Agradecemos a sua compra. Antes de utilizar este leitor, leia
atentamente estas instruções de funcionamento.
O software deste leitor pode ser atualizado futuramente.
Visite o seguinte website:
Os dados técnicos, tais como o endereço IP
[ou os detalhes do dispositivo] são utilizados
quando este produto é ligado à Internet
para atualização de software ou para
receber serviços de terceiros. Para
atualizações de software, estes dados
técnicos podem ser comunicados aos
nossos servidores de atualização para lhe
fornecer a atualização de software
adequada para o dispositivo. Se não
pretende que esses dados técnicos sejam
utilizados, não ligue um cabo de Internet.
Definições e ajustes
Utilizar os ecrãs de definições. . . . . . . . . .17
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do
aparelho. Assegure-se de que todas as operações
de assistência técnica são efetuadas por técnicos
qualificados.
O cabo de alimentação elétrica só deve ser
substituído num local de assistência qualificado.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos com
pilhas/baterias instaladas a calor excessivo, como
luz solar direta e fogo.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída por
um tipo incorreto.
A utilização de instrumentos óticos com este
produto aumenta o risco de lesões oculares. Como
o feixe de laser utilizado neste produto é
prejudicial para a vista, não tente desmontar a
caixa do aparelho.
Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por técnicos
qualificados.
Esta etiqueta encontra-se na caixa de proteção
do laser no interior do invólucro.
Este aparelho está classificado como um produto
CLASS 1 LASER. A CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTO
LASER DE CLASSE 1 encontra-se na parte posterior
exterior.
Aviso para os clientes no Reino Unido e na
República da Irlanda
Uma ficha revestida em conformidade com a
norma BS1363 está incluída neste equipamento
para sua segurança e comodidade.
Caso seja necessário substituir o fusível da ficha
fo rnec ida , de ve se r ut ili zado um f usí vel d a me sma
classificação do fusível fornecido e aprovado pela
ASTA ou BSI para BS1362 (por exemplo,
identificado com uma marca ou ). Se a ficha
fornecida com este equipamento tiver uma tampa
amovível, certifique-se de que fixa a tampa
depois de substituir o fusível. Nunca utilize a ficha
sem a tampa. Se perder a tampa, contacte o posto
de assistência técnica da Sony mais próximo.
Eliminação de pilhas/baterias e
de equipamentos elétricos e
eletrónicos usados (aplicável na
União Europeia e noutros pa íses
europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que o
produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004%
de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as
pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado à
reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área de residência ou a loja onde
adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
3PT
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a UE
ou relacionadas com a conformidade do
produto na União Europeia deverão ser dirigidas
ao representante autorizado: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Aviso para os clientes na Europa
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE encontra-se disponível no seguinte
endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
PRECAUÇÕES
• Esta unidade funciona com 220 V – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é idêntica à
tensão da rede elétrica local.
• Instale esta unidade de forma a que o cabo
de alimentação CA (alimentação elétrica)
possa ser desligado imediatamente da
tomada de parede em caso de problema.
• Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento de compatibilidade
eletromagnética (CEM), utilizando um cabo
de ligação de comprimento inferior a
3 metros.
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar a acumulação de
calor no leitor.
• Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
• Não instale este leitor num espaço fechado,
como uma estante ou unidade semelhante.
• Não instale o leitor no exterior, em veículos,
em barcos ou noutras embarcações.
•
Se o leitor for transportado diretamente de
um local frio para um local quente ou se for
colocado numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade nas
lentes que se encontram no interior do leitor.
Se esta situação ocorrer, o funcionamento
do leitor pode ser afetado. Nesse caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado durante cerca
de meia hora até a humidade se evaporar.
• Não instale o leitor numa posição inclinada.
Este aparelho foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Não coloque objetos metálicos em frente
ao painel frontal. Poderão limitar a receção
de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde seja
utilizado equipamento médico. Poderá
causar uma avaria dos instrumentos
médicos.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a
uma distância mínima de, pelo menos,
20 cm ou mais entre o leitor e o corpo da
pessoa (incluindo extremidades: mãos,
pulsos, pés e tornozelos).
• Não coloque objetos pesados ou instáveis
em cima do leitor.
• Não coloque outros objetos que não discos
no tabuleiro do disco. Se o fizer, poderá
causar danos no leitor ou objeto.
• Retire qualquer disco do tabuleiro quando
transportar o leitor. Se não o fizer, poderá
causar danos no disco.
• Desligue o cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) e todos os outros
cabos do leitor quando o transportar.
• Mesmo que desligue o leitor, este continua
ligado ao cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
• Desligue o leitor da tomada de parede se
não tencionar utilizá-lo durante um período
de tempo prolongado. Para desligar o cabo
de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca
pelo próprio cabo.
• Cumpra os seguintes pontos para impedir
que o cabo de alimentação CA (alimentação
elétrica) se danifique. Não utilize o cabo de
alimentação CA (alimentação elétrica) se
este estiver danificado. Se o fizer, poderá
causar um choque elétrico ou incêndio.
– Não dobre o cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) entre o leitor e a
parede, prateleira, etc.
– Não coloque nenhum objeto pesado em
cima do cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) e não puxe o cabo
de alimentação CA (alimentação elétrica).
• Utilize o transformador CA fornecido com
este leitor, uma vez que outros
transformadores podem causar uma avaria.
• Não desmonte ou efetue engenharia
inversa no transformador CA.
4PT
• Não enclausure o transformador CA num
local fechado, como uma estante ou um
armário AV.
• Não ligue o transformador CA a um
transformador elétrico de viagem, o qual
pode gerar calor e provocar uma avaria.
• Não deixe cair nem provoque impactos
fortes no transformador CA.
• Não aumente o volume quando estiver a
ouvir uma secção com níveis de entrada
muito baixos ou sem sinais de áudio. Os
seus ouvidos e os altifalantes podem ser
danificados quando o nível de som alcançar
o pico.
• Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio. Não utilize nenhum tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza ou
solvente, como o álcool ou a benzina.
• Não utilize produtos de limpeza de lentes/
discos ou discos de limpeza (incluindo tipos
de spray ou húmidos). Estes podem causar
a avaria do aparelho.
• Se este leitor tiver de ser reparado, as peças
reparadas podem ser recolhidas para fins
de reutilização ou de reciclagem.
• Cumpra as recomendações seguintes, pois
o manuseamento incorreto poderá
danificar a entrada e o conector HDMI OUT.
– Alinhe cuidadosamente a entrada HDMI
OUT existente na parte posterior do leitor
com o conector HDMI verificando a forma
destes. Certifique-se de que o conector
não está invertido nem inclinado.
– Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
ao transportar o leitor.
Sobre a visualização de imagens de
vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (tais como esforço visual, fadiga
ou náuseas) durante a visualização de
imagens de vídeo em 3D. A Sony recomenda
que todos os utilizadores façam pausas
regulares quando visualizam imagens de
vídeo em 3D. A duração e a frequência das
pausas necessárias variam de pessoa para
pessoa. Deve decidir o que é melhor para si.
Se sentir algum desconforto, deve parar de
visualizar imagens de vídeo em 3D até deixar
de sentir esse desconforto. Consulte um
médico, se necessário. Deve também
consultar (i) o manual de instruções e/ou
mensagens de advertência de quaisquer
outros dispositivos utilizados ou conteúdos
Blu-ray Disc reproduzidos com este produto
e (ii) o nosso website
(www.sony.eu/myproducts/) para obter as
informações mais recentes. A visão das
crianças (especialmente crianças de idade
inferior a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte o seu médico
(como um pediatra ou um oftalmologista)
antes de permitir que os seus filhos visualizem
imagens de vídeo em 3D. Os adultos devem
vigiar as crianças para assegurar que estas
seguem as recomendações indicadas acima.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem de vídeo fixa
ou uma imagem de visualização no ecrã do
televisor. Se a imagem de vídeo fixa ou a
imagem de visualização no ecrã
permanecer no televisor durante um longo
período de tempo, corre o risco de causar
danos permanentes no ecrã do televisor. Os
televisores com painel de plasma e os
televisores de retroprojeção são suscetíveis
a este problema.
– Mantenha o conector HDMI direito
quando ligar ou desligar o cabo HDMI.
Não dobre nem force o conector HDMI na
entrada HDMI OUT.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o seu leitor, contacte o agente Sony da
sua zona.
5PT
Notas sobre os discos
• Para manter o dis co limpo,
pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque
na superfície.
A poeira, as dedadas ou os
riscos podem fazer com
que o disco não funcione corretamente.
• Não exponha o disco à luz solar direta ou a
fontes de calor como saídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um carro
estacionado ao sol, uma vez que a
temperatura pode subir consideravelmente
no interior do carro.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respetiva caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco
do centro para fora.
• Não utilize solventes como
benzina, diluente, produtos
de limpeza de disco/lentes à
venda no mercado ou spray
antiestático destinado aos LPs de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, deixe que
esta seque antes de o reproduzir.
• Não utilize os seguintes discos.
– Um disco de limpeza de lentes.
– Um disco que não tenha um formato
normal (por exemplo, em forma de
quadrado, coração).
– Um disco com uma etiqueta ou
autocolante.
– Um disco que tenha fita de celofane ou
adesivos autocolantes.
• Não esfregue a superfície de reprodução de
um disco para remover riscos.
Preparativos
Acessórios fornecidos
• Transformador CA (AC-M1215WW) (1)
• Cabo de alimentação de CA (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA),
fazendo corresponder os símbolos + e –
existentes nas pilhas com as marcas
localizadas no interior do compartimento das
pilhas do telecomando.
6PT
Introdução
Guia de peças e controlos
Painel frontal
Introdução
Porta
(abrir/fechar)
(ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo
standby.
Painel traseiro
Orifícios de ventilação
Tomada HDMI OUT
Transmite um sinal áudio e vídeo digital.
Indicador de alimentação
Acende-se quando o leitor está ligado.
Entrada (USB)
Ligue um dispositivo USB a esta entrada.
Consulte a página 14.
Sensor remoto
Terminal LAN (100)
Utilize apenas quando atualizar o software
ou quando utilizar o serviço BD-Live™.
Entrada DC 12 V (entrada de
transformador CA)
7PT
Telecomando
As funções disponíveis no telecomando são
diferentes consoante o disco ou a situação.
Os botões , TV e AUDIO têm um ponto em
relevo. Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar o leitor.
(abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
-TV- (seleção da entrada do
televisor)
Alterna entre o televisor e outras fontes
de entrada.
-TV- (televisor ligado/standby)
Liga o televisor ou coloca-o em modo
standby.
(ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo
standby.
Botões de cor (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções interativas.
TOP MENU
Abre ou fecha o menu principal do Bluray Ultra HD/BD/DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu do Blu-ray Ultra
HD/BD/DVD.
OPTIONS (página 15)
Apresenta as opções disponíveis no ecrã.
RETURN
Volta ao ecrã anterior.
///
Move o destaque para selecionar um
item apresentado.
• / como tecla de atalho para iniciar uma
janela de procura de faixas e para
introduzir o número da faixa durante a
reprodução do CD de música.
• / como tecla de atalho para rodar a
fotografia 90 graus para a direita/para a
esquerda.
• / como tecla de atalho para alterar
imagens fixas quando está ativada para
efetuar alterações.
ENTER
Entra no item seleccionado.
HOME
Acede ao ecrã inicial do leitor.
8PT
/ (anterior/próx.)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
/ (recuo rápido/avanço rápido)
• Recua/avança rapidamente o disco
quando premido durante a reprodução.
A velocidade de pesquisa muda sempre
que premir o botão.
• Reproduz em câmara lenta quando
premido durante mais de um segundo
no modo de pausa.
• Reproduz um fotograma de cada vez
quando premido durante um breve
período de tempo em modo de pausa.
(reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
/ (pesquisa flash)
Recua ou avança ligeiramente durante a
reprodução Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
(pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
(parar)
Para a reprodução e memoriza o ponto
de paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma de um título/faixa é o
último ponto reproduzido ou a última
fotografia de uma pasta de fotografias.
SUBTITLE (página 19)
Seleciona o idioma das legendas quando
existem legendas em vários idiomas
gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
TV (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
AUDIO (página 19)
Seleciona o idioma da faixa quando
existem faixas em vários idiomas
gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
Seleciona a faixa de som do CD.
(corte de som)
Desliga o som do televisor
temporariamente.
DISPLAY
Apresenta as informações de reprodução
no ecrã.
Bloquear o tabuleiro do disco (Child Lock)
Pode bloquear o tabuleiro do disco para
impedir a abertura acidental do mesmo.
Enquanto o leitor estiver ligado, prima
(parar), HOME e, em seguida, TOP MENU no
telecomando para bloquear ou desbloquear
o tabuleiro.
Números de código de televisores
que podem ser controlados
Mantenha premidos -TV- e o código do
fabricante do televisor utilizando os botões do
telecomando durante mais de 2 segundos.
Se existir mais do que um botão do
telecomando na lista, tente introduzir um de
cada vez até encontrar um que funcione com
o seu televisor.
Exemplo: Se o seu televisor for Hitachi,
mantenha premido -TV- e depois prima e
mantenha premido TOP MENU durante mais
de 2 segundos.
FabricanteBotão do telecomando
Sony (Predefinição) Botão colorido
(vermelho)
PhilipsBotão colorido (verde) /
Botão colorido
(amarelo)/RETURN
PanasonicBotão colorido (azul) /
ENTER
HitachiTOP MENU
Sharp
ToshibaPOP UP/MENU
Loewe
Samsung
LG/Goldstar
Este telecomando do leitor poderá não
funcionar com o seu televisor, dependendo do
modelo ou ano do modelo do televisor. Nesse
caso, experimente esta operação usando outro
telecomando, ou utilize o telecomando
fornecido com o seu televisor.
Introdução
9PT
Passo 1: Ligar o leitor
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Não ligue o cabo de alimentação enquanto não tiver efetuado todas as ligações.
Ligar ao televisor
* Cabo HDMI de alta velocidade Premium ou cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura
de banda de 18 Gbps.
• Para desfrutar de conteúdo 4K Ultra HD de 60p, tem de ligar o leitor ao seu televisor 4K com um cabo
HDMI de alta velocidade Premium ou um cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura de
banda de 18 Gbps.
• A saída 4K requer um ecrã de 4K compatível com uma entrada HDMI com suporte para HDCP2.2.
• Se utilizar um televisor BRAVIA que suporta 4K/60p, selecione a definição de "formato de sinal HDMI"
do televisor para "formato avançado". Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
do televisor.
• Se o televisor estiver diretamente ligado a uma barra de som/amplificador AV (recetor), consulte os
métodos de ligação na página 11.
• Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas"
(página 22).
10PT
Ligar ao televisor através de uma barra de som/amplificador AV (recetor)
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Para desfrutar de Bitstream (Dolby/DTS), defina [BD Secondary Audio] na [Audio Settings] (página 19).
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Cabo digital ótico
(não fornecido)
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Selecione o método de ligação ou acordo com a tomada de entrada na sua barra de som/
amplificador AV (recetor).
Barra de som/amplificador AV (recetor) 4K com HDMI IN
Barra de som/amplificador AV (recetor) não 4K sem HDMI IN
Introdução
* Cabo HDMI de alta velocidade Premium ou cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura
de banda de 18 Gbps.
Para mais informações sobre as funções que a sua barra de som/amplificador AV (recetor) suporta e
mais informações relativas aos métodos de ligação, consulte o manual de instruções fornecido com a
barra de som/amplificador AV (recetor).
Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas" (página 22).
11PT
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.