Täname teid ostu eest. Enne selle mängija
kasutamist lugege need kasutussuunised
hoolikalt läbi.
Selle mängija tarkvara võidakse tulevikus
värskendada. Külastage järgmist veebisaiti:
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį. Prieš
pradėdami naudotis šiuo leistuvu atidžiai
perskaitykite šias naudojimosi instrukcijas.
Ateityje gali būti atnaujinta šio leistuvo
programinė įranga. Apsilankykite svetainėje
adresu:
Pateicamies par pirkumu. Pirms šī atskaņotāja
lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju.
Iespējams, ka turpmāk šī atskaņotāja
programmatūra tiks jaunināta atjaunināta.
Lūdzu, apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
See toode loob algse seadistuse käigus
Interneti-ühenduse kohe, kui võrk on
ühendatud, et kontrollida Internetiühenduse olemasolu, ja hiljem avakuva
konfigureerimiseks. Nende ja kõigi muude
Interneti-ühenduste puhul kasutatakse teie
IP-aadressi. Kui te ei soovi, et teie IPaadressi kasutatakse, siis ärge seadistage
juhtmeta Interneti-ühenduse funktsiooni
ega ühendage Interneti-kaablit. Lisateavet
Interneti-ühenduste kohta vaadake
seadistuskuvadel toodud privaatsusteabest.
EE
2
HOIATUS
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge
asetage seadme lähedusse esemeid, millest
võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange
sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks
vaase.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust.
Laske hooldustöid teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud
hooldustöökojas.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid
seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene
päikesevalgus ja tuli.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib
plahvatuse oht.
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega
suurendab ohtu silmadele. Kuna selles Ultra HD
Blu-ray / DVD-mängijas kasutatav laserikiirgus
on silmadele kahjulik, ärge võtke korpust lahti.
Laske hooldustöid teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Märkus klientidele Suurbritannias ja
Iirimaal
Teie ohutuse ja mugavuse tagamiseks on
seadmele paigaldatud valatud pistik, mis vastab
standardile BS1363.
Kui pistiku sulavkaitse vajab asendamist, tuleb
kasutada komplekti kuuluvaga samasuguste
nimiandmetega kaitset ja see peab olema ASTA
või BSI kinnitusega vastavuse kohta standardile
BS1362 (st tähisega või ). Kui seadme
komplekti kuuluval pistikul on eemaldatav
kaitsmekate, siis pange see pärast kaitsme
vahetamist kindlasti tagasi. Ärge kasutage
pistikut kunagi ilma kaitsmekatteta. Kui
kaitsmekate peaks kaotsi minema, pöörduge
lähimasse Sony hoolduskeskusse.
Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et
toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit
koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või
plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, k ui aku
sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades toodete ja akude
korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära
võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid
negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida
ebakorrektse käitlemise tagajärjel. Materjalide
taaskasutamine aitab säästa loodusressursse.
See silt asub korpuses laserikaitseplokil.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. Märgistus
CLASS 1 LASER PRODUCT asub tagaküljel.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse
või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist
ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut
vahetada ainult kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja
elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks
viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja
elektroonikaseadmete taaskasutamine.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus
tagatakse vanade akude taaskasutamine.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku
omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või
kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
EE
3
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või
see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse
kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud
esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Teatis Euroopa klientidele
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
ETTEVAATUSABINÕUD
• See seade töötab 220–240 V
vahelduvvoolul, 50/60 Hz. Kontrollige,
kas seadme tööpinge vastab teie kohaliku
toiteallika pingele.
• Paigaldage see seade nii, et vahelduvvoolu
toitejuhtme saab probleemi korral kiiresti
pistikupesast eemaldada.
• Seadet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis
esitatud piirangutele, juhul kui kasutatakse
kuni 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
• Asetage mängija kohta, kus on piisav
ventilatsioon, et mängija liiga kuumaks
ei läheks.
• Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme
õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu
sarnasega.
• Ärge kasutage seadet lahtiste leekide
(nt põlevad küünlad) läheduses.
• Ärge paigaldage mängijat suletud ruumi,
näiteks raamaturiiulisse või sarnasesse
kohta.
• Ärge paigaldage mängijat õue,
sõidukitesse, laevadesse ega muudesse
transpordivahenditesse.
• Kui toote mängija külmast kohast otse
sooja kohta või panete selle väga niiskesse
ruumi, võib mängija sees olevatele
läätsedele niiskus kondenseeruda. Sellisel
juhul ei pruugi mängija õigesti töötada.
Eemaldage sellises olukorras plaat ja jätke
mängija umbes pooleks tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
• Ärge paigaldage mängijat kaldus
asendisse. Seda tuleb kasutada üksnes
horisontaalasendis.
• Ärge asetage esipaneeli ette
metallesemeid. See võib piirata
raadiolainete vastuvõttu.
• Ärge paigaldage mängijat kohta, kus
kasutatakse meditsiiniseadmeid. See võib
põhjustada meditsiiniseadmetes rikkeid.
• Kui kasutate südamerütmurit või mõnd
muud meditsiiniseadet, pidage enne
juhtmeta kohtvõrgu (LAN) funktsiooni
kasutamist nõu oma arsti või
meditsiiniseadme tootjaga.
• Mängija paigaldamis- ja kasutamiskoht
peab olema vähemalt 20 cm kaugusel
inimese kehast (v.a jäsemed: käed,
randmed, jalad ja pahkluud).
• Ärge pange mängijale raskeid või
ebastabiilseid esemeid.
• Ärge pange plaadisahtlisse muid esemeid
peale plaatide. See võib mängijat või
vastavat eset kahjustada.
• Mängija teisaldamisel võtke plaat
plaadisahtlist välja. Kui te seda ei tee,
võib plaat kahjustada saada.
• Mängija teisaldamisel lahutage selle küljest
vahelduvvoolu toitejuhe ja kõik muud
kaablid.
• Kui pistik on pistikupesas, pole
vahelduvvoolu toitejuhe vooluvõrgust
lahutatud ka siis, kui seade on välja
lülitatud.
• Kui te ei plaani mängijat pikka aega
kasutada, lahutage see pistikupesast.
Vahelduvvoolu toitejuhtme eemaldamiseks
võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte
juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhtme kahjustamise
vältimiseks järgige alltoodud nõudeid. Ärge
kasutage vahelduvvoolu toitejuhet, kui see
on kahjustada saanud, vastasel juhul võib
see põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
– Ärge jätke vahelduvvoolu toitejuhet
mängija ja seina, riiuli vms vahele.
– Ärge pange vahelduvvoolu toitejuhtmele
midagi rasket ega tõmmake juhtmest
endast.
EE
4
• Kasutage selle mängija komplekti kuuluvat
vahelduvvooluadapterit, kuna muud
adapterid võivad põhjustada talitlushäire.
• Ärge võtke vahelduvvooluadapterit koost
lahti ega pöördprojekteerige seda.
• Ärge pange vahelduvvooluadapterit
suletud kohta, nagu raamaturiiul või
AV-korpus.
• Ärge ühendage vahelduvvooluadapterit
reisimiseks mõeldud elektrimuunduriga,
mis võib tekitada soojust ja põhjustada
talitlushäire.
• Ärge pillake vahelduvvooluadapterit maha
ja kaitske seda löökide eest.
• Ärge suurendage helitugevust, kui kuulate
väga madala sisendi tasemega või
helisignaalideta osa. Teie kõrvad ja kõlarid
võivad kahjustada saada, kui helitugevus
on maksimaalsel tasemel.
• Puhastage korpust, paneeli ja juhtnuppe
pehme lapiga. Ärge kasutage abrasiivset
svammi, küürimispulbrit või lahustit
(nt alkohol või bensiin).
• Ärge kasutage puhastusplaate ega
plaatide/läätsede puhastusvahendeid
(sh vedelikud ja pihused). Need võivad
põhjustada seadme talitlushäire.
• Mängija remondi korral võidakse
parandatud osad taaskasutuseks või
ümbertöötlemiseks alles hoida.
• Järgige alltoodud nõudeid, kuna vale
käsitsemine võib pesa HDMI OUT ja
liitmikku kahjustada.
– Joondage pesa HDMI OUT mängija
tagaküljel hoolikalt HDMI-liitmikuga,
kontrollides nende kuju. Veenduge,
et liitmik poleks tagurpidi ega viltu.
3D-videopiltide vaatamine
Mõni inimene võib tunda 3D-videopiltide
vaatamisel ebamugavust (nt silmade pinget,
väsimust või iiveldust). Sony soovitab teha
3D-videopiltide vaatamisel regulaarseid
pause. Vajalike puhkepauside kestus ja
sagedus erineb olenevalt inimeses t. Peate ise
otsustama, mis on teie jaoks kõige sobivam.
Mis tahes ebamugavustunde tekkimisel
peaksite 3D-videopiltide vaatamise
lõpetama, kuni ebamugavustunne kaob, ja
vajaduse korral pöörduma arsti poole. Samuti
peaksite vaatama i) kasutusjuhendit ja/või
hoiatusteadet selle seadmega koos
kasutatava muu seadme kohta või vaatama
üle sellega esitatava Blu-ray Disci sisu ning ii)
külastama meie veebisaiti (www.sony.eu/
myproducts/), kust leiate uusimat teavet.
Laste (eriti nooremate kui kuueaastaste)
nägemine alles areneb. Enne kui lubate lastel
3D-videopilte vaadata, pidage nõu arstiga
(nt lastearsti või silmaarstiga). Täiskasvanud
peavad lapsi jälgima, veendumaks, et nad
järgiksid eespool toodud soovitusi.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! See mängija võib jätta peatatud
videopildi või ekraanil kuvatava pildi
jäädavalt teleriekraanile. Kui peatatud
videopilt või ekraanil kuvatav pilt jääb
pikaks ajaks teleriekraanile, võib ekraan
jäädavaid kahjustusi saada. See võib
juhtuda plasmaekraaniga telerite ja
projektsioonteleritega.
Kui teil on mängija kohta küsimusi või sellega
seoses probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
– Mängija teisaldamisel lahutage kindlasti
HDMI-kaabel.
– Hoidke HDMI-liitmikku sirgelt, kui
HDMI-kaablit ühendate või lahutate.
Ärge väänake ega suruge HDMI-liitmikku
pessa HDMI OUT.
EE
5
Teave juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
turvalisuse kohta
Kuna side juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
funktsiooni kaudu tekitatakse
raadiolainetega, võib juhtmeta side signaal
olla vastuvõtlik sekkumisele. Juhtmeta side
kaitsmiseks toetab see mängija erinevaid
turbefunktsioone. Veenduge, et
konfigureeriksite turbesätted vastavalt
oma võrgukeskkonnale õigesti.
Turbeta
Kuigi saate hõlpsalt sätteid valida, saab igaüks
teie juhtmeta sidet segada või tungida teie
juhtmeta võrku ka keeruliste tööriistadeta.
Pidage meeles, et eksisteerib lubamatu
juurdepääsu või andmetesse sekkumise oht.
WEP
WEP lisab sidele turbe, mis takistab väljastpoolt
sidesse sekkumist või teie juhtmeta võrku
tungimist. WEP on pärand-turbetehnoloogia,
mis võimaldab ühendada vanemaid seadmeid,
mis ei toeta TKIP-d/AES-i.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP on turbetehnoloogia, mis on töötatud
välja WEP-i puuduste korrigeerimiseks. TKIP
tagab kõrgema turbetaseme kui WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES on turbetehnoloogia, mis kasutab
WEP-ist ja TKIP-st erinevat täiustatud
turbe meetodit.
AES tagab kõrgema turbetaseme kui WEP
või TKIP.
Märkused plaatide kohta
• Plaadi puhtuse
tagamiseks hoidke seda
servast. Ärge puudutage
selle pinda. Tolm,
sõrmejäljed või
kriimustused plaadil
võivad põhjustada selle talitlushäire.
• Ärge pange plaati otsese päikesevalguse
kätte ega soojusallikate (näiteks
kuumaõhutorud) lähedale ega jätke seda
otsese päikesevalguse kätte pargitud
autosse, kuna auto sisetemperatuur
võib tõusta väga kõrgele.
• Ärge kasutage lahusteid,
näiteks bensiini või vedeldit,
müügilolevaid plaatide/
läätsede
puhastusvahendeid ega vinüülplaatidele
mõeldud antistaatilist pihust.
• Kui olete printinud plaadile sildi, siis
kuivatage see enne esitamist.
• Ärge kasutage järgmisi plaate.
– Läätsepuhastusplaat.
– Ebastandardse kujuga plaat (nt kaardi- või
südamekujuline).
– Plaat, millele on kinnitatud silt või kleebis.
– Plaat, millele on kinnitatud kleeplint või
millel on kleebiseliimi.
• Ärge taastage plaadi esituskülge
pinnakriimude eemaldamiseks.
EE
6
Alustamine
Komplekti kuuluvad tarvikud
• Vahelduvvooluadapter (AC-M1215WW) (1)
• Vahelduvvoolu toitejuhe (1)
• Kaugjuhtimispult (1)
• R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
Patareide sisestamine
kaugjuhtimispulti
Sisestage kaks R03-patareid (AAA), seades
nende poolused (+ ja –) kaugjuhtimispuldi
patareipesas olevate märkidega kohakuti.
Alustamine
EE
7
Osade ja juhtnuppude juhend
EF
BDCA
A
BCDEF
Esipaneel
A Sahtel
B Z (avamine/sulgemine)
C 1 (sees/ooterežiim)
Lülitab mängija sisse või ooterežiimi.
Tagapaneel
A Ventilatsiooniavad
B Pesa DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Pesa HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Väljastab ainult digitaalseid helisignaale.
D Pesa HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Väljastab digitaalseid video- ja
helisignaale.
D Toitenäidik
Süttib mängija sisselülitamisel.
EUSB-pesa
Ühendage sellesse pessa USB-seade.
Vt jaotist lk 15.
F Kaugjuhtimisandur
E LAN (100) liides
F Pesa DC IN 12 V
(vahelduvvooluadapteri sisend)
EE
8
Pult
Kaugjuhtimispuldi saadaolevad funktsioonid
erinevad olenevalt plaadist ja olukorrast.
z
Nuppudel N, TV 2 + ja AUDIO on
kompepunkt. Mängija kasutamisel saate
kompepunktist juhinduda.
A Z (avamine/sulgemine)
Avab või suleb plaadisahtli.
-TV- t (telerisisendi valik)
Lülitab teleri ja muude sisendallikate
vahel.
-TV- 1 (teler sees/ooterežiimis)
Lülitab teleri sisse või ooterežiimi.
1 (sees/ooterežiim)
Lülitab mängija sisse või ooterežiimi.
B Värvinupud (punane/roheline/
kollane/sinine)
Interaktiivsete funktsioonide otseteed.
C TOP MENU
Avab või suleb Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD põhimenüü.
POP UP/MENU
Avab või suleb Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD menüü.
OPTIONS (lk 17)
Kuvab saadaolevad suvandid ekraanil.
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
</M/m/,
Liigutab esiletõstu kuvatava üksuse
valimiseks.
z
• M/mtoimib otseteena loo otsinguakna
avamiseks ja loo numbri sisestamiseks
muusika-CD taasesituse ajal.
• M/mtoimib otseteena foto pööramiseks
90 kraadi päri-/vastupäeva.
• </,toimib otseteena
otsingufunktsioonide sooritamiseks
koduvõrgus oleva video taasesituse ajal.
• </,toimib otseteena pildi
vahetamiseks, kui selle vahetamine on
lubatud.
Keskmine nupp (ENTER)
Siseneb valitud üksusesse.
HOME
Avab mängija avakuva.
(lemmik) (lk 14)
Võimaldab pääseda juurde lemmikuna
registreeritud rakendusele.
NETFLIX
Avab NETFLIXi võrguteenuse. NETFLIXi
võrguteenuse kohta lisateabe saamiseks
külastage järgmist veebisaiti ja
kontrollige korduma kippuvate
küsimuste jaotist: www.sony.eu/support
Alustamine
EE
9
D m/M (tagasikerimine/
edasikerimine)
• Kerib plaati tagasi/edasi, kui nuppu
vajutatakse taasesituse ajal.
Otsingukiirus muutub iga kord nupu
vajutamisel.
• Esitab aegluubis, kui vajutate peatatud
režiimis kauem kui üks sekund.
• Esitab kaaderhaaval, kui vajutate
peatatud režiimis lühidalt.
N (esitamine)
Alustab (uuesti) taasesitust.
./> (eelmine/järgmine)
Liigub eelmisele/järgmisele peatükile,
loole või failile.
X (peatamine)
Peatab taasesituse või alustab seda
uuesti.
x (seiskamine)
Seiskab taasesituse ja jätab vastava
punkti meelde (jätkamispunkt).
Üksuse/loo jätkamispunkt on koht,
mida viimati esitasite, või foto, mida
fotokaustas viimati vaatasite.
SUBTITLE (lk 21)
Valib subtiitrite keele, kui Ultra HD Blu-ray /
BD / DVD puhul on salvestatud mitmes
keeles subtiitrid.
TV 2 (helitugevus) +/–
Reguleerib teleri helitugevust.
AUDIO (lk 21)
Valib keeleraja, kui Ultra HD Blu-ray /
BD / DVD puhul on salvestatud mitmes
keeles rajad.
Valib CD-del heliraja.
(vaigistus)
Lülitab teleri heli ajutiselt välja.
DISPLAY
Kuvab ekraanil taasesituse teabe.
Plaadisahtli lukustamine (lapselukk)
Saate plaadisahtli lukustada, et hoida ära
sahtli kogemata avamist.
Kui mängija on sisse lülitatud, vajutage sahtli
lukustamiseks või avamiseks
kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine),
HOME ja seejärel TOP MENU.
Juhitavate telerite koodinumbrid
Vajutage pikalt nuppu -TV- 1 ja seejärel
vajutage kaugjuhtimisnupuga teleritootja
koodi ja hoidke seda kauem kui 2 sekundit all.
Kui loendis on rohkem kui üks
kaugjuhtimisnupp, proovige neid
kordamööda, kuni leiate selle, mis
teie teleriga töötab.
Näide: kui teil on Hitachi teler, siis vajutage
pikalt nuppu -TV- 1 ning seejärel vajutage
nuppu TOP MENU ja hoidke seda kauem kui
2 sekundit all.
TootjaKaugjuhtimisnupp
Sony (vaikimisi) Värvinupp (punane)
Philips
PanasonicVärvinupp
HitachiTOP MENU
SharpM
ToshibaPOP UP/MENU
Loewe<
Samsung,
LG/Goldstarm
b
Selle mängija pult ei pruugi olenevalt teleri
mudelist või mudeli aastast teie teleriga
töötada. Sellisel juhul proovige seda
seadistustoimingut mõne teise puldiga või
kasutage teleri komplekti kuuluvat pulti.
Ärge ühendage toitejuhet enne, kui olete kõik ühendused teinud.
Teleri ühendamine
* Kaabel Premium High Speed HDMI Cable või kiire HDMI-kaabel, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
b
• 4K Ultra HD 60p sisu nautimiseks peate ühendama mängija oma 4K-teleriga, kasutades kaablit
Premium High Speed HDMI Cable või kiiret HDMI-kaablit, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
• 4K-väljund nõuab ühilduvat 4K-ekraani, millel on HDCP2.2 toega HDMI-sisend.
• Kui kasutate BRAVIA telerit, mis toetab kvaliteeti 4K 60p, valige teleris suvandi HDMI signal format
sätteks Enhanced format.
Alustamine
EE
11
Teleri ühendamine heliriba / AV-võimendi (vastuvõtja) kaudu
t Bitstreami (Dolby/DTS) nautimiseks seadistage menüüs [Audio Settings]
suvand [BD Secondary Audio] (lk 21).
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
*
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
*
Kiire HDMI-kaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel (pole kaasas)
*
Koaksiaal-digitaalkaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel (pole kaasas)
*
Valige ühendusmeetod A, B või C olenevalt AV-võimendi (vastuvõtja) sisendpesadest.
A
4K AV-võimendi (vastuvõtja)
B
Mitte-4K AV-võimendi (vastuvõtja) pesaga HDMI IN
C
Mitte-4K AV-võimendi (vastuvõtja) ilma pesata HDMI IN
* Kaabel Premium High Speed HDMI Cable või kiire HDMI-kaabel, mis toetab ribalaiust 18 Gbit/s.
EE
12
2. samm: võrguühendus
ModemRuuterInternet
LAN-kaabel
(pole kaasas)
LAN-kaabel
(pole kaasas)
Juhtmeta LAN-i ruuterModemInternet
LAN-kaabel
(pole kaasas)
Kui te ei soovi mängijat võrku ühendada, jätkake järgmiselt: „3. samm: Easy Setup“ (lk 14).
Juhtmega seadistus
z
Soovitatud on kasutada varjestatud ja sirget liidesekaablit (LAN-kaablit).
Juhtmeta seadistus
z
Mängija ja juhtmeta kohtvõrgu (LAN) ruuteri vahel pole kaablikoostu vaja.
Alustamine
EE
13
3. samm: Easy Setup
1 pessa DC IN 12 V
vooluvõrku
Vahelduvvooluadapter (kaasas)
Vahelduvvoolu toitejuhe
(kuulub komplekti)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
U
tra HD Blu
-ray
y
Rakendus
Tööriistad
Esmakordsel sisselülitamisel
Oodake veidi, kuni mängija lülitub sisse
ja käivitub [Easy Setup].
1 Ühendage komplekti kuuluv
vahelduvvooluadapter ja vahelduvvoolu
toitejuhe alltoodud järjestuses. Nende
eemaldamisel tegutsege vastupidises
järjestuses.
2 Vajutage mängija sisselülitamiseks nuppu
1. Toitenäidik süttib.
3 Lülitage teler sisse ja vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppu TV t, et
seadistada sisendivalija. See kuvab
mängija signaali teleri ekraanil.
4 Läbige [Easy Setup].
Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid,
et valida põhisätted nuppudega
</M/m/,, ja vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppu ENTER.
EE
14
b
• Kui [Easy Setup] on lõpetatud, valige suvand
[Easy Network Settings], et kasutada mängija
võrgufunktsioone.
[My Apps]: saate hallata lemmikrakendusi.
Rakenduste otseteid saate lisada menüüst
[All Apps].
[Featured Apps]: kuvab soovitatud
rakenduse.
[All Apps]: kuvab kõik saadaolevad
rakendused. Rakenduste lisamiseks
jaotisesse [My Apps] vajutage nuppu
OPTIONS ja valige suvand [Add to My Apps].
[Setup]: saate reguleerida mängija sätteid.
Võimalikud valikud
Nupu OPTIONS vajutamisel saate teha
mitmesuguseid seadistusi ja taasesituse
toiminguid. Saadaolevad üksused on
olenevalt olukorrast erinevad.
[Move Application]: saate rakendusi jaotises
[My Apps] korraldada.
[Remove Application]: saate rakendusi
jaotisest [My Apps] kustutada.
[Register as Favourite]: registreerib ühe
rakenduse kaugjuhtimisnupu (lemmik) alla.
[Data Contents]: kuvab segaplaadi sisu.
Taasesitus
Plaadi esitamine
Saate esitada Ultra HD Blu-ray Disce, BD-sid,
DVD-sid ja CD-sid. Teavet plaatide kohta,
mida saab esitada, vaadake jaotisest lk 28.
1 Vajutage nuppu Z (avamine/sulgemine)
ja pange plaat plaadisahtlisse.
Plaadi sahtlisse panekul jälgige,
et tekst või pilt jääks ülespoole.
Kahepoolsete plaatide puhul pange see
külg, mida soovite esitada, allapoole.
2 Vajutage plaadisahtli sulgemiseks
nuppu Z (avamine/sulgemine).
Taasesitus algab.
Kui taasesitus ei alga automaatselt, valige
menüüst (Disc) kategooria [Video],
[Music] või [Photo] ja vajutage nuppu
ENTER.
b
3D-taasesitus ei ole saadaval, kui suvandi [Dolby
Vision Output] olekuks jaotises [Screen Settings]
on määratud [On].
4K Ultra HD Blu-ray nautimine
1 Valmistuge 4K Ultra HD Blu-ray
taasesituseks ette.
• Ühendage mängija oma 4K-teleriga,
kasutades kaablit Premium High Speed
HDMI Cable.
• 4K Ultra HD 60p sisu vaatamiseks
veenduge, et teleri HDMI sätetes oleks
valitud õige seadistus.
• Kui kasutate BRAVIA telerit, mis toetab
kvaliteeti 4K 60p, valige teleris suvandi
HDMI signal format sätteks Enhanced
format.
2 Sisestage 4K Ultra HD Blu-ray Disc.
Kasutusviis erineb olenevalt plaadist.
Vaadake plaadi kasutusjuhendit.
b
Kui esitate 4K Ultra HD Blu-ray Disci ilma
plaadivõtmeta, nõuab see olenevalt
võrgukeskkonnast ja ametlikust võtmeserverist
(Studio) võrguühendust.
Taasesitus
z
(segaplaat) sisaldab andmesisu. Vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppu OPTIONS ja valige
saadaoleva sisu kuvamiseks suvand [Data
Contents].
Blu-ray 3D nautimine
1 Valmistuge Blu-ray 3D Discii taasesituseks
ette.
• Ühendage mängija oma 3D-toega
seadmetega, kasutades kiiret HDMIkaablit.
• Määrake menüüs [Screen Settings]
suvandid [3D Output Setting] ja
[TV Screen Size Setting for 3D] (lk 19).
2 Sisestage Blu-ray 3D Disci.
Kasutusviis erineb olenevalt plaadist.
Vaadake plaadi kasutusjuhendit.
z
Vaadake ka oma teleri ja ühendatud seadme
kasutusjuhendit.
USB-seadmest pärit sisu
esitamine
„Esitatavad failitüübid“ – vt lk 29.
1 Ühendage USB-seade mängija USB-pessa.
2 Valige [USB device] nuppudega
</M/m/, ja vajutage nuppu ENTER.
3 Valige nuppudega M/m kategooria
[Video], [Music] või [Photo] ja vajutage
nuppu ENTER.
b
Andmete rikkumise või USB-seadme
kahjustamise vältimiseks lülitage mängija enne
USB-seadme ühendamist või eemaldamist välja.
EE
15
Esitamine võrgu kaudu
Server
Mängija
Server
Kaugjuhtimispult
Renderdaja
Rakenduse Video & TV SideView
kasutamine
Koduvõrgus failide esitamine
Koduvõrguga ühilduv toode saab esitada
teises koduvõrguga ühilduvas tootes olevaid
video-/muusika-/fotofaile võrgu kaudu.
Valmistuge koduvõrgu kasutamiseks ette.
1 Ühendage mängija võrku (lk 13).
2 Valmistage ette teised vajalikud
Faili esitamine koduvõrguserverist selle
seadme kaudu (koduvõrgu mängija)
V
alige menüü [All Apps] jaotisest [Media
Server] kategooria [Video], [Music] või [Photo],
seejärel valige fail, mida soovite esitada.
Faili esitamine koduvõrguserverist teise
toote kaudu (renderdaja)
Kui esitate selles seadmes koduvõrguserveris
olevaid faile, saate juhtida taasesitust
koduvõrgupuldiga ühilduva tootega
(telefon vms).
Saate juhtida seda seadet koduvõrgupuldiga.
Vaadake koduvõrgupuldi kasutusjuhendit.
Video & TV SideView on tasuta mobiilirakendus
kaugjuhtimisseadmetele (nutitelefonid jne).
Selle mängijaga rakendust Video & TV SideView
kasutades saate mängijat hõlpsasti oma
kaugjuhtimisseadmega juhtida. Saate käivitada
teenuse või rakenduse otse
kaugjuhtimisseadmest. Video & TV SideView’d
saab kasutada ka kaugjuhtimispuldi ja
tarkvaraklaviatuurina.
Enne Video & TV SideView’ seadme
esmakordset kasutamist selle mängijaga
registreerige kindlasti Video & TV SideView’
seade. Registreerimiseks järgige Video & TV
SideView’ seadme ekraanil kuvatavaid
suuniseid.
b
Registreerimine on võimalik vaid avakuval.
Kuva peegeldamise kasutamine
Kuva peegeldamine on funktsioon
mobiilsideseadme kuva kuvamiseks teleris,
kasutades Miracasti tehnoloogiat.
Mängija saab ühendada otse kuva peegeldamist
toetava seadmega (nt nutitelefon, tahvelarvuti).
Saate seadme ekraanil kuvatavat suurel
teleriekraanil vaadata. Selle funktsiooni
kasutamiseks pole tarvis juhtmeta ruuterit
(ega pääsupunkti).
b
• Kuva peegeldamise kasutamisel võib
pildi- ja helikvaliteet vahel teise võrgu häirete
tõttu halveneda. Saate seda parandada,
reguleerides sätet [Screen mirroring RF
(lk 23).
Setting]
• Kuva peegeldamise ajal ei pruugi kõik
võrgufunktsioonid olla saadaval.
• Veenduge, et seade ühilduks Miracastiga.
Ühenduvus kõigi Miracastiga ühilduvate
seadmetega pole garanteeritud.
1 Valige avakuvalt suvand [Screen
mirroring], kasutades nuppe
</M/m/,, ja vajutage nuppu ENTER.
2 Järgige ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
EE
16
Võimalikud valikud
Nupu OPTIONS vajutamisel saate teha
mitmesuguseid seadistusi ja taasesituse
toiminguid. Saadaolevad üksused on
olenevalt olukorrast erinevad.
Tavalised valikud
x [Repeat Setting]
kordusrežiimi.
x [Play]/[Stop]: käivitab või seiskab
taasesituse.
x [Play from start]: esitab üksust algusest
peale.
Ainult videod
x [3D Output Setting]
väljastada 3D-videot automaatselt või
mitte.
x [A/V SYNC]: reguleerib pildi ja heli
sünkroonsust, viivitades heliväljundiga
pildiväljundi suhtes
(0 kuni 120 millisekundit).
x [HDR Conversion]
dünaamilise vahemikuga (HDR) signaali
standardse dünaamilise vahemikuga (SDR)
signaaliks, kui mängija ühendatakse teleri
või projektoriga, mis ei toeta HDR-sisendit.
Suurema väärtuse valimisel sarnaneb pilt
rohkem HDR-ile, kuid üldine heledus on
väiksem.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: valib pildisätted
valgusolude järgi.
z [Direct]
z [Brighter Room]
z [Theatre Room]
z [Auto]: müravähenduse režiimi
juhtimine sõltub meediumiüksusest
ja sisust.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: vähendab pildile ilmuvat
juhuslikku müra.
x [BNR]: vähendab pildil
mosaiigilaadset ruudumüra.
x [MNR]: vähendab väiksemat müra
pildi kontuuride ümbruses
(sääsemüra).
x [Contrast]
x [Brightness]
x [Colour]
x [Hue]
*1
: seadistab
*2
: määrab, kas
*3
: teisendab suure
*2, *4
*5
*5
x [Pause]: peatab taasesituse.
x [Top Menu]: kuvab Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD põhimenüü.
x [Menu]/[Popup Menu]: kuvab Ultra HD
Blu-ray / BD hüpikmenüü või DVD menüü.
x [Title Search]: otsib Ultra HD Blu-raylt /
BD-lt / DVD VIDEO-lt üksust ja alustab
taasesitust algusest.
x [Chapter Search]: otsib peatükki ja alustab
taasesitust algusest.
x [Audio]: vahetab keelerada, kui Ultra HD
Blu-ray / BD / DVD puhul on salvestatud
mitmes keeles rajad. Valib CD-del heliraja.
x [Subtitle]: vahetab subtiitrite keelt, kui
Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on
salvestatud mitmes keeles subtiitrid.
x [Angle]: lülitub teistele vaatenurkadele,
kui Ultra HD Blu-ray / BD / DVD puhul on
salvestatud mitu vaatenurka.
x [Number Entry]: saate valida numbri,
kasutades kaugjuhtimispuldi nuppe
</M/m/,
.
Ainult muusika
x [Track Search]: otsib muusika-CD
taasesituse ajal pala numbrit.
x [Add Slideshow BGM]: registreerib USB-
mäluseadmel olevad muusikafailid
slaidiesitluse taustamuusikaks (BGM).
x [Shuffle Setting]: valige [On], kui soovite
muusikafaile juhujärjestuses taasesitada.
Ainult fotod
x [Slideshow Speed]: muudab slaidiesitluse
kiirust.
x [Slideshow Effect]: määrab
slaidiseansside efekti.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: lülitab funktsiooni välja.
– [My Music from USB]: määrab jaotises
[Add Slideshow BGM] registreeritud
muusikafailid.
– [Play from Music CD]: määrab
CD-DA-del olevad palad.
x [2D Playback]
2D-pildile.
x [Change Display]: lülitab suvandite
[Grid View] ja [List View] vahel.
*6
*7
: seadistab taasesituse
Taasesitus
EE
17
x [View Image]: kuvab valitud foto.
x [Slideshow]: esitab slaidiseanssi.
x [Rotate Left]: pöörab fotot 90 kraadi
vastupäeva.
x [Rotate Right]: pöörab fotot 90 kraadi
päripäeva.
b
*1
[Repeat Setting] ei ole BDJ-üksuste ega
HDMV interaktiivsete üksuste taasesituse ajal
saadaval.
*2
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision
Output] olekuks jaotises [Screen Settings] on
määratud [On].
*3
[HDR Conversion] on saadaval ainult HDRvideo taasesituse ajal, kui teie kuvaseade ei
toeta HDR-i kuvamist või kui menüüs [Screen
Settings] on valitud suvandi [HDR Output]
sätteks [Off].
*4
Suvandi [Video Settings] väljundit ei pruugi
normaalsete silmadega eriti märgata olla.
*5
[Brighter Room] ja [Theatre Room] ei ole
HDR-video taasesitamise ajal saadaval.
*6
[Slideshow BGM] ei ole koduvõrgu fotode
taasesituse ajal saadaval.
*7
[2D Playback] on saadaval ainult 3D-fotode
taasesituse ajal.
EE
18
Sätted ja reguleerimine
Sättekuvade kasutamine
x [Dolby Vision Output]
[On]: väljastab 4K/DV-signaali 4K/DV-ga
ühilduva seadme kaudu.
Off]: väljastab automaatselt HDR-signaali,
[
kui ühendate 4K/HDR-i või 4K/DV-ga
ühilduva seadmega.
Kui soovite muuta mängija sätteid, valige
avakuval suvand [Setup].
Vaikeseadistused on alla joonitud.
1 Valige avakuval suvand [Setup],
kasutades nuppe </M/m/,.
2 Valige seadistuskategooria ikoon,
kasutades nuppe M/m, ja vajutage
nuppu ENTER.
[Software Update]
x [Update via Internet]
Värskendab mängija tarkvara saadaoleva
võrgu kaudu. Veenduge, et võrk oleks
Internetiga ühendatud. Vt jaotist „2. samm:
võrguühendus” (lk 13).
x [Update via USB Memory]
Värskendab mängija tarkvara USBmäluseadme kaudu. Looge kaust nimega
UPDATE – kõik värskendusfailid tuleb
talletada sellesse kausta. Mängija suudab
tuvastada kuni 500 faili/kausta ühes kihis,
sh värskendamise failid/kaustad.
z
• Soovitame värskendada tarkvara umbes iga
2 kuu tagant.
• Kui võrguühendus on kehv, külastage
veebisaiti www.sony.eu/support, laadige
alla uusim tarkvaraversioon ja värskendage
USB-mäluseadme kaudu.
Värskendamisfunktsioonide kohta saate
teavet ka veebisaidilt.
[Screen Settings]
x [HDR Output]
[Auto]
: väljastab HDR-signaali olenevalt
sisust ja HDMI-SINK-i toest. Kui sisu on HDR
ja HDMI-SINK ei toeta HDR-i, rakendatakse
teisendusfunktsiooni.
[Off]: väljastab alati SDR-i.
b
Kui valitud on [On], pole 3D-taasesitus saadaval.
x [Display Type]
[TV]
: valige see, kui mängija on ühendatud
teleriga.
[Projector]: valige see, kui mängija on
ühendatud projektoriga.
z
Suvandit [HDR Conversion] kohandatakse
vastavalt valitud kuvatüübile. Isegi kui valitud on
suvandi [HDR Conversion] sama sätteväärtus, on
pildi dünaamiline vahemik erinev.
x [Output Video Resolution]
Tavaolukorras valige [Auto]. Kui
eraldusvõime on madalam kui SD,
skaleeritakse see üles SD-eraldusvõimeni.
x [24p Output]
Väljastab 24p videosignaali ainult siis, kui
ühendate 24p-ga ühilduva teleri HDMIühenduse kaudu ja suvandi [Output Video
Resolution] sätteks on valitud [Auto], [1080p]
või [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
[Auto]
siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse
pesa HDMI OUT kaudu.
[On]: lülitab funktsiooni sisse.
[Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
videosignaaliga.
[DVD-ROM]
[Auto]: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse
pesa HDMI OUT kaudu.
Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
[
videosignaaliga.
[Data content]
See funktsioon on saadaval USBmäluseadmesse või andmeplaadile
talletatud sisu taasesitamiseks.
: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
[Auto]
siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse
pesa HDMI OUT kaudu.
[Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
videosignaaliga.
Sätted ja reguleerimine
EE
19
[Network content]
See funktsioon on saadaval sisu
taasesitamiseks teisest võrgust, nagu
koduvõrk, kuva peegeldamine jne.
[Auto]: väljastab 24 Hz videosignaali ainult
siis, kui 24p-ga ühilduv teler ühendatakse
pesa HDMI OUT kaudu.
Off]: valige see, kui teler ei ühildu 24p
[
videosignaaliga.
x [4K Upscale Setting]
: väljastab 2K-videosignaali (1920 ×
[Auto1]
1080) video taasesituse ajal ja 4Kvideosignaali fotode/võrguteenuste/
Miracasti taasesituse ajal, kui ühendate Sony
4K-ga ühilduva seadmega.
Väljastab 4K-videosignaale, kui ühendate
mitte-Sony 4K-ga ühilduva seadmega.
See säte ei toimi 3D-videopildi taasesituse
korral.
[Auto2]: väljastab automaatselt 4Kvideosignaali, kui ühendate 4K-ga ühilduva
seadmega.
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
b
Kui funktsiooni [Auto1] valimisel ei tuvastata teie
Sony seadet, on säte sama nagu funktsiooni
[Auto2] korral.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]
: tuvastab automaatselt ühendatud
teleri tüübi ja lülitub vastavale värvisättele.
[YCbCr (4:2:2)]: väljastab YCbCr
4:2:2 videosignaale.
[YCbCr (4:4:4)]: väljastab YCbCr
4:4:4 videosignaale.
[RGB]: väljastab RGB-videosignaale.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output]
sätteks on valitud [On].
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]
: väljastab 12-/10-bitist videosignaali,
kui ühendatud teler ühildub funktsiooniga
Deep Colour.
[Off]: valige see, kui pilt on ebastabiilne või
värvid ebaloomulikud.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output]
sätteks on valitud [On].
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]:
reguleerib Interneti-sisu pildikvaliteeti.
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [3D Output Setting]
[Auto]
: tavaolukorras valige see.
[Off]: valige see, kui soovite kuvada kogu
sisu 2D-vormingus või nautida 4K-väljundit,
kasutades 3D-sisu.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output]
sätteks on valitud [On].
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Määrab teie 3D-ga ühilduva teleri
ekraanisuuruse.
b
Pole saadaval, kui suvandi [Dolby Vision Output]
sätteks on valitud [On].
x [TV Type]
[16:9]
: valige see, kui ühendate
laiekraanteleri või laiekraani funktsiooniga
teleri.
[4:3]: valige see, kui ühendate kuvasuhtega
4:3 teleri, millel ei ole laiekraani funktsiooni.
x [Screen Format]
[Full]: valige see, kui ühendate laiekraani
funktsiooniga teleri. 4:3 pilt kuvatakse ka
laiekraaniga teleris kuvasuhtega 16:9.
[Normal]
suurus sobiks esialgse kuvasuhtega.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box]
ribadega üleval ja all.
[Pan & Scan]: kuvab kärbitud servadega
täiskõrguses pildi üle terve ekraani.
x [Cinema Conversion Mode]
[Auto]
tuvastab automaatselt, kas materjal on
video- või filmipõhine, ja lülitub vastavale
teisendusmeetodile.
[Video]: olenemata materjalist valitakse
alati videopõhisele materjalile sobiv
teisendusmeetod.
x [Pause Mode]
[Auto]
liikumisega pildid kuvatakse ilma hägususeta.
[Frame]: kuvab staatilised pildid suure
eraldusvõimega.
: muudab pildi suurust, et ekraani
: kuvab laia pildi mustade
: tavaolukorras valige see. Mängija
: tavaolukorras valige see. Dünaamilise
20
EE
[Audio Settings]
x [Digital Audio Output]
[Auto]
: tavaolukorras valige see. Väljastab
helisignaale olenevalt ühendatud seadmete
olekust.
[PCM]: väljastab PCM-signaali pesast DIGITAL
OUT (COAXIAL) / HDMI OUT. Valige see, kui
ühendatud seadmest puudub väljund.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: väljastab DSD-signaali pesast HDMI
OUT, kui esitate Super Audio CD-d ja DSDvormingus faili (kui ühendatud seade toetab
samuti DSD-d).
Väljastab LPCM-signaali pesast HDMI OUT,
kui esitate Super Audio CD-d ja DSDvormingus faili (kui ühendatud seade ei
toeta DSD-d).
: väljastab PCM-signaali pesast HDMI
[Off]
OUT, kui esitate Super Audio CD-d ja DSDvormingus faili.
x [BD Secondary Audio]
[On]: väljastab heli, mis on saadud
interaktiivse ja sekundaarse heli segamisel
primaarse heliga.
: väljastab ainult primaarset heli. Valige
[Off]
see Bitstreami (Dolby/DTS) signaalide
väljastamiseks AV-võimendisse
(vastuvõtjasse).
: saate määrata heliefekti, kui esitate
Interneti- või USB-seadme sisu.
[Off]/[Sound Bar Mode]: lülitab funktsiooni
välja.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: väljastab simuleeritud
mitmekanalilist heli kahest kanaliallikast pesa
HDMI OUT kaudu vastavalt ühendatud
seadme suutlikkusele, kasutades režiimi
[Cinema]/[Music].
[Off]
: väljastab heli originaalarvu kanalitega
pesa HDMI OUT kaudu.
b
Kui suvandi [DTS Neo:6] sätteks on valitud
[Cinema] või [Music], pole [Digital Music
Enhancer] saadaval.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: määrab pesast
DIGITAL OUT (COAXIAL) PCM-signaalide
väljundi diskreetimissageduse.
b
Mõni seade ei toeta diskreetimissagedusi
[96kHz] ja [192kHz].
x [Audio DRC]
[Auto]
: taasesitab sisu plaadi määratud
dünaamilises vahemikus (ainult BD-ROM).
Muid plaate taasesitatakse tasemel [On].
[On]: taasesitab sisu standardsel
tihendustasemel.
[Off]: tihendamine ei toimi. Tekitatakse
dünaamilisem heli.
x [Downmix]
[Surround]: väljastab helisignaale koos
ruumilise heli efektidega. Valige see, kui
ühendate funktsiooni Dolby Surround
(Pro Logic) või DTS Neo:6 toetava heliseadme.
[Stereo]: väljastab helisignaale ilma ruumilise
heli efektideta. Valige see, kui ühendate
funktsiooni Dolby Surround (Pro Logic)
või DTS Neo:6 mittetoetava heliseadme.
[BD/DVD Viewing
Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
VIDEO vaike-menüükeele.
Valige suvand [Select Language Code] ja
sisestage oma keelekood, vaadates jaotist
„Keelekoodide loend” (lk 34).
x [Audio Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
VIDEO vaike-helikeele.
Kui valite suvandi [Original], valitakse plaadil
eelistatuks määratud keel.
Valige suvand [Select Language Code] ja
sisestage oma keelekood, vaadates jaotist
„Keelekoodide loend” (lk 34).
x [Subtitle Language]
Saate valida Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
VIDEO vaike-subtiitrikeele.
Valige suvand [Select Language Code] ja
sisestage oma keelekood, vaadates jaotist
„Keelekoodide loend” (lk 34).
Sätted ja reguleerimine
EE
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: esitab BD-kihti.
[DVD/CD]: esitab DVD- või CD-kihti.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: võimaldab Interneti-ühendust
BD-sisust.
[Do not allow]
BD-sisust.
x [Delete BD Data]
Kustutab andmed USB-mäluseadmest.
Kõik buda-kausta salvestatud andmed
kustutatakse.
: keelab Interneti-ühenduse
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD]
[CD]: esitab CD-kihti.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: esitab 2-kanalilist ala.
[DSD Multi]
: esitab Super Audio CD kihti.
: esitab mitmekanalilist ala.
[System Settings]
[Parental Control Settings]
x [Password]
Saate määrata funktsiooni Parental Control
parooli või seda muuta. Parool võimaldab
seada piirangu Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
VIDEO ja Interneti-sisu taasesitusele.
Vajaduse korral saate Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD VIDEO ja Interneti-videote
piirangutasemeid eristada.
x [Parental Control Area Code]
Mõne Ultra HD Blu-ray / BD / DVD VIDEO
või Interneti-video taasesitust saab piirata
geograafilise piirkonna alusel. Stseenid
võidakse blokeerida või asendada teiste
stseenidega. Järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid ja sisestage neljakohaline parool.
x [BD Parental Control] /
[DVD Parental Control] /
[Internet Video Parental Control]
Funktsiooni Parental Control seadistamisega
saab stseene blokeerida või teiste
stseenidega asendada. Järgige ekraanil
kuvatavaid suuniseid ja sisestage
neljakohaline parool.
Ühendades HDMI-funktsiooniga ühilduvad
Sony komponendid kiire HDMI-kaabli kaudu,
on kasutamine lihtsam.
[Control for HDMI]
[On]
: saadaval on järgmised BRAVIA Synci
funktsioonid.
–One-Touch Play
– Süsteemi väljalülitamine
– Language Follow
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
z
Üksikasju vaadake teleri või komponentide
kasutusjuhendist. BRAVIA Synci funktsioonide
lubamiseks ühendage teler pesa HDMI OUT 1
kaudu.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: lülitab mängija automaatselt välja,
kui ühendatud teler lülitub ooterežiimi
(BRAVIA Sync).
[Invalid]: lülitab funktsiooni välja.
x [HDMI Audio Output]
[Auto]: väljastab helisignaali pesa HDMI OUT 2
kaudu, kui see on seadmega ühendatud
ja seade on sisse lülitatud. Vastasel juhul
väljastab helisignaali pesa HDMI OUT 1 kaudu.
[HDMI1]: väljastab helisignaali pesa HDMI
OUT 1 kaudu.
[HDMI2]: väljastab helisignaali pesa HDMI
OUT 2 kaudu.
22
EE
x [Auto Standby]
[On]
: naaseb automaatselt ooterežiimi, kui
rohkem kui 20 minuti jooksul ei vajutata ühtki
nuppu.
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Auto Display]
: kuvab ekraanil automaatselt teabe,
[On]
kui muudate vaadatavat üksust, pildirežiimi,
helisignaale jne.
[Off]: kuvab teavet ainult nupu DISPLAY
vajutamisel.
x [Software Update Notification]
: seadistab mängija teavitama uuemast
[On]
tarkvaraversioonist (lk 19).
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Device Name]
Kuvab mängija nime. Mängija nime saab muuta.
x [System Information]
Kuvab mängija tarkvaraversiooni teabe ja
MAC-aadressi.
x [Software License Information]
Kuvab teabe tarkvaralitsentsi kohta.
[Network Settings]
x [Internet Settings]
Ühendage mängija eelnevalt võrku.
Lisateavet vt jaotisest „2. samm:
võrguühendus” (lk 13).
[Wired Setup]: valige see, kui loote LANkaabli kaudu ühenduse lairibaruuteriga.
[Wireless Setup]
juhtmeta võrguühenduseks mängijasse
sisseehitatud juhtmeta kohtvõrku (LAN).
z
Lisateabe saamiseks külastage järgmist
veebisaiti ja vaadake korduma kippuvate
küsimuste jaotist:
www.sony.eu/support
: määrab kuva peegeldamise
ühenduseks automaatselt RF-kanali
(raadiosagedusliku) ribalaiuse.
[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: seab suvandi CH 1/CH
6/CH 11 prioriteediks.
x [Connection Server Settings]
Määrab, kas ühendatud server kuvatakse
või mitte.
x [Auto Home Network Access Permission]
[On]
: võimaldab automaatset juurdepääsu
äsja tuvastatud koduvõrgu
kaugjuhtimispuldiga ühilduvast tootest.
[Off]: lülitab funktsiooni välja.
x [Home Network Access Control]
Kuvab koduvõrgu kaugjuhtimispuldiga
ühilduvate toodete loendi ja määrab, kas
loendis kuvatud kaugjuhtimispultide käske
võetakse vastu või mitte.
x [Registered Remote Devices]
Kuvab teie registreeritud kaugjuhtimisseadmete
loendi.
x [Remote Start]
[On]: võimaldab mängija võrgu kaudu
lingitud seadmega sisse lülitada.
: lülitab funktsiooni välja.
[Off]
b
Valige suvandi [Remote Start] sätteks [On] ja
lülitage mängija välja, et aktiveerida võrgu
ooterežiim (lk 31).
[Easy Setup]
Vt jaotist „3. samm: Easy Setup“ (lk 14).
Sätted ja reguleerimine
x [Network Connection Status]
Kuvab võrgu praeguse oleku.
23
EE
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Saate lähtestada mängija sätted tehase
vaikeväärtustele, valides sätete rühma.
Kõik rühma seadistused lähtestatakse.
x [Initialise Personal Information]
Kustutab teie mängijasse salvestatud
isikliku teabe.
b
Seadme kasutuselt kõrvaldamisel,
edasiandmisel või -müümisel kustutage
turvalisuse huvides kogu isiklik teave. Kasutage
sobivaid ettevaatusabinõusid, nt logige pärast
võrguteenuse kasutamist välja.
24
EE
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui mängija kasutamisel tekib probleem,
kasutage seda tõrkeotsingujuhendit, et leida
probleemile lahendus, enne kui taotlete
seadme parandamist. Probleemi püsimisel
võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Pilt
Pilt puudub või pilti ei väljastata õigesti.
• Kontrollige, kas kõik kaablid on korralikult
ühendatud (lk 11).
• Lülitage teleri sisendivalija mängija signaali
kuvamisele.
• Lähtestage [Output Video Resolution]
madalaimale eraldusvõimele, vajutades
kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine),
HOME ja seejärel POP UP/MENU.
• Proovige järgmist.
ja uuesti sisse.
välja ja uuesti sisse.
kaabel ja ühendage uuesti.
• Pesa HDMI OUT on ühendatud DVI-seadmega,
mis ei toeta autorikaitsetehnoloogiat.
• Ultra HD Blu-ray / BD-ROM-i / DVD-ROM-i /
andmesisu / võrgusisu puhul kontrollige
suvandi [24p Output] sätteid menüüs
[Screen Settings] (lk 19).
• 4K-väljundi puhul veenduge, et mängija
oleks ühendatud 4K-ekraaniga, mis toetab
HDCP2.2-suutlikkusega HDMI-sisendit,
kasutades kaablit Premium High Speed
HDMI Cable või kiiret HDMI-kaablit, mis
toetab ribalaiust 18 Gbit/s (lk 11).
Ekraani kuvakeel vahetub automaatselt,
kui loote ühenduse pesaga HDMI OUT.
• Kui menüüs [HDMI Settings] on valitud
suvandi [Control for HDMI] sätteks [On]
(lk 22), lülitub ekraani kuvakeel
automaatselt ühendatud teleri keelesättele
(nt kui muudate teleris sätet jne).
1Lülitage mängija välja
2Lülitage ühendatud seade
3Eemaldage HDMI-
Heli
Heli puudub või heli ei väljastata õigesti.
• Kontrollige, kas kõik kaablid on korralikult
ühendatud (lk 12).
• Lülitage AV-võimendi (vastuvõtja)
sisendivalija mängija helisignaalide AVvõimendist (vastuvõtjast) väljastamisele.
• Kui helisignaal ei tule läbi pesa DIGITAL OUT
(COAXIAL) / HDMI OUT, kontrollige
helisätteid (lk 21).
• HDMI-ühenduste puhul proovige järgmist.
1Lülitage mängija välja ja uuesti sisse.
2Lülitage ühendatud seade välja ja uuesti
sisse.
3Eemaldage HDMI-kaabel ja
ühendage uuesti.
• Kui HDMI-ühenduste puhul on mängija
ühendatud teleriga AV-võimendi
(vastuvõtja) kaudu, proovige ühendada
HDMI-kaabel otse teleriga. Vaadake ka AVvõimendi (vastuvõtja) kasutusjuhendit.
• Pesa HDMI OUT ühendatakse DVI-seadmega
(DVI-pesad ei võta vastu helisignaale).
• Pessa HDMI OUT ühendatud seade ei toeta
mängija helivormingut. Kontrollige
helisätteid (lk 21).
Plaadi esitamisel kuvatakse ekraanil
teatekood 3 [Audio outputs temporarily
muted. Do not adjust the playback volume.
The content being played is protected by
Cinavia and is not authorized for playback
on this device. For more information, see
http://www.cinavia.com. Message Code 3.].
• Esitatava video helirada sisaldab Cinavia
koodi, mis näitab, et tegemist on
professionaalselt toodetud sisu lubamatu
koopiaga (lk 33).
Plaat
Plaati ei esitata.
• Plaat on must või viltu.
• Plaat on tagurpidi. Sisestage plaat nii,
et esitatav külg on allpool.
• Plaadi vormingut ei saa selle mängijaga
taasesitada (lk 28).
• Mängija ei saa esitada salvestatud plaati,
mis pole õigesti lõpetatud või mis pole
plaadivormingus Mastered.
• BD/DVD piirkonnakood ei sobi mängijaga.
USB-seade
Mängija ei tuvasta ühendatud USB-seadet.
• Veenduge, et USB-seade oleks korralikult
USB-pessa ühendatud.
• Kontrollige, ega USB-seade või USB-kaabel
pole kahjustada saanud.
• Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
• Kui USB-seade on ühendatud USB-jaoturi
kaudu, ühendage USB-seade otse
mängijaga.
Interneti-voogedastus
Pilt/heli on kehv / teatud programmid
kuvatakse detailikaoga, eriti kiire liikumise
või tumedate stseenide korral.
• Pildi-/helikvaliteeti võib olla võimalik
parandada ühenduskiiruse muutmisega.
Soovitatud ühenduskiirus on vähemalt
2,5 Mbit/s standardlahutusega video korral,
10 Mbit/s kõrglahutusega video korral ja
vähemalt 25 Mbit/s ultrakõrglahutusega
video korral (olenevalt teenusepakkujast).
Interneti-voogedastuse ajal ei kuvata
suvandimenüüd.
• Suvandimenüü pole Internetivoogedastuse ajal saadaval.
Võrguühendus
Mängijat ei saa võrku ühendada.
• Kontrollige võrguühendust (lk 13) ja
võrguseadistusi (lk 23).
Arvuti ei saa Internetiga pärast toimingut
[Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)] ühendust
luua.
• Ruuteri juhtmeta seadistused võivad
automaatselt muutuda, kui kasutate
enne ruuteri seadistuste reguleerimist
funktsiooni Wi-Fi Protected Setup. Sellisel
juhul muutke vastavalt ka arvuti juhtmeta
ühenduse seadistusi.
Mängijat ei saa juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
ruuteriga ühendada.
• Veenduge, et juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
ruuter oleks sisse lülitatud.
• Viige mängija ja juhtmeta kohtvõrgu (LAN)
ruuter teineteisele lähemale.
• Viige mängija eemale seadmetest, mis
kasutavad 2,4 GHz sagedusriba, nagu
mikrolaineahi, Bluetooth- või digitaalne
juhtmeta seade, või lülitage sellised
seadmed välja.
Soovitud juhtmeta ruuterit ei kuvata
juhtmeta võrkude loendis.
• Vajutage eelmisele kuvale naasmiseks
nuppu RETURN ja proovige juhtmeta
ühendus uuesti seadistada. Kui soovitud
juhtmeta ruuterit ei tuvastata endiselt,
valige suvand [New connection
registration], et sooritada toiming
[Manual registration].
Mängija sisselülitamisel kuvatakse
ekraanil teade [A new software version is
available. Please go to the “Setup” section
of the menu and select “Software Update”
to perform the update.].
• Mängija tarkvara värskendamiseks vt jaotist
[Software Update] (lk 19).
26
EE
Control for HDMI (BRAVIA Sync)Muud
Funktsioon [Control for HDMI] ei tööta
(BRAVIA Sync).
• Kontrollige, kas teler on ühendatud pesa
HDMI OUT 1 kaudu.
• Kontrollige, kas menüüs [HDMI Settings] on
valitud suvandi [Control for HDMI] sätteks
[On] (lk 22).
• Kui muudate HDMI-ühendust, lülitage
mängija välja ja uuesti sisse.
• Elektrikatkestuse korral valige menüüs
[HDMI Settings] suvandi [Control for HDMI]
sätteks [Off], seejärel valige menüüs [HDMI
Settings] suvandi [Control for HDMI] sätteks
[On] (lk 22).
• Kontrollige järgmist ja vaadake
komponendi kasutusjuhendit.
– Kas ühendatud komponent ühildub
funktsiooniga [Control for HDMI].
– Kas ühendatud komponendi puhul on
suvandi [Control for HDMI] säte õige.
• Kui ühendate mängija teleriga AV-võimendi
(vastuvõtja) kaudu.
– Kui AV-võimendi (vastuvõtja) ei ühildu
funktsiooniga [Control for HDMI],
ei pruugi teil olla võimalik telerit
mängijast juhtida.
– Kui muudate HDMI-ühendust,
lahutage vahelduvvoolu toitejuhe ja
ühendage see uuesti, voolukatkestuse
korral proovige aga järgmist.
1Lülitage AV-võimendi (vastuvõtja)
sisendivalija mängija pildi kuvamisele
teleriekraanil.
2Valige menüüs [HDMI
Settings] suvandi [Control for HDMI]
sätteks [Off], seejärel valige menüüs
[HDMI Settings] suvandi [Control for
HDMI] sätteks [On] (lk 22). Vaadake AVvõimendi (vastuvõtja) kasutusjuhendit.
Funktsioon System Power Off ei tööta
(BRAVIA Sync).
• Kontrollige, kas menüüs [HDMI Settings]
on valitud suvandite [Control for HDMI] ja
[Linked to TV-off] sätteks [On] ja [Valid]
(lk 22).
Taasesitus ei alga sisu algusest.
• Vajutage nuppu OPTIONS ja valige
suvand [Play from start].
Taasesitus ei alga kohast, kus esituse
viimati lõpetasite.
• Jätkamiskoht võidakse olenevalt plaadist
järgmistel juhtudel mälust kustutada:
– kui avate plaadisahtli;
– kui ühendate lahti USB-seadme;
– kui esitate muud sisu;
– kui lülitate mängija välja.
Plaadi esitamisel kuvatakse ekraanil
teatekood 1 [Playback stopped. The
content being played is protected by
Cinavia and is not authorized for playback
on this device. For more information, see
http://www.cinavia.com. Message Code 1.].
• Esitatava video helirada sisaldab Cinavia
koodi, mis näitab, et see on mõeldud
esitlemiseks ainult profiseadmetega ja
tarbijatel pole selle taasesitus lubatud
(lk 33).
Plaadisahtel ei avane ja plaati ei saa
eemaldada, isegi kui vajutate nuppu Z
(avamine/sulgemine).
• Kui mängija on sisse lülitatud, vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppe x (seiskamine),
HOME ja seejärel TOP MENU, et sahtel
avada ja lapselukk keelata (lk 10).
• Proovige järgmist.
1Lülitage mängija välja
ja lahutage vahelduvvoolu toitejuhe.
2Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
uuesti, vajutades samal ajal mängijal nuppu
Z (avamine/sulgemine).
3Hoidke nuppu
Z (avamine/sulgemine) mängijal all, kuni
sahtel avaneb.
4Eemaldage plaat.
• Plaadisahtel ei reageeri võrgu
voogedastuse (nt Netflix) ajal, isegi kui
vajutate nuppu Z (avamine/sulgemine).
Ekraanil kuvatakse teade [[EJECT] Key is
currently unavailable.], kui olete vajutanud
nuppu Z (avamine/sulgemine).
• Võtke ühendust lähima Sony edasimüüja
või kohaliku volitatud Sony
teenindusasutusega.
Mängija ei reageeri ühegi nupu
vajutamisele.
• Niiskus on mängijasse kondenseerunud
(lk 4).
Lisateave
EE
27
Esitatavad plaadid
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Kuna Blu-ray Disci tehnilised andmed on
uued ja arenevad, ei pruugi mõned plaadid
olenevalt tüübist ja versioonist esitatavad
olla. Heliväljund erineb olenevalt allikast,
ühendatud väljundpesast ja valitud
helisätetest.
*2
BD-RE: ver 2.1, BD-R: ver 1.1, 1.2, 1.3, sh
orgaanilise pigmendi tüüpi BD-R (LTH-tüüpi).
Arvutis salvestatud BD-R-e ei saa esitada, kui
postskriptid on salvestatavad.
*3
CD- või DVD-plaati ei esitata, kui see pole
õigesti lõpetatud või see ei ole
plaadivormingus Mastered. Lisateavet
vaadake salvestusseadme kasutusjuhendist.
Plaadid, mida ei saa esitada
•Kassetiga BD-d
•BDXL-id
•DVD-RAM-id
• HD DVD-d
•PHOTO CD-d
• CD-Extrate andmeosa
•Super VCD-d
• DVD AUDIO
• DualDiscide helimaterjali pool
Märkused plaatide kohta
Toode on mõeldud CD standardile vastavate
ketaste esitamiseks. DualDiscid ja mõned
autorikaitsetehnoloogia kodeeringuga
muusikaplaadid ei vasta CD standardile ja
seetõttu ei pruugi need plaadid selle tootega
esitatavad olla.
Märkus Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
taasesitustoimingute kohta
Mõned Ultra HD Blu-ray / BD / DVD
taasesitustoimingud võivad olla tahtlikult
tarkvaratootjate seadistatud. Kuna see
mängija esitab Ultra HD Blu-ray-d / BD-d /
DVD-d vastavalt plaadi sisule, mille
tarkvaratootjad on kujundanud, ei pruugi
kõik taasesitusfunktsioonid saadaval olla.
Ultra HD Blu-ray, BD-ROM,
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Music CD),
CD-ROM, CD-R/CD-RW,
Super Audio CD
Märkus kahekihilise Ultra HD Blu-ray / BD /
DVD ja kolmekihilise Ultra HD Blu-ray kohta
Kihtide vahetumisel võivad taasesituse pildid
ja heli olla hetkeks häiritud.
Piirkonnakood (ainult BD / DVD VIDEO)
Teie mängija tagaküljele on märgitud
piirkonnakood ja see esitab ainult BD- / DVD
VIDEO plaate, mille sildil on samad
piirkonnakoodid või tähis .
Mängija ei pruugi seda failivormingut
koduvõrguserveris esitada.
*2
Mängija saab esitada koduvõrguserveris
ainult standardlahutusega videoid.
*3
Mängija ei esita koduvõrguserveris
DTS-vormingus faile.
*4
Mängija saab esitada koduvõrguserveris
ainult Dolby Digitali vormingus faile.
*5
Mängija toetab AVC-d kuni tasemeni
Level 4.1.
*6
Mängija toetab WMV9 kuni tasemeni
Advance Profile.
*7
Mängija toetab kaadrisagedust kuni
60 kaadrit/s.
*8
Mängija esitab digitaalse videokaameraga
jms salvestatud AVCHD-vormingus faile.
AVCHD-vormingus plaati ei esitata, kui see
ei ole õigesti lõpetatud.
*9
Mängija saab esitada AVCHD 3D-vormingut.
*10
Mängija saab esitada vormingus .mka faile.
Seda faili ei saa koduvõrguserveris esitada.
.jpe
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*11
Mängija ei esita kodeeritud faile, nagu
Lossless-failid.
*12
Mängija ei esita seda failivormingut
koduvõrguserveris.
*13
Mängija ei esita DST-kodeeringuga faile.
*14
Mängija ei esita animeeritud PNG- ega GIFfaile.
*15
Muude MPO-failide puhul peale 3D
kuvatakse põhipilt või esimene pilt.
*16
Mängija ei toeta 16-bitiseid BMP-faile.
b
• Mõnd faili ei pruugita olenevalt vormingust,
kodeeringust, salvestamistingimustest või
koduvõrguserveri tingimustest esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei pruugita
esitada.
• Mõne faili puhul ei pruugi edasi- või
tagasikerimise funktsioon saadaval olla.
• Mängija ei esita kodeeritud faile, nagu DRMfailid.
• Mängija suudab tuvastada BD-de, DVD-de,
CD-de ja USB-seadmete puhul järgmisi faile või
kaustu:
– kuni 9. kihi kaustadeni (sh juurkaust);
– kuni 500 faili/kausta ühes kihis.
• Mängija suudab tuvastada
koduvõrguserverisse talletatud järgmisi faile
või kaustu:
– kuni 19. kihi kaustadeni;
– kuni 999 faili/kausta ühes kihis.
• Mängija toetab järgmisi kaadrisagedusi:
– kuni 60 kaadrit/s ainult AVCHD (MPEG4/AVC)
puhul;
– kuni 30 kaadrit/s muude videokodekite
puhul.
• Mängija toetab video bitikiirust kuni
40 Mbit/s.
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle mängijaga
töötada.
• Mängija suudab tuvastada massmäluklassi
(MSC) seadmeid (nt välkmäluseade või HDD),
pildi jäädvustamisseadmete (SICD) klassi
seadmeid ja 101 klahviga klaviatuure.
• Mängija ei pruugi DATA CD-del olevaid suure
bitikiirusega video- ja helifaile sujuvalt esitada.
Soovitatav on esitada neid faile DATA DVD-de
või DATA BD-dega.
30
EE
Tehnilised andmed
Tehnilisi andmeid ja kujundust võidakse ette teatamata muuta.
Süsteem
LaserPooljuhtlaser
Sisendid ja väljundid
Pesa nimiPesa tüüp / väljundtase / koormustakistus
DIGITAL OUT (COAXIAL)Fonopesa / 0,5 Vp-p / 75 oomi
Kaal (ligik.)1,4 kg
Töötemperatuur5 ºC kuni 35 ºC
Õhuniiskus kasutuskohas25% kuni 80%
Tarkvaraversioon
19-viiguline HDMI-standardliitmik
* Videoväljundit toetab ainult HDMI OUT 1.
A-tüüpi USB-pesa (USB-mäluseadme, mälukaardilugeja,
digitaalse fotokaamera ja digitaalse videokaamera
ühendamiseks)*
* Mitte kasutada kiirlaadimiseks.
12 V alalisvool, 1,25 A
Protokoll IEEE802.11b/g/n
2400–2483,5 MHz / < 20,0 dBm
12 V alalisvool koos vahelduvvooluadapteriga
Nimiandmed: sisend 220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
15 W
Vähem kui 2 W (kõik juhtmega/juhtmeta võrgupordid on
sisse lülitatud)
320 × 217 × 45 mm
(laius × sügavus × kõrgus), sh eenduvad osad
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud
tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi
vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud
tarkvara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi
2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvaraversiooni kontrollimiseks
valige avakuval suvand [Setup] ja vaadake suvandi
[System Settings] alt jaotist [System Information].
• Oracle ja Java on ettevõtte Oracle ja/või tema
sidusettevõtete registreeritud kaubamärgid.
Muud nimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio ja
topelt-D-ga sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid. Toodetud
ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel.
•Mõisted HDMI®, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, Premium High Speed
HDMI Cable ja HDMI logo on ettevõtte HDMI
Licensing, LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
• Sõnamärgid ja logod Blu-ray Disc™, Blu-ray™,
BD-Live™, BONUSVIEW™, Ultra HD Blu-ray™
on ettevõtte Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• Blu-ray 3D™ ja Blu-ray 3D™ logo on ettevõtte
Blu-ray Disc Association kaubamärgid.
• DVD logo on ettevõtte DVD Format/Logo
Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO, Super Audio CD ja CD on
kaubamärgid.
• „BRAVIA” on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja
patendid on litsentsitud ettevõtetelt
Fraunhofer IIS ja Thomson.
EE
32
Tootja nimi või kaubamärk: Sony Corporation
Kaubanduslik registrinumber: 5010401067252
Aadress: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
Mudeli identifikaator: AC-M1215WW
Sisendpinge: 100–240 V AC
Vahelduvvoolusisendi sagedus: 50/60 Hz
Väljundpinge, väljundvool, väljundvõimsus:
12,0 V alalisvool - 1,5 A - 18,0 W
Keskmine aktiivne tõhusus: 85,0 %
Tõhusus madala koormusega (10%): 82,1 %
Elektritarbimine koormuseta: 0,03 W
• See toode sisaldab ettevõtte Verance
Corporation litsentsi alusel kasutatavat
omandiõigustega kaitstud tehnoloogiat ning
seda kaitseb USA patent 7,369,677 ja teised
Ameerika Ühendriikides ning kogu maailmas
kehtivad ja ootel patendid, samuti sellise
tehnoloogia teatud aspektidele kehtivad
autoriõigused ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on
ettevõtte Verance Corporation kaubamärk.
Autoriõigus 2004–2010 Verance Corporation.
Kõik õigused kuuluvad ettevõttele Verance.
Pöördprojekteerimine ja demonteerimine on
keelatud.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärk või
kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või
teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft
Corporation teatud intellektuaalse omandi
õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine
või levitamine väljaspool seda toodet on
ilma Microsofti või volitatud Microsofti
tütarettevõtte litsentsita keelatud.
Sisuomanikud kasutavad Microsoft
PlayReady™ sisujuurdepääsu tehnoloogiat
intellektuaalomandi, sh autoriõigustega
kaitstud sisu, kaitsmiseks. See seade kasutab
PlayReady-tehnoloogiat, et pääseda juurde
PlayReadyga kaitstud sisule ja/või WMDRMiga kaitstud sisule. Kui seade ei suuda sisu
kasutamisel piiranguid korralikult jõustada,
võivad sisuomanikud lasta Microsoftil
tühistada seadme suutlikkuse tarbida
PlayReadyga kaitstud sisu. Tühistamine ei
tohiks mõjutada kaitsmata sisu või sisu,
mida kaitsevad muud sisu juurdepääsu
tehnoloogiad. Sisuomanikud võivad teilt
nende sisule juurdepääsemiseks nõuda
PlayReady täiendamist. Kui sellest keeldute, ei
pääse te täiendamist nõudvale sisule juurde.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
Alliance® ja Miracast® on ettevõtte Wi-Fi
Alliance registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ ja Wi-Fi CERTIFIED
Miracast™ on ettevõtte Wi-Fi Alliance
kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED-i logo on ettevõtte Wi-Fi
Alliance sertimismärk.
• Wi-Fi Protected Setupi tuvastustähis on
ettevõtte Wi-Fi Alliance sertimistähis.
• See toode sisaldab tarkvara Spotify, millele
kehtiva kolmandast osalisest litsentsi leiate
siit*:
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
Spotify ja Spotify logod on ettevõtte Spotify
Group kaubamärgid.*
*See funktsioon ei pruugi mõnes riigis/
piirkonnas saadaval olla.
•Opera® Devices SDK. Autoriõigus 1995–2016
Opera TV AS. Kõik õigused kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate
omanike kaubamärgid.
• Muud süsteemi- ja tootenimed on tavaliselt
nende tootjate kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Selles dokumendis ei ole
märke ™ ja ® kasutatud.
Lisateave
33
EE
Kopeerimiskaitse
Võtke arvesse Ultra HD Blu-ray™, Blu-ray Disc™ide ja DVD-andmekandjate puhul kasutatavaid
täiustatud sisukaitsesüsteeme. Need süsteemid
nimega AACS (Advanced Access Content
System) ja CSS (Content Scramble System)
võivad sisaldada mõningaid piiranguid
taasesitusele, analoogväljundile ja muudele
sarnastele funktsioonidele. Selle toote
kasutamine ja seatud piirangud võivad erineda
olenevalt ostukuupäevast, kuna AACS-i juhatus
võib piirangureegleid pärast ostu tegemist
kohandada või muuta.
Cinavia teade
See toode kasutab mõningate kommertsfilmide ja
-videote ning nende taustamuusika
autoriseerimata koopiate kasutamise piiramiseks
Cinavia tehnoloogiat. Autoriseerimata koopia
keelatud kasutamise tuvastamisel kuvatakse
teade ja taasesitus või kopeerimine katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia kohta leiate
Cinavia veebipõhisest tarbijate teabekeskusest
aadressil http://www.cinavia.com. Cinavia
kohta posti teel lisateabe saamiseks saatke oma
postiaadressiga postkaart aadressile Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
Tarkvaralitsentsi teave
Teavet lõppkasutaja litsentsilepingu kohta
vaadake selle mängijaga kaasas olevalt lehelt
LÕPPKASUTAJA LITSENTSILEPING.
TOOTE KASUTAMINE TÄHENDAB TEIE
NÕUSTUMIST SELLE LEPINGUGA.
Lisateabe saamiseks muude tarkvaralitsentside
kohta valige menüüs [System Settings] suvand
[Setup] ja vaadake jaotist [Software License
Information].
Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib GNU
üldine avalik litsents (GPL) või GNU vähem üldine
avalik litsents (LGPL). Nende litsentside järgi
on kliendil õigus GPL-i või LGPL-i tingimuste
kohaselt selle tarkvara lähtekood soetada,
seda muuta ja levitada.
Tootes kasutatud tarkvara lähtekoodi suhtes
kehtivad GPL ja LGPL ning lähtekood on veebis
kättesaadav. Allalaadimiseks külastage järgmist
veebisaiti:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi
küsimusele selle lähtekoodi sisu kohta.
Privaatsuspoliitika
Privaatsuspoliitikat vaadake iga võrguteenuse
ikooni suvandimenüü jaotisest [Privacy Policy].
Võrguteenustele, sisule ja selle toote
tarkvarale võivad kohalduda eraldi
tingimused, neid võidakse igal ajal muuta,
katkestada või peatada ning nende
kasutamiseks võib vaja minna registreerimist,
need võivad olla tasulised ja teilt võidakse
küsida krediitkaardi teavet.
Keelekoodide loend
Lisateavet vt jaotisest [BD/DVD Viewing
Settings] (lk 21).
Keelte kirjapilt järgib standardit
ISO 639: 1988 (E/F).
Šis gaminys prisijungia prie interneto atliekant
pirminę sąranką, kai tik prisijungiama prie
tinklo, kad būtų patvirtintas interneto ryšys,
o vėliau jis naudojamas pradžios ekranui
konfigūruoti. Jūsų IP adresas yra naudojamas
šiuose ir visuose kituose interneto ryšiuose.
Jei išvis nenorite, kad jūsų IP adresas būtų
naudojamas, nebandykite nustatyti belaidžio
tinklo ryšio funkcijos ir jungti interneto laido.
Išsamiau apie interneto ryšius skaitykite
privatumo informacijoje, kuri pateikiama
nustatymo ekranuose.
LT
2
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte
elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio
lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, neatidarykite
korpuso. Dėl remonto darbų kreipkitės tik
į kvalifikuotus specialistus.
Maitinimo laidą turi būti keičiamas tik
kvalifikuotame techninės priežiūros centre.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį,
į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai
aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti
sprogimas.
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus
padidėja pavojus akims. Šiame „Ultra HD Blu-ray“ /
DVD leistuve naudojamas lazerio spindulys kenkia
akims, todėl nebandykite išrinkti jo korpuso.
Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus
specialistus.
Pranešimas Jungtinės Karalystės ir Airijos
Respublikos klientams
BS1363 atitinkantis išlietas kištukas šiame įrenginyje
montuojamas, kad būtų saugiau ir patogiau.
Jei reiktų keisti šiame kištuke esantį saugiklį, turi
būti naudojamas toks pat saugiklis, patvirtintas
ASTA arba BSI pagal BS1362 (t. y. paženklintas
arba ). Jei su įranga gautas kištukas yra su
nuimamu saugiklio dangteliu, pakeitę saugiklį
būtinai uždėkite šį dangtelį. Niekada nenaudokite
kištuko be saugiklio dangtelio. Jei saugiklio
dangtelį pamestumėte, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ aptarnavimo centrą.
Panaudotų maitinimo elementų
ir nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio
ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir
cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg)
arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau
nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei
0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos
gaminius ir maitinimo elementus padėsite
išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų
tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami
gamtos ištekliai.
Ši etiketė yra ant viduje esančio apsauginio
lazerio korpuso.
Šis prietaisas yra 1 KLASĖS LAZERINIS gaminys.
1 KLASĖ GAMINIO ženklinimo informacija yra
išorėje, nugarėlėje.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad
maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė
įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių
gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos
į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo
surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus
maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame
rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo
elementą. Maitinimo elementus atiduokite į
panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių,
kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio arba maitinimo
elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba
maitinimo elementą, darbuotoją.
LT
3
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje
„Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgija.
Pranešimas, skirtas klientams Europoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina,
kad ši įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES
reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra
saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Šis įrenginys veikia naudodamas 220–240 V
kintamąją srovę, 50/60 Hz. Patikrinkite, ar
įrenginio darbinė įtampa sutampa su
turimu maitinimo lizdu.
• Šį įrenginį įrenkite taip, kad kintamosios
srovės maitinimo laidą kilus bėdai būtų
galima laisvai atjungti nuo sieninio lizdo.
• Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
teisės aktuose apibrėžtas normas, kai
naudojamas trumpesnis nei 3 m
jungiamasis kabelis.
• Leistuvą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad jis neperkaistų.
• Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir kt.
• Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
• Nemontuokite šio leistuvo uždaroje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba
panašioje vietoje.
• Nenaudokite leistuvo lauke, automobilyje,
laive ar kitame vandens transporte.
• Jei leistuvas iš šaltos vietos perkeliamas
tiesiai iš šiltą vietą arba labai drėgną
patalpą, ant objektyvo leistuvo viduje gali
susikaupti drėgmės. Jei taip nutiktų,
leistuvas gali veikti netinkamai. Tokiu atveju
išimkite diską ir palikite leistuvą įjungtą
maždaug pusvalandį, kol susikaupusi
drėgmė išgaruos.
• Nestatykite leistuvo nuožulnioje padėtyje.
Ji skirta naudoti tik horizontalioje padėtyje.
• Nestatykite metalinių daiktų priešais priekinį
skydelį. Jie gali užstoti radijo bangas.
• Nelaikykite leistuvo vietose, kur naudojama
medicinos įranga. Kitaip gali kilti medicinos
prietaisų veikimo trikčių.
• Jei naudojate širdies stimuliatorių ar kitą
medicinos prietaisą, prieš naudodami
belaidžio LAN funkciją pasikonsultuokite su
gydytoju ar medicinos prietaiso gamintoju.
• Šis leistuvas turi būti įrengiamas ir naudojamas
ne arčiau nei 20 cm tarp leistuvo ir žmogaus
kūno (išskyrus galūnių: rankų, riešų, pėdų ir
kulkšnių)
• Ant leistuvo nedėkite sunkių ar nestabilių
daiktų.
• Į diskų dėklą dėkite tik diskus. Jei dėsite ką
nors kito, galite sugadinti leistuvą ar kitus
daiktus.
• Kai leistuvą norite perkelti, išimkite iš jo
diską. Jei to nepadarysite, diskas gali būti
sugadintas.
• Kai leistuvą norite perkelti, atjunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą ir
visus kitus laidus nuo leistuvo.
• Kintamosios srovės maitinimo laidas nėra
atjungtas nuo maitinimo, jei jis vis dar
prijungtas prie kintamosios srovės lizdo,
net jei pats leistuvas yra išjungtas.
• Leistuvą atjunkite nuo maitinimo lizdo, jei
neketinate jo naudoti ilgesnį laiką. Kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)
atjunkite ištraukdami kištuką; niekada
netraukite už laido.
• Kad kintamosios srovės maitinimo laidas
nebūtų sugadintas, laikykitės toliau
pateikiamų nurodymų. Pažeisto kintamosios
srovės maitinimo laido nenaudokite, nes
galite patirti elektros smūgį arba sukelti
gaisrą.
– Neužspauskite kintamosios srovės
maitinimo laido tarp leistuvo ir sienos,
lentynos ir pan.
– Nedėkite nieko sunkaus ant kintamosios
srovės maitinimo laido arba netraukite už
paties laido.
LT
4
• Šiam leistuvui naudokite tik pridedamą
kintamosios srovės adapterį, nes naudojant
kitus adapterius įrenginys gali veikti
netinkamai.
• Nebandykite kintamosios srovės adapterio
išrinkti arba naudoti jam apgrąžos inžinerijos.
• Nelaikykite kintamosios srovės adapterio
uždaroje vietoje, pvz., knygų lentynoje ar
televizoriaus spintelėje.
• Kintamosios srovės adapterio nejunkite prie
kelioninio elektros transformatoriaus, nes jis
gali pradėti kaisti ir pradėti veikti netinkamai.
• Kintamosios srovės adapterio nenumeskite
arba nesutrenkite.
• Nedidinkite garsumo, kai klausotės skyrių,
kuriame labai mažo lygio įvestys arba garso
signalų nėra. Jei pasiekiamas didžiausias
garsumo lygis, gali būti pažeistos jūsų ausys
ir garsiakalbiai.
• Korpusą, skydelį ir valdymo rankenėles
valykite minkštu audiniu. Nenaudokite
jokios šiurkščios šluostės, valymo miltelių
arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
• Nenaudokite valymo diskų arba diskų /
objektyvų valiklių (įskaitant šlapius ar
purškiamus). Jie gali sugadinti aparatą.
• Leistuvą pataisius, pakeistos dalys gali būti
pasiliktos naudoti dar kartą arba atiduotos
perdirbti.
• Laikykite toliau pateikiamų nurodymų, nes
netinkamai naudojant galima sugadinti
HDMI OUT lizdą ir jungtį.
– Patikrindami formas tinkamai sulygiuokite
HDMI OUT lizdą leistuvo nugarėlėje ir
HDMI jungtį. Įsitikinkite, kad jungties
nelaikote aukštyn kojomis arba pakreipę.
3D vaizdo įrašų žiūrėjimas
Žiūrėdami 3D vaizdo įrašus kai kurie žmonės
gali jausti diskomfortą (pvz., akių tempimą,
nuovargį ar pykinimą). „Sony“ visiems
žiūrintiesiems 3D vaizdo įrašus rekomenduoja
reguliariai daryti pertraukas. Būtinų pertraukų
trukmė ir dažnis gali skirtis ir priklauso nuo
asmens. Patys turite nuspręsti, kad jums
geriausia. Jei jaučiate diskomfortą, turėtumėte
3D vaizdo įrašų nebežiūrėti, kol diskomfortas
praeis; jei manote esant būtina, kreipkitės į
gydytoją. Be to, jei norite gauti naujausią
informaciją, turėtumėte peržiūrėti (i) visų kitų
naudojamų įrenginių instrukciją ir (arba)
įspėjamuosius pranešimus arba šiuo gaminiu
leidžiamą „Blu-ray“ disko turinį ir (ii) mūsų
svetainę (www.sony.eu/myproducts/). Mažų
vaikų (ypač jaunesnių nei šešerių metų) rega
dar vystosi. Prieš leisdami savo vaikams žiūrėti
3D vaizdo įrašus pasitarkite su gydytoju (pvz.,
pediatru ar akių gydytoju). Suaugusieji turėtų
prižiūrėti mažus vaikus ir pasirūpinti, kad jie
laikytųsi anksčiau nurodytų rekomendacijų.
SVARBI INFORMACIJA
Dėmesio: šiuo leistuvu galima neribotą laiką
ekrane išlaikyti sustabdytą vaizdo įrašo
vaizdą arba ekrano rodinį. Jei televizoriaus
ekrane ilgesniam laikui paliksite rodomą
nejudantį vaizdą arba ekrano rodinį,
rizikuosite visam laikui sugadinti televizoriaus
ekraną. Plazminių ekranų ir projekciniai
televizoriai ypač tam jautrūs.
Jei kiltų su leistuvu susijusių klausimų arba
problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
– Jei leistuvą ketinate perkelti, būtinai
atjunkite HDMI laidą.
– HDMI jungtį laikykite tiesiai, kai HDMI laidą
norite prijungti arba atjungti. Nesukite arba
nespauskite HDMI jungties į HDMI OUT lizdą.
LT
5
Apie belaidžio LAN saugumąPastabos dėl diskų
Kadangi ryšys per belaidžio LAN funkciją
užmezgamas radijo bangomis, gali kilti pavojus,
kad belaidis signalas bus perimtas. Siekiant
apsaugoti belaidį ryšį šis leistuvas palaiko
įvairias apsaugos funkcijas. Įvertinę tinklo
aplinką būtinai tinkamai sukonfigūruokite
saugumo nustatymus.
Jokio saugumo
Nors nustatymus pasirinkti paprasta,
belaidžius ryšius gali bet kas perimti arba
įsilaužti į jūsų belaidį tinklą net nenaudodami
modernių priemonių. Atminkite, kad kyla
pavojus tapti neįgaliotos prieigos ar duomenų
perėmimo auka.
WEP
WEP suteikia apsaugą ryšiams, kad pašaliniai
asmenys neperimtų ryšių arba neįsilaužtų
į jūsų belaidį tinklą. WEP yra pasenusi
saugumo technologija, kuri leidžia prisijungti
senesniems įrenginiams, kurie nepalaiko
TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP yra saugumo technologija, sukurta WEP
trūkumams pašalinti. TKIP užtikrina aukštesnį
apsaugos lygį nei WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES yra saugumo technologija, kurios
naudojamas modernus saugumo metodas
yra kitoks nei WEP ir TKIP.
AES užtikrina aukštesnį apsaugos lygį nei
WEP arba TKIP.
•
Kad diskai išliktų švarūs,
imkite juos už kraštų.
Nelieskite jo paviršiaus. Dėl
dulkių, pirštų atspaudų ar
įbrėžimų diskas gali veikti
netinkamai.
• Saugokite diską nuo tiesioginių saulės
spindulių ar šilumos šaltinių, pvz., karšto
oro kanalų, ir nepalikite tiesioginiuose
saulės spinduliuose stovinčiame
automobilyje, nes automobilio viduje
temperatūra gali smarkiai pakilti.
• Baigę leisti diską, įdėkite jį į dėžutę.
• Nuvalykite diską minkšta
šluoste. Diską valykite nuo
centro krašto link.
• Nenaudokite tirpiklių, pvz.,
benzino, skiediklio,
parduotuvėse įsigyjamų
diskų / objektyvų valiklių ar
vinilinėms plokštelėms skirtų antistatinių
purškalų.
• Jei esate atspausdinę disko etiketę, prieš
leisdami diską etiketę išdžiovinkite.
• Nenaudokite toliau nurodytų diskų.
– Objektyvo valymo disko.
– Disko, kuris yra nestandartinės formos
(pvz., kortelės, širdelės formos).
– Disko su etikete arba lipduku.
– Disko su celofano plėvele arba lipduku.
• Nebandykite pakeisti disko leidimui skirto
paviršiaus, kad pašalintumėte įbrėžimus.
LT
6
Darbo pradžia
Pridedami priedai
• Kintamosios srovės adapteris
(AC-M1215WW) (1)
• Kintamosios srovės maitinimo laidas
(maitinimo tinklo laidas) (1)
• Nuotolinis valdiklis (nuotolinio valdymo
pultas) (1)
• R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
Kaip įdėti maitinimo elementus
į nuotolinio valdymo įrenginį
Įdėkite dvi R03 (AAA dydžio) maitinimo
elementus suderindami + ir – galus pagal
nuotolinio valdymo pulto maitinimo
elementų skyriaus viduje esančias žymas.
Darbo pradžia
LT
7
Dalių ir valdiklių vadovas
EF
BDCA
A
BCDEF
Priekinis skydelis
A Durelės
B Z (atidaryti / uždaryti)
C 1 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiamas leistuvas arba nustatomas
budėjimo režimas.
Galinis skydelis
A Ventiliacinis angos
B Lizdas DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Lizdas HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Atkuriamas tik skaitmeninis garso
signalas.
D Lizdas HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Atkuriamas skaitmeninis vaizdo ir garso
signalas.
D Maitinimo indikatorius
Šviečia, kai leistuvas įjungiamas.
E(USB) lizdas
Prieš šio lizdo prijungiamas USB
įrenginys. Žr. 15 psl.
F Nuotolinis jutiklis
E LAN (100) kontaktas
F Lizdas DC IN 12 V (kintamosios srovės
adapterio įvestis)
LT
8
Nuotolinio valdymo pultas
Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso
nuo disko arba situacijos.
z
Ant N , televizoriaus 2 + ir AUDIO mygtukų
yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite
kaip nuorodą valdydami leistuvą.
A ZOPEN/CLOSE
Atidaromas ar uždaromas dėklas.
-TV- t (televizoriaus įvesties
pasirinkimas)
Perjungiamas televizijos ir kiti įvesties
šaltiniai.
Įjungiamas televizorius arba nustatomas
budėjimo režimas.
1 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiamas leistuvas arba nustatomas
budėjimo režimas.
B Spalvų mygtukai (raudonas / žalias /
geltonas / mėlynas)
Trumpinių mygtukai interaktyviosioms
funkcijoms.
C TOP MENU
Atidaromas arba uždaromas „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD pagrindinis meniu.
POP UP/MENU
Atidaromas arba uždaromas „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD meniu.
OPTIONS (17 psl.)
Ekrane parodomos galimos parinktys.
RETURN
Atidaromas ankstesnis ekranas.
</M/m/,
Perkeliamas žymėjimas, kad galėtumėte
pasirinkti rodomą elementą.
z
• M/myra kaip spartusis mygtukas įrašų
paieškos langui atidaryti ir įrašo numeriui
įvesti atkuriant CD diską.
•M/
m yra kaip spartusis mygtukas nuotraukai
pagal / prieš laikrodžio rodyklę pasukti
90 laipsnių.
• </,yra kaip spartusis mygtukas
paieškos funkcijoms atlikti atkuriant
vaizdo įrašą iš namų tinklo.
yra kaip spartusis mygtukas
• </,
nuotraukai pakeisti, jei ją keisti leidžiama.
Centrinis mygtukas (ENTER)
Nustatomas pasirinktas elementas.
HOME
Atidaromas pagrindinis leistuvo ekranas.
(parankinis) (14 psl.)
Atidaroma programa, kuri užregistruoti
kaip parankinė.
NETFLIX
Pereinama prie NETFLIX interneto
paslaugos. Jei reikia daugiau informacijos
apie NETFLIX interneto paslaugą,
apsilankykite nurodytu adresu ir
peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support
Darbo pradžia
LT
9
D m/M (greitai atgal / greitai pirmyn)
• Atkūrimo metu greitai atgal / greitai
pirmyn pasukite diską. Sukimo greitis
pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką.
• Leidžiama sulėtintu vaizdu, kai palaikoma
nuspaudus ilgiau nei vieną sekundę
pauzė režimu.
• Leidžiama po vieną kadrą, kai
paspaudžiama trumpai pauzės režimu.
N (leisti)
Paleidžiamas arba tęsiamas atkūrimas.
./> (ankstesnis / kitas)
Pereinama prie ankstesnio / kito skyriaus,
įrašo ar failo.
X (pauzė)
Atkūrimas pristabdomas arba vėl
pradedamas.
x (stabdyti)
Sustabdomas atkūrimas ir įsimenama
sustabdymo vieta (tęsimo taškas).
Įrašo tęsimo taškas yra paskutinis taškas,
kuriame buvo leidžiamas įrašas arba
paskutinė nuotraukų aplanko nuotrauka.
SUBTITLE (21 psl.)
Pasirenkama subtitrų kalba „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų įrašais.
TV 2 (garsumas) +/–
Reguliuojamas TV garsumas.
AUDIO (21 psl.)
Pasirenkama kalba „Ultra HD Blu-ray“ /
BD / DVD su kelių kalbų įrašais.
Pasirenkamas CD disko garso įrašas.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas televizoriaus garsas.
DISPLAY
Ekrane parodoma atkūrimo informacija.
Diskų dėklo užrakinimas (užraktas nuo vaikų)
Diskų dėklą galite užrakinti, kad jis nebūtų
atidarytas netyčia.
Kai leistuvas įjungtas, nuotolinio valdymo
pulte paspauskite mygtukus x (stabdyti),
HOME ir TOP MENU, kad dėklą užrakintumėte
arba atrakintumėte.
Valdomų televizorių kodo numeriai
Naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu
paspauskite ir ilgiau nei 2 sek. palaikykite
-TV- 1, tada paspauskite ir palaikykite
televizoriaus gamintojo kodą. Jei nurodomas
daugiau nei vienas nuotolinio valdymo pulto
mygtukas, pabandykite įvesti juos po vieną,
kad išsiaiškintumėte, kuris jų veikia su jūsų
televizoriumi.
Pavyzdys. Jei naudojate „Hitachi“ televizorių,
paspauskite ir ilgiau nei 2 sek. palaikyki te -TVtada paspauskite ir palaikykite TOP MENU.
GamintojasNuotolinio valdymo
Sony (numatytasis) Spalvos mygtukas
Philips
PanasonicSpalvos mygtukas
HitachiTOP MENU
SharpM
ToshibaPOP UP/MENU
Loewe<
Samsung,
LG/Goldstarm
pulto mygtukas
(raudonas)
Spalvos mygtukas
(žalias) / spalvos
mygtukas (geltonas) /
RETURN
(mėlynas) / centrinis
mygtukas (ENTER)
b
Šio leistuvo nuotolinio valdymo pultas gali
neveikti su jūsų televizoriumi; tai priklauso nuo
televizoriaus modelio arba modelio metų. Tokiu
atveju pabandykite nustatyti naudodamiesi kitu
nuotolinio valdymo pultu, arba naudokite
televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
1
,
10
LT
1 veiksmas. Leistuvo prijungimas
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
Maitinimo laido nejunkite, kol nebūsite prijungė visų jungčių.
Televizoriaus prijungimas
* „Premium High Speed HDMI“ laidas arba didelės spartos HDMI laidas, kuris palaiko 18 Gb/s
dažnių juostą.
b
• Kad galėtumėte mėgautis „4K Ultra HD“ 60p turiniu, leistuvą turite prijungti prie 4K televizoriaus
naudodami „Premium High Speed HDMI“ laidą arba didelės spartos HDMI laidą, kuris palaiko 18 Gb/s
dažnių juostą.
• 4K išvesčiai reikia suderinamo 4K ekrano, kuriame yra HDCP2.2 palaikanti HDMI įvestis.
• Jei naudojate BRAVIA televizorių, kuris palaiko 4K60p, televizoriuje „HDMI signalo formatas“
nustatykite kaip „Patobulintas formatas“.
Darbo pradžia
LT
11
Prisijungimas prie televizoriaus naudojant „Sound Bar“ / AV stiprintuvą (imtuvą)
t Jei norite mėgautis „Bitstream“ („Dolby“ / DTS), nustatykite
[BD Secondary Audio] eidami į [Audio Settings] (21 psl.).
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
HDMI laidas
(nepridedamas)
*
Didelės spartos HDMI laidas
(nepridedamas)
HDMI laidas (nepridedamas)
*
Koaksialinis skaitmeninis
laidas (nepridedamas)
HDMI laidas (nepridedamas)
*
Pagal įvesties lizdus jūsų AV stiprintuve (imtuve) pasirinkite A, B arba C prijungimo metodą.
A
4K AV stiprintuvas (imtuvas)
B
Ne 4K AV stiprintuvas (imtuvas) su HDMI IN
C
Ne 4K AV stiprintuvas (imtuvas) be HDMI IN
* „Premium High Speed HDMI“ laidas arba didelės spartos HDMI laidas, kuris palaiko 18 Gb/s
dažnių juostą.
LT
12
2 veiksmas. Tinklo ryšys
modemasmaršrutizatoriusinternetas
LAN kabelis
(nepridedamas)
LAN kabelis
(nepridedamas)
Belaidžio LAN
maršrutizatorius
modemasinternetas
LAN kabelis
(nepridedamas)
Jei leistuvo neketinate jungti prie tinklo, pereikite prie „3 veiksmas. Easy Setup“ (14 psl.).
Laidinio ryšio sąranka
z
Rekomenduojama naudoti ekranuotą ir tiesų sąsajos laidą (LAN laidą).
Belaidžio ryšio sąranka
z
Leistuvo ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus nereikia sujungti laidu.
Darbo pradžia
LT
13
3 veiksmas. Easy Setup
1 į DC IN 12 V
į maitinimo
lizdą
Kintamosios srovės adapteris
(pridedamas)
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
(pridedamas)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
tra HD Blu
-ray
y
Application
Įrankiai
Įjungus pirmą kartą
Palaukite šiek tiek, kol leistuvas įjungs ir
paleis [Easy Setup].
1 Pridedamą kintamosios srovės adapterį
ir kintamosios srovės maitinimo laidą
prijunkite toliau nurodyta sunumeruota
tvarka. Atjungdami veiksmus atlikite
priešinga tvarka.
2 Paspauskite 1 ir įjunkite leistuvą.
Užsidega maitinimo indikatorius.
3
Įjunkite televizorių ir nuotolinio valdymo
pulte paspauskite mygtuką TV
nustatytumėte įvesties parinkiklį. Taip
leistuvo signalas bus rodomas televizoriaus
ekrane.
4 Atlikite [Easy Setup]. Vykdykite ekrano
pateikiamas instrukcijas ir atlikite
bendruosius nustatymus naudodami
</M/m/, tada nuotolinio valdymo
pulte paspauskite ENTER.
LT
14
t, kad
b
• Užbaigę [Easy Setup] pasirinkite [Easy Network
Settings], kad galėtumėte naudotis leistuvo
tinklo funkcijomis.
• Jei norite įjungti belaidį ryšį, nustatykite
[Internet Settings] eidami į [Network Settings]
kaip [Wireless Setup].
• Jei belaidį ryšį norite išjungti, nustatykite
[Internet Settings] eidami į [Network Settings]
kaip [Wired Setup].
• Jei niekas neatkuriama arba rodomas juodas
ekranas, žr. „Trikčių šalinimas“ (25 psl.).
Pagrindinio ekrano rodymas
Pagrindinis ekranas parodomas, kai
paspaudžiamas HOME. Programą pasirinkite
naudodami </M/m/, ir paspauskite
ENTER.
Player
[My Apps]: tvarkykite parankines programas.
Galite pridėti spartųjį mygtuką programai iš
[All Apps].
[Featured Apps]: parodoma rekomenduojama
programa.
[All Apps]: parodomos visos turimos
programos. Programų prie [My Apps] galite
pridėti spausdami OPTIONS ir pasirinkdami
[Add to My Apps].
[Setup]: reguliuojami leistuvo nustatymai.
Galimos parinktys
Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra
pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Pasiekiami
elementai skiriasi atsižvelgiant į situaciją.
[Move Application]: sutvarkomos [My Apps]
esančios programos.
[Remove Application]: ištrinama programa
iš [My Apps].
[Register as Favourite]: 1 programa
užregistruojama nuotolinio valdymo pulto
mygtuke (parankinis).
[Data Contents]: parodomas mišraus disko
turinys.
Atkūrimas
Disko leidimas
b
3D atkūrimas neveikia, kai dalyje [Screen Settings]
(Ekrano nustatymai) parinktis [Dolby Vision
Output] („Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip
[On] (Įjungta).
Galite leisti „Ultra HD Blu-ray“, BD, DVD ir CD
diskus. Dėl informacijos apie diskus, kuriuos
galite leisti žr. 28 psl.
1 Paspauskite Z (atidaryti / uždaryti) ir
įdėkite diską į diskų dėklą. Diską dėkite
simboliu ar paveikslėliu į viršų. Jei diskas
dvipusis, disko pusę, kurią norite leisti,
dėkite žemyn.
2 Paspauskite Z (atidaryti /uždaryti), kad
uždarytumėte diskų dėklą.
Pradedama atkurti.
Jei atkūrimas nepradedamas automatiškai,
pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba
[Photo] eidami į (Disc) ir paspauskite
ENTER.
z
(Mišriuose diskuose) yra duomenų turinio.
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite
OPTIONS ir pasirinkite [Data Contents], kad
būtų parodytas jame esantis turinys.
„4K Ultra HD Blu-ray“ leidimas
1
Pasiruoškite „4K Ultra HD Blu-ray“ atkūrimui.
•
Prijunkite leistuvą prie savo 4K televizoriaus
naudodami aukštos klasės didelės spartos
HDMI laidą.
• Jei norite peržiūrėti „4K Ultra HD“ 60p
turinį, įsitikinkite, kad televizoriuje
pasirinkti tinkami HDMI nustatymai.
• Jei naudojate BRAVIA televizorių, kuris
palaiko 4K60p, televizoriuje „HDMI
signalo formatas“ nustatykite kaip
„Patobulintas formatas“.
2 Įdėkite „4K Ultra HD Blu-ray“ diską.
Būtini veiksmai gali skirtis ir priklauso nuo
disko. Žr. su disku pateikiamą instrukciją.
b
Leidžiant „4K Ultra HD Blu-ray“ diską be disko
rakto, būtinas tinklo ryšys – tai priklauso nuo tinklo
aplinkos ir oficialaus raktų serverio („Studio“).
Leidimas iš USB įrenginio
Dėl „Atkuriami failų tipai“, žr. 29 psl.
Prijunkite USB įrenginį prie leistuvo USB lizdo.
1
Atkūrimas
Blu-ray 3D leidimas
1 Pasiruoškite Blu-ray 3D disc atkūrimui.
• Prijunkite leistuvą prie 3D funkciją
palaikančių įrenginių naudodami
didelės spartos HDMI laidą.
• [3D Output Setting] ir [TV Screen Size
Setting for 3D] nustatykite eidami
į [Screen Settings] (19 psl.).
2 Įdėkite Blu-ray 3D disc.
Būtini veiksmai gali skirtis ir priklauso nuo
disko. Žr. su disku pateikiamą instrukciją.
z
Taip pat žr. su televizoriumi ir prijungtu įrenginiu
pateikiamas instrukcijas.
2 Pasirinkite [USB device] naudodami
</M/m/, ir paspauskite ENTER.
3 Pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba
[Photo] naudodami M/m ir paspauskite
ENTER.
b
Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį
išjunkite leistuvą, kad nesugadintumėte duomenų
arba USB įrenginio.
LT
15
Leidimas per tinklą
Serveris
Leistuvas
Serveris
Valdiklis
Perteikimo
įrenginys
Kaip paleisti failus, esančius
pagrindiniame tinkle
Naudojant gaminius su namų tinklo funkcija
vaizdo įrašų / muzikos / nuotraukų failus
galima leisti iš kito namų tinklo funkciją
palaikančio įrenginio per tinklą.
Pasiruošimas namų tinklo naudojimui.
1 Prijunkite leistuvą prie tinklo (13 psl.).
2 Paruoškit kitus būtinus namų tinklą
palaikančius gaminius. Žr. su gaminių
pridedamas instrukcijas.
Failo leidimas iš namų tinklo serverio per šį
įrenginį (namų tinklo leistuvą)
Pasirinkite kategoriją [Video], [Music] arba
[Photo] eidami į [Media Server], esantį
[All Apps], tada pasirinkite norimą leisti failą.
Failo leidimas iš namų tinklo serverio per kitą
gaminį (perteikimo įrenginį)
Leisdami failus iš namų tinklo serverio per šį
įrenginį atkūrimui valdyti galite n audoti namų
tinklo valdiklio funkciją palaikantį gaminį
(telefoną ir pan.).
Šį gaminį valdykite naudodami namų tinklo
valdiklį. Žr. su namų tinklo valdikliu gautas
instrukcijas.
LT
16
„Video & TV SideView“ naudojimas
„Video & TV SideView“ yra nemokama
programa mobiliesiems, skirta nuotolinio
valdymo įrenginiams (pvz., išmaniesiems
telefonams ir pan.). Naudodami „Video & TV
SideView“ su šiuo leistuvu galite lengvai
valdyti leistuvą per turimą nuotolinio valdymo
įrenginį. Tiesiog nuotolinio valdymo įrenginiu
galite paleisti paslaugą ar programą. „Video &
TV SideView“ taip pat galima naudoti kaip
nuotolinio valdymo pultą ir programinės
įrangos klaviatūrą.
Prieš naudodami „Video & TV SideView“
įrenginį su šiuo leistuvu pirmą kartą būtinai
užregistruokite „Video & TV SideView“
įrenginį. Registruodamiesi vykdykite „Video &
TV SideView“ įrenginio ekrane pateikiamas
instrukcijas.
b
Užsiregistruoti galima tik naudojant pagrindinė
ekraną.
Ekrano atvaizdavimo funkcijos
naudojimas
Ekrano atvaizdavimas yra funkcija,
suteikianti galimybę TV ekrane matyti
mobiliojo įrenginio ekraną naudojant
„Miracast“ technologiją.
Leistuvą galima prijungti tiesiai prie ekranų
atvaizdavimą palaikančio įrenginio (pvz.,
išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio).
Galite matyti įrenginio ekraną dideliame TV
ekrane. Norint naudoti šią funkciją nereikia
belaidžio maršrutizatoriaus (ar prieigos taško).
b
• Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją
vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti kito
tinklo trikdžiai. Pagerinti galite reguliuodami
[Screen mirroring RF Setting] (23 psl.).
• Naudojant ekrano veidrodinio atspindžio
kūrimo funkciją, kai kurios tinklo funkcijos gali
neveikti.
• Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su
„Miracast“. Kad pavyks prijungti visus su
„Miracast“ suderinamus įrenginius,
negarantuojama.
1
Pagrindiniame ekrane pasirinkite
[Screen mirroring] naudodami
ir paspauskite ENTER.
2 Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
</M/m/,
Galimos parinktys
Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra
pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Pasiekiami
elementai skiriasi atsižvelgiant į situaciją.
Įprastos parinktys
x [Repeat Setting]
režimas.
x [Play]/[Stop]: paleidžiamas arba
sustabdomas atkūrimas.
x [Play from start]: Pradedama leisti nuo
pradžių.
Taikoma tik Video
x [3D Output Setting]
vaizdo įrašai bus atkuriami automatiškai.
x [A/V SYNC]: sureguliuojama tarpas tarp
vaizdo ir garso – delsa tarp garso ir vaizdo
išvesties (0–120 ms).
x
[HDR Conversion]*3 (HDR konvertavimas):
didelio dinaminio diapazono (HDR)
signalas konvertuojamas į standartinio
dinaminio diapazono (SDR) signalą, kai
leistuvas prijungiamas prie televizoriaus ar
projektoriaus, kuris nepalaiko HDR įvesties.
Vaizdas tampa labiau panašus į HDR, kai
pasirenkama didesnė reikšmė, tačiau dėl
to sumažėja bendrasis šviesumas.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: pasirenkami
vaizdo nustatymai pagal skirtingą
aplinkos apšvietimą.
z [Direct]
z [Brighter Room]
z [Theatre Room]
z
[Auto]: triukšmo slopinimo (NR) režimo
valdymas priklauso nuo medijos ir turinio.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: sumažinama atsitiktinių
triukšmų, kurių gali atsirasti vaizde.
x [BNR]: sumažinamas mozaikos tipo
kvadratelių triukšmas vaizde.
x [MNR]: sumažinama smulkių triukšmų
kiekis aplink vaizdo kontūrus („uodų
triukšmas“).
x [Contrast]
x [Brightness]
x [Colour]
x [Hue]
x [Pause]: pristabdomas atkūrimas.
*1
: nustatomas kartojimo
*2
: nustatoma, ar 3D
*2,
*4
:
*5
*5
x
[Top Menu]:
parodomas „Ultra HD Blu-ray“ /
BD / DVD pagrindinis meniu.
x [Menu]/[Popup Menu]: parodomas
„Ultra HD Blu-ray“ / BD išskleidžiamasis
meniu arba DVD meniu.
x [Title Search]: ieškoma pavadinimo
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO diske
ir paleidžiamas atkūrimas nuo pradžios.
x [Chapter Search]: ieškoma skyriaus ir
paleidžiamas atkūrimas nuo pradžios.
x
[Audio]:
perjungiama kalba „Ultra HD Blu-ray“ /
BD / DVD su kelių kalbų įrašais. Pasirenkamas
CD disko garso įrašas.
x [Subtitle]: perjungiama subtitrų kalba
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD su kelių kalbų
įrašais.
x [Angle]: įjungiamas kitas žiūrėjimo
kampas, kai „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD
įrašytas vaizdas keliais kampais.
x [Number Entry]: pasirenkamas skaičius
naudojant
</M/m/, mygtuką nuotolinio
valdymo pulte.
Taikoma tik Music
x [Track Search] (Įrašo paieška): ieškoma
įrašo numerio, kai atkuriamas muzikos
CD diskas.
x [Add Slideshow BGM]: USB atmintuke
užregistruojami muzikos failai, leidžiami
kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant
skaidres.
x
[Shuffle Setting]:
nustatykite kaip [On],
kad muzikos failai būtų atkuriami atsitiktine
tvarka.
Taikoma tik Photo
x [Slideshow Speed]: Keičia skaidrių
demonstravimo greitį.
x [Slideshow Effect]: nustatomas skaidrių
demonstracijos efektas.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: funkcija išjungiama.
– [My Music from USB]: nustatomi [Add
Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
– [Play from Music CD]: nustatomi įrašai,
esantys CD-DA.
x [2D Playback]
nustatomas į 2D vaizdą.
x [Change Display]: įjungiama [Grid View]
arba [List View]
*6
:
*7
(2D atkūrimas): atkūrimas
Atkūrimas
LT
17
x [View Image]: parodoma pasirinkta
nuotrauka.
x [Slideshow]: paleidžiamas skaidrių
demonstravimas.
x [Rotate Left]: pasukama nuotrauka prieš
laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
x [Rotate Right]: pasukama nuotrauka pagal
laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
b
*1
[Repeat Setting] negalima rinktis atkuriant
BDJ arba interaktyviuosius HDMV.
*2
Neveikia, kai dalyje [Screen Settings] (Ekrano
nustatymai) parinktis [Dolby Vision Output]
(„Dolby Vision“ išvestis) nustatoma kaip [On]
(Įjungta).
*3
[HDR Conversion] galima rinktis tik su HDR
vaizdo įrašais, kai rodymo įrenginys nepalaiko
HDR vaizdo arba kai [HDR Output], esantis
[Screen Settings], nustatytas kaip [Off].
*4
[Video Settings] išvestis gali nebūti aiškiai
matomas plika akimi.
*5
[Brighter Room] ir [Theatre Room] negalima
rinktis HDR vaizdo įrašų atkūrimo metu.
*6
[Slideshow BGM] negalima rinktis atkuriant
nuotraukas per namų tinklą.
*7
[2D Playback] galima rinktis tik 3D nuotraukų
atkūrimo metu.
LT
18
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymų rodinių naudojimas
x [Dolby Vision Output]
[On]: 4K/DV signalų išvestis per 4K/DV
palaikančius įrenginius.
Off]: automatinė HDR signalų išvestis, kai
[
prijungiamas bet koks 4K/HDR arba 4K/DV
palaikantis įrenginys.
Jei norite pakeisti leistuvo nustatymus,
pagrindiniame ekrane pasirinkite [Setup].
Numatytieji nustatymai pabraukti.
Atnaujinama leistuvo programinė įranga
naudojant pasiekiamą tinklą. Įsitikinkite,
kad tinklas prijungtas prie interneto.
Žr. „2 veiksmas. Tinklo ryšys“ (13 psl.)
x [Update via USB Memory]
Atnaujinama leistuvo programinė įranga
naudojant USB atmintinę. Sukurkite aplanką
pavadinimu „UPDATE“, o visus naujinimo failus
sudėkite į šį aplanką. Leistuvas gali atpažinti iki
500 failų / aplankų viename sluoksnyje,
įskaitant naujinimo failus / aplankus.
z
• Programinę įrangą naujinti rekomenduojame
kas maždaug 2 mėn.
• Jei tinklo ryšys prastas, apsilankykite
www.sony.eu/support ir atsisiųskite naujausią
programinės įrangos versiją, tada atnaujinkite
naudodami USB atmintinę. Be to, informacijos
apie naujinimo funkcijas rasite ir svetainėje.
[Screen Settings]
b
Kai pasirenkama [On] (Įjungta), 3D atkūrimas
neveikia.
x [Display Type]
[TV]
: pasirinkite šį nustatymą, kai leistuvas yra
prijungtas prie televizoriaus.
[Projector]: pasirinkite šį nustatymą, kai
leistuvas yra prijungtas prie projektoriaus.
z
[HDR Conversion] bus sureguliuotas pagal
pasirinktą ekrano tipą. Nors pasirenkama ta pati
[HDR Conversion] nustatymo reikšmė, vaizdo
dinaminis diapazonas skiriasi.
x [Output Video Resolution]
Įprastai pasirinkite [Auto]. Jei raiška yra
mažesnė nei SD raiška, ji padidinama iki
SD raiškos.
x [24p Output]
24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 24p
palaikantis televizorius prijungtas per HDMI
jungtį, o [Output Video Resolution] nustatoma
kaip [Auto], [1080p] arba [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
[Auto]
: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik
tada, kai 24p palaikantis televizorius
prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
[On]: įjungiama funkcija.
[Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
24p vaizdo signalų.
[DVD–ROM]
[Auto]: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik
tada, kai 24p palaikantis televizorius
prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
[
24p vaizdo signalų.
Nustatymai ir reguliavimas
x [HDR Output]
[Auto]
: atkuriamas HDR signalas atsižvelgiant
į turinį ir HDMI-SINK funkciją. Konvertavimo
funkcija pritaikoma, kai turinys yra HDR, o
HDMI-SINK nepalaiko HDR.
[Off]: visada atkurti SDR.
[Data content]
Šią funkciją galima rinktis atkuriant turinį iš
USB atmintinės ar duomenų disko.
: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik
[Auto]
tada, kai 24p palaikantis televizorius
prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
[Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
24p vaizdo signalų.
LT
19
[Network content]
Šią funkciją galima rinktis atkuriant turinį iš
kitų tinklų, pvz., namų tinklo, ekrano
atvaizdavimo ir pan.
[Auto]: 24 Hz vaizdo signalai atkuriami tik
tada, kai 24p palaikantis televizorius
prijungiamas naudojant HDMI OUT lizdą.
Off]: pasirinkite, jei televizorius nepalaiko
[
24p vaizdo signalų.
x [4K Upscale Setting]
: leidžiant vaizdo įrašą atkuriami 2K
[Auto1]
(1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant
nuotraukas / tinklo paslaugas / „Miracast“
įrašus – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie
4K palaikančio „Sony“ įrenginio.
Atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungiama
prie ne „Sony“ įrenginio su 4K funkcija.
Šis nustatymas neveikia atkuriant 3D ekrano
vaizdus.
[Auto2]: automatiškai atkuriami 4K vaizdo
signalai, kai prijungiamas 4K palaikantis
įrenginys.
[Off]: funkcija išjungiama.
b
Jei naudojamas „Sony“ įrenginys neaptinkamas
pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks
pat kaip nustatymo [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]
: automatiškai aptinkamas prijungto
televizoriaus tipas ir įjungiamas atitinkamas
spalvų nustatymas.
[YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo
signalai.
[YCbCr (4:4:4)]: išvedami YCbCr 4:4:4 vaizdo
signalai.
[RGB]: atkuriami RGB vaizdo signalai.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby
Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai,
prijungtas TV palaiko „Deep Colour“.
[Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba
spalvos atrodo nenatūraliai.
On
] (Įjungta).
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby
Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]:
sureguliuojama vaizdo kokybė interneto turiniui.
[Off]: funkcija išjungiama.
On
] (Įjungta).
x [3D Output Setting]
[Auto]
: įprastas pasirinkimas.
[Off]: pasirinkite, jei norite, kad visas turinys
būtų leidžiamas 2D, arba norite mėgautis 4K
išvestimi atkuriant 3D turinį.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby
Vision“ išvestis) nustatoma kaip [On] (Įjungta).
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Nustatomas 3D palaikančio televizoriaus
ekrano dydis.
b
Neveikia, kai parinktis [Dolby Vision Output] („Dolby
Vision“ išvestis) nustatoma kaip [
x [TV Type]
[
16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate
plačiaekranį televizorių arba televizorių su
plačiojo režimo funkcija.
[4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate
4:3 ekrano formato televizorių arba televizorių
su plačiojo režimo funkcija.
x [Screen Format]
[Full]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate
televizorių su plačiojo režimo funkcija. 4:3
ekrano formato vaizdas rodomas 16:9 kraštinių
santykiu net plačiaekraniame TV.
[Normal]: pakeičiamas vaizdo dydis, kad
tilptų į ekraną ir būtų išlaikytas pradinis
kraštinių santykis.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box]
: rodomas plačiaekranis vaizdas
su juodomis juostomis viršuje ir apačioje.
[Pan & Scan]: rodomas viso aukščio vaizdas
per visą ekraną su nukirptais šonais.
x [Cinema Conversion Mode]
: įprastas pasirinkimas. Leistuvas
[Auto]
automatiškai aptinka, ar medžiaga yra vaizdo
įrašas ar filmas, tada įjungiamas tinkamas
konvertavimo metodas.
[Video]: nepriklausomai nuo medžiagos
visada pasirenkamas vaizdo įrašo medžiagai
pritaikytas konvertavimo metodas.
: įprastas pasirinkimas. Garso signalai
atkuriami pagal prijungtų įrenginių būseną.
[PCM]: atkuriami PCM signalai iš DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT lizdo. Pasirinkite, jei iš
prijungto įrenginio nesiunčiama jokia išvestis.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: atkuriamas DSD signalas iš HDMI OUT
lizdo, kai leidžiamas „Super Audio“ CD ir DSD
formato failas (jei prijungtas įrenginys palaiko
ir DSD).
Atkuriamas LPCM signalas iš HDMI OUT lizdo,
kai leidžiamas „Super Audio“ CD & DSD
formato failas (jei prijungtas įrenginys
nepalaiko DSD).
: atkuriami PCM signalai iš HDMI OUT
[Off]
lizdo, kai leidžiamas „Super Audio“ CD ir DSD
formato failas.
x [BD Secondary Audio]
[On]: atkuriamas garsas, gaunamas maišant
interaktyvųjį ir pagalbinį garsą su pagrindiniu
garsu.
: atkuriamas tik pagrindinis garsas.
[Off]
Pasirinkite, jei „Bitstream“ („Dolby“ / DTS)
signalus norite atkurti per AV stiprintuvą
(imtuvą).
z
Jei norite naudoti „Bitstream“ („Dolby“ / DTS)
signalus, [BD Secondary Audio] nustatykite kaip
[Off], [Digital Audio Output] – kaip [Auto].
x [Digital Music Enhancer]
[On]
: nustatykite garso efektą, kai leidžiamas
interneto arba USB turinys.
[Off]/[Sound Bar Mode]: funkcija išjungiama.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: priklausomai nuo palaikomų
prijungto įrenginio funkcijų įrenginio atkuriamas
imituojamas daugiakanalis garsas iš 2 kanalų
šaltinių per HDMI OUT lizdą, kai naudojamas
[Cinema]/[Music] režimas.
[Off]: atkuriamas garsas naudojant pradinį jo
kanalų skaičių per HDMI OUT lizdą.
b
Kai [DTS Neo:6] nustatomas kaip [Cinema] arba
[Music], [Digital Music Enhancer] negalima rinktis.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: nustatomas PCM
signalų išvesties iš DIGITAL OUT (COAXIAL)
lizdo diskretizacijos dažnis.
b
Kai kurie įrenginiai nepalaiko [96kHz] ir [192kHz]
diskretizacijos dažnių.
x [Audio DRC]
[Auto]
: atkuriama naudojant dinaminį
diapazoną, nurodytą diske (tik BD-ROM).
Kiti diskai leidžiami naudojant [On] lygį.
[On]: atkuriama naudojant standartinį
glaudinimo lygį.
[Off]: glaudinimas neveikia. Atkuriamas
dinamiškesnis garsas.
x [Downmix]
[Surround]: atkuriami garso signalai su erdvinio
garso efektais. Pasirinkite, kai prijungiate garso
įrenginį, kuris palaiko „Dolby Surround“
(„Pro Logic“) arba DTS Neo:6.
[Stereo]: atkuriami garso signalai be erdvinio
garso efektų. Pasirinkite, kai prijungiate garso
įrenginį, kuris nepalaiko „Dolby Surround“
(„Pro Logic“) arba DTS Neo:6.
[BD/DVD Viewing Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Pasirenkama numatytoji meniu kalba, skirta
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO.
Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite
savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“
(34 psl.)).
x [Audio Language]
Pasirenkama numatytoji garso kalba, skirta
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO.
Pasirinkus [Original] kalba parenkama pagal
diske nurodytą prioritetą.
Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite
savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“
(34 psl.)).
x [Subtitle Language]
Pasirenkama numatytoji subtitrų kalba, skirta
„Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VIDEO.
Pasirinkite [Select Language Code] ir įveskite
savo kalbos kodą (žr. „Kalbų kodų sąrašas“
(34 psl.)).
Nustatymai ir reguliavimas
LT
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: paleidžiamas BD sluoksnis.
[DVD/CD]: leidžiamas DVD arba CD sluoksnis.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: leidžiamas interneto ryšys iš BD turinio.
[Do not allow]: uždraudžiamas interneto
ryšys iš BD turinio.
x [Delete BD Data]
Ištrinami duomenys iš USB atmintinės.
Bus ištrinti visi „buda“ aplanke saugomi
duomenys.
[Parental Control Settings]
x [Password]
Nustatomas arba pakeičiamas tėvų kontrolės
funkcijos slaptažodis. Slaptažodis leidžia
nustatyti „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO
ĮRAŠŲ ir interneto vaizdo įrašų atkūrimo
apribojimus. Prireikus galite atskirti „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO ĮRAŠŲ ir interneto
vaizdo įrašų apribojimo lygius.
x [Parental Control Area Code]
Kai kurių „Ultra HD Blu-ray“ / BD / DVD VAIZDO
ĮRAŠŲ ar interneto vaizdo įrašų atkūrimą galima
apriboti pagal geografinę vietą. Scenos gali būti
blokuojamos arba pakeistos kitomis scenomis.
Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas
įveskite keturių skaitmenų slaptažodį.
x [BD Parental Control] /
[DVD Parental Control] /
[Internet Video Parental Control]
Nustatant tėvų kontrolę scenos gali būti
blokuojamos arba pakeistos kitomis
scenomis. Vykdydami ekrane pateikiamas
instrukcijas įveskite keturių skaitmenų
slaptažodį.
x [Internet Video Unrated]
[Allow]
: Leidžiama atkurti necenzūruotus
interneto vaizdo įrašus.
[Block]: Necenzūruotų interneto vaizdo įrašų
atkūrimas blokuojamas.
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD]
Audio“ CD sluoksnis.
[CD]: paleidžiamas CD sluoksnis.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: paleidžiama 2 kan. sritis.
[DSD Multi]
: paleidžiamas „Super
: paleidžiama daugiakanalė sritis.
[System Settings]
x [OSD Language]
Pasirenkama ekrane rodomų elementų kalba
leistuvui.
x [HDMI Settings]
Naudotis bus lengviau prijungus „Sony“
komponentus, kurie palaiko HDMI funkcijas
per didelės spartos HDMI laidą.
[Control for HDMI]
: galima rinktis tokias „BRAVIA Sync“
[On]
funkcijas:
– Grojimo vienu prisilietimu funkcija
„One-Touch Play“
– Sistemos išjungimas
– Kalbos susiejimas
[Off]: funkcija išjungiama.
z
Dėl išsamesnės informacijos žr. su televizoriumi
ar komponentais gautas instrukcijas. Jei norite
įjungti „BRAVIA Sync“ funkcijas, televizorių
prijunkite per HDMI OUT 1 lizdą.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: automatiškai išjungiamas leistuvas,
kai prijungtas televizorius pereina į budėjimo
režimą („BRAVIA Sync“).
[Invalid]: funkcija išjungiama.
x [HDMI Audio Output]
: atkuriamas garso signalas per HDMI
[Auto]
OUT 2 lizdą, jei prie jo prijungtas įrenginys
įjungiamas. Kitaip garso signalas atkuriamas
per HDMI OUT 1 lizdą.
[HDMI1]: atkuriamas garso signalas per HDMI
OUT 1 lizdą.
[HDMI2]: atkuriamas garso signalas per HDMI
OUT 2 lizdą.
22
LT
x [Auto Standby]
[On]: automatiškai grįžtama į budėjimo režimą,
jei ilgiau nei 20 min. nepaspaudžiamas joks
mygtukas.
[Off]: funkcija išjungiama.
x [Auto Display]
[On]
: ekrane automatiškai parodoma
informacija, kai pakeičiami peržiūrimi įrašai,
vaizdo režimai, garso signalai ir pan.
[Off]: informacija rodoma tik paspaudus
DISPLAY.
x [Software Update Notification]
: nustatoma, kad leistuvas praneštų apie
[On]
naujesnę programinės įrangos versijos
informaciją (19 psl.).
[Off]: funkcija išjungiama.
x [Device Name]
Parodomas leistuvo pavadinimas. Leistuvo
pavadinimą galima pakeisti.
x [System Information]
Parodoma leistuvo programinės įrangos
informacija ir MAC adresas.
x [Software License Information]
Parodoma informacija apie programinės
įrangos licenciją.
x [Network Connection Diagnostics]
Paleidžiant tinklo diagnostiką ieškoma
tinkamo tinklo ryšio.
[On]: suteikiama automatinė prieiga iš naujai
aptikto namų tinklo valdiklį palaikančio gaminio.
[Off]: funkcija išjungiama.
x [Home Network Access Control]
Pateikiamas Home Network valdiklį palaikančių
gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti
priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
x [Registered Remote Devices]
Parodomas registruotų nuotolinio valdymo
įrenginių sąrašas.
x [Remote Start]
[On]: leidžiama leistuvą įjungti per tinklą
susietu leistuvu.
: funkcija išjungiama.
[Off]
Nustatymai ir reguliavimas
[Network Settings]
x [Internet Settings]
Prieš tai prijunkite leistuvą prie interneto.
Išsamios informacijos žr. „2 veiksmas. Tinklo
ryšys“ (13 psl.)
[Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai
prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus
naudodami LAN kabelį.
[Wireless Setup]: pasirinkite, jei belaidžio
tinklo ryšiui naudojate leistuve integruotą
belaidžio LAN funkciją.
z
Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite
toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite
DUK turinį:
www.sony.eu/support
x [Network Connection Status]
Parodoma dabartinė tinklo būsena.
b
[Remote Start] nustatykite kaip [On] ir išjunkite
leistuvą, kad būtų įjungtas tinklo budėjimo
režimas (31 psl.).
[Easy Setup]
Žr. „3 veiksmas: lengva sąranka“ (14 psl.).
23
LT
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Leistuvo nustatymai nustatomi iš naujo ir
atkuriamos numatytosios gamyklinės
reikšmės pasirenkant nustatymų grupes.
Visi grupės nustatymai bus atkurti.
x [Initialise Personal Information]
Ištrinama visa leistuve saugomas asmeninė
informacija.
b
Jei leistuvą išmetate, perduodate ar
perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite
visą asmeninę informaciją. Pasinaudoję tinklo
paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz.,
atsijunkite.
24
LT
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas
Jei problema kyla naudojantis leistuvu,
remdamiesi šiuo trikčių diagnostikos vadovu
pabandykite problemą išspręsti prieš
kreipdamiesi dėl remonto. Jei problemos
išspręsti nepavyktų, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Vaizdas
Nėra vaizdo arba vaizdas rodomas netinkamai.
• Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai
(11 psl.).
• Perjunkite televizoriaus įvesties parinkiklį,
kad būtų rodomas signalas iš leistuvo.
• Nustatykite [Output Video Resolution]
iš naujo pasirinkdami mažiausią raišką –
nuotolinio valdymo pulte spauskite mygtuką
x
(stabdyti), HOME, tada – POP UP/MENU.
• Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
2Prijungtą įrenginį išjunkite ir vėl įjunkite.
3Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI laidą.
• HDMI OUT lizdas prijungtas prie DVI įrenginio,
kuris nepalaiko autorių teisių apsaugos
technologijos.
• Patikrinkite [Output Video Resolution]
nustatymus eidami į [Screen Settings]
(19 psl.).
• Jei naudojamas „Ultra HD Blu-ray“ / BD-ROM /
DVD-ROM / duomenų turinys / tinklo turinys,
patikrinkite [24p Output] nustatymus eidami
į [Screen Settings] (19 psl.).
• Jei naudojamas 4K turinys, įsitikinkite,
kad leistuvas prijungtas prie 4K ekrano,
kuris palaiko HDMI įvestį su HDCP2.2 per
„Premium High Speed HDMI“ laidą ar
didelės spartos HDMI laidą, palaikantį
18 Gb/s dažnių juostą (11 psl.).
Ekrano rodymo kalba automatiškai
perjungiama, kai prijungiama prie
HDMI OUT lizdo.
• Kai [Control for HDMI] iš [HDMI Settings]
nustatoma kaip [On] (22 psl.), ekrano
rodymo kalba automatiškai perjungiama
pagal prijungto televizoriaus kalbos
nustatymus (kai pakeičiate nustatymą
televizoriuje ir pan.).
1Išjunkite ir vėl įjunkite leistuvą.
Garsas
Nėra garso arba garsas atkuriamas
netinkamai.
• Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai
(12 psl.).
• AV stiprintuve (imtuve) perjunkite įvesties
parinkiklį taip, kad garso signalai iš leistuvo
būtų atkuriami per AV stiprintuvą (imtuvą).
• Jei garso signalas nesiunčiamas per DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT lizdą, patikrinkite
garso nustatymus (21 psl.).
• Jei naudojamas HDMI ryšys, pabandykite
padaryti taip:
2
Prijungtą įrenginį išjunkite ir vėl įjunkite.
3
Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI laidą.
• Kai naudojamas HDMI ryšys, jei leistuvas yra
prijungtas prie televizoriaus per AV stiprintuvą
(imtuvą), pabandykite HDMI laidą prijungti
tiesiogiai prie televizoriaus. Taip pat žr. su
AV stiprintuvu (imtuvu) gautas instrukcijas.
• HDMI OUT lizdas prijungtas prie DVI įrenginio
(DVI lizdai nepriima garso signalų).
• Įrenginys, prijungtas prie HDMI OUT lizdo,
nepalaiko leistuvo garso formato.
Patikrinkite garso nustatymus (21 psl.).
HD garsas („Dolby Digital Plus“, „Dolby
TrueHD“, DTS-HD didelės raiškos garsas,
„DTS-HD Master Audio“, „Dolby Atmos“ ir
DTS:X) nėra atkuriami naudojant bitų srautą.
• Nustatykite [BD Secondary Audio] dalyje
[Audio Settings] kaip [Off] (21 psl.).
• Patikrinkite, ar AV stiprintuvas (imtuvas) yra
suderinamas su visais HD garso formatais.
Neatkuriamas interaktyvusis garsas.
• Nustatykite [BD Secondary Audio] dalyje
[Audio Settings] kaip [On] (21 psl.).
1
Išjunkite ir vėl įjunkite leistuvą.
Papildoma informacija
25
LT
Leidžiant diską ekrane parodomas pranešimo
kodas 3 [Audio outputs temporarily muted.
Do not adjust the playback volume. The
content being played is protected by Cinavia
and is not authorized for playback on this
device. For more information, see
http://www.cinavia.com. Message Code 3.]
(Garso išvestys laikinai nutildytos.
Nereguliuokite atkūrimo garsumo.
Leidžiamas turinys yra apsaugotas
„Cinavia“ ir negali būti leidžiamas šiame
įrenginyje. Daugiau informacijos
pateikiama http://www.cinavia.com.
Pranešimo kodas 3.).
• Leidžiamo vaizdo įrašo garsui naudojamas
„Cinavia“ kodas, kuris nurodo, kad tai yra
neteisėta profesionaliai sukurto turinio
kopija (34 psl.).
Diskas
Nepavyksta paleisti disko.
• Diskas nešvarus arba kreivas.
• Diskas įdėtas atvirkščiai. Įdėkite diską
atkuriama puse žemyn.
• Šio disko formato leistuvas negali atkurti
(28 psl.).
• Leistuvas negali paleisti įrašytojo disko,
kuris yra netinkamai užbaigtas, arba disko
formatas nėra „Mastered“.
• BD/DVD regiono kodas nesutampa su leistuvu.
USB įrenginys
Leistuvas neaptinka prie leistuvo prijungto
USB įrenginio.
• Įsitikinkite, kad USB įrenginys tinkamai
prijungtas prie USB lizdo.
• Patikrinkite, ar nepažeistas USB įrenginys
arba USB laidas.
• Patikrinkite, ar USB įrenginys įjungtas.
• Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, prijunkite USB įrenginį tiesiogiai
prie leistuvo.
Transliavimas internetu
Prastas vaizdas / garsas / tam tikros
programos rodomos neryškiai, ypač žiūrint
greitai judančias ar tamsias scenas.
• Vaizdo / garso kokybę galima pagerinti
pakeitus ryšio spartą. Rekomenduojama
standartinės raiškos vaizdo įrašų ryšio
sparta 2,5 Mb/s, 10 Mb/s – didelės raiškos
vaizdo įrašant ir bent 25 Mb/s – „Ultra HD“
vaizdo įrašams (priklauso nuo paslaugų
LT
teikėjo).
26
Interneto transliacijos metu nėra parinkčių
meniu.
• Interneto transliacijų metu parinkčių meniu
naudotis negalima.
Tinklo ryšys
Leistuvas negali prisijungti prie tinklo.
• Patikrinkite tinklo ryšio veikimą (13 psl.) ir
tinklo nustatymus (23 psl.).
Kompiuteris negali prisijungti prie
interneto po to, kai atliekama [Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)].
• Jei prieš reguliuojant maršrutizatoriaus
nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos
sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio
ryšio nustatymai gali būti automatiškai
pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite
PC belaidžio ryšio nustatymus.
Leistuvo negalima prijungti prie belaidžio
LAN maršrutizatoriaus.
• Patikrinkite, ar belaidžio LAN
maršrutizatorius įjungtas.
• Perkelkite leistuvą ir belaidžio LAN
maršrutizatorių arčiau vienas kito.
• Perkelkite leistuvą toliau nuo įrenginių,
kurie naudoja 2,4 GHz dažnių juostą, pvz.,
mikrobangų krosnelės, „Bluetooth“ ar
skaitmeninio belaidžio įrenginio, arba
tokius įrenginius išjunkite.
Norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius
nerodomas belaidžių tinklų sąraše.
• Paspauskite RETURN ir sugrįžkite į ankstesnį
ekraną, tada bandykite dar kartą paleisti
belaidžio ryšio sąranką. Jei reikiamas
maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas,
pasirinkite [New connection registration]
(Naujo ryšio registracija) ir atlikite [Manual
registration] (Rankinę registraciją).
Įjungus leistuvą ekraną parodomas
pranešimas [A new software version is
available. Please go to the “Setup” section
of the menu and select “Software Update”
to perform the update.] (Išleista nauja
programinės įrangos versija. Eikite į meniu
skyrių „Setup“ (Sąranka) ir pasirinkite
„Software Update“ (Programinės įrangos
naujinimas), kad būtų atnaujinta).
• Jei leistuve norite įdiegti naujesnę
programinės įrangos versiją, žr. „[Software
Update]“ (19 psl.).
„Control for HDMI“ („BRAVIA Sync“)
Neveikia funkcija [Control for HDMI]
(„BRAVIA Sync“).
• Patikrinkite, ar televizorius prijungtas prie
HDMI OUT 1 lizdo.
• Patikrinkite, ar [Control for HDMI] dalyje
[HDMI Settings] nustatyta kaip [On] (22 psl.).
• Jei pakeisite HDMI ryšį, išjunkite leistuvą ir
vėl įjunkite.
• Jei nutrūksta maitinimas, eidami [HDMI
Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite
[Control for HDMI] kaip [Off] (Išjungta), tada
eidami į [HDMI Settings] (HDMI nustatymai)
nustatykite [Control for HDMI] kaip [On]
(Įjungta) (22 psl.).
• Patikrinkite toliau nurodytą informaciją ir žr.
su komponentu gautas instrukcijas.
– Prijungta komponentas yra suderinamas
su funkcija [Control for HDMI].
– Prijungto komponento funkcijos
[Control for HDMI] nustatymas yra
tinkamas.
• Kai leistuvą prijungiate prie televizoriaus
per AV stiprintuvą (imtuvą):
– Jei AV stiprintuvas (imtuvas) yra
nesuderinamas su funkcija [Control for
HDMI], gali būti, kad televizoriaus
negalėsite valdyti iš leistuvo.
– Jei HDMI ryšį pakeičiate, atjungiate ir vėl
prijungiate kintamosios srovės maitinimo
laidą arba nutrūksta maitinimas,
pabandykite atlikti tokius veiksmus:
1
AV stiprintuvo (imtuvo) įvesties
parinkiklį nustatykite taip, kad vaizdas iš
leistuvo būtų rodomas televizoriaus
2
ekrane.
Eidami [HDMI Settings]
(HDMI nustatymai) nustatykite
[Control for HDMI] kaip [Off] (Išjungta),
tada eidami į [HDMI Settings]
(HDMI nustatymai) nustatykite
[Control for HDMI] kaip [On] (Įjungta)
(22 psl.). Žr. su AV stiprintuvu (imtuvu)
gautas instrukcijas.
Neveikia sistemos išjungimo funkcija
(„BRAVIA Sync“).
• Patikrinkite, ar [HDMI Settings] (HDMI
nustatymai) esantys [Control for HDMI] ir
[Linked to TV-off] (Susieta su televizoriaus
išjungimu) nustatyti kaip [On] (Įjungta) ir
[Valid] (Galioja) (22 psl.).
Kita informacija
Atkūrimas nepradedamas nuo turinio
pradžios.
• Paspauskite OPTIONS ir pasirinkite [Play
from start] (Leisti nuo pradžios).
Atkūrimas nepradedamas nuo tos vietos,
kurioje sustabdėte atkūrimą.
• Atkūrimo tęsimo vieta galite būti ištrinta iš
atminties (tai priklauso nuo disko), kai:
– atidarote diskų dėklą;
– atjungėte USB įrenginį;
– leidote kitą turinį;
– išjungiate leistuvą.
Leidžiant diską ekrane parodomas
pranešimo kodas 1 [Playback stopped. The
content being played is protected by
Cinavia and is not authorized for playback
on this device. For more information, see
http://www.cinavia.com. Message Code 1.]
(Garso išvestys laikinai nutildytos.
Nereguliuokite atkūrimo garsumo.
Leidžiamas turinys yra apsaugotas
„Cinavia“ ir negali būti leidžiamas šiame
įrenginyje. Daugiau informacijos
pateikiama http://www.cinavia.com.
Pranešimo kodas 1.).
• Leidžiamo vaizdo įrašo garso takelyje yra
„Cinavia“ kodas, kurios rodo, kad šis įrašas
yra skirtas rodyti tik naudojant profesionalią
įrangą, todėl negali būti atkuriamas
vartotojų (34 psl.).
Diskų dėklas neatsidaro, todėl negalite
išimti disko net paspaudę Z (atidaryti /
uždaryti).
• Kai šis leistuvas įjungtas, nuotolinio
valdymo pulte paspauskite x (stabdyti),
HOME, tada mygtuką TOP MENU, kad diskų
dėklas būtų atrakintas ir išjungtas užraktas
nuo vaikų (10 psl.).
• Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
1Išjunkite leistuvą ir atjunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą.
2Laikydami nuspaudę leistuvo mygtuką Z
(atidaryti / uždaryti) vėl prijunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą.
3Toliau laikykite nuspaudę leistuvo
mygtuką Z (atidaryti / uždaryti), kol diskų
dėklas bus atidarytas.
4Išimkite diską.
• Diskų dėklas veikiant tinklo transliacijai
(pvz., „Netflix“) neatsakys, net kai
paspausite Z (atidaryti / uždaryti).
Ekrane parodomas pranešimas [[EJECT]
Key is currently unavailable.] (Išstūmimo
mygtukas šiuo metu neveikia), kai
paspaudžiamas mygtukas Z (atidaryti /
uždaryti).
• Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją ar
vietos įgaliotą „Sony“ remonto punktą.
Leistuvas nereaguoja į jokius mygtukų
paspaudimus.
• Leistuvo viduje susikaupė vandens
kondensatas (4 psl.).
Papildoma informacija
LT
27
Diskai, kuriuos galima atkurti
ALL
„Blu-ray
*1
Disc“
*3
DVD
*3
CD
*1
Kadangi „Blu-ray Disc“ specifikacijos yra
naujos ir vis atnaujinamos, kai kurių diskų gali
nepavykti paleisti – tai priklauso nuo disko
tipo ir versijos. Garso išvestis priklauso nuo
šaltinio, prijungto išvesties lizdo ir pasirinktų
garso nustatymų.
*2
BD-RE: 2.1 versija, BD-R: 1.1, 1.2, 1.3 versija,
įskaitant organinio pigmento tipo BD-R
(LTH tipo). Kompiuteriu įrašytų BD-R negalima
paleisti, jei įrašomi prierašai.
*3
CD arba DVD diskas nebus atkuriamas, jei
nėra tinkamai užbaigtas arba diskas nėra
„Mastered“ disko formato. Jei reikia daugiau
informacijos, žr. su įrašymo įrenginiu gautas
instrukcijas.
Diskai, kurių negalima paleisti
• BD su kasete
•BDXL
•DVD-RAM
• HD DVD
•PHOTO CD
• „CD-Extra“ duomenų dalis
•„Super VCD“
• DVD AUDIO
• „DualDisc“ garso medžiagos pusė
Pastaba dėl diskų
Šis gaminys sukurtas diskams, atitinkantiems
kompaktinio disko (CD) standartą, atkurti.
„DualDisc“ diskai ir kai kurie muzikos diskai,
užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas, neatitinka kompaktinio disko
(CD) standarto, todėl tokių diskų šis gaminys
gali nepriimti.
Pastaba dėl atkūrimo veiksmų naudojant
„Ultra HD Blu-ray“/ BD / DVD
Programinės įrangos gamintojai gali
specialiai nustatyti tam tikrus „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD atkūrimo veiksmus.
Kadangi šiuo leistuvu galima leisti „Ultra HD
Blu-ray“ / BD / DVD atsižvelgiant į disko
turinį, kurį sukūrė programinės įrangos
gamintojai, tam tikros atkūrimo funkcijos
gali neveikti.
„Ultra HD Blu-ray“, BD-ROM,
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RW,
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (muzikos CD), CD-ROM,
CD-R/CD-RW,Super Audio CD
Pastaba dėl dviejų sluoksnių „Ultra HD Blu-ray“ /
BD / DVD ir trijų sluoksnių „Ultra HD Blu-ray“
Persijungiant sluoksniui atkuriamas vaizdas ir
garsas gali šiek tiek būtų pertrauktas.
Regiono kodas (tik BD/DVD VIDEO)
Jūsų leistuvo nugarėlėje yra išspausdintas
regiono kodas, todėl juo galima leisti tik
BD/DVD VIDEO, pažymėtus tokiu pat kodu
arba .
Leistuvas gali neatkurti šio formato failų
pagrindinio tinklo serveryje.
*2
Leistuvas gali atkurti tik standartinės raiškos
vaizdo įrašus iš namų tinklo serverio.
*3
Leistuvas neatkuria DTS formato failų namų
tinklo serveryje.
*4
Leistuvas gali atkurti tik „Dolby Digital“
formato failus namų tinklo serveryje.
*5
Leistuvas palaiko AVC iki 4.1 lygio.
*6
Leistuvas palaiko WMV9 iki išplėstino profilio.
*7
Leistuvas palaiko kadrų spartą iki 60 kadr./sek.
*8
Leistuvas atkuria AVCHD formato failus, kurie
yra įrašyti skaitmenine vaizdo kamera ar kt.
AVCHD formato diskas nebus atkuriamas, jei
nebuvo tinkamai užbaigtas.
*9
Leistuvu galima leisti AVCHD 3D formato
failus.
*10
Leistuvu galima leisti „.mka“ failus.
Šio failo negalima paleisti pagrindinio
tinklo serveryje.
*11
Leistuvas neatkuria koduotų failų, pvz.,
„Lossless“.
.jpe
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*12
Leistuvas neatkuria šio formato failų namų
tinklo serveryje.
Jei naudojami kiti nei MPO 3D failai, rodomas
rakto vaizdas arba pirmasis vaizdas.
*16
Leistuvas nepalaiko 16 bitų BMP failų.
b
• Kai kurių failų gali nepavykti atkurti dėl formato,
kodavimo, įrašymo sąlygų arba namų tinklo
serverio būsenos.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu
redaguotų failų.
• Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti
pirmyn arba atsukti atgal.
• Leistuvas neatkuria koduotų failų, pvz., DRM.
• Leistuvas gali atpažinti šiuos failus ir aplankus
BD, DVD, CD diskuose ir USB įrenginiuose:
– aplankus iki 9 lygio, įskaitant šakninį;
– iki 500 failų / aplankų viename lygyje.
• Leistuvas gali atpažinti šiuos failus ar aplankus
namų tinklo serveryje:
– 19-ame lygyje esančius aplankus;
– iki 999 failų / aplankų viename lygyje.
• Leistuvas palaiko kadrų spartą:
– iki 60 kadr./sek. tik AVCHD formatu (MPEG4/
AVC);
– iki 30 kadr./sek. naudojant kitus vaizdo
kodekus.
• Leistuvas palaiko iki 40 Mb/s spartos bitais
vaizdo įrašus.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šiuo
leistuvu.
• Leistuvas atpažįsta „Mass Storage Class“ (MSC)
įrenginius (pvz., atmintuką arba standųjį
diską), „Still Image Capture Device“ (SICD)
klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.
• Leistuvu negalima sklandžiai leisti didelės
spartos bitais vaizdo ir garso failų DATA CD
diskuose. Tokius failus rekomenduojama leisti
naudojant DATA DVD ar DATA BD diskus.
30
LT
Specifikacijos
Specifikacijos ir dizainas gali būti keičiami be įspėjimo.
Sistema
LazerisPuslaidininkinis lazeris
Įvestys ir išvestys
Lizdo pavadinimasLizdo tipas / išvesties lygis / apkrovos pilnutinė varža
DIGITAL OUT (COAXIAL)Patefono lizdas / 0,5 Vp-p / 75 omų
HDMI OUT 1*/2
LAN (100)100BASE-TX kontaktas
USB
DC IN
Belaidis
Belaidžio LAN standartasIEEE802.11b/g/n protokolas
Dažnių diapazonas / išvesties
galia
ModuliavimasDSSS ir OFDM
HDMI 19 kontaktų standartinė jungtis
* Vaizdo išvestį palaiko tik HDMI OUT 1.
A tipo USB lizdas (USB atmintinei, atminties kortelių
skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui ir skaitmeninei
vaizdo kamerai prijungti)*
* Nenaudoti įkrovimui.
12 V nuolatinė srovė, 1,25 A
2400–2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Papildoma informacija
Bendri nesklandumai
Su maitinimu susiję
reikalavimai
Energijos sąnaudos
(kai naudojamas kintamosios
srovės adapteris)
Tinklo budėjimo režimas
Matmenys (apytiksl.)
Apytikslis svoris1,4 kg
Eksploatacinė temperatūra5–35 ºC
Darbinis drėgnis25–80 %
Programinės įrangos versija
12 V nuolatinė srovė su kintamosios srovės adapteriu
Parametrai: 220–240 V kintamosios srovės, 50/60 Hz įvestis
15 W
Mažiau nei 2 W (visi laidinio / belaidžio tinklo prievadai įjungti)
320 mm × 217 mm × 45 mm
(plotos × gylis × aukštis) su išsikišusiomis dalimis
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos
programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje.
Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Jei norite
sužinoti programinės įrangos versiją, pradžios ekrane
pasirinkite [Setup] ir patikrinkite [System Information],
esančią [System Settings].
LT
31
Komplekte esantys priedai
Gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas:
Sony Corporation
Įmonės kodas: 5010401067252
Adresas: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija
Modelio identifikatorius: AC-M1215WW
Kintamosios srovės adapteris
(AC-M1215WW) (1)
Įvesties įtampa: 100–240 V kintamoji srovė
Įvesties kintamosios srovės dažnis: 50/60 Hz
Išvesties įtampa – išvesties srovė – išvesties galia:
12,0 V nuolatinė srovė – 1,5 A – 18,0 W
Vidutinis aktyvumas veikiant: 85,0 %
Efektyvumas esant mažai apkrovai (10 %): 82,1 %
Energijos sąnaudos be apkrovos: 0,03 W
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
Nuotolinis valdiklis (nuotolinio
valdymo pultas) (1)
R03 (AAA dydžio) maitinimo
elementai (2)
Autorių teisės ir prekių ženklai
• „Oracle“ ir „Java“ yra registruotieji „Oracle“ ir
(arba) jos filialų prekių ženklai. Kiti pavadinimai
gali būti atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
• „Dolby“, „Dolby Vision“, „Dolby Audio“ ir dvigubos
D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių
ženklai. Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
•HDMI® ir HDMI didelės raiškos multimedijos
sąsaja, „Premium High Speed HDMI“ bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių
ženklai arba registruotieji „HDMI Licencing
LLC“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“, „BD-Live™“,
BONUSVIEW™, „Ultra HD Blu-ray™“ ženklai ir
logotipai yra „Blu-ray Disc Association“ prekių
ženklai.
• Blu-ray 3D™ ir Blu-ray 3D™ logotipas yra
„Blu-ray Disc Association“ prekių ženklai.
• „DVD Logo“ yra „DVD Format/Logo Licensing
Corporation“ prekės ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO,
„Super Audio CD“ ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos
ir patentų naudojimo licenciją suteikė
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• Šiame gaminyje naudojamos patentuotos
technologijos, kuris licenciją išdavė „Verance
Corporation“ ir kurios yra saugomos pagal
JAV patentą 7,369,677 bei kitus JAV ir visame
pasaulyje išduotus, patvirtinimo laukiančius
patentus ir autorių teisių ir komercinių paslapčių
apsaugos įstatymus (taikoma tam tikriems
technologijų aspektams). „Cinavia“ yra
„Verance Corporation“ prekės ženklas.
Autorių teisės priklauso „Verance Corporation“,
2004–2010. Visos teisės priklauso „Verance“.
Apgrąžos inžinerija arba išskaidymas yra
draudžiami.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekių ženklas arba prekių
ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“
arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją
ne šiame gaminyje arba ją platinti.
Turinio savininkai apsaugo intelektinę
nuosavybę, įskaitant autorių teisėmis
saugomą turinį, naudodami „Microsoft
PlayReady™“ turinio prieigos technologiją.
Šiame įrenginyje naudojama technologija
„PlayReady“, skirta „PlayReady“ apsaugotam
turiniui ir (arba) WMDRM apsaugotam turiniui
pasiekti. Jei įrenginyje netinkamai taikomi
apribojimai dėl turinio naudojimo, turinio
savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“
atšauktų įrenginio prieigą prie „PlayReady“
apsaugoto turinio. Atšaukimas nebūtų
32
LT
taikomas neapsaugotam turiniui arba turiniui,
kuris apsaugotas kitomis turinio prieigos
technologijomis. Turinio savininkai gali
reikalauti, kad jūs, norėdami pasiekti jų turinį,
atnaujintumėte „PlayReady“. Jei neatnaujinsite,
negalėsite pasiekti turinio, kuriam šis
naujinimas reikalingas.
• „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“,
„Wi-Fi Alliance®“ ir „Miracast®“ yra
„Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, „Wi-Fi
Protected Setup™“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast™“
yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra sertifikavimo
ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
• „Wi-Fi Protected Setup“ identifikacinis ženklas
sertifikavimo ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
• Į šį gaminį įtraukta „Spotify“ programinė
įranga, kuriai taikomos trečiųjų šalių licencijos.
Jas rasite toliau nurodytoje svetainėje.*
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
„Spotify“ ir „Spotify“ logotipai yra „Spotify Group“
prekių ženklai.*
* Ši funkcija gali būti neteikiama kai kuriose
šalyse / regionuose.
•Opera® Devices SDK. Autorių teisės priklauso
„Opera TV AS“, 1995–2016. Visos teisės saugomos.
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
• Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai
yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente
ženklai ™ ir ® nėra nurodyti.
Papildoma informacija
33
LT
Kopijavimo apsauga
Informuojame, kad „Ultra HD Blu-ray™“, „Blu-ray
Disc™“ ir DVD laikmenose naudojamos modernios
turinio apsaugos sistemos. Šios sistemos,
vadinamos AACS („Advanced Access Content
System“) ir CSS („Content Scramble System“), gali
taikyti tam tikrus atkūrimo, analoginės išvesties ir
kitų funkcijų apribojimus. Šio gaminio valdymas ir
taikomi apribojimai gali skirtis ir priklauso nuo
įsigijimo datos, nes po įsigijimo AACS vadyba gali
priimti arba pakeisti apribojimų taisykles.
„Cinavia“ pranešimas
Šiame gaminyje naudojama „Cinavia“ technologija,
kuri riboja tam tikrų komercinių filmų ir vaizdo įrašų
bei jų garso takelių neteisėtų kopijų naudojimą.
Jei nustatoma neteisėta kopija, parodomas
pranešimas, o atkūrimas arba kopijavimas
nutraukiamas.
Jei reikia daugiau informacijos apie „Cinavia“
technologiją, peržiūrėkite „Cinavia“ informaciją
klientams internete apsilankę
http://www.cinavia.com. Jei norite gauti
papildomos informacijos apie „Cinavia“ paštu,
atsiųskite atvirlaiškį su savo adresu: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, JAV.
Programinės įrangos licencijos informacija
Jei norite peržiūrėti GVLS (galutinio vartotojo
licencijos sutartis), žr. GALUTINIO VARTOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIES lapą, kuris pridedamas
prie šio leistuvo.
NAUDODAMIESI ŠIUO GAMINIU SUTINKATE SU
ŠIOS SUTARTIE SĄLYGOMIS.
Jei norite peržiūrėkite išsamesnę informaciją
apie kitas programinės įrangos licencijas,
pasirinkite [Setup] ir žr. [Software License
Information], esantį [System Settings].
Šiame gaminyje yra programinės įrangos, kuriai
taikoma GNU viešoji bendroji licencija arba GNU
atviroji licencija. Šiose licencijose nurodoma, kad
klientai neturi teisės gauti, keisti ir platinti pirminio
programinės įrangos teksto, jei šiai programinei
įrangai taikomos viešosios bendrosios licencijos
arba atvirosios licencijos sąlygos.
Šiame produkte įdiegtos programinės įrangos
pirminiam tekstui taikoma viešoji bendroji
licencija arba atviroji licencija. Pirminis
programinės įrangos kodas pateikiamas
žiniatinklyje. Jei norite atsisiųsti, apsilankykite
šioje svetainėje:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti
į užklausas dėl pirminio programinės įrangos
teksto turinio.
Privatumo politika
Jei norite peržiūrėti privatumo politiką, žr.
[Privacy Policy] (Privatumo politika) parinkčių
meniu, kuris pateikiamas po kiekviena tinklo
paslaugų piktograma.
Šio gaminio tinklo paslaugoms, turiniui
ir programinei įrangai gali būti taikomos
atskiros sąlygos bei nuostatos, jie bet kada
gali būti pakeisti, pertraukti arba nutraukti
ir dėl jų gali būti reikalaujama sumokėti
mokesčius, užsiregistruoti ir pateikti
kreditinių kortelių duomenis.
Kalbų kodų sąrašas
Išsamios informacijos žr. „[BD/DVD Viewing
Settings]“ (21 psl.)
Kalbų pavadinimai atitinka ISO 639: 1988
(E/F) standartą.
Šis produkts izveido savienojumu ar
internetu sākotnējās iestatīšanas laikā,
tiklīdz tiek pievienots tīkls, lai apstiprinātu
interneta savienojumu un vēlāk konfigurētu
sākuma ekrānu. Jūsu IP adrese tiek
izmantota šajos un pārējos interneta
savienojumos. Ja nevēlaties, lai jūsu
IP adrese tiktu izmantota, neiestatiet
bezvadu interneta funkciju un
nepievienojiet interneta vadu. Lūdzu, skatiet
informāciju par konfidencialitāti, kas
parādās iestatīšanas ekrānos, lai iegūtu
papildu informāciju par interneta
savienojumu.
LV
2
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku,
nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai,
kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir
šķidrums, piemēram, vāzes.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads ir jāmaina tikai
kvalificētā servisa darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces
ar ievietotām baterijām/akumulatoriem
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
staru vai uguns iedarbībai.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ievietojot nepareiza veida bateriju/akumulatoru,
pastāv sprādziena risks.
Optisko instrumentu izmantošana ar šo
izstrādājumu palielina bīstamību acīm. Tā kā
lāzera stars, kas izmantots šajā Ultra HD Blu-ray /
DVD disku atskaņotājā, ir kaitīgs acīm, nemēģiniet
izjaukt korpusu.
Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Šī etiķete ir korpusa iekšpusē uz lāzera
aizsargapvalka.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA
produkts. Atzīme CLASS 1 LASER PRODUCT
atrodas uz aizmugures paneļa.
Paziņojums klientiem Apvienotajā
Karalistē un Īrijas Republikā
Jūsu drošībai un ērtībām, šī iekārta ir aprīkota ar
formā lietu kontaktdakšu, kas atbilst standartam
BS1363.
Ja ir jāmaina kontaktdakšā ievietotais
drošinātājs, ir jāizmanto drošinātājs ar tādiem
pašiem nominālajiem parametriem, kādi ir
komplektācijā iekļautajam drošinātājam, kā arī
tam jābūt ASTA vai BSI apstiprinātam atbilstoši
BS1362 (tas ir, jābūt zīmei vai ). Ja šīs
iekārtas komplektācijā iekļautajai kontaktdakšai
ir noņemams drošinātāja vāciņš, pēc drošinātāja
maiņas to noteikti uzlieciet. Nekad nelietojiet
kontaktdakšu bez drošinātāja vāciņa. Ja
drošinātāja vāciņš pazūd, lūdzu, sazinieties ar
tuvāko Sony apkopes centru.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem,
kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību
un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek
izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols
tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet
sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
LV
3
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
papildinformāciju par šī izstrādājuma vai baterijas
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai
veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai
bateriju.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī
ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe B.V.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta
atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod
ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija.
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Piesardzības pasākumi
• Šī ierīce darbojas ar 220–240V maiņstrāvu,
50/60 Hz Pārbaudiet, vai ierīces darba
spriegums atbilst vietējam barošanas
avotam.
• Uzstādiet šo ierīci tā, lai maiņstrāvas vadu
(elektrības vadu) varētu nekavējoties
atvienot no sienas kontaktligzdas problēmu
gadījumā.
• Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
• Lai nepieļautu atskaņotāja sakaršanu,
novietojiet to vietā ar piemērotu ventilāciju.
• Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
• Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
• Neuzstādiet atskaņotāju norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
• Neuzstādiet atskaņotāju ārpus telpām,
transportlīdzekļos, kuģos vai citās līdzīgās
vietās.
LV
4
• Ja atskaņotājs no aukstuma tiek ienests
siltumā vai tiek novietots ļoti mitrā telpā,
iespējama mitruma kondensēšanās uz
objektīviem atskaņotāja iekšpusē. Šādā
gadījumā atskaņotājs var nedarboties
pareizi. Ja tā notiek, izņemiet disku un
atstājiet atskaņotāju ieslēgtu aptuveni uz
pusstundu, līdz iztvaiko mitrums.
• Neuzstādiet atskaņotāju slīpi. Tas ir paredzēts
darbībai tikai horizontālā novietojumā.
• Nenovietojiet metāla objektus pie priekšējā
paneļa. Tie var ierobežot radio viļņu
uztveršanu.
• Nenovietojiet atskaņotāju tur, kur tik izmantots
medicīnas aprīkojums. Tas var izraisīt
medicīnas instrumentu nepareizu darbību.
• Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru vai
citu medicīnas ierīci, konsultējieties ar savu
ārstu vai medicīnas ierīces ražotāju, pirms
izmantojat bezvadu LAN funkciju.
• Šis atskaņotājs ir jāuzstāda un jālieto vismaz
20 cm attālumā starp atskaņotāju un
cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas,
plaukstu locītavas, pēdas un potītes).
• Nelieciet uz atskaņotāja smagus vai
nestabilus priekšmetus.
• Uz disku paliktņa nelieciet nekādus citus
priekšmetus, bet tikai diskus. To darot, var
sabojāt atskaņotāju vai priekšmetu.
• Pārvietojot atskaņotāju, no paliktņa
izņemiet visus diskus. To nedarot, var
sabojāt disku.
• Pārvietojot atskaņotāju, atvienojiet no tā
maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) un citus kabeļus.
• Maiņstrāvas vads (elektrības vads) nav
atvienots no strāvas, kamēr tas ir pievienots
elektrības kontaktligzdā, pat ja atskaņotājs
ir izslēgts.
• Ja atskaņotāju ilglaicīgi nelietosit,
atvienojiet to no sienas rozetes. Lai
atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Lai nepieļautu maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada) sabojāšanu,
ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus.
Nelietojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), ja tas ir
bojāts, pretējā gadījumā var saņemt strāvas
triecienu vai rasties aizdegšanās.
– Neiespiediet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) starp
atskaņotāju un sienu, plauktu vai citu
priekšmetu.
– Nenovietojiet neko smagu uz maiņstrāvas
barošanas vada (elektroenerģijas tīkla
pievada), kā arī nevelciet aiz paša
maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada).
• Izmantojiet šim atskaņotājam piegādāto
maiņstrāvas adapteri, jo citi adapteri var
izraisīt bojājumus.
• Neizjauciet un nemēģiniet pārveidot
maiņstrāvas adapteri.
• Nenovietojiet maiņstrāvas adapteri
noslēgtā vietā kā grāmatu plaukts vai
skapis.
• Nepievienojiet maiņstrāvas adapteri
ceļojumu elektrības pārveidotājam, kas var
uzkarst un izraisīt bojājumus.
• Nenometiet un nesasitiet maiņstrāvas
adapteri.
• Nepalieliniet skaļumu, kad klausāties
sadaļu ar ļoti zema skaņas līmeņa ievadi vai
bez audio signāla. Kad tiks atskaņota
maksimāla skaņas līmeņa vieta, iespējams
sabojāt dzirdi un skaļruņus.
• Tīriet korpusu, paneli un vadības ierīces ar
mīkstu drāniņu. Nelietojiet nekādus
abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas
pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram,
alkoholu vai benzīnu.
• Nelietojiet tīrīšanas diskus un disku/
objektīvu tīrītājus (ieskaitot mitros un
izsmidzināmos). Tie var sabojāt aparātu.
• Gadījumā, ja šis atskaņotājs tiek remontēts,
nomainītās daļas, iespējams, tiks savāktas
atkārtotai izmantošanai vai pārstrādei.
• Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo,
nepareizi rīkojoties, var sabojāt ligzdu HDMI
OUT un savienotāju.
– Uzmanīgi savietojiet atskaņotāja
aizmugurē esošo ligzdu HDMI OUT un
HDMI savienotāju, pārbaudot to formu.
Pārliecinieties, vai savienotājs nav
apgriezts otrādi vai slīpi.
Par 3D video attēlu skatīšanos
Skatoties 3D video attēlus, dažas personas var
justies neērti (piemēram, iespējams acu
sasprindzinājums, nogurums vai nelabums).
Sony visiem skatītājiem iesaka izmantot
regulārus 3D video attēlu skatīšanās
pārtraukumus. Nepieciešamo pārtraukumu
ilgums un biežums katrai personai var
atšķirties. Par vislabāko rīcību izlemiet pats.
Ja sajūtat diskomfortu, pārtrauciet skatīties 3D
video attēlus, līdz šī sajūta pāriet; ja uzskatāt
par nepieciešamu, konsultējieties ar ārstu.
Jums jāizlasa arī (i) instrukciju rokasgrāmata
un/vai brīdinājuma paziņojums saistībā ar
jebkuru citu ierīci, kas tiek izmantota kopā ar
atskaņotāju, vai ar šo izstrādājumu atskaņoto
Blu-ray disku saturu un (ii) mūsu tīmekļa
vietne (www.sony.eu/myproducts/), lai
iegūtu jaunāko informāciju. Mazu bērnu
(īpaši to, kuri ir jaunāki par sešiem gadiem)
redze joprojām attīstās. Pirms maziem
bērniem ļaujat skatīties 3D video attēlus,
konsultējieties ar ārstu (piemēram, pediatru
vai acu ārstu). Pieaugušajiem ir jāpārrauga
mazi bērni, lai nodrošinātu, ka tie ievēro
iepriekš minētos ieteikumus.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Šis atskaņotājs jūsu televizora
ekrānā spēj neierobežoti ilgu laiku rādīt
nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja
attēlu. Televizorā ilglaicīgi atstājot nekustīgu
video attēlu vai ekrāna displeja attēlu, jūs
riskējat neatgriezeniski sabojāt televizora
ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir plazmas
displeja paneļa un projekcijas televizori.
– Pārvietojot atskaņotāju, noteikti
atvienojiet HDMI kabeli.
– Pievienojot vai atvienojot HDMI kabeli,
HDMI savienotāju turiet taisni.
Nesagrieziet HDMI savienotāju un
nespiediet to ar spēku ligzdā HDMI OUT.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar atskaņotāju, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
LV
5
Par bezvadu lokālā tīkla drošībuPiezīmes par diskiem
Tā kā saziņa, izmantojot bezvadu lokālā tīkla
funkciju, tiek izveidota ar radio viļņu palīdzību,
bezvadu signālu, iespējams, var pārtvert. Lai
aizsargātu bezvadu saziņu, šis atskaņotājs
atbalsta dažādas drošības funkcijas. Noteikti
pareizi konfigurējiet drošības iestatījumus
atbilstoši savai tīkla videi.
Bez drošības
Lai gan varat ērti veikt iestatījumus, jebkurš
var pārtvert bezvadu saziņu vai ielauzties jūsu
bezvadu tīklā pat bez jebkādiem sarežģītiem
rīkiem. Atcerieties, ka pastāv nepilnvarotas
piekļuves vai datu pārtveršanas risks.
WEP
WEP lieto drošu saziņu, lai nepiederošām
personām neļautu pārtvert saziņu vai
ielauzties jūsu bezvadu tīklā. WEP ir mantota
drošības tehnoloģija, kas ļauj pievienot
vecākas ierīces, kuras neatbalsta TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP ir drošības tehnoloģija, kas izstrādāta,
lai novērstu WEP trūkumus. TKIP nodrošina
lielāku drošības pakāpi nekā WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES ir drošības tehnoloģija, kas izmanto
uzlabotu drošības paņēmienu, kurš atšķiras
no WEP un TKIP.
AES nodrošina lielāku drošības pakāpi nekā
WEP un TKIP.
• Lai disku uzturētu tīru,
satveriet to aiz malām.
Neaiztieciet virsmu.
Putekļi, pirkstu
nospiedumi un skrāpējumi
uz diska var izraisīt tā
nepareizu darbību.
• Nepakļaujiet disku tiešai saules gaismai vai
siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa
kanāliem, kā arī neatstājiet to automašīnā,
kas novietota tiešā saules gaismā, jo
temperatūra automašīnā var būtiski
palielināties.
• Pēc atskaņošanas glabājiet disku tā kastītē.
• Tīriet disku ar tīrīšanas
drāniņu. Slaukiet disku
virzienā no centra.
• Nelietojiet šķīdinātājus,
piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju, nopērkamus
disku/objektīvu tīrīšanas
līdzekļus vai vinila platēm domāto
antistatisko aerosolu.
• Ja diska etiķete ir drukāta, pirms
atskaņošanas ļaujiet tai nožūt.
• Nelietojiet tālāk norādītus diskus.
– Objektīvu tīrīšanas disks.
– Nestandarta formas (piemēram, kartīte,
sirsniņa) disks.
– Disks, kuram ir piestiprināta kāda uzlīme.
– Disks, uz kura ir celofāna lente vai uzlīmju
līme.
• Neatjaunojiet diska atskaņojamās puses
virsmu, lai atbrīvotos no virsmas
skrāpējumiem.
LV
6
Darba sākšana
Komplektācijā iekļautie
piederumi
• Maiņstrāvas adapteris (AC-M1215WW) (1)
• Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads, 1)
• Tālvadības pults (tālvadība; 1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
Bateriju ievietošana tālvadības
pultī
Ievietojiet divas R03 (AAA lielums) baterijas,
savietojot + un – atzīmes uz baterijām ar
marķējumiem tālvadības pults bateriju
nodalījumā.
Darba sākšana
LV
7
Daļu un vadības elementu rādītājs
EF
BDCA
A
BCDEF
Priekšējais panelis
A Durtiņas
B Z (atvērt/aizvērt)
C 1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz atskaņotāju vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
Aizmugures panelis
A Ventilācijas atveres
B DIGITAL OUT (COAXIAL) ligzda
C HDMI OUT 2 ligzda (TIKAI AUDIO)
Izvada tikai digitālo audio signālu.
D HDMI OUT 1 ligzda (VIDEO/AUDIO)
Izvada digitālo video un audio signālu.
D Barošanas indikators
Deg, ja atskaņotājs ir ieslēgts.
E(USB) ligzda
Pievienojiet USB ierīci šai ligzdai.
Sk. sadaļu 15.lpp.
F Tālvadības sensors
E Kontaktligzda LAN (100)
F DC IN 12 V (maiņstrāvas adaptera
ievade) ligzda
LV
8
Remote
Tālvadības pults pieejamās funkcijas atšķiras
atkarībā no diska vai situācijas.
z
N , TV 2 + un AUDIO pogām ir reljefs punkts.
Lietojot atskaņotāju, sataustāmo punktiņu
izmantojiet kā atskaites vietu.
A Z (atvērt/aizvērt)
Atver vai aizver paliktni.
-TV- t (TV ievades atlase)
Pārslēdz starp TV un citiem ievades avotiem.
-TV- 1 (TV iesl./gaidstāve)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz atskaņotāju vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
B Krāsu pogas (sarkana/zaļa/dzeltena/
zila)
Interaktīvo funkciju īsinājumpogas.
C TOP MENU
Atver vai aizver Ultra HD Blu-ray/BD/DVD
diska galveno izvēlni.
POP UP/MENU
Atver vai aizver Ultra HD Blu-ray/BD/DVD
diska izvēlni.
OPTIONS (17.lpp.)
Ekrānā parāda pieejamās opcijas.
RETURN
Atgriežas pie iepriekšējā displeja rādījuma.
</M/m/,
Pārvieto iezīmēšanu, lai atlasītu redzamu
elementu.
z
• M/mkā īsinājumtaustiņš, lai palaistu
ierakstu meklēšanas logu un ievadītu
ieraksta numuru mūzikas kompaktdiska
atskaņošanas laikā.
• M/mkā īsinājumtaustiņš, lai pagrieztu
fotoattēlu pulksteņrādītāju/pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam par
90 grādiem.
• </,kā īsinājumtaustiņš, lai izpildītu
meklēšanas funkcijas mājas tīkla video
atskaņošanas laikā.
• </,kā īsinājumtaustiņš, lai mainītu
nekustīgu attēlu, kad ir iespējota izmaiņu
veikšana.
Centrālā poga (ENTER)
Atver atlasīto elementu.
HOME
Atver atskaņotāja sākuma ekrānu.
(izlase) (14.lpp.)
Atver izlasē reģistrētas lietotnes.
NETFLIX
Piekļūst “NETFLIX” tiešsaistes
pakalpojumam. Lai iegūtu detalizētu
informāciju par NETFLIX tiešsaistes
pakalpojumu, apmeklējiet norādīto
tīmekļa vietni un skatiet bieži uzdoto
jautājumu sadaļu: www.sony.eu/support
Darba sākšana
LV
9
D m/M (ātra attīšana/ātra patīšana)
• Nospiežot atskaņošanas laikā, ātri attin/
ātri patin disku. Meklēšanas ātrums
mainās katru reizi, kad nospiežat pogu.
• Ja pauzes režīmā nospiesta ilgāk nekā
vienu sekundi, veic palēninātu
atskaņošanu.
• Īslaicīgi nospiežot pauzes režīmā,
atskaņo pa vienam kadram.
N (atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu.
./> (iepriekšējais/nākamais)
Pāriet pie iepriekšējās/nākamās sadaļas,
ieraksta vai faila.
X (pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
x (apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu un atceras
apturēšanas vietu (atsākšanas vietu).
Nosaukuma/ieraksta atsākšanas vieta ir
vieta, ko pēdējo atskaņojāt, vai pēdējā
fotogrāfiju mapē skatītā fotogrāfija.
SUBTITLE (21.lpp.)
Izvēlas subtitru valodu, ja Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD diskā ir ierakstīti
subtitri vairākās valodās.
TV 2 (skaļums) +/–
Regulē TV skaļumu.
AUDIO (21.lpp.)
Izvēlas valodas ierakstu, ja Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD diskā ir ieraksti
vairākās valodās.
CD diskos atlasa skaņas ierakstu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz televizora skaņu.
DISPLAY
Ekrānā parāda atskaņošanas informāciju.
Lai bloķētu disku paliktni (bērnu bloķēšana)
Varat bloķēt disku paliktni, lai nepieļautu
nejaušu tā atvēršanu.
Kad atskaņotājs ir ieslēgts, nospiediet
tālvadības pults pogu x (apturēt), HOME, un
pēc tam TOP MENU, lai bloķētu vai atbloķētu
paliktni.
Vadāmo TV kodu numuri
Nospiediet un turiet nospiestu pogu
-TV- 1, un pēc tam nospiediet un ilgāk par
2 sekundēm turiet nospiestu TV ražotāja
kodu, izmantojot tālvadības pults pogu.
Ja sarakstā ir norādītas vairākas tālvadības
pults pogas, mēģiniet tās nospiest pa vienai,
līdz atrodat to, kas darbojas ar jūsu TV.
Piemērs. Ja jums ir Hitachi televizors,
nospiediet un turiet -TV- 1, un pēc tam
nospiediet un ilgāk par 2 sekundēm turiet
nospiestu TOP MENU.
RažotājsTālvadības pults
Sony (Noklusējums) Krāsaina poga
Philips
PanasonicKrāsaina poga
HitachiTOP MENU
SharpM
ToshibaPOP UP/MENU
Loewe<
Samsung,
LG/Goldstarm
b
Šī atskaņotāja tālvadības pults, iespējams,
nedarbosies ar jūsu televizoru atkarībā no
televizora modeļa vai modeļa gada. Šādā
gadījumā izmēģiniet šo iestatīšanas darbību,
izmantojot citu tālvadības pulti, vai izmantojiet
kopā ar televizoru piegādāto tālvadības pulti.
poga
(sarkana)
Krāsaina poga (zaļa) /
krāsaina poga
(dzeltena) /RETURN
(zila) / centra poga
(ENTER)
10
LV
1. darbība. Atskaņotāja pievienošana
HDMI kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
*
Nepievienojiet elektroenerģijas tīkla pievadu, kamēr nav izveidoti visi
savienojumi.
Pievienošana televizoram
* Premium High Speed HDMI kabelis vai High Speed HDMI kabelis, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
b
• Lai skatītos 4K Ultra HD 60p saturu, pievienojiet atskaņotāju pie sava 4K televizora, izmantojot
Premium High Speed HDMI kabeli vai High Speed HDMI kabeli, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
• 4K izvadei nepieciešams saderīgs 4K displejs, kas nodrošina HDCP2.2 iespējotu HDMI ievadi.
• Ja izmantojat BRAVIA TV, kas atbalsta 4K60p, iestatiet televizora iestatījumam “HDMI signal format”
vērtību “Enhanced format”.
Darba sākšana
LV
11
Pievienošana televizoram, izmantojot Sound Bar/AV pastiprinātāju (uztvērēju)
t Lai baudītu Bitstream (Dolby/DTS), iestatiet opciju
Atlasiet A, B vai C savienojuma metodi saskaņā ar ievades ligzdām AV pastiprinātājā
(uztvērējā).
A
4K AV pastiprinātājs (uztvērējs)
B
Citas izšķirtspējas AV pastiprinātājs (uztvērējs) ar HDMI IN
C
Citas izšķirtspējas AV pastiprinātājs (uztvērējs) bez HDMI IN
* Premium High Speed HDMI kabelis vai High Speed HDMI kabelis, kas atbalsta 18 Gb/s joslas platumu.
LV
12
2. darbība. Tīkla savienojums
ModemsMaršrutētājsInternets
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Bezvadu LAN
maršrutētājs
ModemsInternets
LAN kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Ja neveidosit atskaņotāja savienojumu ar tīklu, turpiniet ar sadaļu 3. darbība. Easy Setup (14.lpp.).
Wired Setup
z
Ieteicams izmantot ekranētu un taisnu interfeisa kabeli (LAN kabeli).
Wireless Setup
z
Starp atskaņotāju un bezvadu LAN maršrutētāju nav jānodrošina kabeļa savienojums.
Darba sākšana
LV
13
3. darbība. Easy Setup
1 ligzdā DC IN 12 V
uz elektroenerģijas
tīklu
AC adapteris (komplektā)
maiņstrāvas barošanas
vads (elektroenerģijas
tīkla pievads)
(ietilpst komplektācijā)
2
3
ENTER
</M/m/,
Ultra HD Blu-ray Player
tra HD Blu
-ray
y
Application
Rīki
Pirmajā ieslēgšanas reizē
Mazliet uzgaidiet, kamēr atskaņotājs
ieslēdzas un sāk funkciju [Easy Setup]
(Vienkāršie sākotnējie iestatījumi).
1 Pievienojiet piegādāto maiņstrāvas
adapteri un maiņstrāvas vadu (elektrības
vadu) tālāk parādītajā secībā. Tos
atvienojot, rīkojieties pretējā secībā.
2 Nospiediet 1, lai ieslēgtu atskaņotāju.
Iedegas barošanas indikators.
3 Ieslēdziet televizoru un nospiediet TV
tālvadības pults pogu t, lai iestatītu
ievades selektoru. Šādi televizora ekrānā
tiks rādīts atskaņotāja signāls.
4 Veiciet funkcijas [Easy Setup] (Vienkāršie
sākotnējie iestatījumi) darbības.
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai
veiktu pamata iestatījumus, izmantojot
tālvadības pults pogas </M/m/, un
nospiediet ENTER.
14
LV
b
• Kad funkcija [Easy Setup] (Vienkāršie
sākotnējie iestatījumi] ir pabeigta, izvēlieties
[Easy Network Settings] (Vienkāršie tīkla
iestatījumi), lai izmantotu atskaņotāja tīkla
funkcijas.
• Lai iespējotu bezvadu savienoj umu, iestatījumam
[Internet Settings] sadaļā [Network Settings]
iestatiet vērtību [Wireless Setup].
• Lai atspējotu bezvadu savienojumu, iestatīj umam
[Internet Settings] sadaļā [Network Settings]
iestatiet vērtību [Wired Setup].
• Ja nav izvades vai parādās melns ekrāns,
skatiet sadaļu Problēmu novēršana (25.lpp.).
Sākuma ekrāna rādījums
Nospiežot HOME, tiek atvērts sākuma ekrāns.
Izvēlieties lietotni, izmantojot </M/m/,,
pēc tam nospiediet ENTER.
Player
[My Apps]: ļauj pārvaldīt izlases lietotni.
Varat pievienot lietotnes īsinājumtaustiņus
sadaļā [All Apps].
[Remove Application]: dzēš lietotnes sadaļā
[My Apps].
[Register as Favourite]: reģistrē 1 lietotni
sasaistē ar (izlases) tālvadības pults pogu.
[Data Contents]: parāda jaukta diska saturu.
Atskaņošana
Diska atskaņošana
Varat atskaņot Ultra HD Blu-ray diskus, BD,
DVD un CD diskus. Sadaļu “Atskaņojamie
diski” skatiet 28.lpp.
1 Nospiediet Z (atvērt/aizvērt) un
novietojiet disku uz paliktņa.
Novietojiet disku ar aprakstīto vai attēla
pusi uz augšu.
Abpusējiem diskiem nepieciešamo pusi
nolieciet uz leju.
2 Nospiediet Z (atvērt/aizvērt), lai aizvērtu
disku paliktni.
Tiks sākta atskaņošana.
Ja atskaņošana netiek sākt automātiski,
atlasiet [Video], [Music] vai [Fotogrāfijas]
kategoriju sadaļā (Disks) un nospiediet
pogu ENTER.
z
(Jaukts disks) satur datus. Nospiediet
tālvadības pults pogu OPTIONS un atlasiet [Data
Contents], lai parādītu pieejamo saturu.
b
3D atskaņošana nav pieejama, ja opcija
[Dolby Vision Output] izvēlnē [Screen Settings]
iestatīta uz [On].
4K Ultra HD Blu-ray skatīšanās
1 Sagatavošanās 4K Ultra HD Blu-ray
atskaņošanai.
• Pievienojiet atskaņotāju pie sava 4K
televizora, izmantojot Premium High
Speed HDMI kabeli.
• Lai skatītos 4K Ultra HD 60p saturu,
pārliecinieties, ka televizora HDMI
iestatījumos ir atlasīts pareizais
iestatījums.
• Ja izmantojat BRAVIA TV, kas atbalsta
4K60p, iestatiet televizora iestatījumam
“HDMI signal format” vērtību “Enhanced
format”.
2 Ievietojiet 4K Ultra HD Blu-ray disku.
Darbības metode atšķiras atkarībā no
diska. Skatiet kopā ar instrukciju
rokasgrāmatu piegādāto disku.
b
Ja atskaņojat 4K Ultra HD Blu-ray disku bez diska
atslēgas, nepieciešams tīkla savienojums
atkarībā no tīkla vides un oficiālā atslēgas
servera (studija).
Atskaņošana no USB ierīces
Atskaņošana
Blu-ray 3D baudīšana
1 Sagatavojieties Blu-ray 3D disc diska
atskaņošanai.
• Izmantojot ātrdarbīgu HDMI kabeli,
atskaņotāju pievienojiet savām ar 3D
saderīgajām ierīcēm.
• Iestatiet opcijas [3D Output Setting] un
[TV Screen Size Setting for 3D] sadaļā
[Screen Settings] (19.lpp.).
2 Ievietojiet Blu-ray 3D disc disku.
Darbības metode atšķiras atkarībā no
diska. Skatiet kopā ar instrukciju
rokasgrāmatu piegādāto disku.
z
Skatiet arī TV un pievienotās ierīces komplektācijā
iekļautās lietošanas rokasgrāmatas.
Atskaņojamo failu tipi gadījumā skatiet 29.lpp.
1 Pievienojiet USB ierīci atskaņotāja USB
ligzdai.
2 Izvēlieties [USB ierīce], izmantojot
</M/m/, un nospiediet ENTER.
3
Atlasiet [Video], [Music] vai [Photo] kategoriju,
izmantojot
M/m
un nospiediet ENTER.
b
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas
un atvienošanas izslēdziet atskaņotāju.
LV
15
Atskaņošana, izmantojot tīklu
Serveris
Atskaņotājs
Serveris
Kontrolleris
Atveidotājs
Failu atskaņošana no mājas tīkla
Ar mājas tīklu saderīgs izstrādājums var
atskaņot video/mūzikas/foto failus, kas
atrodas citā ar mājas tīklu saderīgā
izstrādājumā, izmantojot tīklu.
Sagatavojieties mājas tīkla izmantošanai.
1 Pievienojiet atskaņotāju tīklam (13.lpp.).
2 Sagatavojiet citus nepieciešamos ar mājas
Lai atskaņotu failu no mājas tīkla servera,
izmantojot šo ierīci (mājas tīkla atskaņotājs)
Atlasiet [Video], [Music] vai [Photo] kategoriju
no [Media Server] sadaļā
[All Apps], pēc tam izvēlieties failu, kuru
vēlaties atskaņot.
Lai atskaņotu failu no mājas tīkla servera,
izmantojot citu izstrādājumu (atveidotāju)
Kad atskaņojat failus no mājas tīkla servera šajā
ierīcē, varat izmantot ar mājas tīkla kontrolleri
saderīgu izstrādājumu (tālruni u.c.), lai
kontrolētu atskaņošanu.
Kontrolējiet šo ierīci, izmantojot mājas tīkla
kontrolleri. Skatiet mājas tīkla kontrollera
komplektācijā iekļauto lietošanas
rokasgrāmatu.
LV
16
Video & TV SideView izmantošana
Video & TV SideView ir bezmaksas mobilā
lietojumprogramma attālajām ierīcēm
(piemēram, viedtālrunim). Izmantojot Video
& TV SideView kopā ar šo atskaņotāju, varat
ar savas tālvadības ierīces palīdzību ērti
baudīt atskaņotāja iespējas. Varat palaist
pakalpojumu vai lietotni tieši no tālvadības
ierīces. Turklāt Video & TV SideView var
izmantot arī kā tālvadības pulti un
programmatūras tastatūru.
Pirms Video & TV SideView ierīci pirmo reizi
izmantojat ar šo atskaņotāju, noteikti
reģistrējiet šo Video & TV SideView ierīci.
Lai reģistrētu, izpildiet Video & TV SideView
ierīces ekrānā redzamās instrukcijas.
b
Reģistrēšanu var veikt tikai sākuma ekrānā.
Ekrāna spoguļošanas izmantošana
“Ekrāna spoguļošana” ir funkcija, kas ļauj
attēlot mobilās ierīces displeju TV iekārtā,
izmantojot tehnoloģiju Miracast.
Atskaņotāju var tiešā veidā savienot ar ierīci,
kas saderīga ar ekrāna spoguļošanas
tehnoloģiju (piem., viedtālruni,
planšetdatoru). Varat izbaudīt ierīces displeja
rādījumu sava lielā TV ekrānā. Šīs funkcijas
izmantošanai bezvadu maršrutētājs (vai
piekļuves punkts) nav nepieciešams.
b
• Ekrāna spoguļošanas laikā attēla un skaņas
kvalitāte var dažreiz pazemināties pārējā tīkla
traucējumu dēļ. Varat veikt uzlabojumus,
pielāgojot iestatījumu [Screen mirroring RF
Setting] (23.lpp.).
• Ekrāna spoguļošanas laikā, iespējams, dažas
tīkla funkcijas nebūs pieejamas.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir saderīga ar
tehnoloģiju Miracast. Savienojamība ar visām
ierīcēm, kas ir saderīgas ar Miracast, netiek
garantēta.
1 Atlasiet funkciju [Ekrāna spoguļošana]
sākuma ekrānā, izmantojot </M/m/,,
un nospiediet ENTER.
2 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Pieejamās opcijas
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi
iestatījumi un atskaņošanas darbības.
Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no
situācijas.
Vispārējas opcijas
x [Repeat Setting]
režīmu.
x
[Play]/[Stop]:
x [Play from start]: Atskaņo satura elementu
no sākuma.
Tikai Video
x [3D Output Setting]
automātiski izvadīt 3D video.
x [A/V SYNC]: noregulē intervālu starp
attēlu un skaņu, aizkavējot skaņas izvadi
attiecībā pret attēla izvadi
(0 līdz 120 milisekundes).
x [HDR Conversion]
izšķirtspējas (HDR) signālu par standarta
izšķirtspējas (SDR) signālu, kad atskaņotājs
tiek savienots ar televizoru vai projektoru,
kas neatbalsta HDR ievadi. Attēls ir
līdzīgāks HDR, ja tiek atlasīta lielāka
vērtība, taču samazina kopējo spilgtumu.
x [Video Settings]
– [Picture Quality Mode]: atlasa attēla
iestatījumus dažādiem apgaismojuma
apstākļiem.
z [Direct]
z [Brighter Room]
z [Theatre Room]
z [Auto]: trokšņa samazināšanas (NR)
režīma vadība ir atkarīga no datu nesēja
un satura.
z [Custom1]/[Custom2]
x [FNR]: samazina nejaušu troksni, kas
parādās attēlā.
x [BNR]: attēlā samazina mozaīkas
veida bloku troksni.
x [MNR]: samazina nelielus trokšņus ap
attēla kontūrām (moskītu troksni).
x [Contrast]
x [Brightness]
x [Colour]
x [Hue]
x [Pause]: pauzē atskaņošanu.
*1
: iestata atkārtošanas
sāk vai pārtrauc atskaņošanu.
*2
: iestata, vai
*3
: pārvērš augstas
*2, *4
:
*5
*5
x [Top Menu]: parāda Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD diska galveno izvēlni.
x [Menu]/[Popup Menu]: parāda Ultra HD
Blu-ray/BD diska uznirstošo izvēlni vai DVD
diska izvēlni.
x [Title Search]: meklē Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD VIDEO nosaukumu un sāk
atskaņošanu no sākuma.
x [Chapter Search]: meklē nodaļu un sāk
atskaņošanu no sākuma.
x [Audio]: pārslēdz valodas ierakstu, ja Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ieraksti
vairākās valodās. CD diskos atlasa skaņas
ierakstu.
x [Subtitle]: pārslēdz subtitru valodu, ja Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD diskā ir ierakstīti
subtitri vairākās valodās.
x [Angle]: pārslēdz uz citiem skatīšanas
leņķiem, ja Ultra HD Blu-ray/BD/DVD diskā
ierakstīti vairāki leņķi.
x [Number Entry]: atlasa skaitli, izmantojot
tālvadības pults taustiņus
</M/m/,.
Tikai Music
x [Track Search]: meklē ieraksta numuru
mūzikas kompaktdiska atskaņošanas laikā.
x [Add Slideshow BGM]: reģistrē USB
atmiņā esošos mūzikas failus kā slīdrādes
fona mūziku (FM; slideshow background
music— BGM).
x [Shuffle Setting]: iestatiet kā [On], lai
atskaņotu mūzikas failus nejaušā secībā.
Tikai Photo
x [Slideshow Speed]: Maina slīdrādes
ātrumu.
x [Slideshow Effect]: slīdrādēm iestata
efektu.
x [Slideshow BGM]
– [Off]: izslēdz šo funkciju.
– [My Music from USB]: iestata mūzikas
failus, kas reģistrēti opcijā [Add
Slideshow BGM] (Pievienot slīdrādes FM).
– [Play from Music CD]: iestata ierakstus
CD-DA diskā.
x [2D Playback]
atskaņošanu.
x [Change Display]: pārslēdz starp
[Grid View] un [List View].
*6
:
*7
: iestata 2D attēla
Atskaņošana
LV
17
x [View Image]: parāda atlasīto fotogrāfiju.
x [Slideshow]: atskaņo slīdrādi.
x [Rotate Left]: pagriež fotogrāfiju par
90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam.
x [Rotate Right]: pagriež fotogrāfiju par
90 grādiem pulksteņrādītāju kustības
virzienā.
b
*1
Funkcija [Repeat Setting] nav pieejama BDJ
titru atskaņošanas laikā vai HDMV
interaktīvajiem titriem.
*2
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output]
izvēlnē [Screen Settings] iestatīta uz [On].
*3
Funkcija [HDR Conversion] ir pieejama tikai
HDR video atskaņošanas laikā, ja attēlošanas
ierīce nav saderīga ar HDR attēlošanu vai ja
iestatījumam [HDR Output] sadaļā [Screen
Settings] ir iestatīta vērtība [Off].
*4
[Video Settings] izvadi var būt grūti izvērtēt ar
neapbruņotu aci.
*5
Funkcijas [Brighter Room] un [Theatre Room]
nav pieejamas HDR video atskaņošanas
laikā.
*6
Funkcija [Slideshow BGM] nav pieejama
mājas tīkla fotoattēlu atskaņošanas laikā.
*7
Funkcija [2D Playback] ir pieejama tikai 3D
fotoattēlu atskaņošanas laikā.
LV
18
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja
izmantošana
Ja vēlaties mainīt atskaņotāja iestatījumus,
sākuma ekrānā izvēlieties [Setup].
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Sākuma ekrānā atlasiet [Setup],
izmantojot </M/m/,.
2 Izmantojot M/m, izvēlieties iestatījumu
kategoriju, pēc tam nospiediet ENTER.
[Software Update]
x [Update via Internet]
Tiek atjaunināta atskaņotāja programmatūra,
izmantojot pieejamo tīklu. Pārliecinieties, ka
tīkls ir savienots ar internetu. Sk. sadaļu
2. darbība. Tīkla savienojums (13. lpp.).
x [Update via USB Memory]
Tiek atjaunināta atskaņotāja programmatūra,
izmantojot USB atmiņu. Izveidojiet mapi ar
nosaukumu “UPDATE” un pēc tam ievietojiet
visus atjauninājuma failus šajā mapē.
Atskaņotājs vienā slānī var atpazīt līdz
500 failiem/mapēm, tostarp atjaunināšanas
failus/mapes.
z
• Ieteicams veikt programmatūras jaunināšanu
aptuveni ik pēc 2 mēnešiem.
• Ja jūsu tīkls ir sliktā stāvoklī, apmeklējiet vietni
www.sony.eu/support, la lejupielādētu
jaunāko programmatūras versiju un
atjauninātu no USB atmiņas kartes.
Tīmekļa vietnē varat arī iegūt informāciju par
atjauninājuma funkcijām.
x [Dolby Vision Output]
[On]: izejas 4K/DV signāli, izmantojot ar
4K/DV saderīgas ierīces.
: atlasiet šo opciju, kad atskaņotājs ir
savienots ar televizoru.
[Projector]: atlasiet šo opciju, kad atskaņotājs
ir savienots ar projektoru.
z
Funkcija [HDR Conversion] tiks pielāgota
atbilstoši atlasītajam displeja veidam. Lai gan ir
atlasīta tā pati [HDR Conversion] iestatījuma
vērtība, attēla dinamiskais diapazons atšķiras.
x [Output Video Resolution]
Parasti izvēlieties [Auto] (Automātiski).
Ja izšķirtspēja ir mazāka par SD izšķirtspēju,
tā tiek palielināta līdz SD izšķirtspējai.
x [24p Output]
Izvada 24p video signālus tikai tad, ja
pievienojat ar 1080/24p saderīgu TV,
izmantojot HDMI savienojumu, un
iestatījumam [Output Video Resolution] ir
norādīta vērtība [Auto], [1080p] vai [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
[Auto]
ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram,
izmantojot HDMI OUT ligzdu.
[On]: ieslēdz šo funkciju.
[Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
ar 24p video signālu.
[DVD-ROM]
[Auto]: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram,
izmantojot HDMI OUT ligzdu.
Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
[
ar 24p video signālu.
Iestatījumi un regulēšana
[Screen Settings]
x [HDR Output]
[Auto]
: izvada HDR signālu atkarībā no satura
un HDMI-SINK iespējas. Ja tas ir HDR saturs un
HDMI-SINK neatbalsta HDR, tiek izmantota
pārvēršanas funkcija.
[Off]: vienmēr izvada SDR.
[Data content]
Šī funkcija ir pieejama satura atskaņošanai,
kas atrodas USB atmiņas kartē vai datu diskā.
: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
[Auto]
ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram,
izmantojot HDMI OUT ligzdu.
[Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
ar 24p video signālu.
LV
19
[Network content]
Šī funkcija ir pieejama satura atskaņošanai no
cita tīkla, piemēram, mājas tīkla, ekrāna
spoguļošanas u.c.
[Auto]: izvada 24 Hz video signālus tikai tad,
ja pievienots ar 24p saderīgam televizoram,
izmantojot HDMI OUT ligzdu.
Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV ir nav saderīgs
[
ar 24p video signālu.
x [4K Upscale Setting]
: izvada 2K (1920 × 1080) video
[Auto1]
signālus video atskaņošanas laikā un 4K
video signālus foto/tīkla pakalpojumu/
Miracast atskaņošanas laikā, ja izveidots
savienojums ar Sony 4K saderīgu aprīkojumu.
Izvada 4K video signālus, ja izveidots
savienojums ar cita ražotāja 4K saderīgu
aprīkojumu.
Šis iestatījums nedarbojas ar 3D video attēlu
atskaņošanu.
[Auto2]: automātiski izvada 4K video signālus,
kad pievienojat 4K saderīgu aprīkojumu.
[Off]: izslēdz šo funkciju.
b
Ja jūsu Sony aprīkojums netiek atrasts laikā, kad
ir atlasīts iestatījums [Auto1], šim iestatījumam ir
tāda pati iedarbība kā iestatījumam [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka pievienotā TV veidu
un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu.
[YCbCr (4:2:2)]: izvada YCbCr 4:2:2 video
signālu.
[YCbCr (4:4:4)]: izvada YCbCr 4:4:4 video
signālu.
[RGB]: izvada RGB video signālus.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output]
iestatīta uz [On].
x [HDMI Deep Colour Output]
[Auto]
: izvada 12 bitu/10 bitu video signālu, ja
pievienotais TV ir saderīgs ar Deep Colour.
[Off]: izvēlieties šo, ja attēls ir nestabils vai
krāsas izskatās nedabiski.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output]
iestatīta uz [On].
x [IP Content NR]
[Auto]
/ [Strong] / [Medium] / [Mild]: pielāgo
attēla kvalitāti interneta saturam.
[Off]: izslēdz šo funkciju.
x [3D Output Setting]
: parasti izvēlieties šo.
[Auto]
[Off]: atlasiet šo opciju, lai parādītu visu
saturu 2D vai baudītu 4K izvadi, izmantojot
3D saturu.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output]
iestatīta uz [On].
x [TV Screen Size Setting for 3D]
Iestata jūsu ar 3D saderīgā TV ekrāna izmērus.
b
Nav pieejama, ja opcija [Dolby Vision Output]
iestatīta uz [On].
x [TV Type]
[16:9]
: izvēlieties šo, ja pievienojat platekrāna
TV vai TV ar platekrāna režīma funkciju.
[4:3]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 ekrāna
TV bez platekrāna režīma funkcijas.
x [Screen Format]
[Full]: izvēlieties šo, ja pievienojat TV ar
platekrāna režīma funkciju. 4:3 ekrāna attēls
proporcijās 16:9 tiek rādīts pat platekrāna
televizorā.
[Normal]
ietilptu, saglabājot attēla sākotnējās
proporcijas.
x [DVD Aspect Ratio]
[Letter Box]
joslu augšdaļā un lejasdaļā.
[Pan & Scan]: rāda pilna augstuma attēlu, kas
aizņem visu ekrānu un ir ar apgrieztām sānu
malām.
x [Cinema Conversion Mode]
[Auto]
automātiski nosaka, vai materiāla pamatā ir
video vai kinofilma, un pārslēdzas uz
atbilstošo pārveidošanas paņēmienu.
[Video]: neatkarīgi no materiāla vienmēr tiks
atlasīts šis materiālam, kura pamatā ir video,
piemērotais pārveidošanas paņēmiens.
x [Pause Mode]
[Auto]
kustīgie attēli izskatās neizplūduši.
[Frame]: parāda statisku attēlu augstā
izšķirtspējā.
: Maina attēla izmērus, lai tas ekrānā
: rāda platekrāna attēlu ar melnu
: parasti izvēlieties šo. Atskaņotājs
: parasti izvēlieties šo. Dinamiski
20
LV
[Audio Settings]
x [Digital Audio Output]
[Auto]
: parasti izvēlieties šo. Izvada audio
signālu atbilstoši pievienotās ierīces
statusam.
[PCM]: izvada PCM signālus no DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT ligzdas. Atlasiet šo
opciju, ja nav izvades no pievienotās ierīces.
x [DSD Output Mode]
[Auto]: izvada DSD signālu no HDMI OUT
ligzdas, ja atskaņojat Super Audio CD & DSD
formāta failu (ja pievienotā ierīce atbalsta
arī DSD).
Izvada LPCM signālu no HDMI OUT ligzdas, ja
atskaņojat Super Audio CD & DSD formāta
failu (ja pievienotā ierīce neatbalsta arī DSD).
: izvada PCM signālus no HDMI OUT
[Off]
ligzdas, ja tiek atskaņots Super Audio CD un
DSD formāta fails.
x [BD Secondary Audio]
[On]: izvada audio, kas iegūts, interaktīvo un
sekundāro audio jaucot ar primāro audio.
: izvada tikai primāro audio. Atlasiet šo
[Off]
opciju, lai izvadītu Bitstream (Dolby/DTS)
signālus uz AV pastiprinātāju (uztvērēju).
z
Lai baudītu Bitstream (Dolby/DTS) signālus,
opcijai [BD Secondary Audio] iestatiet vērtību
[Off] un opcijai [Digital Audio Output] iestatiet
vērtību [Auto].
x [Digital Music Enhancer]
[On]
: iestatiet skaņas efektu, kad atskaņojat
interneta saturu vai USB saturu.
[Off]/[Sound Bar Mode]: izslēdz šo funkciju.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: izvada simulētu
daudzkanālu skaņu no 2 kanālu avotiem,
izmantojot HDMI OUT ligzdu atbilstoši
pievienotās ierīces iespējām [Cinema]/
[Music] režīmā.
: izvada skaņu ar sākotnējo kanālu
[Off]
skaitu, izmantojot HDMI OUT ligzdu.
b
Kad funkcijai [DTS Neo:6] ir iestatīta vērtība
[Cinema] vai [Music], funkcija [Digital Music
Enhancer] nav pieejama.
x [48kHz/96kHz/192kHz PCM]
[48kHz]
/[96kHz]/[192kHz]: iestata
iztveršanas frekvenci PCM signālu izvadei no
DIGITAL OUT (COAXIAL) ligzdas.
b
Dažas ierīces neatbalsta [96kHz] un [192kHz]
iztveršanas frekvenci.
x [Audio DRC]
[Auto]
: veic atskaņošanu ar diskā (tikai
BD-ROM) norādīto dinamisko diapazonu.
Citu disku atskaņošana notiek, izmantojot
līmeni [On] (Ieslēgt).
[On]: veic standarta saspiešanas līmeņa
atskaņošanu.
[Off]: saspiešana nedarbojas. Tiek iegūta
dinamiskāka skaņa.
x [Downmix]
[Surround]: izvada audio signālu ar
ieskaujošās skaņas efektiem. Izvēlieties šo,
ja pievienojat audio, kas atbalsta Dolby
Surround (Pro Logic) vai DTS Neo:6.
: izvada audio signālu bez
[Stereo]
ieskaujošās skaņas efektiem. Izvēlieties šo,
ja pievienojat audio, kas neatbalsta Dolby
Surround (Pro Logic) vai DTS Neo:6.
[BD/DVD Viewing
Settings]
x [BD/DVD Menu Language]
Atlasiet noklusējuma izvēlnes valodu Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam.
Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties
valodas kodu) un ievadiet savas valodas
kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
x [Audio Language]
Atlasiet noklusējuma audio valodu Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam.
Ja izvēlaties [Original], tiek izmantota diska
prioritārā valoda.
Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties
valodas kodu) un ievadiet savas valodas
kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
x [Subtitle Language]
Atlasiet noklusējuma subtitru valodu Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD VIDEO diskam.
Atlasiet [Select Language Code] (Izvēlieties
valodas kodu) un ievadiet savas valodas
kodu; sk. Valodas kodu saraksts (34. lpp.).
Iestatījumi un regulēšana
LV
21
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]
: atskaņo BD slāni.
[DVD/CD]: atskaņo DVD vai CD slāni.
x [BD Internet Connection]
[Allow]: atļauj interneta savienojumu no BD
satura.
[Do not allow]
savienojumu no BD satura.
x [Delete BD Data]
Izdzēš datus no USB atmiņas.
Tiks izdzēsti visi buda mapē saglabātie dati.
: neatļauj interneta
[Parental Control Settings]
x [Password]
Iestata vai maina vecāku kontroles funkcijas
paroli. Parole sniedz iespēju iestatīt
ierobežojumu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD
VIDEO un interneta video atskaņošanai.
Ja nepieciešams, varat nošķirt ierobežojumu
līmeņus Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO un
interneta videoklipiem.
x [Parental Control Area Code]
Dažu Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO vai
interneta videoklipu atskaņošanu var
ierobežot atbilstoši ģeogrāfiskajai atrašanās
vietai. Ainas, iespējams, tiks bloķētas vai
aizstātas ar citam ainām. Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus un ievadiet savu
četrciparu paroli.
Iestatot vecāku kontroli, ainas var bloķēt vai
aizstāt ar citam ainām. Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus un ievadiet savu
četrciparu paroli.
x [Internet Video Unrated]
: ļauj atskaņot interneta video,
[Allow]
kam nav novērtējuma.
[Block]: bloķē interneta video, kam nav
novērtējuma, atskaņošanu.
[Music Settings]
x [Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD]
slāni.
[CD]: atskaņo CD slāni.
x [Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: atskaņo 2 kanālu apgabalu.
[DSD Multi]
: atskaņo Super Audio CD
: atskaņo vairākkanālu apgabalu.
[System Settings]
x [OSD Language]
Atlasa atskaņotāja ekrāna displeju valodu.
x [HDMI Settings]
Ar ātrdarbība HDMI kabeļa palīdzību
pievienojot ar HDMI funkcijām saderīgus
Sony komponentus, darbināšana ir pavisam
vienkārša.
[Control for HDMI]
: ir pieejamas šādas BRAVIA Sync
[On]
iezīmes:
– viena pieskāriena atskaņošana
– sistēmas izslēgšana
– Language Follow
[Off]: izslēdz šo funkciju.
z
Detalizētu informāciju skatiet TV vai
komponenta komplektācijā iekļautajā lietošanas
rokasgrāmatā. Lai iespējotu BRAVIA Sync
funkcijas, pievienojiet savu televizoru,
izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu.
[Linked to TV-off]
[Valid]
: automātiski izslēdz atskaņotāju,
kad pievienotais televizors pāriet gaidstāves
režīmā (BRAVIA Sync).
[Invalid]: izslēdz šo funkciju.
x [HDMI Audio Output]
: izvada audio signālu, izmantojot
[Auto]
HDMI OUT 2 ligzdu, ja tā ir pievienota ierīcei
un ierīce ir ieslēgta. Pretējā gadījumā izvada
audio signālu, izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu.
[HDMI1]: izvada audio signālu, izmantojot
HDMI OUT 1 ligzdu.
[HDMI2]: izvada audio signālu, izmantojot
HDMI OUT 2 ligzdu.
22
LV
x [Auto Standby]
[On]
: ja ilgāk par 20 minūtēm netiek
nospiesta neviena poga, notiek automātiska
atgriešanās gaidstāves režīmā.
[Off]: izslēdz šo funkciju.
x [Auto Display]
: mainot skatīšanas nosaukumus, attēlu
[On]
režīmus, audio signālu u.c., ekrānā
automātiski rāda informāciju.
[Off]: rāda informāciju tikai tad, ja nospiežat
DISPLAY.
x [Software Update Notification]
: iestata, lai atskaņotājs jūs informētu
[On]
par jaunākas programmatūras versijas
pieejamību (19.lpp.).
[Off]: izslēdz šo funkciju.
x [Device Name]
Parāda atskaņotāja nosaukumu. Atskaņotāja
nosaukumu iespējams mainīt.
x [System Information]
Parāda informāciju par atskaņotāja
programmatūras versiju un MAC adresi.
x [Programmatūras licences informācija]
Parāda informāciju par programmatūras
licenci.
x [Network Connection Diagnostics]
Veic tīkla diagnostiku, lai pārbaudītu,
vai ir izveidots pareizs tīkla savienojums.
Vispirms atskaņotāju pievienojiet tīklam. Lai
iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
2. darbība. Tīkla savienojums (13. lpp.).
[Wired Setup]: izvēlieties šo, ja pievienojat
platjoslas maršrutētāju, izmantojot LAN
kabeli.
[Wireless Setup]
tīkla savienojumam izmantojat atskaņotājā
iebūvēto bezvadu lokālā tīkla funkciju.
z
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet šo
tīmekļa vietni un skatiet bieži uzdotos
jautājumus:
www.sony.eu/support
x [Network Connection Status]
parāda pašreizējo tīkla statusu.
: izvēlieties šo, ja bezvadu
x [Remote Start]
[On]: atļauj ieslēgt atskaņotāju, izmantojot
tīklā pievienotu ierīci.
[Off]
: izslēdz šo funkciju.
b
Iestatiet funkcijai [Remote Start] vērtību [On]
un izslēdziet atskaņotāju, lai aktivizētu tīkla
gaidstāvi (31.lpp.).
[Easy Setup]
Skatiet sadaļu “3. darbība. Vienkāršā
iestatīšana” (14.lpp.).
23
LV
[Resetting]
x [Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, atskaņotāja
iestatījumi tiek atiestatīti uz rūpnīcas
noklusējuma iestatījumiem. Tiks atiestatīti
visi šīs grupas iestatījumi.
Ja atbrīvojaties no ierīces, atdodat vai pārdodat
to, drošības nolūkos izdzēsiet visu personisko
informāciju. Veiciet atbilstošos pasākumus,
piemēram, veiciet atteikšanos pēc tīkla
pakalpojuma izmantošanas.
24
LV
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja atskaņotāja darbības laikā rodas problēma,
izmantojiet šo problēmu novēršanas ceļvedi,
lai novērstu problēmu, pirms pieprasīt
servisu. Ja problēma netiek novērsta,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Attēls
Nav attēla vai attēls netiek pareizi izvadīts.
• Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti visi
kabeļi (11.lpp.).
• Pārslēdziet TV ievades selektoru, lai tiktu
rādīts atskaņotāja signāls.
• Atiestatiet [Output Video Resolution] uz
mazāko izšķirtspēju, nospiežot tālvadības
pults pogu x (apturēt), HOME un pēc tam
POP UP/MENU.
• Mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības.
1Izslēdziet un atkal ieslēdziet atskaņotāju.
2Izslēdziet un atkal ieslēdziet pievienoto
iekārtu.
HDMI kabeli.
• HDMI OUT ligzda ir savienota ar DVI ierīci,
kas neatbalsta autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju.
• Pārbaudiet [Output Video Resolution]
iestatījumus sadaļā [Screen Settings]
(19.lpp.).
• Saistībā ar Ultra HD Blu-ray/BD-ROM/
DVD-ROM/datu saturu/tīkla saturu skatiet
[24p Output] iestatījumus sadaļā [Screen
Settings] (19.lpp.).
• Saistībā ar 4K izvadi, lūdzu, pārliecinieties,
ka atskaņotājs ir savienots ar 4K displeju,
kas atbalsta HDCP2.2 iespējotu HDMI ievadi,
izmantojot Premium High Speed HDMI
kabeli vai High Speed HDMI kabeli, kas
atbalsta 18 Gb/s joslas platumu (11.lpp.).
Displeja valodā ekrānā tiek pārslēgta
automātiski, pievienojot HDMI OUT ligzdai.
• Ja [HDMI Settings] (HDMI iestatījumi) opcijai
[Control for HDMI] (HDMI vadība) ir iestatīta
vērtība [On] (Ieslēgt) (22.lpp.), ekrāna
rādījumu valoda automātiski tiek pārslēgta
atbilstošo pievienota TV valodas
iestatījumam (piemēram, ja savā TV maināt
šo iestatījumu).
3Atvienojiet un atkal pievienojiet
Skaņa
Nav skaņas vai skaņa netiek izvadīta
pareizi.
• Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti visi
kabeļi (12.lpp.).
• Pārslēdziet AV pastiprinātāja (uztvērēja)
ievades selektoru, lai AV pastiprinātājs
(uztvērējs) izvadītu atskaņotāja audio
signālu.
• Ja audio signāls netiek izvadīts no DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT ligzdas,
pārbaudiet audio iestatījumus (21.lpp.).
• HDMI savienojuma gadījumā izmēģiniet šīs
darbības:
atskaņotāju.
pievienoto iekārtu.
pievienojiet HDMI kabeli.
• HDMI savienojuma gadījumā, ja atskaņotājs
ir savienots ar TV caur AV pastiprinātāju
(uztvērēju), mēģiniet HDMI kabeli pievienot
tieši TV. Skatiet arī AV pastiprinātāja
(uztvērēja) komplektācijā iekļauto
lietošanas rokasgrāmatu.
• HDMI OUT ligzda nav savienota ar DVI ierīci
(DVI ligzdas nepieņem audio signālus).
• Ierīce, kas savienota ar HDMI OUT ligzdu,
neatbalsta atskaņotāja audio formātu.
Pārbaudiet audio iestatījumus (21.lpp.).
HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, Dolby Atmos un
DTS:X) netiek izvadīts, izmantojot
Bitstream.
Diska atskaņošanas laikā ekrānā parādās
ziņojums ar kodu 3 [Audio outputs
temporarily muted. Do not adjust the
playback volume. The content being played
is protected by Cinavia and is not authorized
for playback on this device. For more
information, see http://www.cinavia.com.
Message Code 3.] (Audio izvade īslaicīgi
izslēgta. Neregulējiet atskaņošanas
skaļumu. Atskaņojamo saturu aizsargā
Cinavia, un tā atskaņošana nav atļauta šajā
ierīcē. Papildinformāciju skatiet vietnē
http://www.cinavia.com. Ziņojuma kods 3).
• Atskaņojamā video audio ierakstā ir iekļauts
Cinavia kods, kas norāda, ka šī ir profesionāli
veidota satura nepilnvarota kopija (34.lpp.).
Disks
Disks netiek atskaņots.
• Disks ir netīrs vai greizs.
• Disks ir apgriezts otrādi. Ievietojiet disku ar
atskaņojamo pusi uz leju.
• Disks ir tādā formātā, ko šis atskaņotājs
nevar atskaņot (28.lpp.).
• Atskaņotājs nevar atskaņot ierakstītu disku,
kura ierakstīšana nav pareizi pabeigta, vai
arī disks nav apstrādātā diska formātā.
• BD/DVD diska reģiona kods neatbilst
atskaņotājam.
USB ierīce
Atskaņotājs nenosaka tam pievienoto USB
ierīci.
• Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi
pievienota USB ligzdai.
• Pārbaudiet, vai USB ierīce vai USB kabelis
nav bojāts.
• Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
• Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB
centrmezglu, USB ierīci pievienojiet tieši
atskaņotājam.
Interneta straumēšana
Slikta attēla/skaņas kvalitāte/noteiktu
programmu attēlos zūd detalizācija, īpaši,
rādot ātru kustību vai tumšas ainas.
• Attēla/skaņas kvalitāti, iespējams, var
uzlabot, mainot savienojuma ātrumu.
Ieteicamais savienojuma ātrums ir vismaz
2,5 Mb/s standarta izšķirtspējas video,
10 Mb/s augstas izšķirtspējas video un
vismaz 25 Mb/s Ultra HD video (atkarībā no
LV
26
pakalpojumu sniedzēja).
Interneta straumēšanas laikā nav pieejama
opciju izvēlne.
• Opciju izvēlne nav pieejama interneta
straumēšanas laikā.
Tīkla savienojums
Atskaņotājs nevar izveidot savienojumu ar
tīklu.
• Pārbaudiet tīkla savienojumu (13.lpp.) un
tīkla iestatījumus (23.lpp.).
Dators nevar izveidot savienojumu ar
internetu pēc tam, kad ir veikta [Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)].
• Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
funkciju, pirms maināt maršrutētāja
iestatījumus, iespējama automātiska
maršrutētāja bezvadu savienojuma
iestatījumu maiņa. Šādā gadījumā atbilstoši
mainiet datora bezvadu savienojuma
iestatījumus.
Nevarat izveidot atskaņotājs savienojumu
ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
• Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājs.
• Pārvietojiet atskaņotāju un bezvadu lokālā
tīkla maršrutētāju savstarpēji tuvāk.
• Novietojiet atskaņotāju tālāk no ierīcēm, kas
izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram,
mikroviļņu krāsnīm, Bluetooth vai digitālas
bezvadu ierīces, vai arī izslēdziet šādas
ierīces.
Nepieciešamais bezvadu maršrutētājs
netiek rādīts bezvadu tīklu sarakstā.
• Nospiediet RETURN, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz mēģiniet veikt
bezvadu iestatīšanu. Ja nepieciešamais
bezvadu maršrutētājs joprojām nav atrasts,
atlasiet [New connection registration], lai
izpildītu darbību [Manual registration].
Ieslēdzot atskaņotāju, ekrānā parādās
ziņojums [A new software version is
available. Please go to the “Setup” section
of the menu and select “Software Update”
to perform the update.] (Pieejama jauna
programmatūras versija. Pārejiet uz
izvēlnes sadaļu “Iestatīšana” un atlasiet
“Programmatūras atjaunināšana”, lai
izpildītu atjaunināšanu).
• Lai atjauninātu atskaņotāju ar jaunāku
programmatūras versiju, sk. [Software
Update] (19.lpp.).
HDMI vadība (BRAVIA Sync)Citas problēmas
Funkcija [Control for HDMI] nedarbojas
(BRAVIA Sync).
• Pārbaudiet, vai televizors ir pievienots,
izmantojot HDMI OUT 1 ligzdu.
• Pārbaudiet, vai iestatījumos [HDMI Settings]
(HDMI iestatījumi) opcijai [Control for HDMI]
(HDMI vadība) ir iestatīta vērtība [On]
(Ieslēgt) (22.lpp.).
• Ja maināt HDMI savienojumu, izslēdziet un
atkal ieslēdziet atskaņotāju.
• Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā
iestatījumam [Control for HDMI] sadaļā
[HDMI Settings] iestatiet vērtību [Off], pēc
tam iestatījumam [Control for HDMI] sadaļā
[HDMI Settings] iestatiet vērtību [On]
(22.lpp.).
• Pārbaudiet tālāk norādīto informāciju un
skatiet komponenta komplektācijā iekļauto
lietošanas rokasgrāmatu.
– Pievienotais komponents ir saderīgs ar
funkciju [Control for HDMI].
– Pievienotā komponenta iestatījums
funkcijai [Control for HDMI] ir pareizs.
• Ja atskaņotāju ar TV savienojat ar AV
pastiprinātāja (uztvērēja) starpniecību:
– ja AV pastiprinātājs (uztvērējs) nav
saderīgs ar funkciju [Control for HDMI],
iespējams, nevarēsit vadīt televizoru
no atskaņotāja.
– Ja maināt HDMI savienojumu,
atvienojiet un atkal pievienojiet
maiņstrāvas vadu (elektrības vadu), vai,
ja tiek pārtraukta elektrības padeve,
mēģiniet šīs darbības:
1Pārslēdziet AV
pastiprinātāja (uztvērēja) ievades
selektoru, lai TV ekrānā būtu redzams
atskaņotāja izvadītais attēls.
2Iestatījumam [Control for HDMI]
sadaļā [HDMI Settings] iestatiet vērtību
[Off], pēc tam iestatījumam [Control for
HDMI] sadaļā [HDMI Settings] iestatiet
vērtību [On] (22.lpp.). Skatiet AV
pastiprinātāja (uztvērēja)
komplektācijā iekļauto lietošanas
rokasgrāmatu.
Nedarbojas sistēmas izslēgšanas funkcija
(BRAVIA Sync).
• Pārbaudiet, vai iestatījumiem [Control for
HDMI] un [Linked to TV-off] sadaļā [HDMI
Settings] ir iestatītas vērtības [On] un [Valid]
(22.lpp.).
Atskaņošana netiek sākta no satura sākuma.
• Nospiediet pogu OPTIONS un atlasiet [Play
from start].
Atskaņošana netiek sākta no atsākšanas
vietas, kurā pēdējo reizi pārtraucāt
atskaņošanu.
• Atkarībā no diska iespējams, ka atsākšanas
punkts tiek notīrīts, ja:
– atverat disku paliktni;
– atvienojat USB ierīci;
– atskaņojat citu saturu;
– izslēdzat atskaņotāju.
Ziņojuma kods 1 [Playback stopped.
The content being played is protected by
Cinavia and is not authorized for playback
on this device. For more information, see
http://www.cinavia.com. Message Code 1.]
(Audio izvade īslaicīgi izslēgta. Neregulējiet
atskaņošanas skaļumu. Atskaņojamo saturu
aizsargā Cinavia, un tā atskaņošana nav
atļauta šajā ierīcē. Papildinformāciju skatiet
vietnē http://www.cinavia.com. Ziņojuma
kods 3).
• Atskaņojamā video audio ierakstā ir iekļauts
Cinavia kods, kas norāda, ka video ir
paredzēts rādīšanai tikai ar profesionālo
aprīkojumu un nav pilnvarots patērētāju
atskaņošanai (34.lpp.).
Disku paliktnis netiek atvērts, un disku
nevar izņemt pat pēc pogas Z (atvērt/
aizvērt) nospiešanas.
• Kad atskaņotājs ir ieslēgts, nospiediet
tālvadības pults pogu x (apturēt), HOME un
pēc tam TOP MENU, lai atvērtu paliktni un
atspējotu bērnu bloķēšanu (10.lpp.).
• Mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības.
1Izslēdziet atskaņotāju un atvienojiet
maiņstrāvas vadu (elektrības vadu).
2Pievienojiet maiņstrāvas vadu (elektrības
vadu), vienlaikus spiežot pogu Z (atvērt/
aizvērt) uz atskaņotāja.
3Turpiniet spiest
pogu Z (atvērt/aizvērt) uz atskaņotāja, līdz
paliktnis tiek atvērts.
4Izņemiet disku.
• Disku paliktnis nereaģēs tīkla straumēšanas
laikā (piemēram, Netflix) pat pēc pogas Z
(atvērt/aizvērt) nospiešanas.
Papildinformācija
LV
27
Ekrānā parādās ziņojums [[EJECT] Key is
currently unavailable.] (Taustiņš [EJECT]
pašreiz nav pieejams.), kad nospiežat pogu
Z (atvērt/aizvērt).
• Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai
vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
Atskaņotājs nereaģē ne uz vienu pogu.
• Atskaņotājā ir kondensējies mitrums
(4.lpp.).
Atskaņojamie diski
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Tā kā Blu-ray Disc specifikācijas ir jaunas un
attīstās, atkarībā no diska veida un versijas
dažus diskus, iespējams, nevarēs atskaņot.
Audio izvade atšķiras atkarībā no avota,
pievienotās izejas ligzdas un atlasītajiem
audio iestatījumiem.
*2
BD-RE: versija.2.1, BD-R: versija 1.1, 1.2, 1.3,
ieskaitot organiskā pigmenta veida BD-R (tips
LTH) Datorā ierakstītus BD-R diskus nevar
atskaņot, ja tie nav noslēgti.
*3
CD vai DVD disks netiks atskaņots, ja tā
ierakstīšana nav pabeigta pareizi vai disks nav
apstrādātā diska formātā. Papildinformāciju
skatiet ierakstīšanas ierīces komplektācijā
iekļautajā lietošanas rokasgrāmatā.
Diski, kurus nevar atskaņot
•BD ar kasetni
•BDXL
•DVD-RAM
• HD DVD
•PHOTO CD
• CD-Extra datu daļa
•Super VCD
• DVD AUDIO
• DualDisc audio materiālu puse
Ultra HD Blu-ray, BD-ROM,
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (mūzikas CD)
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Super Audio CD
Piezīme par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai,
kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD)
standartam. DualDisc un daži mūzikas diski,
kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam, tāpēc
iespējams, ka šis produkts tos neatskaņos.
Piezīme par Ultra HD atskaņošanas darbībām
Blu-ray/BD/DVD
Dažas Ultra HD Blu-ray/BD/DVD disku
atskaņošanas darbības, iespējams, ir speciāli
iestatījuši programmatūras ražotāji. Tā kā šis
atskaņotājs atskaņo Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD diskus saskaņā ar programmatūras
ražotāju izstrādāto disku saturu, dažas
atskaņošanas funkcijas, iespējams, nebūs
pieejamas.
Piezīme par dubulta slāņa Ultra HD Blu-ray/
BD/DVD diskiem un trīskārša slāņa Ultra HD
Blu-ray diskiem
Pārslēdzoties starp slāņiem, attēla un skaņas
atskaņošana, iespējams, uz brīdi tiks
pārtraukta.
Reģiona kods (tikai BD/DVD VIDEO)
Jūsu atskaņotāja reģiona kods ir norādīts
ierīces aizmugurē, un atskaņotājs atskaņos
tikai tos BD/DVD VIDEO diskus, kas ir
apzīmēti ar identisku reģiona kodu vai .
Atskaņotājs var atskaņot tikai standarta
izšķirtspējas video mājas tīkla serverī.
*3
Atskaņotājs neatskaņo DTS formāta failus
mājas tīkla serverī.
*4
Atskaņotājs var atskaņot tikai Dolby Digital
formāta failus mājas tīkla serverī.
*5
Atskaņotājs spēj atbalstīt AVC līdz pat
līmenim 4.1.
*6
Atskaņotājs var atbalstīt WMV9 līdz pat
līmenim Advance Profile.
*7
Atskaņotājs spēj atbalstīt kadru nomaiņas
ātrumu līdz 60 k/s.
*8
Atskaņotājs atskaņo AVCHD formāta failus,
kas ir ierakstīti ar digitālo video kameru un
citām līdzīgām ierīcēm. Ja AVCHD formāta
disks nav pareizi pabeigts, tas netiks
atskaņots.
*9
Atskaņotājs var atskaņot AVCHD 3D formātu.
*10
Atskaņotājs var atskaņot “.mka” failus.
Šos failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
*14
*14
*12*15
*12*16
*12
*11
Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus,
piemēram, bezzudumu formātā.
*12
Atskaņotājs neatskaņo šī formāta failu mājas
tīkla serverī.
*13
Atskaņotājs neatskaņo ar DST kodētus failus.
*14
Atskaņotājs neatskaņo animētus PNG un GIF
failus.
*15
MPO failiem, kas nav 3D faili, tiek rādīts tikai
atslēgas vai pirmais attēls.
*16
Atskaņotājs neatbalsta 16 bitu BMP failus.
b
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma, kā arī
ierakstīšanas un mājas tīkla servera apstākļiem
daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties ātrās patīšanas
vai ātrās attīšanas funkcija.
• Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM failus.
• Atskaņotājs spēj atpazīt šādus BD, DVD, CD un
USB ierīču failus un mapes:
– līdz 9. slāņa mapēm (ieskaitot saknes mapi);
– līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Atskaņotājs var atpazīt šādus failus vai mapes
mājas tīkla serverī:
– mapes līdz 19.slāņa līmenim;
– līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Atskaņotājs spēj atbalstīt kadru nomaiņas
ātrumu:
– līdz 60 kadriem/s tikai AVCHD (MPEG4/AVC)
gadījumā;
– līdz 30 kadriem/s citu video kodeku
gadījumā.
• Atskaņotājs spēj atbalstīt video bitu ātrumu
līdz pat 40 Mb/s.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
atskaņotāju.
• Atskaņotājs spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces
(piemēram, zibatmiņu vai HDD), attēlu
tveršanas ierīču (Still Image Capture Device —
SICD) klases ierīces un 101 taustiņa tastatūru.
• Atskaņotājs, iespējams, kvalitatīvi neatskaņos
video un audio failus ar lielu bitu ātrumu no
DATA kompaktdiskiem. Ieteicams šādus failus
atskaņot, izmantojot DATA DVD vai DATA BD
diskus.
30
LV
Specifikācijas
Specifikācijas un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sistēma
Lāzerspusvadītāju lāzers
Ieejas un izejas
Ligzdas nosaukumsLigzdas veids/izvades līmenis/pilnā pretestība
DIGITAL OUT (COAXIAL)Skaņuplašu atskaņotāja ligzda/0,5Vp-p/75omi
HDMI OUT 1*/2
LAN (100)100BASE-TX kontaktligzda
USB
DC IN
Wireless
Bezvadu lokālā tīkla standarts Protokols IEEE802.11b/g/n
Frekvenču diapazons / izvades
jauda
ModulācijaDSSS un OFDM
HDMI 19 kontaktu standarta savienotājs
* Tikai HDMI OUT 1 atbalsta video izvadi.
A tipa USB ligzda (USB atmiņas, atmiņas karšu lasītāja,
digitālās fotokameras un digitālās video kameras
pievienošanai)*
* Neizmantojiet to uzlādes nolūkiem.
12 V līdzstrāva, 1,25 A
2400 - 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Papildinformācija
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Enerģijas patēriņš
(izmantojot maiņstrāvas
adapteri)
Tīkla gaidstāveMazāk par 2 W (visi vadu/bezvadu tīkla porti IESL.)
Izmēri (aptuveni)
Svars (aptuveni)1,4 kg
Darba temperatūra5 ºC līdz 35 ºC
Darba mitrums25% līdz 80%
Programmatūras versija
12 V līdzstrāva ar maiņstrāvas adapteri
Nominālvērtība Ievade 220 V - 240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
15 W
320 mm × 217 mm × 45 mm
(platums × dziļums × augstums) ietv. izvirzītās daļas
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar programmatūras
apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības
deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās programmatūras
atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir
pārbaudīta. Lai noskaidrotu programmatūras versiju,
sākuma ekrānā atlasiet [Setup] un sadaļā [System Settings]
skatiet [System Information].
LV
31
Komplektācijā iekļautie piederumi
Ražotāja nosaukums vai prečzīme: Sony Corporation
Komercreģistrācijas numurs: 5010401067252
Adrese: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Modeļa identifikators: AC-M1215WW
Maiņstrāvas adapteris
(AC-M1215WW) (1)
Ieejas spriegums: 100 V–240 V AC
Ieejas AC frekvence: 50/60 Hz
Izejas spriegums - Izejas strāva - Izejas jauda:
12,0 V DC - 1,5 A - 18,0 W
Vidējā aktīvā efektivitāte: 85,0 %
Efektivitāte zemas slodzes apstākļos (10 %): 82,1 %
Enerģijas patēriņš bez slodzes: 0,03 W
• Jēdzieni HDMI
multivides interfeiss, Premium High Speed
HDMI kabelis un HDMI logotips ir HDMI
Licensing, LLC preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un
citās valstīs.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™, Ultra HD Blu-ray™ nosaukumi
un logotipi ir Blu-ray Disc Association preču
zīmes.
• Blu-ray 3D™ un Blu-ray 3D™ logotipi Blu-ray
Disc Association preču zīmes.
• DVD logotips ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, “Super Audio CD” un “CD”
logotipi preču zīmes.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
®
, HDMI augstas izšķirtspējas
• Šajā produktā atbilstoši Verance Corporation
licencei tiek izmantota patentēta tehnoloģija,
ko aizsargā ASV patents nr. 7369677 un citi
izsniegti un iesniegti ASV un pasaules patenti,
kā arī noteiktu šīs tehnoloģijas aspektu
autortiesību un slepenu tehnoloģiju
aizsardzība. Cinavia ir Verance Corporation
preču zīme. Autortiesības 2004-2010 Verance
Corporation. Visas tiesības paturēja Verance.
Dekonstruēšana un demontāža ir aizliegta.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV
un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai
preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft
Corporation intelektuālā īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana
ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai
pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir
aizliegta.
Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves
tehnoloģiju Microsoft PlayReady™, lai
aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot
ar autortiesībām aizsargātu saturu. Šī ierīce
izmanto tehnoloģiju PlayReady, lai piekļūtu ar
PlayReady aizsargātam saturam un/vai ar
WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nespēj
pareizi ierobežot satura lietojumu, satura
īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc
ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu
saturu. Atsaukšana nedrīkst ietekmēt
neaizsargāto saturu, kā arī saturu, kas tiek
aizsargāts ar citām satura piekļuves
tehnoloģijām. Satura īpašnieki var pieprasīt, lai
jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit
piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu,
nevarēsit piekļūt saturam, kuram
nepieciešama šī atjaunināšana.
32
LV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.