
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų įrašais.
x [Angle]: įjungiamas kitas žiūrėjimo
kampas, kai „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD įrašytas vaizdas keliais kampais.
x [Number Entry]: pasirenkamas skaičius
naudojant
</M/m/, mygtuką nuotolinio
valdymo pulte.
Taikoma tik Music
x [Track Search] (Įrašo paieška): ieškoma
įrašo numerio, kai atkuriamas muzikos CD diskas.
x [Add Slideshow BGM]: USB atmintuke
užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant skaidres.
x
[Shuffle Setting]:
nustatykite kaip [On], kad muzikos failai būtų atkuriami atsitiktine tvarka.
Taikoma tik Photo
x [Slideshow Speed]: Keičia skaidrių
demonstravimo greitį.
x [Slideshow Effect]: nustatomas skaidrių
demonstracijos efektas.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: funkcija išjungiama. – [My Music from USB]: nustatomi [Add
Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
– [Play from Music CD]: nustatomi įrašai,
esantys CD-DA.
x [2D Playback]
nustatomas į 2D vaizdą.
x [Change Display]: įjungiama [Grid View]
arba [List View]
*6
:
*7
(2D atkūrimas): atkūrimas
Atkūrimas
LT
17
x [View Image]: parodoma pasirinkta
nuotrauka.
x [Slideshow]: paleidžiamas skaidrių
demonstravimas.
x [Rotate Left]: pasukama nuotrauka prieš
laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
x [Rotate Right]: pasukama nuotrauka pagal
laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
b
*1
[Repeat Setting] negalima rinktis atkuriant BDJ arba interaktyviuosius HDMV.
*2
Neveikia, kai dalyje [Screen Settings] (Ekrano nustatymai) parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [On] (Įjungta).
*3
[HDR Conversion] galima rinktis tik su HDR vaizdo įrašais, kai rodymo įrenginys nepalaiko HDR vaizdo arba kai [HDR Output], esantis [Screen Settings], nustatytas kaip [Off].
*4
[Video Settings] išvestis gali nebūti aiškiai matomas plika akimi.
*5
[Brighter Room] ir [Theatre Room] negalima rinktis HDR vaizdo įrašų atkūrimo metu.
*6
[Slideshow BGM] negalima rinktis atkuriant nuotraukas per namų tinklą.
*7
[2D Playback] galima rinktis tik 3D nuotraukų atkūrimo metu.
LT
18
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymų rodinių naudojimas
x [Dolby Vision Output]
[On]: 4K/DV signalų išvestis per 4K/DV palaikančius įrenginius.
Off]: automatinė HDR signalų išvestis, kai
[ prijungiamas bet koks 4K/HDR arba 4K/DV palaikantis įrenginys.
Jei norite pakeisti leistuvo nustatymus, pagrindiniame ekrane pasirinkite [Setup]. Numatytieji nustatymai pabraukti.
1
Pagrindiniame ekrane pasirinkite [Setup] naudodami
2 Pasirinkite kategorijos piktogramą
naudodami M/m ir paspauskite ENTER.
</M/m/,
.
[Software Update]
x [Update via Internet]
Atnaujinama leistuvo programinė įranga naudojant pasiekiamą tinklą. Įsitikinkite, kad tinklas prijungtas prie interneto. Žr. „2 veiksmas. Tinklo ryšys“ (13 psl.)
x [Update via USB Memory]
Atnaujinama leistuvo programinė įranga naudojant USB atmintinę. Sukurkite aplanką pavadinimu „UPDATE“, o visus naujinimo failus sudėkite į šį aplanką. Leistuvas gali atpažinti iki 500 failų / aplankų viename sluoksnyje, įskaitant naujinimo failus / aplankus.
z
• Programinę įrangą naujinti rekomenduojame kas maždaug 2 mėn.
• Jei tinklo ryšys prastas, apsilankykite www.sony.eu/support ir atsisiųskite naujausią programinės įrangos versiją, tada atnaujinkite naudodami USB atmintinę. Be to, informacijos apie naujinimo funkcijas rasite ir svetainėje.
[Screen Settings]
b
Kai pasirenkama [On] (Įjungta), 3D atkūrimas neveikia.
x [Display Type]
[TV]
: pasirinkite šį nustatymą, kai leistuvas yra prijungtas prie televizoriaus. [Projector]: pasirinkite šį nustatymą, kai leistuvas yra prijungtas prie projektoriaus.
z
[HDR Conversion] bus sureguliuotas pagal pasirinktą ekrano tipą. Nors pasirenkama ta pati [HDR Conversion] nustatymo reikšmė, vaizdo dinaminis diapazonas skiriasi.
x [Output Video Resolution]
Įprastai pasirinkite [Auto]. Jei raiška yra mažesnė nei SD raiška, ji padidinama iki SD raiškos.
x [24p Output]
24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 24p palaikantis televizorius prijungtas per HDMI jungtį, o [Output Video Resolution] nustatoma kaip [Auto], [1080p] arba [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
[Auto]
: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 24p palaikantis televizorius prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą. [On]: įjungiama funkcija. [Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko 24p vaizdo signalų.
[DVD–ROM]
[Auto]: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 24p palaikantis televizorius prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
[ 24p vaizdo signalų.
Nustatymai ir reguliavimas
x [HDR Output]
[Auto]
: atkuriamas HDR signalas atsižvelgiant į turinį ir HDMI-SINK funkciją. Konvertavimo funkcija pritaikoma, kai turinys yra HDR, o HDMI-SINK nepalaiko HDR. [Off]: visada atkurti SDR.
[Data content]
Šią funkciją galima rinktis atkuriant turinį iš USB atmintinės ar duomenų disko.
: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik
[Auto] tada, kai 24p palaikantis televizorius prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą. [Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko 24p vaizdo signalų.
LT
19
[Network content]
Šią funkciją galima rinktis atkuriant turinį iš kitų tinklų, pvz., namų tinklo, ekrano atvaizdavimo ir pan. [Auto]: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 24p palaikantis televizorius prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
[ 24p vaizdo signalų.
x [4K Upscale Setting]
: leidžiant vaizdo įrašą atkuriami 2K
[Auto1] (1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas / tinklo paslaugas / „Miracast“ įrašus – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio „Sony“ įrenginio. Atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungiama prie ne „Sony“ įrenginio su 4K funkcija. Šis nustatymas neveikia atkuriant 3D ekrano vaizdus. [Auto2]: automatiškai atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungiamas 4K palaikantis įrenginys. [Off]: funkcija išjungiama.
b
Jei naudojamas „Sony“ įrenginys neaptinkamas pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks pat kaip nustatymo [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]
: automatiškai aptinkamas prijungto televizoriaus tipas ir įjungiamas atitinkamas spalvų nustatymas. [YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai. [YCbCr (4:4:4)]: išvedami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai. [RGB]: atkuriami RGB vaizdo signalai.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai, prijungtas TV palaiko „Deep Colour“. [Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba spalvos atrodo nenatūraliai.
On
] (Įjungta).
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]: sureguliuojama vaizdo kokybė interneto turiniui. [Off]: funkcija išjungiama.
On
] (Įjungta).
x [3D Output Setting]
[Auto]
: įprastas pasirinkimas. [Off]: pasirinkite, jei norite, kad visas turinys būtų leidžiamas 2D, arba norite mėgautis 4K išvestimi atkuriant 3D turinį.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [On] (Įjungta).
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Nustatomas 3D palaikančio televizoriaus ekrano dydis.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [TV Type]
[
16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį televizorių arba televizorių su plačiojo režimo funkcija. [4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato televizorių arba televizorių su plačiojo režimo funkcija.
x [Screen Format]
[Full]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate televizorių su plačiojo režimo funkcija. 4:3 ekrano formato vaizdas rodomas 16:9 kraštinių santykiu net plačiaekraniame TV. [Normal]: pakeičiamas vaizdo dydis, kad tilptų į ekraną ir būtų išlaikytas pradinis kraštinių santykis.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box]
: rodomas plačiaekranis vaizdas su juodomis juostomis viršuje ir apačioje. [Pan & Scan]: rodomas viso aukščio vaizdas per visą ekraną su nukirptais šonais.
x [Cinema Conversion Mode]
: įprastas pasirinkimas. Leistuvas
[Auto] automatiškai aptinka, ar medžiaga yra vaizdo įrašas ar filmas, tada įjungiamas tinkamas konvertavimo metodas. [Video]: nepriklausomai nuo medžiagos visada pasirenkamas vaizdo įrašo medžiagai pritaikytas konvertavimo metodas.
x [Pause Mode]
: įprastas pasirinkimas. Dinamiški
[Auto] judantys vaizdai nesilieja. [Frame]: aukšta raiška rodomi nejudantys vaizdai.
On
] (Įjungta).
20
LT
[Audio Settings]
x [Digital Audio Output]
[Auto]
: įprastas pasirinkimas. Garso signalai atkuriami pagal prijungtų įrenginių būseną. [PCM]: atkuriami PCM signalai iš DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT lizdo. Pasirinkite, jei iš prijungto įrenginio nesiunčiama jokia išvestis.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: atkuriamas DSD signalas iš HDMI OUT lizdo, kai leidžiamas „Super Audio“ CD ir DSD formato failas (jei prijungtas įrenginys palaiko ir DSD). Atkuriamas LPCM signalas iš HDMI OUT lizdo, kai leidžiamas „Super Audio“ CD & DSD formato failas (jei prijungtas įrenginys nepalaiko DSD).
: atkuriami PCM signalai iš HDMI OUT
[Off] lizdo, kai leidžiamas „Super Audio“ CD ir DSD formato failas.
x [BD Secondary Audio]
[On]: atkuriamas garsas, gaunamas maišant interaktyvųjį ir pagalbinį garsą su pagrindiniu garsu.
: atkuriamas tik pagrindinis garsas.
[Off] Pasirinkite, jei „Bitstream“ („Dolby“ / DTS) signalus norite atkurti per AV stiprintuvą (imtuvą).
z
Jei norite naudoti „Bitstream“ („Dolby“ / DTS) signalus, [BD Secondary Audio] nustatykite kaip [Off], [Digital Audio Output] – kaip [Auto].
x [Digital Music Enhancer]
[On]
: nustatykite garso efektą, kai leidžiamas interneto arba USB turinys. [Off]/[Sound Bar Mode]: funkcija išjungiama.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: priklausomai nuo palaikomų prijungto įrenginio funkcijų įrenginio atkuriamas imituojamas daugiakanalis garsas iš 2 kanalų šaltinių per HDMI OUT lizdą, kai naudojamas [Cinema]/[Music] režimas. [Off]: atkuriamas garsas naudojant pradinį jo kanalų skaičių per HDMI OUT lizdą.
b
Kai [DTS Neo:6] nustatomas kaip [Cinema] arba [Music], [Digital Music Enhancer] negalima rinktis.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: nustatomas PCM signalų išvesties iš DIGITAL OUT (COAXIAL) lizdo diskretizacijos dažnis.
b
Kai kurie įrenginiai nepalaiko [96kHz] ir [192kHz] diskretizacijos dažnių.
x [Audio DRC]
[Auto]
: atkuriama naudojant dinaminį diapazoną, nurodytą diske (tik BD-ROM). Kiti diskai leidžiami naudojant [On] lygį. [On]: atkuriama naudojant standartinį glaudinimo lygį. [Off]: glaudinimas neveikia. Atkuriamas dinamiškesnis garsas.
x [Downmix]
[Surround]: atkuriami garso signalai su erdvinio garso efektais. Pasirinkite, kai prijungiate garso įrenginį, kuris palaiko „Dolby Surround“ („Pro Logic“) arba DTS Neo:6. [Stereo]: atkuriami garso signalai be erdvinio garso efektų. Pasirinkite, kai prijungiate garso įrenginį, kuris nepalaiko „Dolby Surround“ („Pro Logic“) arba DTS Neo:6.
[BD/DVD Viewing Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Pasirenkama numatytoji meniu kalba, skirta „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO. Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“ (34 psl.)).
x [Audio Language]
Pasirenkama numatytoji garso kalba, skirta „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO. Pasirinkus [Original] kalba parenkama pagal diske nurodytą prioritetą. Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“ (34 psl.)).
x [Subtitle Language]
Pasirenkama numatytoji subtitrų kalba, skirta „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO. Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“ (34 psl.)).
Nustatymai ir reguliavimas
LT
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: paleidžiamas BD sluoksnis.
[DVD/CD]: leidžiamas DVD arba CD sluoksnis.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: leidžiamas interneto ryšys iš BD turinio. [Do not allow]: uždraudžiamas interneto ryšys iš BD turinio.
x [Delete BD Data]
Ištrinami duomenys iš USB atmintinės. Bus ištrinti visi „buda“ aplanke saugomi duomenys.
[Parental Control Settings]
x [Password]
Nustatomas arba pakeičiamas tėvų kontrolės funkcijos slaptažodis. Slaptažodis leidžia nustatyti „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO ĮRAŠŲ ir interneto vaizdo įrašų atkūrimo apribojimus. Prireikus galite atskirti „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO ĮRAŠŲ ir interneto vaizdo įrašų apribojimo lygius.
x [Parental Control Area Code]
Kai kurių „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO ĮRAŠŲ ar interneto vaizdo įrašų atkūrimą galima apriboti pagal geografinę vietą. Scenos gali būti blokuojamos arba pakeistos kitomis scenomis. Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas įveskite keturių skaitmenų slaptažodį.
x [BD Parental Control] /
[DVD Parental Control] / [Internet Video Parental Control]
Nustatant tėvų kontrolę scenos gali būti blokuojamos arba pakeistos kitomis scenomis. Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas įveskite keturių skaitmenų slaptažodį.
x [Internet Video Unrated]
[Allow]
: Leidžiama atkurti necenzūruotus interneto vaizdo įrašus. [Block]: Necenzūruotų interneto vaizdo įrašų atkūrimas blokuojamas.
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD] Audio“ CD sluoksnis. [CD]: paleidžiamas CD sluoksnis.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: paleidžiama 2 kan. sritis. [DSD Multi]
: paleidžiamas „Super
: paleidžiama daugiakanalė sritis.
[System Settings]
x [OSD Language]
Pasirenkama ekrane rodomų elementų kalba leistuvui.
x [HDMI Settings]
Naudotis bus lengviau prijungus „Sony“ komponentus, kurie palaiko HDMI funkcijas per didelės spartos HDMI laidą.
[Control for HDMI]
: galima rinktis tokias „BRAVIA Sync“
[On] funkcijas: – Grojimo vienu prisilietimu funkcija
„One-Touch Play“ – Sistemos išjungimas – Kalbos susiejimas [Off]: funkcija išjungiama.
z
Dėl išsamesnės informacijos žr. su televizoriumi ar komponentais gautas instrukcijas. Jei norite įjungti „BRAVIA Sync“ funkcijas, televizorių prijunkite per HDMI OUT 1 lizdą.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: automatiškai išjungiamas leistuvas, kai prijungtas televizorius pereina į budėjimo režimą („BRAVIA Sync“). [Invalid]: funkcija išjungiama.
x [HDMI Audio Output]
: atkuriamas garso signalas per HDMI
[Auto] OUT 2 lizdą, jei prie jo prijungtas įrenginys įjungiamas. Kitaip garso signalas atkuriamas per HDMI OUT 1 lizdą. [HDMI1]: atkuriamas garso signalas per HDMI OUT 1 lizdą. [HDMI2]: atkuriamas garso signalas per HDMI
OUT 2 lizdą.
22
LT
x [Auto Standby]
[On]: automatiškai grįžtama į budėjimo režimą, jei ilgiau nei 20 min. nepaspaudžiamas joks mygtukas. [Off]: funkcija išjungiama.
x [Auto Display]
[On]
: ekrane automatiškai parodoma informacija, kai pakeičiami peržiūrimi įrašai, vaizdo režimai, garso signalai ir pan. [Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY.
x [Software Update Notification]
: nustatoma, kad leistuvas praneštų apie
[On] naujesnę programinės įrangos versijos informaciją (19 psl.). [Off]: funkcija išjungiama.
x [Device Name]
Parodomas leistuvo pavadinimas. Leistuvo pavadinimą galima pakeisti.
x [System Information]
Parodoma leistuvo programinės įrangos informacija ir MAC adresas.
x [Software License Information]
Parodoma informacija apie programinės įrangos licenciją.
x [Network Connection Diagnostics]
Paleidžiant tinklo diagnostiką ieškoma tinkamo tinklo ryšio.
x [Screen mirroring RF Setting]
[Auto]
: automatiškai nustatoma RD (radijo dažnių) kanalo dažnių juosta, skirta ekrano atvaizdavimo ryšiui. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: nustatoma CH 1/CH 6/ CH 11 pirmenybė.
x [Connection Server Settings]
Nustatoma, ar bus rodomas prijungtas serveris.
x [Auto Home Network Access Permission]
[On]: suteikiama automatinė prieiga iš naujai aptikto namų tinklo valdiklį palaikančio gaminio. [Off]: funkcija išjungiama.
x [Home Network Access Control]
Pateikiamas Home Network valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
x [Registered Remote Devices]
Parodomas registruotų nuotolinio valdymo įrenginių sąrašas.
x [Remote Start]
[On]: leidžiama leistuvą įjungti per tinklą susietu leistuvu.
: funkcija išjungiama.
[Off]
Nustatymai ir reguliavimas
[Network Settings]
x [Internet Settings]
Prieš tai prijunkite leistuvą prie interneto. Išsamios informacijos žr. „2 veiksmas. Tinklo ryšys“ (13 psl.) [Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį. [Wireless Setup]: pasirinkite, jei belaidžio tinklo ryšiui naudojate leistuve integruotą belaidžio LAN funkciją.
z
Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK turinį: www.sony.eu/support
x [Network Connection Status]
Parodoma dabartinė tinklo būsena.
b
[Remote Start] nustatykite kaip [On] ir išjunkite leistuvą, kad būtų įjungtas tinklo budėjimo režimas (31 psl.).
[Easy Setup]
Žr. „3 veiksmas: lengva sąranka“ (14 psl.).
23
LT
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Leistuvo nustatymai nustatomi iš naujo ir atkuriamos numatytosios gamyklinės reikšmės pasirenkant nustatymų grupes. Visi grupės nustatymai bus atkurti.
x [Initialise Personal Information]
Ištrinama visa leistuve saugomas asmeninė informacija.
b
Jei leistuvą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoję tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite.
24
LT
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas
Jei problema kyla naudojantis leistuvu, remdamiesi šiuo trikčių diagnostikos vadovu pabandykite problemą išspręsti prieš kreipdamiesi dėl remonto. Jei problemos išspręsti nepavyktų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Vaizdas
Nėra vaizdo arba vaizdas rodomas netinkamai.
• Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai (11 psl.).
• Perjunkite televizoriaus įvesties parinkiklį, kad būtų rodomas signalas iš leistuvo.
• Nustatykite [Output Video Resolution] iš naujo pasirinkdami mažiausią raišką – nuotolinio valdymo pulte spauskite mygtuką
x
(stabdyti), HOME, tada – POP UP/MENU.
• Pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
2Prijungtą įrenginį išjunkite ir vėl įjunkite. 3Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI laidą.
• HDMI OUT lizdas prijungtas prie DVI įrenginio, kuris nepalaiko autorių teisių apsaugos technologijos.
• Patikrinkite [Output Video Resolution] nustatymus eidami į [Screen Settings] (19 psl.).
• Jei naudojamas „Ultra HD Blu-ray“ / BD-ROM / DVD-ROM / duomenų turinys / tinklo turinys, patikrinkite [24p Output] nustatymus eidami į [Screen Settings] (19 psl.).
• Jei naudojamas 4K turinys, įsitikinkite, kad leistuvas prijungtas prie 4K ekrano, kuris palaiko HDMI įvestį su HDCP2.2 per „Premium High Speed HDMI“ laidą ar didelės spartos HDMI laidą, palaikantį 18 Gb/s dažnių juostą (11 psl.).
Ekrano rodymo kalba automatiškai perjungiama, kai prijungiama prie HDMI OUT lizdo.
• Kai [Control for HDMI] iš [HDMI Settings] nustatoma kaip [On] (22 psl.), ekrano rodymo kalba automatiškai perjungiama pagal prijungto televizoriaus kalbos nustatymus (kai pakeičiate nustatymą televizoriuje ir pan.).
1Išjunkite ir vėl įjunkite leistuvą.
Garsas
Nėra garso arba garsas atkuriamas netinkamai.
• Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai (12 psl.).
• AV stiprintuve (imtuve) perjunkite įvesties parinkiklį taip, kad garso signalai iš leistuvo būtų atkuriami per AV stiprintuvą (imtuvą).
• Jei garso signalas nesiunčiamas per DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT lizdą, patikrinkite garso nustatymus (21 psl.).
• Jei naudojamas HDMI ryšys, pabandykite padaryti taip:
2
Prijungtą įrenginį išjunkite ir vėl įjunkite.
3
Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI laidą.
• Kai naudojamas HDMI ryšys, jei leistuvas yra prijungtas prie televizoriaus per AV stiprintuvą (imtuvą), pabandykite HDMI laidą prijungti tiesiogiai prie televizoriaus. Taip pat žr. su AV stiprintuvu (imtuvu) gautas instrukcijas.
• HDMI OUT lizdas prijungtas prie DVI įrenginio (DVI lizdai nepriima garso signalų).
• Įrenginys, prijungtas prie HDMI OUT lizdo, nepalaiko leistuvo garso formato. Patikrinkite garso nustatymus (21 psl.).
• Patikrinkite [HDMI Audio Output] nustatymus eidami į [System Settings] (22 psl.).
HD garsas („Dolby Digital Plus“, „Dolby TrueHD“, DTS-HD didelės raiškos garsas, „DTS-HD Master Audio“, „Dolby Atmos“ ir DTS:X) nėra atkuriami naudojant bitų srautą.
• Nustatykite [BD Secondary Audio] dalyje [Audio Settings] kaip [Off] (21 psl.).
• Patikrinkite, ar AV stiprintuvas (imtuvas) yra suderinamas su visais HD garso formatais.
Neatkuriamas interaktyvusis garsas.
• Nustatykite [BD Secondary Audio] dalyje [Audio Settings] kaip [On] (21 psl.).
1
Išjunkite ir vėl įjunkite leistuvą.
Papildoma informacija
25
LT
Leidžiant diską ekrane parodomas pranešimo kodas 3 [Audio outputs temporarily muted. Do not adjust the playback volume. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 3.] (Garso išvestys laikinai nutildytos. Nereguliuokite atkūrimo garsumo. Leidžiamas turinys yra apsaugotas „Cinavia“ ir negali būti leidžiamas šiame įrenginyje. Daugiau informacijos pateikiama http://www.cinavia.com. Pranešimo kodas 3.).
• Leidžiamo vaizdo įrašo garsui naudojamas „Cinavia“ kodas, kuris nurodo, kad tai yra neteisėta profesionaliai sukurto turinio kopija (34 psl.).
Diskas
Nepavyksta paleisti disko.
• Diskas nešvarus arba kreivas.
• Diskas įdėtas atvirkščiai. Įdėkite diską atkuriama puse žemyn.
• Šio disko formato leistuvas negali atkurti (28 psl.).
• Leistuvas negali paleisti įrašytojo disko, kuris yra netinkamai užbaigtas, arba disko formatas nėra „Mastered“.
• BD/DVD regiono kodas nesutampa su leistuvu.
USB įrenginys
Leistuvas neaptinka prie leistuvo prijungto USB įrenginio.
• Įsitikinkite, kad USB įrenginys tinkamai prijungtas prie USB lizdo.
• Patikrinkite, ar nepažeistas USB įrenginys arba USB laidas.
• Patikrinkite, ar USB įrenginys įjungtas.
• Jei USB įrenginys prijungtas per USB šakotuvą, prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie leistuvo.
Transliavimas internetu
Prastas vaizdas / garsas / tam tikros programos rodomos neryškiai, ypač žiūrint greitai judančias ar tamsias scenas.
• Vaizdo / garso kokybę galima pagerinti pakeitus ryšio spartą. Rekomenduojama standartinės raiškos vaizdo įrašų ryšio sparta 2,5 Mb/s, 10 Mb/s – didelės raiškos vaizdo įrašant ir bent 25 Mb/s – „Ultra HD“ vaizdo įrašams (priklauso nuo paslaugų
LT
teikėjo).
26
Interneto transliacijos metu nėra parinkčių meniu.
• Interneto transliacijų metu parinkčių meniu naudotis negalima.
Tinklo ryšys
Leistuvas negali prisijungti prie tinklo.
• Patikrinkite tinklo ryšio veikimą (13 psl.) ir tinklo nustatymus (23 psl.).
Kompiuteris negali prisijungti prie interneto po to, kai atliekama [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
• Jei prieš reguliuojant maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus.
Leistuvo negalima prijungti prie belaidžio LAN maršrutizatoriaus.
• Patikrinkite, ar belaidžio LAN maršrutizatorius įjungtas.
• Perkelkite leistuvą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito.
• Perkelkite leistuvą toliau nuo įrenginių, kurie naudoja 2,4 GHz dažnių juostą, pvz., mikrobangų krosnelės, „Bluetooth“ ar skaitmeninio belaidžio įrenginio, arba tokius įrenginius išjunkite.
Norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius nerodomas belaidžių tinklų sąraše.
• Paspauskite RETURN ir sugrįžkite į ankstesnį ekraną, tada bandykite dar kartą paleisti belaidžio ryšio sąranką. Jei reikiamas maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, pasirinkite [New connection registration] (Naujo ryšio registracija) ir atlikite [Manual registration] (Rankinę registraciją).
Įjungus leistuvą ekraną parodomas pranešimas [A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Software Update” to perform the update.] (Išleista nauja programinės įrangos versija. Eikite į meniu skyrių „Setup“ (Sąranka) ir pasirinkite „Software Update“ (Programinės įrangos naujinimas), kad būtų atnaujinta).
• Jei leistuve norite įdiegti naujesnę programinės įrangos versiją, žr. „[Software Update]“ (19 psl.).
„Control for HDMI“ („BRAVIA Sync“)
Neveikia funkcija [Control for HDMI] („BRAVIA Sync“).
• Patikrinkite, ar televizorius prijungtas prie HDMI OUT 1 lizdo.
• Patikrinkite, ar [Control for HDMI] dalyje [HDMI Settings] nustatyta kaip [On] (22 psl.).
• Jei pakeisite HDMI ryšį, išjunkite leistuvą ir vėl įjunkite.
• Jei nutrūksta maitinimas, eidami [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite [Control for HDMI] kaip [Off] (Išjungta), tada eidami į [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite [Control for HDMI] kaip [On] (Įjungta) (22 psl.).
• Patikrinkite toliau nurodytą informaciją ir žr. su komponentu gautas instrukcijas.
– Prijungta komponentas yra suderinamas
su funkcija [Control for HDMI].
– Prijungto komponento funkcijos
[Control for HDMI] nustatymas yra tinkamas.
• Kai leistuvą prijungiate prie televizoriaus per AV stiprintuvą (imtuvą):
– Jei AV stiprintuvas (imtuvas) yra
nesuderinamas su funkcija [Control for HDMI], gali būti, kad televizoriaus negalėsite valdyti iš leistuvo.
– Jei HDMI ryšį pakeičiate, atjungiate ir vėl
prijungiate kintamosios srovės maitinimo laidą arba nutrūksta maitinimas, pabandykite atlikti tokius veiksmus:
1
AV stiprintuvo (imtuvo) įvesties parinkiklį nustatykite taip, kad vaizdas iš leistuvo būtų rodomas televizoriaus
2
ekrane.
Eidami [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite [Control for HDMI] kaip [Off] (Išjungta), tada eidami į [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite [Control for HDMI] kaip [On] (Įjungta) (22 psl.). Žr. su AV stiprintuvu (imtuvu) gautas instrukcijas.
Neveikia sistemos išjungimo funkcija („BRAVIA Sync“).
• Patikrinkite, ar [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) esantys [Control for HDMI] ir [Linked to TV-off] (Susieta su televizoriaus išjungimu) nustatyti kaip [On] (Įjungta) ir [Valid] (Galioja) (22 psl.).
Kita informacija
Atkūrimas nepradedamas nuo turinio pradžios.
• Paspauskite OPTIONS ir pasirinkite [Play from start] (Leisti nuo pradžios).
Atkūrimas nepradedamas nuo tos vietos, kurioje sustabdėte atkūrimą.
• Atkūrimo tęsimo vieta galite būti ištrinta iš atminties (tai priklauso nuo disko), kai:
– atidarote diskų dėklą; – atjungėte USB įrenginį; – leidote kitą turinį; – išjungiate leistuvą.
Leidžiant diską ekrane parodomas pranešimo kodas 1 [Playback stopped. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 1.] (Garso išvestys laikinai nutildytos. Nereguliuokite atkūrimo garsumo. Leidžiamas turinys yra apsaugotas „Cinavia“ ir negali būti leidžiamas šiame įrenginyje. Daugiau informacijos pateikiama http://www.cinavia.com. Pranešimo kodas 1.).
• Leidžiamo vaizdo įrašo garso takelyje yra „Cinavia“ kodas, kurios rodo, kad šis įrašas yra skirtas rodyti tik naudojant profesionalią įrangą, todėl negali būti atkuriamas vartotojų (34 psl.).
Diskų dėklas neatsidaro, todėl negalite išimti disko net paspaudę Z (atidaryti / uždaryti).
• Kai šis leistuvas įjungtas, nuotolinio valdymo pulte paspauskite x (stabdyti), HOME, tada mygtuką TOP MENU, kad diskų dėklas būtų atrakintas ir išjungtas užraktas nuo vaikų (10 psl.).
• Pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
1Išjunkite leistuvą ir atjunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą.
2Laikydami nuspaudę leistuvo mygtuką Z
(atidaryti / uždaryti) vėl prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
3Toliau laikykite nuspaudę leistuvo
mygtuką Z (atidaryti / uždaryti), kol diskų dėklas bus atidarytas.
4Išimkite diską.
• Diskų dėklas veikiant tinklo transliacijai (pvz., „Netflix“) neatsakys, net kai paspausite Z (atidaryti / uždaryti).
Ekrane parodomas pranešimas [[EJECT] Key is currently unavailable.] (Išstūmimo mygtukas šiuo metu neveikia), kai paspaudžiamas mygtukas Z (atidaryti / uždaryti).
• Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją ar vietos įgaliotą „Sony“ remonto punktą.
Leistuvas nereaguoja į jokius mygtukų paspaudimus.
• Leistuvo viduje susikaupė vandens kondensatas (4 psl.).
Papildoma informacija
LT
27
Diskai, kuriuos galima atkurti
ALL
„Blu-ray
*1
Disc“
*3
DVD
*3
CD
*1
Kadangi „Blu-ray Disc“ specifikacijos yra naujos ir vis atnaujinamos, kai kurių diskų gali nepavykti paleisti – tai priklauso nuo disko tipo ir versijos. Garso išvestis priklauso nuo šaltinio, prijungto išvesties lizdo ir pasirinktų garso nustatymų.
*2
BD-RE: 2.1 versija, BD-R: 1.1, 1.2, 1.3 versija, įskaitant organinio pigmento tipo BD-R (LTH tipo). Kompiuteriu įrašytų BD-R negalima paleisti, jei įrašomi prierašai.
*3
CD arba DVD diskas nebus atkuriamas, jei nėra tinkamai užbaigtas arba diskas nėra „Mastered“ disko formato. Jei reikia daugiau informacijos, žr. su įrašymo įrenginiu gautas instrukcijas.
Diskai, kurių negalima paleisti
• BD su kasete
•BDXL
•DVD-RAM
• HD DVD
•PHOTO CD
• „CD-Extra“ duomenų dalis
•„Super VCD“
• DVD AUDIO
• „DualDisc“ garso medžiagos pusė
Pastaba dėl diskų
Šis gaminys sukurtas diskams, atitinkantiems kompaktinio disko (CD) standartą, atkurti. „DualDisc“ diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto, todėl tokių diskų šis gaminys gali nepriimti.
Pastaba dėl atkūrimo veiksmų naudojant „Ultra HD Blu-ray“/ BD / DVD
Programinės įrangos gamintojai gali specialiai nustatyti tam tikrus „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD atkūrimo veiksmus. Kadangi šiuo leistuvu galima leisti „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD atsižvelgiant į disko turinį, kurį sukūrė programinės įrangos gamintojai, tam tikros atkūrimo funkcijos gali neveikti.
„Ultra HD Blu-ray“, BD-ROM, BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (muzikos CD), CD-ROM, CD-R/CD-RW,Super Audio CD
Pastaba dėl dviejų sluoksnių „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD ir trijų sluoksnių „Ultra HD Blu-ray“
Persijungiant sluoksniui atkuriamas vaizdas ir garsas gali šiek tiek būtų pertrauktas.
Regiono kodas (tik BD/DVD VIDEO)
Jūsų leistuvo nugarėlėje yra išspausdintas regiono kodas, todėl juo galima leisti tik BD/DVD VIDEO, pažymėtus tokiu pat kodu arba .
28
LT
Atkuriami failų tipai
Video
Kodekas Talpykla Plėtinys Su garsu
PS .mpg, .mpeg „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG
*1*6
*1
MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“
*3
PS
*2
*4
TS
*1
MKV
.mpg, .mpeg „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG .m2ts, .mts „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG, AAC
.mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“ AVI .avi „Dolby Digital“, LPCM, WMA9, MP3 MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“
*1
MKV MP4
*1
TS
*1
.mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“
.mp4, .m4v AAC
.m2ts, .mts „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG, AAC Quick Time .mov „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3 FLV .flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
TS .m2ts, .mts „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“ ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“ Quick Time .mov „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3 AVI .avi „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3 MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“ MP4 .mp4, .m4v AAC TS .m2ts, .mts „Dolby Digital“, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Webm .webm „Vorbis“ MKV .mkv „Dolby Digital“, LPCM, AAC, MP3, „Vorbis“
MPEG-1 Video
MPEG-2 Video
Xvid
MPEG4/AVC/
*5
H.264
*1
VC1
WMV9
„Motion JPEG“
HEVC/H.265
VP6 FLV .flv MP3
VP8/VP9
Papildoma informacija
Format
AVCHD (2.0 vers.)
*1*7*8*9
29
LT
Music
Kodekas Plėtinys
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) AAC/HE-AAC „WMA9 Standard“ WMA 10 Pro LPCM
*1
FLAC Dolby Digital
*1
DSF DSDIFF
*1
AIFF ALAC
*1*10
*1
*11
*10
*10*12
*1*13
*1
*10
.mp3 .m4a, .aac .wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif
.m4a „Vorbis“ .ogg „Monkey’s Audio“ .ape
Nuotrauka
Format Plėtinys
JPEG .jpeg, .jpg,
PNG .png GIF .gif MPO .mpo BMP .bmp WEBP .webp
*1
Leistuvas gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
*2
Leistuvas gali atkurti tik standartinės raiškos vaizdo įrašus iš namų tinklo serverio.
*3
Leistuvas neatkuria DTS formato failų namų tinklo serveryje.
*4
Leistuvas gali atkurti tik „Dolby Digital“ formato failus namų tinklo serveryje.
*5
Leistuvas palaiko AVC iki 4.1 lygio.
*6
Leistuvas palaiko WMV9 iki išplėstino profilio.
*7
Leistuvas palaiko kadrų spartą iki 60 kadr./sek.
*8
Leistuvas atkuria AVCHD formato failus, kurie yra įrašyti skaitmenine vaizdo kamera ar kt. AVCHD formato diskas nebus atkuriamas, jei nebuvo tinkamai užbaigtas.
*9
Leistuvu galima leisti AVCHD 3D formato failus.
*10
Leistuvu galima leisti „.mka“ failus. Šio failo negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje.
*11
Leistuvas neatkuria koduotų failų, pvz., „Lossless“.
.jpe
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*12
Leistuvas neatkuria šio formato failų namų tinklo serveryje.
*13
Leistuvas neatkuria DST technologija užkoduotų failų.
*14
Leistuvas neatkuria animuotų PNG arba GIF failų.
*15
Jei naudojami kiti nei MPO 3D failai, rodomas rakto vaizdas arba pirmasis vaizdas.
*16
Leistuvas nepalaiko 16 bitų BMP failų.
b
• Kai kurių failų gali nepavykti atkurti dėl formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba namų tinklo serverio būsenos.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
• Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti pirmyn arba atsukti atgal.
• Leistuvas neatkuria koduotų failų, pvz., DRM.
• Leistuvas gali atpažinti šiuos failus ir aplankus BD, DVD, CD diskuose ir USB įrenginiuose: – aplankus iki 9 lygio, įskaitant šakninį; – iki 500 failų / aplankų viename lygyje.
• Leistuvas gali atpažinti šiuos failus ar aplankus namų tinklo serveryje: – 19-ame lygyje esančius aplankus; – iki 999 failų / aplankų viename lygyje.
• Leistuvas palaiko kadrų spartą: – iki 60 kadr./sek. tik AVCHD formatu (MPEG4/
AVC);
– iki 30 kadr./sek. naudojant kitus vaizdo
kodekus.
• Leistuvas palaiko iki 40 Mb/s spartos bitais vaizdo įrašus.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šiuo leistuvu.
• Leistuvas atpažįsta „Mass Storage Class“ (MSC) įrenginius (pvz., atmintuką arba standųjį diską), „Still Image Capture Device“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.
• Leistuvu negalima sklandžiai leisti didelės spartos bitais vaizdo ir garso failų DATA CD diskuose. Tokius failus rekomenduojama leisti naudojant DATA DVD ar DATA BD diskus.
30
LT
Specifikacijos
Specifikacijos ir dizainas gali būti keičiami be įspėjimo.
Sistema
Lazeris Puslaidininkinis lazeris
Įvestys ir išvestys
Lizdo pavadinimas Lizdo tipas / išvesties lygis / apkrovos pilnutinė varža DIGITAL OUT (COAXIAL) Patefono lizdas / 0,5 Vp-p / 75 omų
HDMI OUT 1*/2
LAN (100) 100BASE-TX kontaktas
USB
DC IN
Belaidis
Belaidžio LAN standartas IEEE802.11b/g/n protokolas Dažnių diapazonas / išvesties
galia Moduliavimas DSSS ir OFDM
HDMI 19 kontaktų standartinė jungtis
* Vaizdo išvestį palaiko tik HDMI OUT 1.
A tipo USB lizdas (USB atmintinei, atminties kortelių skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui ir skaitmeninei vaizdo kamerai prijungti)*
* Nenaudoti įkrovimui. 12 V nuolatinė srovė, 1,25 A
2400–2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Papildoma informacija
Bendri nesklandumai
Su maitinimu susiję reikalavimai
Energijos sąnaudos (kai naudojamas kintamosios srovės adapteris)
Tinklo budėjimo režimas
Matmenys (apytiksl.)
Apytikslis svoris 1,4 kg Eksploatacinė temperatūra 5–35 ºC Darbinis drėgnis 25–80 %
Programinės įrangos versija
12 V nuolatinė srovė su kintamosios srovės adapteriu Parametrai: 220–240 V kintamosios srovės, 50/60 Hz įvestis
15 W
Mažiau nei 2 W (visi laidinio / belaidžio tinklo prievadai įjungti) 320 mm × 217 mm × 45 mm
(plotos × gylis × aukštis) su išsikišusiomis dalimis
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Jei norite sužinoti programinės įrangos versiją, pradžios ekrane pasirinkite [Setup] ir patikrinkite [System Information], esančią [System Settings].
LT
31
Komplekte esantys priedai
Gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas: Sony Corporation Įmonės kodas: 5010401067252 Adresas: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija Modelio identifikatorius: AC-M1215WW
Kintamosios srovės adapteris (AC-M1215WW) (1)
Įvesties įtampa: 100–240 V kintamoji srovė Įvesties kintamosios srovės dažnis: 50/60 Hz Išvesties įtampa – išvesties srovė – išvesties galia: 12,0 V nuolatinė srovė – 1,5 A – 18,0 W Vidutinis aktyvumas veikiant: 85,0 % Efektyvumas esant mažai apkrovai (10 %): 82,1 % Energijos sąnaudos be apkrovos: 0,03 W
Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
Nuotolinis valdiklis (nuotolinio valdymo pultas) (1)
R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
Autorių teisės ir prekių ženklai
• „Oracle“ ir „Java“ yra registruotieji „Oracle“ ir (arba) jos filialų prekių ženklai. Kiti pavadinimai gali būti atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
• „Dolby“, „Dolby Vision“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
• Informaciją apie DTS patentus žr. http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. „DTS-HD Master Audio“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. © „DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos.
•HDMI® ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja, „Premium High Speed HDMI“ bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licencing LLC“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“, „BD-Live™“, BONUSVIEW™, „Ultra HD Blu-ray™“ ženklai ir logotipai yra „Blu-ray Disc Association“ prekių ženklai.
• Blu-ray 3D™ ir Blu-ray 3D™ logotipas yra „Blu-ray Disc Association“ prekių ženklai.
• „DVD Logo“ yra „DVD Format/Logo Licensing Corporation“ prekės ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO, „Super Audio CD“ ir CD logotipai yra prekių ženklai.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• Šiame gaminyje naudojamos patentuotos technologijos, kuris licenciją išdavė „Verance Corporation“ ir kurios yra saugomos pagal JAV patentą 7,369,677 bei kitus JAV ir visame pasaulyje išduotus, patvirtinimo laukiančius patentus ir autorių teisių ir komercinių paslapčių apsaugos įstatymus (taikoma tam tikriems technologijų aspektams). „Cinavia“ yra „Verance Corporation“ prekės ženklas. Autorių teisės priklauso „Verance Corporation“, 2004–2010. Visos teisės priklauso „Verance“. Apgrąžos inžinerija arba išskaidymas yra draudžiami.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti. Turinio savininkai apsaugo intelektinę nuosavybę, įskaitant autorių teisėmis saugomą turinį, naudodami „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos technologiją. Šiame įrenginyje naudojama technologija „PlayReady“, skirta „PlayReady“ apsaugotam turiniui ir (arba) WMDRM apsaugotam turiniui pasiekti. Jei įrenginyje netinkamai taikomi apribojimai dėl turinio naudojimo, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų įrenginio prieigą prie „PlayReady“ apsaugoto turinio. Atšaukimas nebūtų
32
LT
taikomas neapsaugotam turiniui arba turiniui, kuris apsaugotas kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai gali reikalauti, kad jūs, norėdami pasiekti jų turinį, atnaujintumėte „PlayReady“. Jei neatnaujinsite, negalėsite pasiekti turinio, kuriam šis naujinimas reikalingas.
• „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“, „Wi-Fi Alliance®“ ir „Miracast®“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, „Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra sertifikavimo ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
• „Wi-Fi Protected Setup“ identifikacinis ženklas sertifikavimo ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
• Į šį gaminį įtraukta „Spotify“ programinė įranga, kuriai taikomos trečiųjų šalių licencijos. Jas rasite toliau nurodytoje svetainėje.* https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ „Spotify“ ir „Spotify“ logotipai yra „Spotify Group“ prekių ženklai.* * Ši funkcija gali būti neteikiama kai kuriose
šalyse / regionuose.
•Opera® Devices SDK. Autorių teisės priklauso „Opera TV AS“, 1995–2016. Visos teisės saugomos.
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
• Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ™ ir ® nėra nurodyti.
Papildoma informacija
33
LT
Kopijavimo apsauga
Informuojame, kad „Ultra HD Blu-ray™“, „Blu-ray Disc™“ ir DVD laikmenose naudojamos modernios turinio apsaugos sistemos. Šios sistemos, vadinamos AACS („Advanced Access Content System“) ir CSS („Content Scramble System“), gali taikyti tam tikrus atkūrimo, analoginės išvesties ir kitų funkcijų apribojimus. Šio gaminio valdymas ir taikomi apribojimai gali skirtis ir priklauso nuo įsigijimo datos, nes po įsigijimo AACS vadyba gali priimti arba pakeisti apribojimų taisykles.
„Cinavia“ pranešimas
Šiame gaminyje naudojama „Cinavia“ technologija, kuri riboja tam tikrų komercinių filmų ir vaizdo įrašų bei jų garso takelių neteisėtų kopijų naudojimą. Jei nustatoma neteisėta kopija, parodomas pranešimas, o atkūrimas arba kopijavimas nutraukiamas.
Jei reikia daugiau informacijos apie „Cinavia“ technologiją, peržiūrėkite „Cinavia“ informaciją klientams internete apsilankę http://www.cinavia.com. Jei norite gauti papildomos informacijos apie „Cinavia“ paštu, atsiųskite atvirlaiškį su savo adresu: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, JAV.
Programinės įrangos licencijos informacija
Jei norite peržiūrėti GVLS (galutinio vartotojo licencijos sutartis), žr. GALUTINIO VARTOTOJO LICENCIJOS SUTARTIES lapą, kuris pridedamas prie šio leistuvo.
NAUDODAMIESI ŠIUO GAMINIU SUTINKATE SU ŠIOS SUTARTIE SĄLYGOMIS.
Jei norite peržiūrėkite išsamesnę informaciją apie kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite [Setup] ir žr. [Software License Information], esantį [System Settings]. Šiame gaminyje yra programinės įrangos, kuriai taikoma GNU viešoji bendroji licencija arba GNU atviroji licencija. Šiose licencijose nurodoma, kad klientai neturi teisės gauti, keisti ir platinti pirminio programinės įrangos teksto, jei šiai programinei įrangai taikomos viešosios bendrosios licencijos arba atvirosios licencijos sąlygos. Šiame produkte įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikoma viešoji bendroji licencija arba atviroji licencija. Pirminis programinės įrangos kodas pateikiamas žiniatinklyje. Jei norite atsisiųsti, apsilankykite šioje svetainėje: http://oss.sony.net/Products/Linux Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.
Privatumo politika
Jei norite peržiūrėti privatumo politiką, žr. [Privacy Policy] (Privatumo politika) parinkčių meniu, kuris pateikiamas po kiekviena tinklo paslaugų piktograma.
Šio gaminio tinklo paslaugoms, turiniui ir programinei įrangai gali būti taikomos atskiros sąlygos bei nuostatos, jie bet kada gali būti pakeisti, pertraukti arba nutraukti ir dėl jų gali būti reikalaujama sumokėti mokesčius, užsiregistruoti ir pateikti kreditinių kortelių duomenis.
Kalbų kodų sąrašas
Išsamios informacijos žr. „[BD/DVD Viewing Settings]“ (21 psl.) Kalbų pavadinimai atitinka ISO 639: 1988 (E/F) standartą.
Kodas Language
1027 Afarų 1028 Abchazų 1032 Afrikanų 1039 Amharų 1044 Arabų 1045 Asamų 1051 Aimarų 1052 Azerbaidžanie-
1053 Baškirų 1057 Baltarusių 1059 Bulgarų 1060 Biharų 1061 Bislama 1066 Bengalų 1067 Tibetiečių 1070 Bretonų 1079 Katalonų 1093 Korsikiečių 1097 Čekų 1103 Valų 1105 Danų 1109 Vokiečių 1130 Botijų
(Dzongkha) 1144 Lietuviškai 1145 Esperanto 1149 Ispanų 1150 Estų 1151 Baskų 1157 Persų 1165 Suomių 1166 Fidžių 1171 Farerų 1174 Prancūzų 1181 Fryzų 1183 Airių 1186 Škotijos gėlų 1194 Galisų 1196 Gvaranių 1203 Gudžaratų 1209 Hausų 1217 Hindi 1226 Kroatų 1229 Vengrų 1233 Armėnų 1235 Interlingva 1239 Interlingue 1245 Inupiakų 1248 Indoneziečių 1253 Islandų 1254 Italų 1257 Hebrajų 1261 Japonų 1269 Jidiš 1283 Javiečių 1287 Gruzinų 1297 Kazachų 1298 Grenlandiečių
čių
1142 Graikų
(Kalaallisut)
34
LT
Kodas Language
1299 Kambodžiečių
(khmerų) 1301 Korėjiečių 1305 Kašmyrų 1307 Kurdų 1311 Kirgizų 1313 Lotynų 1326 Ngalų 1327 Laosiečių 1332 Lietuvių 1334 Latvių k. 1345 Malagasių 1347 Maorių 1349 Makedonų 1350 Malajalių 1352 Mongolų 1353 Moldavų 1356 Maratų 1357 Malajų 1358 Maltiečių 1363 Birmiečių 1365 Nauriečių 1369 Nepaliečių 1376 Olandų 1379 Norvegų 1393 Oksitanų 1403 Oromų 1408 Orijų 1417 Pandžabų 1428 Lenkų 1435 Puštūnų 1436 Portugalų 1463 Kečųjų 1481 Retijiečių 1482 Kirundi; rundi 1483 Rumunų 1489 Rusų 1491 Kinjaruanda 1495 Sanskritas 1498 Sindų 1501 Sangų 1502 Serbų-kroatų 1503 Sinhalų 1505 Slovakija 1506 Slovėnų 1507 Samoa 1508 Šonų 1509 Somalių 1511 Albanų 1512 Serbų 1513 Svazių 1514 Sesoto 1515 Sundų 1516 Švedų 1517 Suahilių 1521 Tamilų 1525 Telugų 1527 Tadžikų 1528 Tajų 1529 Tigrajų 1531 Turkmėnų 1532 Tagalų 1534 Tsvanų 1535 Tongiečių;
1538 Turkų 1539 Tsongų 1540 Totorių 1543 Tvi 1557 Ukrainiečių 1564 Urdų 1572 Uzbekų 1581 Vietnamiečių 1587 Volapiukas 1613 Valofų 1632 Kosų 1665 Jorubų 1684 Kinų 1697 Zulų 1703 Nenurodyta
1300 Kanadų
Tongos Salos
Tėvų kontrolės srities kodas
Išsamios informacijos žr. „[Parental Control Area Code]“ (22 psl.)
Kodas Regionas
2044 Argentina 2047 Australija 2046 Austrija 2057 Belgija 2070 Brazilija 2090 Čilė 2092 Kinija 2093 Kolumbija 2115 Danija 2165 Suomija 2174 Prancūzija 2109 Vokietija 2200 Graikija 2219 Honkongas 2248 Indija 2238 Indonezija 2239 Airija 2254 Italija 2276 Japonija 2304 Korėja 2333 Liuksemburgas 2363 Malaizija 2362 Meksika 2376 Nyderlandai 2390 Naujoji
Zelandija 2427 Pakistanas 2424 Filipinai 2428 Lenkija 2436 Portugalija 2489 Rusija 2501 Singapūras 2149 Ispanija 2499 Švedija 2086 Šveicarija 2543 Taivanas 2528 Tailandas 2184 Jungtinė
2586 Vietnamas
2379 Norvegija
Karalystė
Papildoma informacija
35
LT
Saturs
BRĪDINĀJUMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . 4
Par bezvadu lokālā tīkla drošību . . . . . 6
Piezīmes par diskiem . . . . . . . . . . . . . . 6
Darba sākšana
Komplektācijā iekļautie piederumi . . . . . 7
Bateriju ievietošana tālvadības
pultī . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . 8
Priekšējais panelis . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aizmugures panelis . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vadāmo TV kodu numuri . . . . . . . . . . 10
1. darbība. Atskaņotāja pievienošana . . . 11
Pievienošana televizoram . . . . . . . . . . 11
Pievienošana televizoram, izmantojot Sound Bar/
AV pastiprinātāju (uztvērēju) . . . . . . . .12
2. darbība. Tīkla savienojums . . . . . . . . . .13
Wired Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wireless Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3. darbība. Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sākuma ekrāna rādījums . . . . . . . . . . .14
Pieejamās opcijas . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Atskaņošana
Diska atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Blu-ray 3D baudīšana . . . . . . . . . . . . . .15
4K Ultra HD Blu-ray skatīšanās . . . . . .15
Atskaņošana no USB ierīces . . . . . . . . . . .15
Atskaņošana, izmantojot tīklu . . . . . . . . .16
Failu atskaņošana no mājas tīkla . . . .16
Video & TV SideView izmantošana . . .16 Ekrāna spoguļošanas izmantošana . .16
Pieejamās opcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja izmantošana . . . . . .19
[Software Update] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Screen Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[Audio Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
[BD/DVD Viewing Settings] . . . . . . . . . . .21
[Parental Control Settings] . . . . . . . . . . . 22
[Music Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[System Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Network Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Easy Setup] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Resetting] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Papildinformācija
Problēmu novēršana . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Attēls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Skaņa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB ierīce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interneta straumēšana . . . . . . . . . . . 26
Tīkla savienojums . . . . . . . . . . . . . . . . 26
HDMI vadība (BRAVIA Sync) . . . . . . . .27
Citas problēmas . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Atskaņojamie diski . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Atskaņojamo failu tipi . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifikācijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Autortiesības un preču zīmes . . . . . . 32
Valodas kodu saraksts . . . . . . . . . . . . 34
Vecāku kontroles/apgabala kods . . . 35
Interneta savienojums un datu konfidencialitāte
Šis produkts izveido savienojumu ar internetu sākotnējās iestatīšanas laikā, tiklīdz tiek pievienots tīkls, lai apstiprinātu interneta savienojumu un vēlāk konfigurētu sākuma ekrānu. Jūsu IP adrese tiek izmantota šajos un pārējos interneta savienojumos. Ja nevēlaties, lai jūsu IP adrese tiktu izmantota, neiestatiet bezvadu interneta funkciju un nepievienojiet interneta vadu. Lūdzu, skatiet informāciju par konfidencialitāti, kas parādās iestatīšanas ekrānos, lai iegūtu papildu informāciju par interneta savienojumu.
LV
2
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ievietojot nepareiza veida bateriju/akumulatoru, pastāv sprādziena risks.
Optisko instrumentu izmantošana ar šo izstrādājumu palielina bīstamību acīm. Tā kā lāzera stars, kas izmantots šajā Ultra HD Blu-ray / DVD disku atskaņotājā, ir kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Šī etiķete ir korpusa iekšpusē uz lāzera aizsargapvalka.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts. Atzīme CLASS 1 LASER PRODUCT atrodas uz aizmugures paneļa.
Paziņojums klientiem Apvienotajā Karalistē un Īrijas Republikā
Jūsu drošībai un ērtībām, šī iekārta ir aprīkota ar formā lietu kontaktdakšu, kas atbilst standartam BS1363. Ja ir jāmaina kontaktdakšā ievietotais drošinātājs, ir jāizmanto drošinātājs ar tādiem pašiem nominālajiem parametriem, kādi ir komplektācijā iekļautajam drošinātājam, kā arī tam jābūt ASTA vai BSI apstiprinātam atbilstoši BS1362 (tas ir, jābūt zīmei vai ). Ja šīs iekārtas komplektācijā iekļautajai kontaktdakšai ir noņemams drošinātāja vāciņš, pēc drošinātāja maiņas to noteikti uzlieciet. Nekad nelietojiet kontaktdakšu bez drošinātāja vāciņa. Ja drošinātāja vāciņš pazūd, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Sony apkopes centru.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
LV
3
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī izstrādājuma vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe B.V. Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija.
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Piesardzības pasākumi
• Šī ierīce darbojas ar 220–240V maiņstrāvu, 50/60 Hz Pārbaudiet, vai ierīces darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
• Uzstādiet šo ierīci tā, lai maiņstrāvas vadu (elektrības vadu) varētu nekavējoties atvienot no sienas kontaktligzdas problēmu gadījumā.
• Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
• Lai nepieļautu atskaņotāja sakaršanu, novietojiet to vietā ar piemērotu ventilāciju.
• Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem.
• Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
• Neuzstādiet atskaņotāju norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
• Neuzstādiet atskaņotāju ārpus telpām, transportlīdzekļos, kuģos vai citās līdzīgās vietās.
LV
4
• Ja atskaņotājs no aukstuma tiek ienests siltumā vai tiek novietots ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma kondensēšanās uz objektīviem atskaņotāja iekšpusē. Šādā gadījumā atskaņotājs var nedarboties pareizi. Ja tā notiek, izņemiet disku un atstājiet atskaņotāju ieslēgtu aptuveni uz pusstundu, līdz iztvaiko mitrums.
• Neuzstādiet atskaņotāju slīpi. Tas ir paredzēts darbībai tikai horizontālā novietojumā.
• Nenovietojiet metāla objektus pie priekšējā paneļa. Tie var ierobežot radio viļņu uztveršanu.
• Nenovietojiet atskaņotāju tur, kur tik izmantots medicīnas aprīkojums. Tas var izraisīt medicīnas instrumentu nepareizu darbību.
• Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru vai citu medicīnas ierīci, konsultējieties ar savu ārstu vai medicīnas ierīces ražotāju, pirms izmantojat bezvadu LAN funkciju.
• Šis atskaņotājs ir jāuzstāda un jālieto vismaz 20 cm attālumā starp atskaņotāju un cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas, plaukstu locītavas, pēdas un potītes).
• Nelieciet uz atskaņotāja smagus vai nestabilus priekšmetus.
• Uz disku paliktņa nelieciet nekādus citus priekšmetus, bet tikai diskus. To darot, var sabojāt atskaņotāju vai priekšmetu.
• Pārvietojot atskaņotāju, no paliktņa izņemiet visus diskus. To nedarot, var sabojāt disku.
• Pārvietojot atskaņotāju, atvienojiet no tā maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un citus kabeļus.
• Maiņstrāvas vads (elektrības vads) nav atvienots no strāvas, kamēr tas ir pievienots elektrības kontaktligzdā, pat ja atskaņotājs ir izslēgts.
• Ja atskaņotāju ilglaicīgi nelietosit, atvienojiet to no sienas rozetes. Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Lai nepieļautu maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) sabojāšanu, ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. Nelietojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), ja tas ir bojāts, pretējā gadījumā var saņemt strāvas triecienu vai rasties aizdegšanās. – Neiespiediet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) starp atskaņotāju un sienu, plauktu vai citu priekšmetu.
– Nenovietojiet neko smagu uz maiņstrāvas
barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada), kā arī nevelciet aiz paša maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada).
• Izmantojiet šim atskaņotājam piegādāto maiņstrāvas adapteri, jo citi adapteri var izraisīt bojājumus.
• Neizjauciet un nemēģiniet pārveidot maiņstrāvas adapteri.
• Nenovietojiet maiņstrāvas adapteri noslēgtā vietā kā grāmatu plaukts vai skapis.
• Nepievienojiet maiņstrāvas adapteri ceļojumu elektrības pārveidotājam, kas var uzkarst un izraisīt bojājumus.
• Nenometiet un nesasitiet maiņstrāvas adapteri.
• Nepalieliniet skaļumu, kad klausāties sadaļu ar ļoti zema skaņas līmeņa ievadi vai bez audio signāla. Kad tiks atskaņota maksimāla skaņas līmeņa vieta, iespējams sabojāt dzirdi un skaļruņus.
• Tīriet korpusu, paneli un vadības ierīces ar mīkstu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu.
• Nelietojiet tīrīšanas diskus un disku/ objektīvu tīrītājus (ieskaitot mitros un izsmidzināmos). Tie var sabojāt aparātu.
• Gadījumā, ja šis atskaņotājs tiek remontēts, nomainītās daļas, iespējams, tiks savāktas atkārtotai izmantošanai vai pārstrādei.
• Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo, nepareizi rīkojoties, var sabojāt ligzdu HDMI OUT un savienotāju. – Uzmanīgi savietojiet atskaņotāja
aizmugurē esošo ligzdu HDMI OUT un HDMI savienotāju, pārbaudot to formu. Pārliecinieties, vai savienotājs nav apgriezts otrādi vai slīpi.
Par 3D video attēlu skatīšanos
Skatoties 3D video attēlus, dažas personas var justies neērti (piemēram, iespējams acu sasprindzinājums, nogurums vai nelabums). Sony visiem skatītājiem iesaka izmantot regulārus 3D video attēlu skatīšanās pārtraukumus. Nepieciešamo pārtraukumu ilgums un biežums katrai personai var atšķirties. Par vislabāko rīcību izlemiet pats. Ja sajūtat diskomfortu, pārtrauciet skatīties 3D video attēlus, līdz šī sajūta pāriet; ja uzskatāt par nepieciešamu, konsultējieties ar ārstu. Jums jāizlasa arī (i) instrukciju rokasgrāmata un/vai brīdinājuma paziņojums saistībā ar jebkuru citu ierīci, kas tiek izmantota kopā ar atskaņotāju, vai ar šo izstrādājumu atskaņoto Blu-ray disku saturu un (ii) mūsu tīmekļa vietne (www.sony.eu/myproducts/), lai iegūtu jaunāko informāciju. Mazu bērnu (īpaši to, kuri ir jaunāki par sešiem gadiem) redze joprojām attīstās. Pirms maziem bērniem ļaujat skatīties 3D video attēlus, konsultējieties ar ārstu (piemēram, pediatru vai acu ārstu). Pieaugušajiem ir jāpārrauga mazi bērni, lai nodrošinātu, ka tie ievēro iepriekš minētos ieteikumus.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Šis atskaņotājs jūsu televizora ekrānā spēj neierobežoti ilgu laiku rādīt nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu. Televizorā ilglaicīgi atstājot nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu, jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt televizora ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir plazmas displeja paneļa un projekcijas televizori.
– Pārvietojot atskaņotāju, noteikti
atvienojiet HDMI kabeli.
– Pievienojot vai atvienojot HDMI kabeli,
HDMI savienotāju turiet taisni. Nesagrieziet HDMI savienotāju un nespiediet to ar spēku ligzdā HDMI OUT.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar atskaņotāju, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
LV
5
Par bezvadu lokālā tīkla drošību Piezīmes par diskiem
Tā kā saziņa, izmantojot bezvadu lokālā tīkla funkciju, tiek izveidota ar radio viļņu palīdzību, bezvadu signālu, iespējams, var pārtvert. Lai aizsargātu bezvadu saziņu, šis atskaņotājs atbalsta dažādas drošības funkcijas. Noteikti pareizi konfigurējiet drošības iestatījumus atbilstoši savai tīkla videi.
Bez drošības
Lai gan varat ērti veikt iestatījumus, jebkurš var pārtvert bezvadu saziņu vai ielauzties jūsu bezvadu tīklā pat bez jebkādiem sarežģītiem rīkiem. Atcerieties, ka pastāv nepilnvarotas piekļuves vai datu pārtveršanas risks.
WEP
WEP lieto drošu saziņu, lai nepiederošām personām neļautu pārtvert saziņu vai ielauzties jūsu bezvadu tīklā. WEP ir mantota drošības tehnoloģija, kas ļauj pievienot vecākas ierīces, kuras neatbalsta TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP ir drošības tehnoloģija, kas izstrādāta, lai novērstu WEP trūkumus. TKIP nodrošina lielāku drošības pakāpi nekā WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES ir drošības tehnoloģija, kas izmanto uzlabotu drošības paņēmienu, kurš atšķiras no WEP un TKIP. AES nodrošina lielāku drošības pakāpi nekā WEP un TKIP.
• Lai disku uzturētu tīru, satveriet to aiz malām. Neaiztieciet virsmu. Putekļi, pirkstu nospiedumi un skrāpējumi uz diska var izraisīt tā nepareizu darbību.
• Nepakļaujiet disku tiešai saules gaismai vai siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet to automašīnā, kas novietota tiešā saules gaismā, jo temperatūra automašīnā var būtiski palielināties.
• Pēc atskaņošanas glabājiet disku tā kastītē.
• Tīriet disku ar tīrīšanas drāniņu. Slaukiet disku virzienā no centra.
• Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus disku/objektīvu tīrīšanas līdzekļus vai vinila platēm domāto antistatisko aerosolu.
• Ja diska etiķete ir drukāta, pirms atskaņošanas ļaujiet tai nožūt.
• Nelietojiet tālāk norādītus diskus. – Objektīvu tīrīšanas disks. – Nestandarta formas (piemēram, kartīte,
sirsniņa) disks. – Disks, kuram ir piestiprināta kāda uzlīme. – Disks, uz kura ir celofāna lente vai uzlīmju
līme.
• Neatjaunojiet diska atskaņojamās puses virsmu, lai atbrīvotos no virsmas skrāpējumiem.
LV
6
Darba sākšana
Komplektācijā iekļautie piederumi
• Maiņstrāvas adapteris (AC-M1215WW) (1)
• Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads, 1)
• Tālvadības pults (tālvadība; 1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Ievietojiet divas R03 (AAA lielums) baterijas, savietojot + un – atzīmes uz baterijām ar marķējumiem tālvadības pults bateriju nodalījumā.
Darba sākšana
LV
7
Daļu un vadības elementu rādītājs
EF
B DCA
A
BCDEF
Priekšējais panelis
A Durtiņas B Z (atvērt/aizvērt) C 1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz atskaņotāju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Aizmugures panelis
A Ventilācijas atveres B DIGITAL OUT (COAXIAL) ligzda C HDMI OUT 2 ligzda (TIKAI AUDIO)
Izvada tikai digitālo audio signālu.
D HDMI OUT 1 ligzda (VIDEO/AUDIO)
Izvada digitālo video un audio signālu.
D Barošanas indikators
Deg, ja atskaņotājs ir ieslēgts.
E (USB) ligzda
Pievienojiet USB ierīci šai ligzdai. Sk. sadaļu 15.lpp.
F Tālvadības sensors
E Kontaktligzda LAN (100) F DC IN 12 V (maiņstrāvas adaptera
ievade) ligzda
LV
8
Remote
Tālvadības pults pieejamās funkcijas atšķiras atkarībā no diska vai situācijas.
z
N , TV 2 + un AUDIO pogām ir reljefs punkts. Lietojot atskaņotāju, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
A Z (atvērt/aizvērt)
Atver vai aizver paliktni.
-TV- t (TV ievades atlase)
Pārslēdz starp TV un citiem ievades avotiem.
-TV- 1 (TV iesl./gaidstāve)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz atskaņotāju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B Krāsu pogas (sarkana/zaļa/dzeltena/
zila)
Interaktīvo funkciju īsinājumpogas.
C TOP MENU
Atver vai aizver Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diska galveno izvēlni.
POP UP/MENU
Atver vai aizver Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diska izvēlni.
OPTIONS (17.lpp.)
Ekrānā parāda pieejamās opcijas.
RETURN
Atgriežas pie iepriekšējā displeja rādījuma.
</M/m/,
Pārvieto iezīmēšanu, lai atlasītu redzamu elementu.
z
M/m kā īsinājumtaustiņš, lai palaistu
ierakstu meklēšanas logu un ievadītu ieraksta numuru mūzikas kompaktdiska atskaņošanas laikā.
M/m kā īsinājumtaustiņš, lai pagrieztu
fotoattēlu pulksteņrādītāju/pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam par 90 grādiem.
</, kā īsinājumtaustiņš, lai izpildītu
meklēšanas funkcijas mājas tīkla video atskaņošanas laikā.
</, kā īsinājumtaustiņš, lai mainītu
nekustīgu attēlu, kad ir iespējota izmaiņu veikšana.
Centrālā poga (ENTER)
Atver atlasīto elementu.
HOME
Atver atskaņotāja sākuma ekrānu.
(izlase) (14.lpp.)
Atver izlasē reģistrētas lietotnes.
NETFLIX
Piekļūst “NETFLIX” tiešsaistes pakalpojumam. Lai iegūtu detalizētu informāciju par NETFLIX tiešsaistes pakalpojumu, apmeklējiet norādīto tīmekļa vietni un skatiet bieži uzdoto jautājumu sadaļu: www.sony.eu/support
Darba sākšana
LV
9
D m/M (ātra attīšana/ātra patīšana)
• Nospiežot atskaņošanas laikā, ātri attin/ ātri patin disku. Meklēšanas ātrums mainās katru reizi, kad nospiežat pogu.
• Ja pauzes režīmā nospiesta ilgāk nekā vienu sekundi, veic palēninātu atskaņošanu.
• Īslaicīgi nospiežot pauzes režīmā, atskaņo pa vienam kadram.
N (atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu.
./> (iepriekšējais/nākamais)
Pāriet pie iepriekšējās/nākamās sadaļas, ieraksta vai faila.
X (pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
x (apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu un atceras apturēšanas vietu (atsākšanas vietu). Nosaukuma/ieraksta atsākšanas vieta ir vieta, ko pēdējo atskaņojāt, vai pēdējā fotogrāfiju mapē skatītā fotogrāfija.
SUBTITLE (21.lpp.)
Izvēlas subtitru valodu, ja Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ierakstīti subtitri vairākās valodās.
TV 2 (skaļums) +/–
Regulē TV skaļumu.
AUDIO (21.lpp.)
Izvēlas valodas ierakstu, ja Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ieraksti vairākās valodās. CD diskos atlasa skaņas ierakstu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz televizora skaņu.
DISPLAY
Ekrānā parāda atskaņošanas informāciju.
Lai bloķētu disku paliktni (bērnu bloķēšana)
Varat bloķēt disku paliktni, lai nepieļautu nejaušu tā atvēršanu. Kad atskaņotājs ir ieslēgts, nospiediet tālvadības pults pogu x (apturēt), HOME, un pēc tam TOP MENU, lai bloķētu vai atbloķētu paliktni.
Vadāmo TV kodu numuri
Nospiediet un turiet nospiestu pogu
-TV- 1, un pēc tam nospiediet un ilgāk par 2 sekundēm turiet nospiestu TV ražotāja kodu, izmantojot tālvadības pults pogu. Ja sarakstā ir norādītas vairākas tālvadības pults pogas, mēģiniet tās nospiest pa vienai, līdz atrodat to, kas darbojas ar jūsu TV. Piemērs. Ja jums ir Hitachi televizors, nospiediet un turiet -TV- 1, un pēc tam nospiediet un ilgāk par 2 sekundēm turiet nospiestu TOP MENU.
Ražotājs Tālvadības pults
Sony (Noklusējums) Krāsaina poga
Philips
Panasonic Krāsaina poga
Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m
b
Šī atskaņotāja tālvadības pults, iespējams, nedarbosies ar jūsu televizoru atkarībā no televizora modeļa vai modeļa gada. Šādā gadījumā izmēģiniet šo iestatīšanas darbību, izmantojot citu tālvadības pulti, vai izmantojiet kopā ar televizoru piegādāto tālvadības pulti.
poga
(sarkana) Krāsaina poga (zaļa) /
krāsaina poga (dzeltena) /RETURN
(zila) / centra poga (ENTER)
10
LV
1. darbība. Atskaņotāja pievienošana
HDMI kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
*
Nepievienojiet elektroenerģijas tīkla pievadu, kamēr nav izveidoti visi savienojumi.
Pievienošana televizoram
* Premium High Speed HDMI kabelis vai High Speed HDMI kabelis, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
b
• Lai skatītos 4K Ultra HD 60p saturu, pievienojiet atskaņotāju pie sava 4K televizora, izmantojot Premium High Speed HDMI kabeli vai High Speed HDMI kabeli, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
• 4K izvadei nepieciešams saderīgs 4K displejs, kas nodrošina HDCP2.2 iespējotu HDMI ievadi.
• Ja izmantojat BRAVIA TV, kas atbalsta 4K60p, iestatiet televizora iestatījumam “HDMI signal format” vērtību “Enhanced format”.
Darba sākšana
LV
11
Pievienošana televizoram, izmantojot Sound Bar/AV pastiprinātāju (uztvērēju)
t Lai baudītu Bitstream (Dolby/DTS), iestatiet opciju
[BD Secondary Audio] sadaļā [Audio iestatījumi] (21.lpp.).
HDMI kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
*
HDMI kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
*
Ātrdarbīgs HDMI kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
*
Koaksiālais digitālais kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
*
Atlasiet A, B vai C savienojuma metodi saskaņā ar ievades ligzdām AV pastiprinātājā (uztvērējā).
A
4K AV pastiprinātājs (uztvērējs)
B
Citas izšķirtspējas AV pastiprinātājs (uztvērējs) ar HDMI IN
C
Citas izšķirtspējas AV pastiprinātājs (uztvērējs) bez HDMI IN
* Premium High Speed HDMI kabelis vai High Speed HDMI kabelis, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
LV
12
2. darbība. Tīkla savienojums
ModemsMaršrutētājs Internets
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Bezvadu LAN maršrutētājs
Modems Internets
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Ja neveidosit atskaņotāja savienojumu ar tīklu, turpiniet ar sadaļu 3. darbība. Easy Setup (14.lpp.).
Wired Setup
z
Ieteicams izmantot ekranētu un taisnu interfeisa kabeli (LAN kabeli).
Wireless Setup
z
Starp atskaņotāju un bezvadu LAN maršrutētāju nav jānodrošina kabeļa savienojums.
Darba sākšana
LV
13
3. darbība. Easy Setup
1 ligzdā DC IN 12 V
uz elektroenerģijas
tīklu
AC adapteris (komplektā)
maiņstrāvas barošanas
vads (elektroenerģijas
tīkla pievads)
(ietilpst komplektācijā)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
tra HD Blu
-ray
y
Application
Rīki
Pirmajā ieslēgšanas reizē
Mazliet uzgaidiet, kamēr atskaņotājs ieslēdzas un sāk funkciju [Easy Setup] (Vienkāršie sākotnējie iestatījumi).
1 Pievienojiet piegādāto maiņstrāvas
adapteri un maiņstrāvas vadu (elektrības vadu) tālāk parādītajā secībā. Tos atvienojot, rīkojieties pretējā secībā.
2 Nospiediet 1, lai ieslēgtu atskaņotāju.
Iedegas barošanas indikators.
3 Ieslēdziet televizoru un nospiediet TV
tālvadības pults pogu t, lai iestatītu ievades selektoru. Šādi televizora ekrānā tiks rādīts atskaņotāja signāls.
4 Veiciet funkcijas [Easy Setup] (Vienkāršie
sākotnējie iestatījumi) darbības. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai veiktu pamata iestatījumus, izmantojot tālvadības pults pogas </M/m/, un nospiediet ENTER.
14
LV
b
• Kad funkcija [Easy Setup] (Vienkāršie sākotnējie iestatījumi] ir pabeigta, izvēlieties [Easy Network Settings] (Vienkāršie tīkla iestatījumi), lai izmantotu atskaņotāja tīkla funkcijas.
• Lai iespējotu bezvadu savienoj umu, iestatījumam [Internet Settings] sadaļā [Network Settings] iestatiet vērtību [Wireless Setup].
• Lai atspējotu bezvadu savienojumu, iestatīj umam [Internet Settings] sadaļā [Network Settings] iestatiet vērtību [Wired Setup].
• Ja nav izvades vai parādās melns ekrāns, skatiet sadaļu Problēmu novēršana (25.lpp.).
Sākuma ekrāna rādījums
Nospiežot HOME, tiek atvērts sākuma ekrāns. Izvēlieties lietotni, izmantojot </M/m/,, pēc tam nospiediet ENTER.
Player
[My Apps]: ļauj pārvaldīt izlases lietotni. Varat pievienot lietotnes īsinājumtaustiņus sadaļā [All Apps].
[Featured Apps]: parāda ieteicamo lietotni. [All Apps]: parāda visas pieejamās lietotnes.
Varat pievienot lietotnes sadaļā [My Apps], nospiežot pogu OPTIONS un atlasot [Add to My Apps].
[Setup]: pielāgo atskaņotāja iestatījumus.
Pieejamās opcijas
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
[Move Application]: sakārto lietotnes sadaļā [My Apps].
[Remove Application]: dzēš lietotnes sadaļā [My Apps]. [Register as Favourite]: reģistrē 1 lietotni sasaistē ar (izlases) tālvadības pults pogu.
[Data Contents]: parāda jaukta diska saturu.
Atskaņošana
Diska atskaņošana
Varat atskaņot Ultra HD Blu-ray diskus, BD, DVD un CD diskus. Sadaļu “Atskaņojamie diski” skatiet 28.lpp.
1 Nospiediet Z (atvērt/aizvērt) un
novietojiet disku uz paliktņa. Novietojiet disku ar aprakstīto vai attēla pusi uz augšu. Abpusējiem diskiem nepieciešamo pusi nolieciet uz leju.
2 Nospiediet Z (atvērt/aizvērt), lai aizvērtu
disku paliktni. Tiks sākta atskaņošana. Ja atskaņošana netiek sākt automātiski, atlasiet [Video], [Music] vai [Fotogrāfijas] kategoriju sadaļā (Disks) un nospiediet pogu ENTER.
z
(Jaukts disks) satur datus. Nospiediet tālvadības pults pogu OPTIONS un atlasiet [Data Contents], lai parādītu pieejamo saturu.
b
3D atskaņošana nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] izvēlnē [Screen Settings] iestatīta uz [On].
4K Ultra HD Blu-ray skatīšanās
1 Sagatavošanās 4K Ultra HD Blu-ray
atskaņošanai.
Pievienojiet atskaņotāju pie sava 4K
televizora, izmantojot Premium High Speed HDMI kabeli.
Lai skatītos 4K Ultra HD 60p saturu,
pārliecinieties, ka televizora HDMI iestatījumos ir atlasīts pareizais iestatījums.
Ja izmantojat BRAVIA TV, kas atbalsta
4K60p, iestatiet televizora iestatījumam “HDMI signal format” vērtību “Enhanced format”.
2 Ievietojiet 4K Ultra HD Blu-ray disku.
Darbības metode atšķiras atkarībā no diska. Skatiet kopā ar instrukciju rokasgrāmatu piegādāto disku.
b
Ja atskaņojat 4K Ultra HD Blu-ray disku bez diska atslēgas, nepieciešams tīkla savienojums atkarībā no tīkla vides un oficiālā atslēgas servera (studija).
Atskaņošana no USB ierīces
Atskaņošana
Blu-ray 3D baudīšana
1 Sagatavojieties Blu-ray 3D disc diska
atskaņošanai.
• Izmantojot ātrdarbīgu HDMI kabeli, atskaņotāju pievienojiet savām ar 3D saderīgajām ierīcēm.
• Iestatiet opcijas [3D Output Setting] un [TV Screen Size Setting for 3D] sadaļā [Screen Settings] (19.lpp.).
2 Ievietojiet Blu-ray 3D disc disku.
Darbības metode atšķiras atkarībā no diska. Skatiet kopā ar instrukciju rokasgrāmatu piegādāto disku.
z
Skatiet arī TV un pievienotās ierīces komplektācijā iekļautās lietošanas rokasgrāmatas.
Atskaņojamo failu tipi gadījumā skatiet 29.lpp. 1 Pievienojiet USB ierīci atskaņotāja USB
ligzdai.
2 Izvēlieties [USB ierīce], izmantojot
</M/m/, un nospiediet ENTER.
3
Atlasiet [Video], [Music] vai [Photo] kategoriju, izmantojot
M/m
un nospiediet ENTER.
b
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas un atvienošanas izslēdziet atskaņotāju.
LV
15
Atskaņošana, izmantojot tīklu
Serveris
Atskaņotājs
Serveris
Kontrolleris
Atveidotājs
Failu atskaņošana no mājas tīkla
Ar mājas tīklu saderīgs izstrādājums var atskaņot video/mūzikas/foto failus, kas atrodas citā ar mājas tīklu saderīgā izstrādājumā, izmantojot tīklu.
Sagatavojieties mājas tīkla izmantošanai.
1 Pievienojiet atskaņotāju tīklam (13.lpp.). 2 Sagatavojiet citus nepieciešamos ar mājas
tīklu saderīgos izstrādājumus. Skatiet produkta komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
Lai atskaņotu failu no mājas tīkla servera, izmantojot šo ierīci (mājas tīkla atskaņotājs)
Atlasiet [Video], [Music] vai [Photo] kategoriju no [Media Server] sadaļā [All Apps], pēc tam izvēlieties failu, kuru vēlaties atskaņot.
Lai atskaņotu failu no mājas tīkla servera, izmantojot citu izstrādājumu (atveidotāju)
Kad atskaņojat failus no mājas tīkla servera šajā ierīcē, varat izmantot ar mājas tīkla kontrolleri saderīgu izstrādājumu (tālruni u.c.), lai kontrolētu atskaņošanu.
Kontrolējiet šo ierīci, izmantojot mājas tīkla kontrolleri. Skatiet mājas tīkla kontrollera komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
LV
16
Video & TV SideView izmantošana
Video & TV SideView ir bezmaksas mobilā lietojumprogramma attālajām ierīcēm (piemēram, viedtālrunim). Izmantojot Video & TV SideView kopā ar šo atskaņotāju, varat ar savas tālvadības ierīces palīdzību ērti baudīt atskaņotāja iespējas. Varat palaist pakalpojumu vai lietotni tieši no tālvadības ierīces. Turklāt Video & TV SideView var izmantot arī kā tālvadības pulti un programmatūras tastatūru. Pirms Video & TV SideView ierīci pirmo reizi izmantojat ar šo atskaņotāju, noteikti reģistrējiet šo Video & TV SideView ierīci. Lai reģistrētu, izpildiet Video & TV SideView ierīces ekrānā redzamās instrukcijas.
b
Reģistrēšanu var veikt tikai sākuma ekrānā.
Ekrāna spoguļošanas izmantošana
“Ekrāna spoguļošana” ir funkcija, kas ļauj
attēlot mobilās ierīces displeju TV iekārtā, izmantojot tehnoloģiju Miracast. Atskaņotāju var tiešā veidā savienot ar ierīci, kas saderīga ar ekrāna spoguļošanas tehnoloģiju (piem., viedtālruni, planšetdatoru). Varat izbaudīt ierīces displeja rādījumu sava lielā TV ekrānā. Šīs funkcijas izmantošanai bezvadu maršrutētājs (vai piekļuves punkts) nav nepieciešams.
b
• Ekrāna spoguļošanas laikā attēla un skaņas kvalitāte var dažreiz pazemināties pārējā tīkla traucējumu dēļ. Varat veikt uzlabojumus, pielāgojot iestatījumu [Screen mirroring RF Setting] (23.lpp.).
• Ekrāna spoguļošanas laikā, iespējams, dažas tīkla funkcijas nebūs pieejamas.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir saderīga ar tehnoloģiju Miracast. Savienojamība ar visām ierīcēm, kas ir saderīgas ar Miracast, netiek garantēta.
1 Atlasiet funkciju [Ekrāna spoguļošana]
sākuma ekrānā, izmantojot </M/m/,, un nospiediet ENTER.
2 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Pieejamās opcijas
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
Vispārējas opcijas
x [Repeat Setting]
režīmu.
x
[Play]/[Stop]:
x [Play from start]: Atskaņo satura elementu
no sākuma.
Tikai Video
x [3D Output Setting]
automātiski izvadīt 3D video.
x [A/V SYNC]: noregulē intervālu starp
attēlu un skaņu, aizkavējot skaņas izvadi attiecībā pret attēla izvadi (0 līdz 120 milisekundes).
x [HDR Conversion]
izšķirtspējas (HDR) signālu par standarta izšķirtspējas (SDR) signālu, kad atskaņotājs tiek savienots ar televizoru vai projektoru, kas neatbalsta HDR ievadi. Attēls ir līdzīgāks HDR, ja tiek atlasīta lielāka vērtība, taču samazina kopējo spilgtumu.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: atlasa attēla
iestatījumus dažādiem apgaismojuma apstākļiem.
z [Direct] z [Brighter Room] z [Theatre Room] z [Auto]: trokšņa samazināšanas (NR)
režīma vadība ir atkarīga no datu nesēja un satura.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: samazina nejaušu troksni, kas
parādās attēlā.
x [BNR]: attēlā samazina mozaīkas
veida bloku troksni.
x [MNR]: samazina nelielus trokšņus ap
attēla kontūrām (moskītu troksni).
x [Contrast] x [Brightness] x [Colour] x [Hue]
x [Pause]: pauzē atskaņošanu.
*1
: iestata atkārtošanas
sāk vai pārtrauc atskaņošanu.
*2
: iestata, vai
*3
: pārvērš augstas
*2, *4
:
*5
*5
x [Top Menu]: parāda Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD diska galveno izvēlni.
x [Menu]/[Popup Menu]: parāda Ultra HD
Blu-ray/BD diska uznirstošo izvēlni vai DVD diska izvēlni.
x [Title Search]: meklē Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD VIDEO nosaukumu un sāk atskaņošanu no sākuma.
x [Chapter Search]: meklē nodaļu un sāk
atskaņošanu no sākuma.
x [Audio]: pārslēdz valodas ierakstu, ja Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ieraksti vairākās valodās. CD diskos atlasa skaņas ierakstu.
x [Subtitle]: pārslēdz subtitru valodu, ja Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ierakstīti subtitri vairākās valodās.
x [Angle]: pārslēdz uz citiem skatīšanas
leņķiem, ja Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diskā ierakstīti vairāki leņķi.
x [Number Entry]: atlasa skaitli, izmantojot
tālvadības pults taustiņus
</M/m/,.
Tikai Music
x [Track Search]: meklē ieraksta numuru
mūzikas kompaktdiska atskaņošanas laikā.
x [Add Slideshow BGM]: reģistrē USB
atmiņā esošos mūzikas failus kā slīdrādes fona mūziku (FM; slideshow background music— BGM).
x [Shuffle Setting]: iestatiet kā [On], lai
atskaņotu mūzikas failus nejaušā secībā.
Tikai Photo
x [Slideshow Speed]: Maina slīdrādes
ātrumu.
x [Slideshow Effect]: slīdrādēm iestata
efektu.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: izslēdz šo funkciju. – [My Music from USB]: iestata mūzikas
failus, kas reģistrēti opcijā [Add Slideshow BGM] (Pievienot slīdrādes FM).
– [Play from Music CD]: iestata ierakstus
CD-DA diskā.
x [2D Playback]
atskaņošanu.
x [Change Display]: pārslēdz starp
[Grid View] un [List View].
*6
:
*7
: iestata 2D attēla
Atskaņošana
LV
17
x [View Image]: parāda atlasīto fotogrāfiju. x [Slideshow]: atskaņo slīdrādi. x [Rotate Left]: pagriež fotogrāfiju par
90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
x [Rotate Right]: pagriež fotogrāfiju par
90 grādiem pulksteņrādītāju kustības virzienā.
b
*1
Funkcija [Repeat Setting] nav pieejama BDJ titru atskaņošanas laikā vai HDMV interaktīvajiem titriem.
*2
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] izvēlnē [Screen Settings] iestatīta uz [On].
*3
Funkcija [HDR Conversion] ir pieejama tikai HDR video atskaņošanas laikā, ja attēlošanas ierīce nav saderīga ar HDR attēlošanu vai ja iestatījumam [HDR Output] sadaļā [Screen Settings] ir iestatīta vērtība [Off].
*4
[Video Settings] izvadi var būt grūti izvērtēt ar neapbruņotu aci.
*5
Funkcijas [Brighter Room] un [Theatre Room] nav pieejamas HDR video atskaņošanas laikā.
*6
Funkcija [Slideshow BGM] nav pieejama mājas tīkla fotoattēlu atskaņošanas laikā.
*7
Funkcija [2D Playback] ir pieejama tikai 3D fotoattēlu atskaņošanas laikā.
LV
18
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja izmantošana
Ja vēlaties mainīt atskaņotāja iestatījumus, sākuma ekrānā izvēlieties [Setup]. Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Sākuma ekrānā atlasiet [Setup],
izmantojot </M/m/,.
2 Izmantojot M/m, izvēlieties iestatījumu
kategoriju, pēc tam nospiediet ENTER.
[Software Update]
x [Update via Internet]
Tiek atjaunināta atskaņotāja programmatūra, izmantojot pieejamo tīklu. Pārliecinieties, ka tīkls ir savienots ar internetu. Sk. sadaļu
2. darbība. Tīkla savienojums (13. lpp.).
x [Update via USB Memory]
Tiek atjaunināta atskaņotāja programmatūra, izmantojot USB atmiņu. Izveidojiet mapi ar nosaukumu “UPDATE” un pēc tam ievietojiet visus atjauninājuma failus šajā mapē. Atskaņotājs vienā slānī var atpazīt līdz 500 failiem/mapēm, tostarp atjaunināšanas failus/mapes.
z
• Ieteicams veikt programmatūras jaunināšanu aptuveni ik pēc 2 mēnešiem.
• Ja jūsu tīkls ir sliktā stāvoklī, apmeklējiet vietni www.sony.eu/support, la lejupielādētu jaunāko programmatūras versiju un atjauninātu no USB atmiņas kartes. Tīmekļa vietnē varat arī iegūt informāciju par atjauninājuma funkcijām.
x [Dolby Vision Output]
[On]: izejas 4K/DV signāli, izmantojot ar 4K/DV saderīgas ierīces.
Off]: pievienojot ar 4K/HDR vai 4K/DV
[ saderīgu aprīkojumu, automātiski izvada HDR signālus.
b
Atlasot [On], 3D atskaņošana nav pieejama.
x [Display Type]
[TV]
: atlasiet šo opciju, kad atskaņotājs ir savienots ar televizoru. [Projector]: atlasiet šo opciju, kad atskaņotājs ir savienots ar projektoru.
z
Funkcija [HDR Conversion] tiks pielāgota atbilstoši atlasītajam displeja veidam. Lai gan ir atlasīta tā pati [HDR Conversion] iestatījuma vērtība, attēla dinamiskais diapazons atšķiras.
x [Output Video Resolution]
Parasti izvēlieties [Auto] (Automātiski). Ja izšķirtspēja ir mazāka par SD izšķirtspēju, tā tiek palielināta līdz SD izšķirtspējai.
x [24p Output]
Izvada 24p video signālus tikai tad, ja pievienojat ar 1080/24p saderīgu TV, izmantojot HDMI savienojumu, un iestatījumam [Output Video Resolution] ir norādīta vērtība [Auto], [1080p] vai [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
[Auto] ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram, izmantojot HDMI OUT ligzdu. [On]: ieslēdz šo funkciju. [Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs ar 24p video signālu.
[DVD-ROM]
[Auto]: izvada 24 Hz video signālus tikai tad, ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram, izmantojot HDMI OUT ligzdu.
Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
[ ar 24p video signālu.
Iestatījumi un regulēšana
[Screen Settings]
x [HDR Output]
[Auto]
: izvada HDR signālu atkarībā no satura un HDMI-SINK iespējas. Ja tas ir HDR saturs un HDMI-SINK neatbalsta HDR, tiek izmantota pārvēršanas funkcija. [Off]: vienmēr izvada SDR.
[Data content]
Šī funkcija ir pieejama satura atskaņošanai, kas atrodas USB atmiņas kartē vai datu diskā.
: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
[Auto] ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram, izmantojot HDMI OUT ligzdu. [Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs ar 24p video signālu.
LV
19
[Network content]
Šī funkcija ir pieejama satura atskaņošanai no cita tīkla, piemēram, mājas tīkla, ekrāna spoguļošanas u.c. [Auto]: izvada 24 Hz video signālus tikai tad, ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram, izmantojot HDMI OUT ligzdu.
Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
[ ar 24p video signālu.
x [4K Upscale Setting]
: izvada 2K (1920 × 1080) video
[Auto1] signālus video atskaņošanas laikā un 4K video signālus foto/tīkla pakalpojumu/ Miracast atskaņošanas laikā, ja izveidots savienojums ar Sony 4K saderīgu aprīkojumu. Izvada 4K video signālus, ja izveidots savienojums ar cita ražotāja 4K saderīgu aprīkojumu. Šis iestatījums nedarbojas ar 3D video attēlu atskaņošanu. [Auto2]: automātiski izvada 4K video signālus, kad pievienojat 4K saderīgu aprīkojumu. [Off]: izslēdz šo funkciju.
b
Ja jūsu Sony aprīkojums netiek atrasts laikā, kad ir atlasīts iestatījums [Auto1], šim iestatījumam ir tāda pati iedarbība kā iestatījumam [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka pievienotā TV veidu un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu. [YCbCr (4:2:2)]: izvada YCbCr 4:2:2 video signālu. [YCbCr (4:4:4)]: izvada YCbCr 4:4:4 video signālu. [RGB]: izvada RGB video signālus.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] iestatīta uz [On].
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]
: izvada 12 bitu/10 bitu video signālu, ja pievienotais TV ir saderīgs ar Deep Colour. [Off]: izvēlieties šo, ja attēls ir nestabils vai krāsas izskatās nedabiski.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] iestatīta uz [On].
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]: pielāgo attēla kvalitāti interneta saturam. [Off]: izslēdz šo funkciju.
x [3D Output Setting]
: parasti izvēlieties šo.
[Auto] [Off]: atlasiet šo opciju, lai parādītu visu saturu 2D vai baudītu 4K izvadi, izmantojot 3D saturu.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] iestatīta uz [On].
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Iestata jūsu ar 3D saderīgā TV ekrāna izmērus.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output] iestatīta uz [On].
x [TV Type]
[16:9]
: izvēlieties šo, ja pievienojat platekrāna TV vai TV ar platekrāna režīma funkciju. [4:3]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 ekrāna TV bez platekrāna režīma funkcijas.
x [Screen Format]
[Full]: izvēlieties šo, ja pievienojat TV ar platekrāna režīma funkciju. 4:3 ekrāna attēls proporcijās 16:9 tiek rādīts pat platekrāna televizorā. [Normal] ietilptu, saglabājot attēla sākotnējās proporcijas.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box] joslu augšdaļā un lejasdaļā. [Pan & Scan]: rāda pilna augstuma attēlu, kas aizņem visu ekrānu un ir ar apgrieztām sānu malām.
x [Cinema Conversion Mode]
[Auto] automātiski nosaka, vai materiāla pamatā ir video vai kinofilma, un pārslēdzas uz atbilstošo pārveidošanas paņēmienu. [Video]: neatkarīgi no materiāla vienmēr tiks atlasīts šis materiālam, kura pamatā ir video, piemērotais pārveidošanas paņēmiens.
x [Pause Mode]
[Auto] kustīgie attēli izskatās neizplūduši. [Frame]: parāda statisku attēlu augstā izšķirtspējā.
: Maina attēla izmērus, lai tas ekrānā
: rāda platekrāna attēlu ar melnu
: parasti izvēlieties šo. Atskaņotājs
: parasti izvēlieties šo. Dinamiski
20
LV
[Audio Settings]
x [Digital Audio Output]
[Auto]
: parasti izvēlieties šo. Izvada audio signālu atbilstoši pievienotās ierīces statusam. [PCM]: izvada PCM signālus no DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT ligzdas. Atlasiet šo opciju, ja nav izvades no pievienotās ierīces.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: izvada DSD signālu no HDMI OUT ligzdas, ja atskaņojat Super Audio CD & DSD formāta failu (ja pievienotā ierīce atbalsta arī DSD). Izvada LPCM signālu no HDMI OUT ligzdas, ja atskaņojat Super Audio CD & DSD formāta failu (ja pievienotā ierīce neatbalsta arī DSD).
: izvada PCM signālus no HDMI OUT
[Off] ligzdas, ja tiek atskaņots Super Audio CD un DSD formāta fails.
x [BD Secondary Audio]
[On]: izvada audio, kas iegūts, interaktīvo un sekundāro audio jaucot ar primāro audio.
: izvada tikai primāro audio. Atlasiet šo
[Off] opciju, lai izvadītu Bitstream (Dolby/DTS) signālus uz AV pastiprinātāju (uztvērēju).
z
Lai baudītu Bitstream (Dolby/DTS) signālus, opcijai [BD Secondary Audio] iestatiet vērtību [Off] un opcijai [Digital Audio Output] iestatiet vērtību [Auto].
x [Digital Music Enhancer]
[On]
: iestatiet skaņas efektu, kad atskaņojat interneta saturu vai USB saturu. [Off]/[Sound Bar Mode]: izslēdz šo funkciju.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: izvada simulētu daudzkanālu skaņu no 2 kanālu avotiem, izmantojot HDMI OUT ligzdu atbilstoši pievienotās ierīces iespējām [Cinema]/ [Music] režīmā.
: izvada skaņu ar sākotnējo kanālu
[Off] skaitu, izmantojot HDMI OUT ligzdu.
b
Kad funkcijai [DTS Neo:6] ir iestatīta vērtība [Cinema] vai [Music], funkcija [Digital Music Enhancer] nav pieejama.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: iestata iztveršanas frekvenci PCM signālu izvadei no DIGITAL OUT (COAXIAL) ligzdas.
b
Dažas ierīces neatbalsta [96kHz] un [192kHz] iztveršanas frekvenci.
x [Audio DRC]
[Auto]
: veic atskaņošanu ar diskā (tikai BD-ROM) norādīto dinamisko diapazonu. Citu disku atskaņošana notiek, izmantojot līmeni [On] (Ieslēgt). [On]: veic standarta saspiešanas līmeņa atskaņošanu. [Off]: saspiešana nedarbojas. Tiek iegūta dinamiskāka skaņa.
x [Downmix]
[Surround]: izvada audio signālu ar ieskaujošās skaņas efektiem. Izvēlieties šo, ja pievienojat audio, kas atbalsta Dolby Surround (Pro Logic) vai DTS Neo:6.
: izvada audio signālu bez
[Stereo] ieskaujošās skaņas efektiem. Izvēlieties šo, ja pievienojat audio, kas neatbalsta Dolby Surround (Pro Logic) vai DTS Neo:6.
[BD/DVD Viewing Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Atlasiet noklusējuma izvēlnes valodu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam. Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties valodas kodu) un ievadiet savas valodas kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
x [Audio Language]
Atlasiet noklusējuma audio valodu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam. Ja izvēlaties [Original], tiek izmantota diska prioritārā valoda. Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties valodas kodu) un ievadiet savas valodas kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
x [Subtitle Language]
Atlasiet noklusējuma subtitru valodu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam. Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties valodas kodu) un ievadiet savas valodas kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
Iestatījumi un regulēšana
LV
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: atskaņo BD slāni.
[DVD/CD]: atskaņo DVD vai CD slāni.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: atļauj interneta savienojumu no BD satura. [Do not allow] savienojumu no BD satura.
x [Delete BD Data]
Izdzēš datus no USB atmiņas. Tiks izdzēsti visi buda mapē saglabātie dati.
: neatļauj interneta
[Parental Control Settings]
x [Password]
Iestata vai maina vecāku kontroles funkcijas paroli. Parole sniedz iespēju iestatīt ierobežojumu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO un interneta video atskaņošanai. Ja nepieciešams, varat nošķirt ierobežojumu līmeņus Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO un interneta videoklipiem.
x [Parental Control Area Code]
Dažu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO vai interneta videoklipu atskaņošanu var ierobežot atbilstoši ģeogrāfiskajai atrašanās vietai. Ainas, iespējams, tiks bloķētas vai aizstātas ar citam ainām. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un ievadiet savu četrciparu paroli.
x [BD Parental Control] (DVD vecāku
kontrole)/ [DVD Parental Control] (DVD vecāku kontrole)/ [Internet Video Parental Control]
Iestatot vecāku kontroli, ainas var bloķēt vai aizstāt ar citam ainām. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un ievadiet savu četrciparu paroli.
x [Internet Video Unrated]
: ļauj atskaņot interneta video,
[Allow] kam nav novērtējuma. [Block]: bloķē interneta video, kam nav novērtējuma, atskaņošanu.
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD] slāni. [CD]: atskaņo CD slāni.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: atskaņo 2 kanālu apgabalu. [DSD Multi]
: atskaņo Super Audio CD
: atskaņo vairākkanālu apgabalu.
[System Settings]
x [OSD Language]
Atlasa atskaņotāja ekrāna displeju valodu.
x [HDMI Settings]
Ar ātrdarbība HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar HDMI funkcijām saderīgus Sony komponentus, darbināšana ir pavisam vienkārša.
[Control for HDMI]
: ir pieejamas šādas BRAVIA Sync
[On] iezīmes: – viena pieskāriena atskaņošana
– sistēmas izslēgšana – Language Follow [Off]: izslēdz šo funkciju.
z
Detalizētu informāciju skatiet TV vai komponenta komplektācijā iekļautajā lietošanas rokasgrāmatā. Lai iespējotu BRAVIA Sync funkcijas, pievienojiet savu televizoru, izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: automātiski izslēdz atskaņotāju, kad pievienotais televizors pāriet gaidstāves režīmā (BRAVIA Sync). [Invalid]: izslēdz šo funkciju.
x [HDMI Audio Output]
: izvada audio signālu, izmantojot
[Auto] HDMI OUT 2 ligzdu, ja tā ir pievienota ierīcei un ierīce ir ieslēgta. Pretējā gadījumā izvada audio signālu, izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu. [HDMI1]: izvada audio signālu, izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu. [HDMI2]: izvada audio signālu, izmantojot
HDMI OUT 2 ligzdu.
22
LV
x [Auto Standby]
[On]
: ja ilgāk par 20 minūtēm netiek nospiesta neviena poga, notiek automātiska atgriešanās gaidstāves režīmā. [Off]: izslēdz šo funkciju.
x [Auto Display]
: mainot skatīšanas nosaukumus, attēlu
[On] režīmus, audio signālu u.c., ekrānā automātiski rāda informāciju. [Off]: rāda informāciju tikai tad, ja nospiežat DISPLAY.
x [Software Update Notification]
: iestata, lai atskaņotājs jūs informētu
[On] par jaunākas programmatūras versijas pieejamību (19.lpp.). [Off]: izslēdz šo funkciju.
x [Device Name]
Parāda atskaņotāja nosaukumu. Atskaņotāja nosaukumu iespējams mainīt.
x [System Information]
Parāda informāciju par atskaņotāja programmatūras versiju un MAC adresi.
x [Programmatūras licences informācija]
Parāda informāciju par programmatūras licenci.
x [Network Connection Diagnostics]
Veic tīkla diagnostiku, lai pārbaudītu, vai ir izveidots pareizs tīkla savienojums.
x [Screen mirroring RF Setting]
[Auto]
: automātiski iestata RF (radio frekvences) kanāla joslu ekrāna spoguļošanas savienojumam. [CH 1] (16 bitu)/[CH 6] (12 bitu)/[CH 11] (10 bitu): iestata CH 1/CH 6/CH 11 kā prioritāti.
x [Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt serveri, ar kuru ir izveidots savienojums.
x [Auto Home Network Access Permission]
[On]
: atļauj automātisku piekļuvi no tikko noteiktā ar mājas tīkla kontrolleri saderīgā izstrādājuma. [Off]: izslēdz šo funkciju.
x [Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem, kas saderīgi ar Mājas tīkls kontrolleri, un iestata, vai pieņemt komandas no sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
x [Registered Remote Devices]
Parāda jūsu reģistrēto tālvadības ierīču sarakstu.
Iestatījumi un regulēšana
[Network Settings]
x [Internet Settings]
Vispirms atskaņotāju pievienojiet tīklam. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
2. darbība. Tīkla savienojums (13. lpp.). [Wired Setup]: izvēlieties šo, ja pievienojat platjoslas maršrutētāju, izmantojot LAN kabeli. [Wireless Setup] tīkla savienojumam izmantojat atskaņotājā iebūvēto bezvadu lokālā tīkla funkciju.
z
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet šo tīmekļa vietni un skatiet bieži uzdotos jautājumus: www.sony.eu/support
x [Network Connection Status]
parāda pašreizējo tīkla statusu.
: izvēlieties šo, ja bezvadu
x [Remote Start]
[On]: atļauj ieslēgt atskaņotāju, izmantojot tīklā pievienotu ierīci. [Off]
: izslēdz šo funkciju.
b
Iestatiet funkcijai [Remote Start] vērtību [On] un izslēdziet atskaņotāju, lai aktivizētu tīkla gaidstāvi (31.lpp.).
[Easy Setup]
Skatiet sadaļu “3. darbība. Vienkāršā iestatīšana” (14.lpp.).
23
LV
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, atskaņotāja iestatījumi tiek atiestatīti uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Tiks atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
x [Initialise Personal Information]
Izdzēš atskaņotājā saglabāto personisko informāciju.
b
Ja atbrīvojaties no ierīces, atdodat vai pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet visu personisko informāciju. Veiciet atbilstošos pasākumus, piemēram, veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma izmantošanas.
24
LV
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja atskaņotāja darbības laikā rodas problēma, izmantojiet šo problēmu novēršanas ceļvedi, lai novērstu problēmu, pirms pieprasīt servisu. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Attēls
Nav attēla vai attēls netiek pareizi izvadīts.
• Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti visi kabeļi (11.lpp.).
• Pārslēdziet TV ievades selektoru, lai tiktu rādīts atskaņotāja signāls.
• Atiestatiet [Output Video Resolution] uz mazāko izšķirtspēju, nospiežot tālvadības pults pogu x (apturēt), HOME un pēc tam POP UP/MENU.
• Mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības.
1Izslēdziet un atkal ieslēdziet atskaņotāju. 2Izslēdziet un atkal ieslēdziet pievienoto
iekārtu. HDMI kabeli.
• HDMI OUT ligzda ir savienota ar DVI ierīci, kas neatbalsta autortiesību aizsardzības tehnoloģiju.
• Pārbaudiet [Output Video Resolution] iestatījumus sadaļā [Screen Settings] (19.lpp.).
• Saistībā ar Ultra HD Blu-ray/BD-ROM/ DVD-ROM/datu saturu/tīkla saturu skatiet [24p Output] iestatījumus sadaļā [Screen Settings] (19.lpp.).
• Saistībā ar 4K izvadi, lūdzu, pārliecinieties, ka atskaņotājs ir savienots ar 4K displeju, kas atbalsta HDCP2.2 iespējotu HDMI ievadi, izmantojot Premium High Speed HDMI kabeli vai High Speed HDMI kabeli, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu (11.lpp.).
Displeja valodā ekrānā tiek pārslēgta automātiski, pievienojot HDMI OUT ligzdai.
• Ja [HDMI Settings] (HDMI iestatījumi) opcijai [Control for HDMI] (HDMI vadība) ir iestatīta vērtība [On] (Ieslēgt) (22.lpp.), ekrāna rādījumu valoda automātiski tiek pārslēgta atbilstošo pievienota TV valodas iestatījumam (piemēram, ja savā TV maināt šo iestatījumu).
3Atvienojiet un atkal pievienojiet
Skaņa
Nav skaņas vai skaņa netiek izvadīta pareizi.
• Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti visi kabeļi (12.lpp.).
• Pārslēdziet AV pastiprinātāja (uztvērēja) ievades selektoru, lai AV pastiprinātājs (uztvērējs) izvadītu atskaņotāja audio signālu.
• Ja audio signāls netiek izvadīts no DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT ligzdas, pārbaudiet audio iestatījumus (21.lpp.).
• HDMI savienojuma gadījumā izmēģiniet šīs darbības: atskaņotāju. pievienoto iekārtu. pievienojiet HDMI kabeli.
• HDMI savienojuma gadījumā, ja atskaņotājs ir savienots ar TV caur AV pastiprinātāju (uztvērēju), mēģiniet HDMI kabeli pievienot tieši TV. Skatiet arī AV pastiprinātāja (uztvērēja) komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
• HDMI OUT ligzda nav savienota ar DVI ierīci (DVI ligzdas nepieņem audio signālus).
• Ierīce, kas savienota ar HDMI OUT ligzdu, neatbalsta atskaņotāja audio formātu. Pārbaudiet audio iestatījumus (21.lpp.).
• Pārbaudiet [HDMI Audio Output] iestatījumus sadaļā [System Settings] (22.lpp.).
HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, Dolby Atmos un DTS:X) netiek izvadīts, izmantojot Bitstream.
• Izvēlnes [Audio Settings] iestatījumam [BD Secondary Audio] norādiet vērtību [Off] (21.lpp.).
• Pārbaudiet, vai AV pastiprinātājs (uztvērējs) ir saderīgs ar katru no HD audio formātiem.
Netiek izvadīts interaktīvais audio.
• Izvēlnes [Audio Settings] iestatījumam [BD Secondary Audio] norādiet vērtību [On] (21.lpp.).
1Izslēdziet un atkal ieslēdziet
2Izslēdziet un atkal ieslēdziet
3Atvienojiet un atkal
Papildinformācija
25
LV
Diska atskaņošanas laikā ekrānā parādās ziņojums ar kodu 3 [Audio outputs temporarily muted. Do not adjust the playback volume. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 3.] (Audio izvade īslaicīgi izslēgta. Neregulējiet atskaņošanas skaļumu. Atskaņojamo saturu aizsargā Cinavia, un tā atskaņošana nav atļauta šajā ierīcē. Papildinformāciju skatiet vietnē http://www.cinavia.com. Ziņojuma kods 3).
• Atskaņojamā video audio ierakstā ir iekļauts Cinavia kods, kas norāda, ka šī ir profesionāli veidota satura nepilnvarota kopija (34.lpp.).
Disks
Disks netiek atskaņots.
• Disks ir netīrs vai greizs.
• Disks ir apgriezts otrādi. Ievietojiet disku ar atskaņojamo pusi uz leju.
• Disks ir tādā formātā, ko šis atskaņotājs nevar atskaņot (28.lpp.).
• Atskaņotājs nevar atskaņot ierakstītu disku, kura ierakstīšana nav pareizi pabeigta, vai arī disks nav apstrādātā diska formātā.
• BD/DVD diska reģiona kods neatbilst atskaņotājam.
USB ierīce
Atskaņotājs nenosaka tam pievienoto USB ierīci.
• Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi pievienota USB ligzdai.
• Pārbaudiet, vai USB ierīce vai USB kabelis nav bojāts.
• Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
• Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB centrmezglu, USB ierīci pievienojiet tieši atskaņotājam.
Interneta straumēšana
Slikta attēla/skaņas kvalitāte/noteiktu programmu attēlos zūd detalizācija, īpaši, rādot ātru kustību vai tumšas ainas.
• Attēla/skaņas kvalitāti, iespējams, var uzlabot, mainot savienojuma ātrumu. Ieteicamais savienojuma ātrums ir vismaz 2,5 Mb/s standarta izšķirtspējas video, 10 Mb/s augstas izšķirtspējas video un vismaz 25 Mb/s Ultra HD video (atkarībā no
LV
26
pakalpojumu sniedzēja).
Interneta straumēšanas laikā nav pieejama opciju izvēlne.
• Opciju izvēlne nav pieejama interneta straumēšanas laikā.
Tīkla savienojums
Atskaņotājs nevar izveidot savienojumu ar tīklu.
• Pārbaudiet tīkla savienojumu (13.lpp.) un tīkla iestatījumus (23.lpp.).
Dators nevar izveidot savienojumu ar internetu pēc tam, kad ir veikta [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
• Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas funkciju, pirms maināt maršrutētāja iestatījumus, iespējama automātiska maršrutētāja bezvadu savienojuma iestatījumu maiņa. Šādā gadījumā atbilstoši mainiet datora bezvadu savienojuma iestatījumus.
Nevarat izveidot atskaņotājs savienojumu ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
• Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs.
• Pārvietojiet atskaņotāju un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju savstarpēji tuvāk.
• Novietojiet atskaņotāju tālāk no ierīcēm, kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, Bluetooth vai digitālas bezvadu ierīces, vai arī izslēdziet šādas ierīces.
Nepieciešamais bezvadu maršrutētājs netiek rādīts bezvadu tīklu sarakstā.
• Nospiediet RETURN, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz mēģiniet veikt bezvadu iestatīšanu. Ja nepieciešamais bezvadu maršrutētājs joprojām nav atrasts, atlasiet [New connection registration], lai izpildītu darbību [Manual registration].
Ieslēdzot atskaņotāju, ekrānā parādās ziņojums [A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Software Update” to perform the update.] (Pieejama jauna programmatūras versija. Pārejiet uz izvēlnes sadaļu “Iestatīšana” un atlasiet “Programmatūras atjaunināšana”, lai izpildītu atjaunināšanu).
• Lai atjauninātu atskaņotāju ar jaunāku programmatūras versiju, sk. [Software Update] (19.lpp.).
HDMI vadība (BRAVIA Sync) Citas problēmas
Funkcija [Control for HDMI] nedarbojas (BRAVIA Sync).
• Pārbaudiet, vai televizors ir pievienots, izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu.
• Pārbaudiet, vai iestatījumos [HDMI Settings] (HDMI iestatījumi) opcijai [Control for HDMI] (HDMI vadība) ir iestatīta vērtība [On] (Ieslēgt) (22.lpp.).
• Ja maināt HDMI savienojumu, izslēdziet un atkal ieslēdziet atskaņotāju.
• Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā iestatījumam [Control for HDMI] sadaļā [HDMI Settings] iestatiet vērtību [Off], pēc tam iestatījumam [Control for HDMI] sadaļā [HDMI Settings] iestatiet vērtību [On] (22.lpp.).
• Pārbaudiet tālāk norādīto informāciju un skatiet komponenta komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
– Pievienotais komponents ir saderīgs ar
funkciju [Control for HDMI].
– Pievienotā komponenta iestatījums
funkcijai [Control for HDMI] ir pareizs.
• Ja atskaņotāju ar TV savienojat ar AV pastiprinātāja (uztvērēja) starpniecību:
– ja AV pastiprinātājs (uztvērējs) nav
saderīgs ar funkciju [Control for HDMI], iespējams, nevarēsit vadīt televizoru no atskaņotāja.
– Ja maināt HDMI savienojumu,
atvienojiet un atkal pievienojiet maiņstrāvas vadu (elektrības vadu), vai, ja tiek pārtraukta elektrības padeve, mēģiniet šīs darbības:
1Pārslēdziet AV
pastiprinātāja (uztvērēja) ievades selektoru, lai TV ekrānā būtu redzams atskaņotāja izvadītais attēls.
2Iestatījumam [Control for HDMI]
sadaļā [HDMI Settings] iestatiet vērtību [Off], pēc tam iestatījumam [Control for HDMI] sadaļā [HDMI Settings] iestatiet vērtību [On] (22.lpp.). Skatiet AV pastiprinātāja (uztvērēja) komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
Nedarbojas sistēmas izslēgšanas funkcija (BRAVIA Sync).
• Pārbaudiet, vai iestatījumiem [Control for HDMI] un [Linked to TV-off] sadaļā [HDMI Settings] ir iestatītas vērtības [On] un [Valid] (22.lpp.).
Atskaņošana netiek sākta no satura sākuma.
• Nospiediet pogu OPTIONS un atlasiet [Play from start].
Atskaņošana netiek sākta no atsākšanas vietas, kurā pēdējo reizi pārtraucāt atskaņošanu.
• Atkarībā no diska iespējams, ka atsākšanas punkts tiek notīrīts, ja:
– atverat disku paliktni; – atvienojat USB ierīci; – atskaņojat citu saturu; – izslēdzat atskaņotāju.
Ziņojuma kods 1 [Playback stopped. The content being played is protected by Cinavia and is not authorized for playback on this device. For more information, see http://www.cinavia.com. Message Code 1.] (Audio izvade īslaicīgi izslēgta. Neregulējiet atskaņošanas skaļumu. Atskaņojamo saturu aizsargā Cinavia, un tā atskaņošana nav atļauta šajā ierīcē. Papildinformāciju skatiet vietnē http://www.cinavia.com. Ziņojuma kods 3).
• Atskaņojamā video audio ierakstā ir iekļauts Cinavia kods, kas norāda, ka video ir paredzēts rādīšanai tikai ar profesionālo aprīkojumu un nav pilnvarots patērētāju atskaņošanai (34.lpp.).
Disku paliktnis netiek atvērts, un disku nevar izņemt pat pēc pogas Z (atvērt/ aizvērt) nospiešanas.
• Kad atskaņotājs ir ieslēgts, nospiediet tālvadības pults pogu x (apturēt), HOME un pēc tam TOP MENU, lai atvērtu paliktni un atspējotu bērnu bloķēšanu (10.lpp.).
• Mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības.
1Izslēdziet atskaņotāju un atvienojiet
maiņstrāvas vadu (elektrības vadu).
2Pievienojiet maiņstrāvas vadu (elektrības
vadu), vienlaikus spiežot pogu Z (atvērt/ aizvērt) uz atskaņotāja.
3Turpiniet spiest
pogu Z (atvērt/aizvērt) uz atskaņotāja, līdz paliktnis tiek atvērts.
4Izņemiet disku.
• Disku paliktnis nereaģēs tīkla straumēšanas laikā (piemēram, Netflix) pat pēc pogas Z (atvērt/aizvērt) nospiešanas.
Papildinformācija
LV
27
Ekrānā parādās ziņojums [[EJECT] Key is currently unavailable.] (Taustiņš [EJECT] pašreiz nav pieejams.), kad nospiežat pogu Z (atvērt/aizvērt).
• Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
Atskaņotājs nereaģē ne uz vienu pogu.
• Atskaņotājā ir kondensējies mitrums (4.lpp.).
Atskaņojamie diski
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Tā kā Blu-ray Disc specifikācijas ir jaunas un attīstās, atkarībā no diska veida un versijas dažus diskus, iespējams, nevarēs atskaņot. Audio izvade atšķiras atkarībā no avota, pievienotās izejas ligzdas un atlasītajiem audio iestatījumiem.
*2
BD-RE: versija.2.1, BD-R: versija 1.1, 1.2, 1.3, ieskaitot organiskā pigmenta veida BD-R (tips LTH) Datorā ierakstītus BD-R diskus nevar atskaņot, ja tie nav noslēgti.
*3
CD vai DVD disks netiks atskaņots, ja tā ierakstīšana nav pabeigta pareizi vai disks nav apstrādātā diska formātā. Papildinformāciju skatiet ierakstīšanas ierīces komplektācijā iekļautajā lietošanas rokasgrāmatā.
Diski, kurus nevar atskaņot
•BD ar kasetni
•BDXL
•DVD-RAM
• HD DVD
•PHOTO CD
• CD-Extra datu daļa
•Super VCD
• DVD AUDIO
• DualDisc audio materiālu puse
Ultra HD Blu-ray, BD-ROM, BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/ DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (mūzikas CD) CD-ROM/CD-R/CD-RW Super Audio CD
Piezīme par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam. DualDisc un daži mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD) standartam, tāpēc iespējams, ka šis produkts tos neatskaņos.
Piezīme par Ultra HD atskaņošanas darbībām Blu-ray/BD/DVD
Dažas Ultra HD Blu-ray/BD/DVD disku atskaņošanas darbības, iespējams, ir speciāli iestatījuši programmatūras ražotāji. Tā kā šis atskaņotājs atskaņo Ultra HD Blu-ray/BD/ DVD diskus saskaņā ar programmatūras ražotāju izstrādāto disku saturu, dažas atskaņošanas funkcijas, iespējams, nebūs pieejamas.
Piezīme par dubulta slāņa Ultra HD Blu-ray/ BD/DVD diskiem un trīskārša slāņa Ultra HD Blu-ray diskiem
Pārslēdzoties starp slāņiem, attēla un skaņas atskaņošana, iespējams, uz brīdi tiks pārtraukta.
Reģiona kods (tikai BD/DVD VIDEO)
Jūsu atskaņotāja reģiona kods ir norādīts ierīces aizmugurē, un atskaņotājs atskaņos tikai tos BD/DVD VIDEO diskus, kas ir apzīmēti ar identisku reģiona kodu vai .
ALL
28
LV
Atskaņojamo failu tipi
Video
Kodeks Formāts
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MPEG-1 Video
MPEG-2 Video
Xvid
MPEG4/AVC/
*5
H.264
*1
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
*3
PS
*2
*4
TS
*1
MKV AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
*1
MKV
*1
MP4
*1
TS Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 FLV .flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*1
VC1
*1*6
WMV9
Motion JPEG
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
HEVC/H.265
MP4 .mp4, .m4v AAC TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
VP6 FLV .flv MP3
VP8/VP9
Webm .webm Vorbis MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Paplašinājums
Ar audio
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis .mp4, .m4v AAC .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
.3gp, .3g2, .3gpp, .3gp2
AAC
Papildinformācija
Format
AVCHD (Ver.2.0)
*1*7*8*9
29
LV
Music
Kodeks Paplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
*10
III) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA 10 Pro LPCM
*1
FLAC Dolby Digital
*1
DSF DSDIFF
*1
AIFF ALAC
*1*10
*1
*11
*10
*10*12
*1*13
*1
.mp3
.m4a, .aac .wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif
.m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
Fotogrāfijas
Formāts Paplašinājums
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png GIF .gif MPO .mpo BMP .bmp WEBP .webp
*1
Atskaņotājs var neatskaņot šī formāta failu
mājas tīkla serverī.
*2
Atskaņotājs var atskaņot tikai standarta izšķirtspējas video mājas tīkla serverī.
*3
Atskaņotājs neatskaņo DTS formāta failus mājas tīkla serverī.
*4
Atskaņotājs var atskaņot tikai Dolby Digital formāta failus mājas tīkla serverī.
*5
Atskaņotājs spēj atbalstīt AVC līdz pat līmenim 4.1.
*6
Atskaņotājs var atbalstīt WMV9 līdz pat līmenim Advance Profile.
*7
Atskaņotājs spēj atbalstīt kadru nomaiņas ātrumu līdz 60 k/s.
*8
Atskaņotājs atskaņo AVCHD formāta failus, kas ir ierakstīti ar digitālo video kameru un citām līdzīgām ierīcēm. Ja AVCHD formāta disks nav pareizi pabeigts, tas netiks atskaņots.
*9
Atskaņotājs var atskaņot AVCHD 3D formātu.
*10
Atskaņotājs var atskaņot “.mka” failus. Šos failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*11
Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus, piemēram, bezzudumu formātā.
*12
Atskaņotājs neatskaņo šī formāta failu mājas tīkla serverī.
*13
Atskaņotājs neatskaņo ar DST kodētus failus.
*14
Atskaņotājs neatskaņo animētus PNG un GIF failus.
*15
MPO failiem, kas nav 3D faili, tiek rādīts tikai atslēgas vai pirmais attēls.
*16
Atskaņotājs neatbalsta 16 bitu BMP failus.
b
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma, kā arī ierakstīšanas un mājas tīkla servera apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties ātrās patīšanas vai ātrās attīšanas funkcija.
• Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM failus.
• Atskaņotājs spēj atpazīt šādus BD, DVD, CD un USB ierīču failus un mapes: – līdz 9. slāņa mapēm (ieskaitot saknes mapi); – līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Atskaņotājs var atpazīt šādus failus vai mapes mājas tīkla serverī: – mapes līdz 19.slāņa līmenim; – līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Atskaņotājs spēj atbalstīt kadru nomaiņas ātrumu: – līdz 60 kadriem/s tikai AVCHD (MPEG4/AVC)
gadījumā;
– līdz 30 kadriem/s citu video kodeku
gadījumā.
• Atskaņotājs spēj atbalstīt video bitu ātrumu līdz pat 40 Mb/s.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo atskaņotāju.
• Atskaņotājs spēj atpazīt lielapjoma atmiņas klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces (piemēram, zibatmiņu vai HDD), attēlu tveršanas ierīču (Still Image Capture Device — SICD) klases ierīces un 101 taustiņa tastatūru.
• Atskaņotājs, iespējams, kvalitatīvi neatskaņos video un audio failus ar lielu bitu ātrumu no DATA kompaktdiskiem. Ieteicams šādus failus atskaņot, izmantojot DATA DVD vai DATA BD diskus.
30
LV
Specifikācijas
Specifikācijas un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sistēma
Lāzers pusvadītāju lāzers
Ieejas un izejas
Ligzdas nosaukums Ligzdas veids/izvades līmenis/pilnā pretestība DIGITAL OUT (COAXIAL) Skaņuplašu atskaņotāja ligzda/0,5Vp-p/75omi
HDMI OUT 1*/2
LAN (100) 100BASE-TX kontaktligzda
USB
DC IN
Wireless
Bezvadu lokālā tīkla standarts Protokols IEEE802.11b/g/n Frekvenču diapazons / izvades
jauda Modulācija DSSS un OFDM
HDMI 19 kontaktu standarta savienotājs
* Tikai HDMI OUT 1 atbalsta video izvadi.
A tipa USB ligzda (USB atmiņas, atmiņas karšu lasītāja, digitālās fotokameras un digitālās video kameras pievienošanai)*
* Neizmantojiet to uzlādes nolūkiem. 12 V līdzstrāva, 1,25 A
2400 - 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Papildinformācija
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Enerģijas patēriņš (izmantojot maiņstrāvas adapteri)
Tīkla gaidstāve Mazāk par 2 W (visi vadu/bezvadu tīkla porti IESL.)
Izmēri (aptuveni)
Svars (aptuveni) 1,4 kg Darba temperatūra 5 ºC līdz 35 ºC Darba mitrums 25% līdz 80%
Programmatūras versija
12 V līdzstrāva ar maiņstrāvas adapteri Nominālvērtība Ievade 220 V - 240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
15 W
320 mm × 217 mm × 45 mm (platums × dziļums × augstums) ietv. izvirzītās daļas
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar programmatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās programmatūras atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta. Lai noskaidrotu programmatūras versiju, sākuma ekrānā atlasiet [Setup] un sadaļā [System Settings] skatiet [System Information].
LV
31
Komplektācijā iekļautie piederumi
Ražotāja nosaukums vai prečzīme: Sony Corporation Komercreģistrācijas numurs: 5010401067252 Adrese: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Modeļa identifikators: AC-M1215WW
Maiņstrāvas adapteris (AC-M1215WW) (1)
Ieejas spriegums: 100 V–240 V AC Ieejas AC frekvence: 50/60 Hz Izejas spriegums - Izejas strāva - Izejas jauda: 12,0 V DC - 1,5 A - 18,0 W Vidējā aktīvā efektivitāte: 85,0 % Efektivitāte zemas slodzes apstākļos (10 %): 82,1 % Enerģijas patēriņš bez slodzes: 0,03 W
Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads) (1)
Tālvadības pults (tālvadība; 1) R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
Autortiesības un preču zīmes
• Oracle un Java ir Oracle un/vai tās meitasuzņēmumu reģistrētas preču zīmes. Pārējie nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes. Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
• DTS patentus skatiet vietnē http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licenci. DTS, DTS-HD, apzīmējums un DTS kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS-HD Master Audio ir DTS, Inc. preču zīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
• Jēdzieni HDMI multivides interfeiss, Premium High Speed HDMI kabelis un HDMI logotips ir HDMI Licensing, LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un citās valstīs.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™, BONUSVIEW™, Ultra HD Blu-ray™ nosaukumi un logotipi ir Blu-ray Disc Association preču zīmes.
• Blu-ray 3D™ un Blu-ray 3D™ logotipi Blu-ray Disc Association preču zīmes.
• DVD logotips ir DVD Format/Logo Licensing Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio CD” un “CD” logotipi preču zīmes.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
®
, HDMI augstas izšķirtspējas
• Šajā produktā atbilstoši Verance Corporation licencei tiek izmantota patentēta tehnoloģija, ko aizsargā ASV patents nr. 7369677 un citi izsniegti un iesniegti ASV un pasaules patenti, kā arī noteiktu šīs tehnoloģijas aspektu autortiesību un slepenu tehnoloģiju aizsardzība. Cinavia ir Verance Corporation preču zīme. Autortiesības 2004-2010 Verance Corporation. Visas tiesības paturēja Verance. Dekonstruēšana un demontāža ir aizliegta.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme. Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta. Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves tehnoloģiju Microsoft PlayReady™, lai aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot ar autortiesībām aizsargātu saturu. Šī ierīce izmanto tehnoloģiju PlayReady, lai piekļūtu ar PlayReady aizsargātam saturam un/vai ar WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nespēj pareizi ierobežot satura lietojumu, satura īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu saturu. Atsaukšana nedrīkst ietekmēt neaizsargāto saturu, kā arī saturu, kas tiek aizsargāts ar citām satura piekļuves tehnoloģijām. Satura īpašnieki var pieprasīt, lai jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu, nevarēsit piekļūt saturam, kuram nepieciešama šī atjaunināšana.
32
LV
Loading...