Para su conveniencia/Pomocne wskazówki/För din bekvämlighet/
For din bekvemmelighed/Vinkkejä avuksesi
Confirme los detalles siguientes:
Antes de enviar
una consulta
Przed
zgłoszeniem
zapytania
Innan
förfrågningar
Inden
forespørgsel
Ennen
yhteydenottoja
Anote el número de serie (S/N) en el espacio en blanco de abajo. Proporcione este número a
su distribuidor Sony para recibir una repuesta m
relacionado con el producto.
Zapisz numer seryjny (S/N) w miejscu poniżej. Numer ten należy podać sprzedawcy Sony, aby
przyspieszyć działania po skontaktowaniu się w związku z tym produktem.
Anteckna serienumret (S/N) i fältet nedan. Uppge detta till din Sony handlare för att få svar
snabbare när du ringer dem om denna produkt.
Noter serienummeret (S/N) i feltet nedenfor. Giv dette nummer til din Sony-forhandler for at
fa en hurtigere behandling, når du kalder dem vedrørende dette produkt.
Tallenna sarjanumero (S/N) alla olevaan tilaan. Anna tämä numero Sony-jälleenmyyjällesi
saadaksesi nopeampaa palvelua aina, kun soitat heille tahan tuotteeseen liittyen.
S/N _____________________________
• Consulte el apartado “Solución de problemas” (página 22) para remediar
el problema.
• Apague el reproductor y desconecte el cable de alimentación de CA.
Espere más de 30 segundos y después vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA.
Wykonaj następujące czynności:
• Zapoznaj się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” (strona 22), aby
spróbować samodzielnie usunąć problem.
• Wyłącz odtwarzacz i odłącz przewód zasilania. Poczekaj ponad 30
sekund, a następnie ponownie podłącz przewód zasilania.
Bekräfta följande punkter:
• Undersök med ”Felsökning” (sidan 22) för att hjälpa att lösa problemet.
• Stäng av spelaren och koppla loss nätkabeln. Vänta i minst 30 sekunder
och sätt sedan i nätkabeln igen.
Bekræft venligst følgende detaljer:
• Undersøg med "Fejlfinding" (side 22) for hjælp til at afhjælpe problemet.
• Sluk for afspilleren og frakobl netledningen. Vent i mere end 30 sekunder,
tilslut herefter igen netledningen.
• Sammuta soitin ja irrota virtajohto. Odota yli 30 sekuntia ja kytke sitten
virtajohto uudelleen.
ás rápida cuando llame por algun asunto
Ultra HD Blu-ray
™
/
DVD Player
Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este
manual de instrucciones. El software de este reproductor se
puede actualizar posteriormente. Visite la página Web
siguiente:
Przed użytkowaniem odtwarzacza prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Oprogramowanie
odtwarzacza może być w przyszłości aktualizowane. Prosimy
odwiedzić stronę internetową o następującym adresie:
Innan du börjar använda den här spelaren ska du läsa denna
bruksanvisning noggrant. Denna spelares mjukvara kan
komma att uppdateras i framtiden. Se följande webbplats:
Inden du tager afspilleren i brug, bedes du læse denne
betjeningsvejledning omhyggeligt. Denne afspillers software
opdateres muligvis i fremtiden. Se følgende webside:
Pyydämme lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti
ennen tämän soittimen käyttöä. Tämän soittimen ohjelmistoa
voidaan päivittää tulevaisuudessa. Mene seuraavaan
sivustoon:
www.sony.eu/support
4-738-236-34(1)
Manual de InstruccionesES
Instrukcja obsługiPL
BruksanvisningSE
BetjeningsvejledningDK
KäyttöohjeetFI
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por
favor visite:
Aby zapoznać się z przydatnymi wskazówkami, radami i informacjami na temat produktów
Sony, prosimy odwiedzić stronę:
För praktiska råd och tips och information om Sonys produkter och tjänster, besök:
Du kan finde gode råd, tip og oplysninger om Sony produkter og tjenester på:
Seuraavasta osoitteesta löydät Sonyn tuotteita koskevia hyödyllisiä vinkkejä, vihjeitä ja
tietoja:
Los datos técnicos como dirección IP [o
detalles del dispositivo] se utilizan cuando
se conecta este producto a Internet para
actualización de software o recibir servicios
de terceros. Para actualizaciones de
software, estos datos técnicos se pueden
comunicar a nuestros servidores de
actualización con objeto de proporcionarle
la actualización de software apropiada para
su dispositivo. Si no quiere que tales datos
técnicos sean utilizados en modo alguno, no
conecte un cable de red.
ES
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la
luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila es reemplazada
con una de tipo incorrecto.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños
oculares. Dado que el rayo láser usado en este
producto es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER
de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior
externa.
Tratamiento de las baterías y de
aparatos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos productos y
baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse del material. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería y el equipo eléctrico y electrónico serán
tratados correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o
de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
ES
ES
3
Aviso para los clientes de Europa
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
PRECAUCIONES
• Esta unidad funciona con ca 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la
del suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación de CA pueda ser
desenchufado de la toma de corriente de la
pared inmediatamente en el caso de que
haya problemas.
• Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en el reglamento EMC
utilizando un cable de conexión de menos
de 3 metros.
• Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor en el reproductor.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en una estantería de
libros o unidad similar.
• No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o lo pone en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, retire el disco
y deje el reproductor encendido durante
media hora aproximadamente hasta que la
humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para funcionar solo
en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. El lo puede limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
• Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y
el cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no
lo hace, el disco podrá resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
• El cable de alimentación de CA no estará
desconectado de la red eléctrica mientras
siga conectado a la toma de CA, aunque el
propio reproductor haya sido apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no lo va a utilizar por
largo tiempo. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, agarre la propia clavija;
no tire nunca del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
resultar en una descarga eléctrica o un
incendio.
– No pince el cable de alimentación de CA
entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– No ponga nada pesado encima del cable
de alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
• Utilice el adaptador de CA suministrado
para este reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar un mal
funcionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa en
el adaptador de CA.
• No confine el adaptador de CA en un lugar
cerrado tal como en una estantería de libros
o un mueble de audio y vídeo.
ES
4
• No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, ya que
puede generar calor y ocasionar un mal
funcionamiento.
• No deje caer ni golpee el adaptador de CA.
• No aumente el volumen mientras escucha
una sección con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los
altavoces podrían dañarse cuando el sonido
alcance el nivel máximo.
• Limpie la caja, el panel, y los controles con
un paño suave. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, polvo limpiador ni
disolventes como alcohol o bencina.
• No utilice discos de limpieza ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos los de tipo
húmedo o en aerosol). Estos pueden
ocasionar un mal funcionamiento del
aparato.
• En el caso de que este reproductor sea
reparado, las piezas reparadas podrán ser
recogidas para volverlas a usar o por
motivos de reciclaje.
• Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma y el
conector HDMI OUT.
– Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor
y el conector HDMI comprobando sus
formas. Asegúrese de que el conector no
está al revés o inclinado.
– Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de
vídeo 3D. Sony recomienda que todos los
espectadores tomen descansos regulares
mientras ven imágenes de vídeo 3D. La
duración y la frecuencia de los descansos
necesarios variarán de una persona a otra.
Usted deberá decidir qué resulta mejor para
usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar
de ver las imágenes de vídeo 3D hasta que
cese la molestia; consulte con su médico si lo
cree necesario. También deberá revisar (i) el
manual de instrucciones y/o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con este producto o de los
contenidos de Blu-ray Disc reproducidos con
el mismo, y (ii) nuestro sitio web
(www.sony.eu/myproducts/) para ver la
información más reciente. La visión por parte
de niños pequeños (especialmente los
menores de seis años) aún está en desarrollo.
Consulte con su médico (tal como un pediatra
u oculista) antes de permitir que los niños
pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los
adultos deberán supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen las
recomendaciones indicadas arriba.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si deja las
imágenes fijas de vídeo o las indicaciones
en pantalla visualizadas en el televisor
durante un periodo de tiempo prolongado
correrá el riesgo de dañar la pantalla del
televisor permanentemente. Los televisores
de pantalla de plasma y los televisores de
proyección son susceptibles de que les
ocurra esto.
– Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
ES
5
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco
limpio, sujételo por el
borde. No toque la
superficie.
El polvo, las huellas
dactilares o los arañazos
en el disco pueden dar lugar a que no
funcione bien.
• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que
puede producirse un considerable aumento
de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño
de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia
afuera.
• No utilice disolventes como
bencina, diluyente,
limpiadores de discos y
lentes disponibles en el comercio ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco, seque la
etiqueta antes de reproducir el disco.
• No utilice los discos siguientes.
– Un disco de limpieza de lentes.
– Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de tarjeta,
corazón).
– Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de celofán o
pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de un
disco para quitar los arañazos superficiales.
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
• Adaptador de CA (AC-M1215WW) (1)
• Cable de alimentación de CA (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Inserción de las pilas en el mando a
distancia
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) haciendo
coincidir los extremos + y – de las pilas con las
marcas del interior del compartimiento de las
pilas en el mando a distancia.
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Panel posterior
Orificios de ventilación
Toma HDMI OUT
Emite la señal de vídeo y audio digital.
Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el reproductor está
encendido.
Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
Consulte la página 15.
Sensor remoto
Terminal LAN (100)
Se utiliza solamente cuando se actualiza
el software o cuando se usa el servicio
BD-Live™.
Toma DC IN 12 V (entrada del adaptador
de CA)
ES
7
Mando a distancia
Las funciones disponibles en el mando a
distancia varían dependiendo del disco o la
situación.
Los botones , TV , y AUDIO tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia
cuando utilice el reproductor.
(abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- (selección de entrada
televisión)
Cambia entre televisión y otras fuentes
de entrada.
-TV- (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
(encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Botones de color (rojo/verde/ amarillo/
azul)
Teclas directas para funciones
interactivas.
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú de Ultra HD Blu-ray/
BD/DVD.
OPTIONS (página 15)
Visualiza las opciones disponibles en la
pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
///
Mueve el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
• / como tecla directa para abrir la
ventana de búsqueda de pista e introducir
el número de pista durante la
reproducción de un CD de música.
• / como tecla directa para girar una foto
90 grados hacia la derecha o hacia la
izquierda.
• / como tecla directa para cambiar la
imagen fija cuando está habilitada para
cambiar.
ENTER
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del
reproductor.
ES
8
/ (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista,
o archivo.
/ (retroceso rápido/avance
rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido
del disco cuando se pulsa durante la
reproducción. La velocidad de
búsqueda cambia cada vez que se pulsa
el botón.
• Reproduce a cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en
modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en modo
de pausa.
(reproducir)
Inicia o reinicia la reproducción.
/ (búsqueda flash)
Retrocede o avanza rápido levemente
durante la reproducción de Ultra HD Bluray/BD/DVD.
(pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
(detener)
Detiene la reproducción y recuerda el
punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un título o
pista es el último punto que se reproduce
o la última foto para una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 19)
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos
multilingües en Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD.
TV (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 19)
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga temporalmente el sonido del
televisor.
DISPLAY
Muestra la información de reproducción
en la pantalla.
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo
para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Mientras el reproductor está encendido,
pulse el botón (detener), HOME, y después
el botón TOP MENU en el mando a distancia
para bloquear o desbloquear la bandeja.
Números de código de televisores
controlables
Mantenga pulsado -TV- , y después
mantenga pulsado el código de fabricante
del televisor utilizando los botones del
mando a distancia durante más de
2 segundos. Si hay listado más de un botón
del mando a distancia, intente
introduciéndolos uno a uno hasta que
encuentre el que funciona con su televisor.
Ejemplo: Si su televisor es Hitachi, mantenga
pulsado -TV- , y después mantenga
pulsado TOP MENU durante más de
2 segundos.
FabricanteBotón del mando a
Sony
(Predeterminado)
PhilipsBotón de color (verde) /
PanasonicBotón de color (azul) /
HitachiTOP MENU
Sharp
ToshibaPOP UP/MENU
Loewe
Samsung
LG/Goldstar
Es posible que el mando a distancia de este
reproductor no funcione con su televisor,
dependiendo del modelo o del año del modelo
del televisor. En tal caso, intente la operación de
este ajuste utilizando otro mando a distancia, o
utilice el mando a distancia suministrado con su
televisor.
distancia
Botón de color (rojo)
Botón de color
(amarillo) /RETURN
ENTER
Procedimientos iniciales
ES
9
Paso 1: Conexión del reproductor
Cable HDMI*
(no suministrado)
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conexión a su televisor
* Un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o cable HDMI de alta velocidad que admita un
ancho de banda de 18 Gbps.
• Para disfrutar de contenido Ultra HD 60p en 4K, debe conectar el reproductor al televisor 4K utilizando
un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o un cable HDMI de alta velocidad que admita un
ancho de banda de 18 Gbps.
• La salida 4K requiere una pantalla compatible con 4K que tenga entrada HDMI apta para HDCP2.2.
• Si utiliza un televisor BRAVIA que admite 4K60p, ajuste la opción “Formato de señal HDMI” del
televisor a “Formato mejorado”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
• Si se conecta una barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo directamente al televisor,
consulte los métodos de conexión en la página 11.
• Si surge algún problema o necesita información, consulte “Solución de problemas” (página 22).
10
ES
Conexión a su televisor a través de una barra de sonido/amplificador
Cable HDMI*
(no suministrado)
Para disfrutar de Bitstream (Dolby/DTS), ajuste [Audio secundario del BD] en [Ajustes
de audio] (página 19).
Cable HDMI*
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable HDMI*
(no suministrado)
(receptor) de audio y vídeo
Seleccione el método de conexión o de acuerdo con las tomas de entrada de su barra de
sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo 4K con HDMI IN
Barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo no 4K sin HDMI IN
Procedimientos iniciales
* Un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o cable HDMI de alta velocidad que admita un
ancho de banda de 18 Gbps.
Para más detalles sobre las funciones que su barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo
admite y más información sobre los métodos de conexión, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Si encuentra algún problema o necesita información, consulte “Solución de problemas” (página 22).
ES
11
Paso 2: Conexión a red (solo para actualizaciones de software y
MódemEnrutadorInternet
Cable LAN
(no suministrado)
Cable LAN
(no suministrado)
servicio BD-Live™) (Con cables solamente)
Si no va a conectar el reproductor a Internet, pase al “Paso 3: Configuración fácil” (página 13).
• Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN).
• Para más detalles sobre los ajustes para la conexión a red, consulte [Configuración de red]
(página 21).
• Cuando el reproductor esté conectado a Internet y haya una actualización de software, la notificación
de la actualización aparecerá automáticamente en la pantalla.
ES
12
Paso 3: Configuración fácil
a DC IN 12 V
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
a la to ma de
corriente
ENTER
///
USB
4K Ultra HD
What Happened to Mo
Setup
Aplicación
Cuando se encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración fácil].
1 Conecte el adaptador de CA y el cable de
alimentación de CA suministrados en el
orden numérico que se indica a
continuación. Para desconectarlos,
hágalo en orden inverso.
• Cuando la [Configuración fácil] esté completa,
el reproductor encontrará automáticamente la
red disponible.
• Si no hay emisión o aparece una pantalla
negra, consulte “Solución de problemas”
(página 22).
Visualización de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparece cuando se pulsa
HOME. Seleccione una aplicación utilizando
/, y pulse ENTER.
Procedimientos iniciales
2 Pulse para encender el reproductor. El
indicador de alimentación se ilumina.
3 Encienda el televisor y pulse el botón
-TV- en el mando a distancia para
ajustar el selector de entrada. Esto
mostrará la señal del reproductor en la
pantalla del televisor.
4 Realice [Configuración fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para
hacer los ajustes básicos utilizando
/// y pulse ENTER en el mando a
distancia.
En la pantalla de inicio se visualizan las tres
aplicaciones siguientes.
(Disco):
Reproduce un disco.
[Dispositivo USB]:
Reproduce contenido de un dispositivo USB.
[Configurar]:
Ajusta la configuración del reproductor.
ES
13
Reproducción
Reproducción de un disco
Puede reproducir discos Ultra HD Blu-ray, BD,
DVD y CD. Para “Discos que se pueden
reproducir”, consulte la página 25.
1 Pulse (abrir/cerrar), y coloque un disco
en la bandeja de discos.
Coloque la cara del disco con el carácter o
la imagen orientado hacia arriba.
En el caso de los discos de doble cara,
coloque la cara que desee reproducir
hacia abajo.
2 Pulse (abrir/cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la categoría
[Vídeo], [Música], o [Foto] en (Disco), y
pulse ENTER o (reproducir).
(Disco mixto) contiene datos. Pulse OPTIONS
en el mando a distancia y seleccione [Contenido
de datos] para visualizar cualquier contenido
disponible.
2 Inserte un disco Blu-ray 3D.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el disco.
Consulte también los manuales de instrucciones
suministrados con su televisor y el dispositivo
conectado.
Para disfrutar de 4K Ultra HD Blu-ray
1 Prepare para la reproducción de 4K Ultra
HD Blu-ray.
• Conecte el reproductor a su televisor 4K
utilizando un cable HDMI de alta
velocidad de primera calidad.
• Para ver contenido 4K Ultra HD 60p,
asegúrese de seleccionar el ajuste
adecuado en los ajustes de HDMI en su
televisor.
• Si utiliza un televisor BRAVIA que
admite 4K60p, ajuste la opción
“Formato de señal HDMI” del televisor a
“Formato mejorado”.
2 Inserte un disco 4K Ultra HD Blu-ray.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el disco.
Cuando se reproduzca un disco 4K Ultra HD Bluray sin clave de disco, es posible que se requiera
conexión a red dependiendo del entorno de red
y del servidor de claves oficial (Studio).
Para disfrutar de Blu-ray 3D
1 Prepare para la reproducción de disco
Blu-ray 3D.
• Conecte el reproductor a dispositivos
compatibles con 3D utilizando un cable
HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla] (página 18).
ES
14
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte la página 26.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB
del reproductor.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Dispositivo USB] utilizando /, y
pulse ENTER.
3 Seleccione la categoría [Vídeo], [Música],
o [Foto] utilizando /, y pulse ENTER.
Para evitar que se estropeen los datos o daños al
dispositivo USB, apague el reproductor cuando
vaya a conectar o desconectar el dispositivo
USB.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles varían
dependiendo de la situación.
Opciones comunes
[Repetir ajuste]
repetición.
[Reproducir]/[Detener]: Inicia o detiene la
reproducción.
[Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
Vídeo solamente
[Ajuste de salida 3D]: Establece si se emite
o no vídeo 3D automáticamente.
[A/V SYNC]: Ajusta la disparidad entre la
imagen y el sonido, retardando la emisión
del sonido en relación con la emisión de la
imagen (0 a 120 milisegundos).
*1
: Establece el modo de
[Conversión HDR]
*2
: Convierte la señal
HDR (High Dynamic Range) a la señal SDR
(Standard Dynamic Range) cuando el
reproductor se conecta a un televisor o a
un proyector que no admite la entrada
HDR. Cuando se selecciona un valor más
alto, la imagen es más parecida a HDR,
pero el brillo general es inferior.
[Ajustes de vídeo]
*3
:
– [Modo Calidad imagen]: Selecciona los
ajustes de imagen para diferentes
ambientes de iluminación.
[Directo]
[Sala brillan.]
[Sala Cine]
[Automático]: El control del modo de
*4
*4
reducción de ruido (NR) depende del
soporte y los contenidos.
[Personalizar1]/[Personalizar2]
[FNR]: Reduce el ruido aleatorio que
aparece en la imagen.
[BNR]: Reduce el ruido en bloque en
forma de mosaico en la imagen.
[MNR]: Reduce el ruido leve alrededor
de los contornos de la imagen (ruido
de efecto mosquito).
[Contraste]
[Brillo]
[Color]
[Tonalidad]
[Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
[Menú principal]: Visualiza el menú
principal del Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
[Menú]/[Menú emergente]: Visualiza el
menú emergente del Ultra HD Blu-ray/BD o
el menú del DVD.
[Búsq. título]: Busca un título en el Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO e inicia la
reproducción desde el principio.
[Búsq. capítulo]: Busca un capítulo e inicia
la reproducción desde el principio.
[Audio]: Cambia la pista de idioma cuando
hay grabadas pistas multilingües en el
Ultra HD Blu-ray/BD/DVD. Selecciona la
pista de sonido de CD.
[Subtítulos]: Cambia el idioma de los
subtítulos cuando hay grabados subtítulos
multilingües en el Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD.
Reproducción
ES
15
[Ángulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples
ángulos en el Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
[Entrada de número]: Selecciona el
número utilizando la tecla /// del
mando a distancia.
Música solamente
[Búsqueda de pista]: Busca el número de
pista durante la reproducción de un CD de
música.
[Añadir mús.diaposit.]: Registra archivos
de música en la memoria USB como música
de fondo de pase de diapositivas (BGM).
[Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para
reproducir los archivos de música en orden
aleatorio.
Foto solamente
[Veloc. diapositivas]: Cambia la velocidad
del pase de diapositivas.
[Efecto diapositivas]: Establece el efecto
para pases de diapositivas.
[Mús. diapositivas]:
– [No]: Desactiva la función.
– [ Mi mú sica de US B] : Aj us ta lo s ar ch iv os de
música registrados en [Añadir
mús.diaposit.].
– [Reproducir de CD mú]: Ajusta las pistas
de CD-DA.
[Reproducción 2D]
reproducción a imagen 2D.
[Cambia visualización]: Cambia entre
[Vista de cuadrícula] y [Vista de lista].
[Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
[Diapositivas]: Reproduce un pase de
diapositivas.
[Girar izquierda]: Gira la foto 90 grados
hacia la izquierda.
[Girar derecha]: Gira la foto 90 grados
hacia la derecha.
*5
: Ajusta la
*1
[Repetir ajuste] no está disponible durante la
reproducción de títulos BDJ o de un título
HDMV interactivo.
*2
[Conversión HDR] solamente está disponible
durante la reproducción de vídeo HDR,
cuando el dispositivo de visualización no es
compatible con la visualización HDR o cuando
[Salida HDR] en [Ajustes de pantalla] está
ajustado a [No].
*3
Es posible que la salida [Ajustes de vídeo] no
se aprecie significativamente a simple vista.
*4
[Sala brillan.] y [Sala Cine] no están
disponibles durante la reproducción de vídeo
HDR.
*5
[Reproducción 2D] solo está disponible
durante la reproducción de fotos en 3D.
ES
16
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de ajustes
Seleccione [Configurar] en la pantalla de
inicio cuando necesite cambiar los ajustes del
reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Configurar] utilizando /, y pulse
ENTER.
2 Seleccione el icono de categoría de
configuración utilizando /, y pulse
ENTER.
[Actualización de
software]
[Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor
utilizando la red disponible. Asegúrese de
que la red está conectada a Internet.
Consulte “Paso 2: Conexión a red (solo para
actualizaciones de software y servicio BDLive™) (Con cables solamente)” (página 12).
Si aparece una pantalla de notificación de
actualización cuando conecte la alimentación
mientras este reproductor está conectado a
Internet, siga las instrucciones en pantalla para
actualizarlo.
[Actualización a través de memoria USB]
Actualiza el software del reproductor
utilizando una memoria USB. Cree una
carpeta con el nombre “UPDATE” para
almacenar en ella todos los archivos de
actualización. El reproductor puede
reconocer hasta 500 archivos/carpetas en
una sola capa, incluidos los archivos/
carpetas de actualización.
• Le recomendamos realizar la actualización de
software cada 2 meses más o menos.
• Si la condición de su red no es buena, visite
www.sony.eu/support para descargar la
versión de software más reciente y hacer la
actualización a través de una memoria USB.
También puede obtener información sobre las
funciones de la actualización en el sitio web.
[Ajustes de pantalla]
[Salida HDR]
: Emite señal HDR dependiendo del
[Auto]
contenido y de la capacidad HDMI-SINK.
La función de conversión se aplica cuando el
contenido es HDR y HDMI-SINK no admite
HDR.
[No]: Siempre emite SDR.
[Tipo de Pantalla]
[Televisor]
reproductor esté conectado a un televisor.
[Proyector]: Seleccione esto cuando el
reproductor esté conectado a un proyector.
[Conversión HDR] se ajustará de acuerdo con el
tipo de visualización que seleccione. Aunque se
seleccione el mismo valor de [Conversión HDR],
el rango dinámico de la imagen será diferente.
[Resolución de vídeo de salida]
Normalmente seleccione [Auto]. Cuando la
resolución es más baja que la resolución SD,
se aumenta a la resolución SD.
[Salida 24p]
Emite señales de vídeo 24p solamente
cuando se conecta un televisor compatible
con 24p a través de una conexión HDMI y la
[Resolución de vídeo de salida] está ajustada
a [Auto], [1080p] o [4K].
[Ultra HD Blu-ray/BD-ROM]
[Auto]
solamente cuando se conecta un televisor
compatible con 24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[Sí]: Activa la función.
[No]: Seleccione esto cuando su televisor no
sea compatible con señales de vídeo de 24p.
: Seleccione esto cuando el
: Emite señales de vídeo de 24 Hz
Ajustes y reglajes
ES
17
[DVD-ROM]
[Auto]: Emite señales de vídeo de 24 Hz
solamente cuando se conecta un televisor
compatible con 24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[
No]: Seleccione esto cuando su televisor no
sea compatible con señales de vídeo de 24p.
[Datos]
Esta función está disponible para reproducir
contenido almacenado en una memoria USB
o en un disco de datos.
[Auto]
: Emite señales de vídeo de 24 Hz
solamente cuando se conecta un televisor
compatible con 24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]: Seleccione esto cuando su televisor no
sea compatible con señales de vídeo de 24p.
[Ajuste de conversión 4K]
[Auto1]
: Emite señales de vídeo 2K (1920 ×
1080) cuando se conecta a equipo
compatible con 4K de Sony para reproducir
vídeo. El equipo convierte las señales
ascendentemente a señales de vídeo 4K.
Para la reproducción de fotos, este
reproductor emite señales de vídeo 4K al
equipo.
Emite señales de vídeo 4K cuando se conecta
a un equipo compatible con 4K que no es de
Sony.
Este ajuste no funciona para la reproducción
de imágenes de vídeo 3D.
[Auto2]: Emite automáticamente señales de
vídeo 4K cuando se conecta a un equipo
compatible con 4K.
[No]: Desactiva la función.
Si su equipo Sony no es detectado cuando está
seleccionado [Auto1], el ajuste tendrá el mismo
efecto que el ajuste [Auto2].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
]: Detecta automáticamente el tipo de
[Auto
televisor conectado, y cambia al ajuste de
color equivalente.
[YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo YCbCr
4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo YCbCr
4:4:4.
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
[Salida color profundo HDMI]
[Auto]
: Emite señales de vídeo de 12 bits/10
bits cuando el televisor conectado es
compatible con color profundo.
[No]: Seleccione esto cuando la imagen sea
inestable o los colores no parezcan naturales.
ES
18
[Ajuste de salida 3D]
[Auto]
: Normalmente seleccione esto.
[No]: Seleccione esto para visualizar todo el
contenido en 2D o disfrutar de emisión 4K
utilizando contenido 3D.
[Ajus. tamaño pantalla TV para 3D]
Ajusta el tamaño de pantalla de su televisor
compatible con 3D.
[Tipo de televisor]
: Seleccione esto cuando conecte a un
[16:9]
televisor de pantalla panorámica o televisor
que tenga función de modo panorámico.
[4:3]: Seleccione esto cuando conecte a un
televisor de pantalla 4:3 que no tenga
función de modo panorámico.
[Formato de pantalla]
[Completo]: Seleccione esto cuando conecte
a un televisor que tenga función de modo
panorámico. Visualiza una imagen de
pantalla 4:3 en relación de aspecto 16:9
incluso en un televisor de pantalla
panorámica.
[Normal]
: Cambia el tamaño de imagen para
que quepa en el tamaño de la pantalla con la
relación de aspecto de la imagen original.
[Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]
: Visualiza una imagen
panorámica con bandas negras en las partes
superior e inferior.
[Pan Scan]: Visualiza una imagen de altura
completa en toda la pantalla, con los
laterales recortados.
[Modo conversión cine]
[Auto]
: Normalmente seleccione esto. El
reproductor detecta automáticamente si el
material está basado en vídeo o basado en
filme, y cambia al método de conversión
apropiado.
[Vídeo]: Se seleccionará siempre el método
de conversión adecuado para material
basado en vídeo independientemente del
material.
[Modo Pausa]
[Auto]
: Normalmente seleccione esto. Las
imágenes de movimiento dinámico aparecen
sin borrosidad.
[Fotograma]: Visualiza imágenes estáticas en
alta resolución.
[Ajustes de audio]
[Salida de audio digital]
: Normalmente seleccione esto. Emite
[Auto]
señales de audio de acuerdo con el estado de
los dispositivos conectados.
[PCM]: Emite señales PCM por la toma HDMI
OUT. Seleccione esto si no hay emisión desde
el dispositivo conectado.
[Mezcla descendente]
[Surround]: Emite señales de audio con
efectos envolventes. Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de audio que admita
Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
[Estéreo]
envolventes. Seleccione esto cuando conecte
un dispositivo de audio que no admita Dolby
Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
: Emite señales de audio sin efectos
[Modo de salida DSD]
[Auto]: Emite señal DSD por la toma HDMI
OUT cuando se reproduce un archivo de
formato Super Audio CD y DSD (si el
dispositivo conectado también admite DSD).
Emite señal LPCM por la toma HDMI OUT
cuando se reproduce un archivo de formato
Super Audio CD y DSD (si el dispositivo
conectado no admite DSD).
[No]
: Emite señal PCM por la toma HDMI OUT
cuando se reproduce un archivo de formato
Super Audio CD y DSD.
[Audio secundario del BD]
[Sí]: Emite el audio obtenido mezclando el
audio interactivo y secundario al audio
primario.
[No]
: Emite el audio primario solamente.
Seleccione esto para emitir señales Bitstream
(Dolby/DTS) a una barra de sonido/
amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Para disfrutar de señales Bitstream (Dolby/DTS),
ajuste [Audio secundario del BD] a [No] y [Salida
de audio digital] a [Auto].
[Mejorador de música digital]
: Ajusta el efecto de sonido cuando se
[Sí]
reproduce contenido de un dispositivo USB.
[No]/[Modo Sound Bar]: Desactiva la función.
[Audio DRC]
[Auto]
: Realiza la reproducción en la gama
dinámica especificada por el disco (BD-ROM
solamente). Los demás discos se reproducen
al nivel de [Sí].
[Sí]: Realiza la reproducción a un nivel de
compresión estándar.
[No]: No se realiza compresión. Se produce
un sonido más dinámico.
[Ajustes de visionado
para BD/DVD]
[Idioma del menú de BD/DVD]
Selecciona el idioma predeterminado de los
menús para Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma], e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose a la “Lista de códigos de idioma”
(página 31).
[Idioma del Audio]
Selecciona el idioma predeterminado del
audio para Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO.
Cuando seleccione [Original], se seleccionará
el idioma al que se haya dado prioridad en el
disco.
Seleccione [Selec. código idioma], e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose a la “Lista de códigos de idioma”
(página 31).
[Idioma del Subtítulo]
Selecciona el idioma predeterminado de los
subtítulos para Ultra HD Blu-ray/BD/DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma], e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose a la “Lista de códigos de idioma”
(página 31).
[Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]
: Reproduce la capa de BD.
[DVD/CD]: Reproduce la capa de DVD o CD.
Ajustes y reglajes
ES
19
[Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: Permite la conexión a Internet de
contenido BD.
[No permitir]
de contenido BD.
[Eliminar datos de BD]
Elimina los datos de la memoria USB.
Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
: Prohíbe la conexión a Internet
[Ajustes de
reproducción prohibida]
[Contraseña]
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite establecer una
restricción en la reproducción de Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD VIDEO. Si es necesario,
puede diferenciar los niveles de restricción
para Ultra HD Blu-ray/BD/DVD VIDEO.
[Código región de Repr. prohibida]
La reproducción de algunos Ultra HD Blu-ray/
BD/DVD VIDEO se puede limitar de acuerdo
con el área geográfica. Se pueden bloquear
escenas o sustituirlas por otras diferentes.
Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca su contraseña de cuatro dígitos.
[Reproducción prohibida BD] /
[Reproducción prohibida DVD]
El ajuste de reproducción prohibida permite
bloquear escenas o sustituirlas por otras
diferentes. Siga las instrucciones en pantalla
e introduzca su contraseña de cuatro dígitos.
[Ajustes de música]
[Capa a repr. de Super Audio CD]
[Super Audio CD]
Super Audio CD.
[CD]: Reproduce la capa de CD.
[Canales a repr. del Super Audio CD]
[DSD 2ch]: Reproduce el área de 2 canales.
[DSD Multi]
ES
20
: Reproduce la capa de
: Reproduce el área multicanal.
[Ajustes del sistema]
[Idioma de OSD]
Selecciona el idioma para las visualizaciones
en pantalla del reproductor.
[Sonido del sistema]
[Sí]: Activa el sonido de pitido para las
operaciones en la pantalla de inicio.
[No]
: Desactiva la función.
[Ajustes HDMI]
Al conectar componentes de Sony que sean
compatibles con las funciones HDMI con un
cable HDMI de alta velocidad, la operación se
simplifica.
[Control por HDMI]
[Sí]
: Hay disponibles las características
BRAVIA Sync siguientes:
– Reproducción con una sola pulsación
– Apagado del sistema
– Mismo idioma
[No]: Desactiva la función.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o los
componentes. Para habilitar las funciones de
BRAVIA Sync, conecte el televisor a través de la
toma HDMI OUT.
[Vinculado con apagado del TV]
[Válido]
: Apaga automáticamente el
reproductor cuando el televisor conectado
entra en modo de espera (BRAVIA Sync).
[No válido]: Desactiva la función.
[Modo Inicio rápido]
[Sí]: Acorta el tiempo de inicio cuando se
enciende el reproductor.
[No]
: Reduce el consumo de energía en
espera.
[Auto standby]
[Sí]
: Vuelve automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún botón durante
más de 20 minutos.
[No]: Desactiva la función.
[Visualización auto]
[Sí]
: Visualiza información automáticamente
en la pantalla cuando se cambian los títulos
de visionado, los modos de imagen, las
señales de audio, etc.
[No]: Visualiza información solamente
cuando pulsa DISPLAY.
[Notif.de actualización de software]
: Ajusta el reproductor para que le
[Sí]
proporcione información sobre versiones del
software más recientes (página 17).
[No]: Desactiva la función.
[Información del sistema]
Visualiza la información sobre la versión del
software del reproductor y la dirección MAC.
[Información sobre la Licencia del
Software]
Visualiza información sobre la licencia de
software.
[Configuración de red]
[Ajustes de Internet]
Conecte el reproductor a la red utilizando un
cable LAN con anterioridad. Para más
detalles, consulte “Paso 2: Conexión a red
(solo para actualizaciones de software y
servicio BD-Live™) (Con cables solamente)”
(página 12).
Para más detalles, visite la siguiente página web
y compruebe el contenido de preguntas más
frecuentes:
www.sony.eu/support
[Restaurar]
[Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Restaura los ajustes del reproductor a los
valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del
grupo.
[Inicializar información personal]
Borra su información personal almacenada
en el reproductor.
Si elimina, transfiere o revende esta unidad,
elimine toda la información personal por
motivos de seguridad.
Ajustes y reglajes
[Estado de conexión de red]
Visualiza el actual estado de la red.
[Diagnósticos de conexión de red]
Busca la conexión de red apropiada
ejecutando los diagnósticos de red.
Si se produce un problema mientras utiliza el
reproductor, utilice esta guía de solución de
problemas para remediar el problema antes
de solicitar reparaciones. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercado.
Alimentación
El reproductor no se enciende aun cuando
pulsa en el mando a distancia o en el
reproductor.
• Apague el reproductor y desconecte el
cable de alimentación de CA. Espere más de
30 segundos, después vuelva a conectar el
cable de alimentación de CA y encienda el
reproductor.
Imagen
No hay imagen o la imagen no se emite
correctamente.
• Compruebe que todos los cables están
conectados firmemente (página 10).
• Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
• Restablezca la [Resolución de vídeo de
salida] a la resolución más baja pulsando
(detener), HOME, y después el botón
POP UP/MENU en el mando a distancia.
• Intente lo siguiente: Apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
Apague el equipo conectado y
enciéndalo otra vez. Desconecte y
después vuelva a conectar el cable HDMI.
• La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI que no admite tecnología
de protección de los derechos de autor.
• Compruebe los ajustes de [Resolución de
vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla]
(página 17).
• Para Ultra HD Blu-ray/BD-ROM/DVD-ROM/
Contenido de datos, compruebe los ajustes
de [Salida 24p] en [Ajustes de pantalla]
(página 17).
• Para emisión 4K, asegúrese de que el
reproductor está conectado a una pantalla
4K que tenga entrada HDMI apta para
HDCP2.2 utilizando un cable HDMI de alta
velocidad de primera calidad o un cable
HDMI de alta velocidad que admita un
ancho de banda de 18 Gbps (página 10).
El idioma de visualización en la pantalla
cambia automáticamente cuando se
conecta a la toma HDMI OUT.
• Cuando [Control por HDMI] en [Ajustes
HDMI] está ajustado a [Sí] (página 20), el
idioma de visualización en la pantalla
cambia automáticamente de acuerdo con
el ajuste de idioma del televisor conectado
(si cambia el ajuste en su televisor, etc.).
Sonido
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
• Compruebe que todos los cables están
conectados firmemente (página 10).
• Cambie el selector de entrada de su barra
de sonido/amplificador (receptor) de audio
y vídeo para que las señales de audio del
reproductor se emitan por su barra de
sonido/amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
• Si la señal de audio no sale a través de la
toma HDMI OUT, compruebe los ajustes de
audio (página 19).
• Para conexiones HDMI, intente lo siguiente:
Apague el reproductor y enciéndalo otra
vez. Apague el equipo conectado y
enciéndalo otra vez. Desconecte y
después vuelva a conectar el cable HDMI.
• Para conexiones HDMI, si el reproductor
está conectado a un televisor a través de
una barra de sonido/amplificador
(receptor) de audio y vídeo, intente
conectando el cable HDMI directamente al
televisor. Consulte también el manual de
instrucciones suministrado con la barra de
sonido/amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
• La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan
señales de audio).
• El dispositivo conectado a la toma HDMI
OUT no admite el formato de audio del
reproductor. Compruebe los ajustes de
audio (página 19).
22
ES
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, Dolby Atmos
*2
) no se emite en bitstream.
DTS:X
*1
y
• Ajuste [Audio secundario del BD] en
[Ajustes de audio] a [No] (página 19).
• Compruebe que la barra de sonido/
amplificador (receptor) de audio y vídeo es
compatible con cada formato de HD Audio.
*1
Dolby Atmos es una marca comercial de
Dolby Laboratories.
*2
DTS:X es una marca comercial registrada y/o
una marca comercial de DTS, Inc. en los
Estados Unidos y/u otros países.
El audio interactivo no se emite.
• Ajuste [Audio secundario del BD] en
[Ajustes de audio] a [Sí] (página 19).
Dispositivo USB
El reproductor no detecta un dispositivo
USB conectado al reproductor.
• Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente a la toma USB.
• Compruebe si el dispositivo USB o el cable
USB está dañado.
• Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
• Si el dispositivo USB está conectado a través
de un concentrador de conectores USB,
conecte el dispositivo USB directamente al
reproductor.
Conexión a red
El mensaje de Código 3 [Salidas audio
silenciadas por ahora. No ajuste el
volumen de reproducción. El contenido
reproduciéndose está protegido por
Cinavia y no está autorizado para
reproducirlo en este dispositivo. Para más
información, consulte
http://www.cinavia.com. Código mensaje
3.] aparece en la pantalla cuando se
reproduce un disco.
• La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código Cinavia
que indica que se trata de una copia no
autorizada de un contenido creado
profesionalmente (página 30).
Disco
El disco no se reproduce.
• El disco está sucio o alabeado.
• El disco está al revés. Inserte el disco con la
cara de reproducción hacia abajo.
• El disco tiene un formato que no se puede
reproducir en este reproductor (página 25).
• El reproductor no puede reproducir un disco
grabado que no ha sido finalizado
correctamente o el disco no está en formato
Mastered de disco.
• El código de región de BD/DVD no coincide
con el del reproductor.
El reproductor no puede conectarse a la
red.
• Compruebe la conexión a red (página 12) y
los ajustes de red (página 21).
Cuando se enciende el reproductor
aparece el mensaje [Se ha encontrado una
nueva versión del software en Internet.
Realizar la actualización bajo
"Actualización de software".] en la
pantalla.
• Consulte [Actualización de software]
(página 17) para actualizar el reproductor a
la versión de software más reciente.
Control por HDMI (BRAVIA Sync)
La función [Control por HDMI] no responde
(BRAVIA Sync).
• Compruebe que el televisor está conectado
a través de la toma HDMI OUT.
• Compruebe que [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] está ajustado a [Sí]
(página 20).
• Si cambia la conexión HDMI, apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
• Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] a [No], después ajuste
[Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] a [Sí]
(página 20).
Información adicional
ES
23
• Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el componente.
– el componente conectado es
compatible con la función [Control por
HDMI].
– el ajuste para la función [Control por
HDMI] del componente conectado es
correcto.
• Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de una barra de sonido/
amplificador (receptor) de audio y vídeo,
– si la barra de sonido/amplificador
(receptor) de audio y vídeo no es
compatible con la función [Control por
HDMI], es posible que no pueda
controlar el televisor desde el
reproductor.
– si cambia la conexión HDMI,
desconecta y vuelve a conectar el cable
de alimentación de CA, o si se produce
un corte del suministro eléctrico,
intente lo siguiente: Cambie el
selector de entrada de la barra de
sonido/amplificador (receptor) de
audio y vídeo de forma que la imagen
del reproductor aparezca en la pantalla
del televisor. Ajuste [Control por
HDMI] en [Ajustes HDMI] a [No],
después ajuste [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] a [Sí] (página 20).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la barra de sonido/
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
La función Apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
• Compruebe que [Control por HDMI] y
[Vinculado con apagado del TV] en [Ajustes
HDMI] están ajustados a [Sí] y [Válido]
(página 20).
Otros
La reproducción no comienza desde el
principio del contenido.
• Pulse OPTIONS, y seleccione [Repr. desde
inicio].
La reproducción no comienza desde el
punto de reanudación donde detuvo la
reproducción la última vez.
• Es posible que el punto de reanudación se
cancele de la memoria dependiendo del
disco cuando
– abre la bandeja de discos.
– desconecta el dispositivo USB.
– reproduce otro contenido.
– apaga el reproductor.
El mensaje de Código 1 [Se ha detenido la
reproducción. El contenido
reproduciéndose está protegido por
Cinavia y no está autorizado para
reproducirlo en este dispositivo. Para más
información, consulte
http://www.cinavia.com. Código mensaje
1.] aparece en la pantalla cuando se
reproduce un disco.
• La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código Cinavia
que indica que fue prevista para
presentación utilizando equipo profesional
solamente y que los consumidores no
tienen autorización para reproducirla
(página 30).
La ban deja de d isc os n o se a bre y no p ued e
extraer el disco aunque pulsa (abrir/
cerrar).
• Cuando el reproductor esté encendido,
pulse (detener), HOME, y después el
botón TOP MENU en el mando a distancia
para desbloquear la bandeja y desactivar el
Bloqueo para niños (página 9).
• Intente lo siguiente: Apague el
reproductor, y desconecte el cable de
alimentación de CA. Vuelva a conectar el
cable de alimentación de CA mientras
mantiene pulsado (abrir/cerrar) en el
reproductor. Siga manteniendo pulsado
(abrir/cerrar) en el reproductor hasta que
la bandeja se abra. Retire el disco.
24
ES
El mensaje [La tecla [EJECT] no está
disponible ahora.] aparece en la pantalla
después de pulsar (abrir/cerrar).
• Póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano o el servicio técnico Sony
local autorizado.
El reproductor no responde a ningún
botón.
• Se ha condensado humedad en el interior
del reproductor (página 4).
Acerca de la actualización de software
• Si la condición de su red no es buena, visite
www.sony.eu/support para descargar la
versión de software más reciente y
actualizar el software a través de una
memoria USB. También puede obtener
información sobre las funciones de la
actualización en el sitio web.
Discos que se pueden
reproducir
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc
son nuevas y siguen evolucionando, es
posible que algunos discos no sean
reproducibles dependiendo del tipo de disco
y la versión. La salida de audio varía
dependiendo de la fuente, la toma de salida
conectada, y los ajustes de audio
seleccionados.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el
BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo
LTH). Los BD-R grabados en un PC no se
pueden reproducir si se pueden grabar
postscripts.
*3
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si
no ha sido finalizado correctamente, o si el
disco no está en formato Mastered de disco.
Para más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
de grabación.
Ultra HD Blu-ray, BD-ROM,
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD de música),
CD-ROM, CD-R/CD-RW,
Super Audio CD
Discos que no pueden reproducirse
• BD con cartucho
•BDXL
•DVD-RAM
• HD DVD
•PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
•Super VCD
•DVD AUDIO
• Cara con material de audio de discos
DualDisc
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de
música codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc (CD), por
lo tanto, es posible que estos discos no se
puedan reproducir en este reproductor.
Nota sobre las operaciones de reproducción
de los Ultra HD Blu-ray/BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de los
Ultra HD Blu-ray/BD/DVD pueden estar
configuradas por los fabricantes de software.
Dado que este reproductor reproduce Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD de acuerdo con el
contenido diseñado por los fabricantes de
software, es posible que algunas funciones
de reproducción no estén disponibles.
Nota sobre Ultra HD Blu-ray/BD/DVD de doble
capa y Ultra HD Blu-ray de triple capa
Es posible que las imágenes y el sonido de
reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD/DVD VIDEO solamente)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad y
solamente reproducirá BD/DVD VIDEO
etiquetados con códigos de región idénticos
o .
El reproductor admite WMV9 hasta el perfil
avanzado.
*3
El reproductor admite HEVC hasta el nivel 5.1.
*4
El reproductor admite velocidades de
fotogramas de hasta 60 fps.
*5
El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que se graban en una videocámara
digital, etc. El disco de formato AVCHD no se
reproducirá si no ha sido finalizado
correctamente.
*6
El reproductor puede reproducir el formato
AVCHD 3D.
*7
El reproductor puede reproducir archivos
“.mka”.
*8
El reproductor no reproduce archivos
codificados tales como Lossless.
*9
El reproductor no reproduce archivos
codificados DST.
*10
El reproductor no reproduce archivos PNG o
GIF animados.
.jpeg, .jpg,
.jpe
*10
*10
*11
*12
*11
Para los archivos MPO que no son 3D, se
visualiza la imagen clave o la primera imagen.
*12
El reproductor no admite archivos BMP de
16 bits.
• Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato de
archivo, la codificación de archivo o la
condición de la grabación.
• Es posible que algunos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
• Es posible que algunos archivos no puedan
realizar la función de avance rápido o
retroceso rápido.
• El reproductor no reproduce archivos
codificados tales como DRM.
• El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la
carpeta raíz.
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola
capa.
• El reproductor admite las siguientes
velocidades de fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
• El reproductor admite una velocidad de bits de
vídeo de hasta 40 Mbps.
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo (MSC)
(tales como memoria flash o un disco duro),
dispositivos de la clase de dispositivo de
captura de imagen fija (SICD) y 101 teclados.
• Es posible que el reproductor no reproduzca
uniformemente archivos de vídeo y audio de
velocidad de bits alta de DATA CD. Se
recomienda que reproduzca tales archivos
utilizando DATA DVD o DATA BD.
Información adicional
ES
27
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso.
Sistema
LáserLáser semiconductor
Entradas y salidas
Nombre de tomaTipo de toma/Nivel de salida/Impedancia de carga
HDMI OUTConector estándar HDMI de 19 pines
LAN (100)Terminal 100BASE-TX
Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de
USB
DC INcc 12 V, 1,25 A
General
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
(cuando se usa el adaptador
de CA)
Red en espera
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)1,4 kg
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de funcionamiento25 % a 80 %
tarjeta de memoria, cámara digital, y videocámara digital)*
* No la utilice para fines de carga de energía.
cc 12 V con adaptador de CA
Capacidad nominal: Entrada ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
15 W
Menos de 2 W (todos los puertos de red con cable
ACTIVADOS)
320 mm × 212 mm × 45 mm (anchura × profundidad × altura)
incluidas partes salientes
5 ºC a 35 ºC
Accesorios suministrados
Adaptador de CA
(AC-M1215WW) (1)
Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
ES
28
Nombre o marca del fabricante: Sony Corporation
Número del registro mercantil: 5010401067252
Dirección: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Identificador del modelo: AC-M1215WW
Tensión de entrada: ca 100 V - 240 V
Frecuencia de la CA de entrada: 50/60 Hz
Tensión de salida - Intensidad de salida - Potencia de
salida: cc 12,0 V - 1,5 A - 18,0 W
Eficiencia media en activo: 85,0%
Eficiencia a baja carga (10%): 82,1 %
Consumo eléctrico en vacío: 0,03 W
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Oracle y Java son marcas comerciales
registradas de Oracle y/o sus afiliados. Otros
nombres pueden ser marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Los términos HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, Cable HDMI de alta
velocidad de primera calidad, y el logotipo
HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
otros países.
• Las marcas de palabra Blu-ray Disc™,
Blu-ray™, BD-Live™, BONUSVIEW™, Ultra HD
Blu-ray™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, “Super Audio CD” logos y “CD”
logos son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por Verance
Corporation, y está protegida por la Patente de
EE.UU. número 7.369.677, además de por otras
patentes mundiales ya emitidas y pendientes
de emitir, así como por derechos de autor y
protección de secretos comerciales de algunos
aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una
marca comercial de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución de
dicha tecnología fuera de este producto está
prohibido sin una licencia de Microsoft o de
una subsidiaría de Microsoft autorizada. Los
propietarios de contenidos utilizan la
tecnología de acceso a contenidos
PlayReady™ de Microsoft para proteger su
propiedad intelectual, incluyendo el contenido
protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady
y/o contenido protegido por WMDRM. Si el
dispositivo no ejecuta debidamente las
restricciones sobre la utilización del contenido,
los propietarios de contenidos podrán pedir a
Microsoft que cancele la capacidad del
producto para consumir contenido protegido
por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o contenido
protegido por otras tecnologías de acceso a
contenidos. Los propietarios de contenido
podrán pedirle que actualice PlayReady para
acceder a su contenido. Si rechaza una
actualización, no podrá acceder al contenido
que requiera la actualización.
® Core. Copyright 1995-2018 Vewd
•Vewd
Software AS. Reservados todos los derechos.
Y expresión correcta:
Este software está siendo proveído de modo
<<como es>>.
Vewd y sus suministradores excluyen todas las
garantías referentes al software, expresas o
implícitas, estatuarias o de otra manera,
incluyendo sin limitación las garantías de
funcionalidad, adecuación para un fin
concreto o no contravención.
• Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En
este documento no se indican las marcas ™ y
®.
Información adicional
ES
29
30
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Ultra HD
Blu-ray™, Blu-ray Disc™ como otros medios
DVD utilizan sistemas avanzados de protección
del contenido. Estos sistemas, conocidos como
AACS (Advanced Access Content System) y CSS
(Content Scramble System), pueden establecer
algunas restricciones sobre la reproducción, la
salida analógica y funciones similares. El
funcionamiento de este producto y las
restricciones aplicables pueden variar
dependiendo de la fecha de compra, dado que
el consejo de administración de AACS podría
adoptar normas de restricción o modificarlas
con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de
algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso prohibido de una copia
no autorizada, se emite un mensaje y la
reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información
al consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe una
tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.
Información sobre la licencia de software
Para el Contrato de licencia de usuario final
(CLUF), consulte el documento CONTRATO DE
LICENCIA DE USUARIO FINAL suministrado con
este reproductor.
EL USO DE ESTE PRODUCTO INDICA LA
ACEPTACIÓN DE ESTE CONTRATO.
Para más detalles sobre otras licencias de
software, seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio y consulte [Información sobre
la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está sujeto
a la GNU General Public License (“GPL”) o la GNU
Lesser General Public License (“LGPL”). Estas
licencias establecen que los clientes tienen
derecho a adquirir, modificar y redistribuir el
código fuente del software de conformidad con
las condiciones de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este
producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y está
disponible en el web. Para descargar, visite el
sitio web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder
a las consultas relacionadas con el contenido de
ES
este código fuente.
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.