Sony UBP-X500 Users guide [pt]

4-738-236-12(2)
Leitor de DVD/ Blu-ray™ Ultra HD
Agradecemos a sua compra. Antes de utilizar este leitor, leia atentamente estas instruções de funcionamento. O software deste leitor pode ser atualizado futuramente. Visite o seguinte website:
www.sony.eu/support
Preparativos
Reprodução
Definições e ajustes
Informações adicionais
UBP-X500
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . 6
Preparativos
Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserir as pilhas no telecomando . . . . 6
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . 7
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Números de código de televisores
que podem ser controlados . . . . . . . . 9
Passo 1: Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar ao televisor através de uma barra de som/amplificador AV
(recetor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Passo 2: Ligação à rede (apenas para
atualizações de software e serviço BD-Live™)
(apenas com fios). . . . . . . . . . . 12
Passo 3: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualização do ecrã Home . . . . . . . . 13
Reprodução
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desfrutar de Blu-ray 3D . . . . . . . . . . . 14
Desfrutar de Blu-ray Ultra HD 4K . . . 14
Reproduzir a partir de um
dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informações adicionais
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . 22
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ligação de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control for HDMI (BRAVIA Sync) . . . . 23
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Discos que podem ser reproduzidos . . . 25 Tipos de ficheiro que podem
ser reproduzidos . . . . . . . . . . 26
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Direitos de autor e marcas
comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . 31
Bloqueio Parental/Código de área . . . 32
Ligação à Internet e endereço IP
Os dados técnicos, tais como o endereço IP [ou os detalhes do dispositivo] são utilizados quando este produto é ligado à Internet para atualização de software ou para receber serviços de terceiros. Para atualizações de software, estes dados técnicos podem ser comunicados aos nossos servidores de atualização para lhe fornecer a atualização de software adequada para o dispositivo. Se não pretende que esses dados técnicos sejam utilizados, não ligue um cabo de Internet.
Definições e ajustes
Utilizar os ecrãs de definições. . . . . . . . . .17
[Software Update] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Screen Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Audio Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[BD/DVD Viewing Settings] . . . . . . . . . . 19
[Parental Control Settings] . . . . . . . . . . . 20
[Music Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[System Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Network Settings] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
[Easy Setup] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
[Resetting] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2PT

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
O cabo de alimentação elétrica só deve ser substituído num local de assistência qualificado.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos com pilhas/baterias instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o feixe de laser utilizado neste produto é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
Esta etiqueta encontra-se na caixa de proteção do laser no interior do invólucro.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTO LASER DE CLASSE 1 encontra-se na parte posterior exterior.
Aviso para os clientes no Reino Unido e na República da Irlanda
Uma ficha revestida em conformidade com a norma BS1363 está incluída neste equipamento para sua segurança e comodidade. Caso seja necessário substituir o fusível da ficha fo rnec ida , de ve se r ut ili zado um f usí vel d a me sma classificação do fusível fornecido e aprovado pela ASTA ou BSI para BS1362 (por exemplo, identificado com uma marca ou ). Se a ficha fornecida com este equipamento tiver uma tampa amovível, certifique-se de que fixa a tampa depois de substituir o fusível. Nunca utilize a ficha sem a tampa. Se perder a tampa, contacte o posto de assistência técnica da Sony mais próximo.
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros pa íses europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/ bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
3PT
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador para a UE: Sony Europe Limited. Quaisquer questões para o Importador para a UE ou relacionadas com a conformidade do produto na União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Aviso para os clientes na Europa
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/

PRECAUÇÕES

• Esta unidade funciona com 220 V – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento da unidade é idêntica à tensão da rede elétrica local.
• Instale esta unidade de forma a que o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema.
• Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento de compatibilidade eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar a acumulação de calor no leitor.
• Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Não exponha o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
• Não instale este leitor num espaço fechado, como uma estante ou unidade semelhante.
• Não instale o leitor no exterior, em veículos, em barcos ou noutras embarcações.
Se o leitor for transportado diretamente de um local frio para um local quente ou se for colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontram no interior do leitor. Se esta situação ocorrer, o funcionamento
do leitor pode ser afetado. Nesse caso, retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até a humidade se evaporar.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Não coloque objetos metálicos em frente ao painel frontal. Poderão limitar a receção de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde seja utilizado equipamento médico. Poderá causar uma avaria dos instrumentos médicos.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de, pelo menos, 20 cm ou mais entre o leitor e o corpo da pessoa (incluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
• Não coloque objetos pesados ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque outros objetos que não discos no tabuleiro do disco. Se o fizer, poderá causar danos no leitor ou objeto.
• Retire qualquer disco do tabuleiro quando transportar o leitor. Se não o fizer, poderá causar danos no disco.
• Desligue o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) e todos os outros cabos do leitor quando o transportar.
• Mesmo que desligue o leitor, este continua ligado ao cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Desligue o leitor da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Cumpra os seguintes pontos para impedir que o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) se danifique. Não utilize o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) se este estiver danificado. Se o fizer, poderá causar um choque elétrico ou incêndio. – Não dobre o cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) entre o leitor e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nenhum objeto pesado em
cima do cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) e não puxe o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica).
• Utilize o transformador CA fornecido com este leitor, uma vez que outros transformadores podem causar uma avaria.
• Não desmonte ou efetue engenharia inversa no transformador CA.
4PT
• Não enclausure o transformador CA num local fechado, como uma estante ou um armário AV.
• Não ligue o transformador CA a um transformador elétrico de viagem, o qual pode gerar calor e provocar uma avaria.
• Não deixe cair nem provoque impactos fortes no transformador CA.
• Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Os seus ouvidos e os altifalantes podem ser danificados quando o nível de som alcançar o pico.
• Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como o álcool ou a benzina.
• Não utilize produtos de limpeza de lentes/ discos ou discos de limpeza (incluindo tipos de spray ou húmidos). Estes podem causar a avaria do aparelho.
• Se este leitor tiver de ser reparado, as peças reparadas podem ser recolhidas para fins de reutilização ou de reciclagem.
• Cumpra as recomendações seguintes, pois o manuseamento incorreto poderá danificar a entrada e o conector HDMI OUT. – Alinhe cuidadosamente a entrada HDMI
OUT existente na parte posterior do leitor com o conector HDMI verificando a forma destes. Certifique-se de que o conector não está invertido nem inclinado.
– Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
ao transportar o leitor.
Sobre a visualização de imagens de vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (tais como esforço visual, fadiga ou náuseas) durante a visualização de imagens de vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo em 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias variam de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo em 3D até deixar de sentir esse desconforto. Consulte um médico, se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções e/ou mensagens de advertência de quaisquer outros dispositivos utilizados ou conteúdos Blu-ray Disc reproduzidos com este produto e (ii) o nosso website (www.sony.eu/myproducts/) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo em 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem de vídeo fixa ou uma imagem de visualização no ecrã do televisor. Se a imagem de vídeo fixa ou a imagem de visualização no ecrã permanecer no televisor durante um longo período de tempo, corre o risco de causar danos permanentes no ecrã do televisor. Os televisores com painel de plasma e os televisores de retroprojeção são suscetíveis a este problema.
– Mantenha o conector HDMI direito
quando ligar ou desligar o cabo HDMI. Não dobre nem force o conector HDMI na entrada HDMI OUT.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o seu leitor, contacte o agente Sony da sua zona.
5PT

Notas sobre os discos

• Para manter o dis co limpo,
pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na superfície. A poeira, as dedadas ou os riscos podem fazer com que o disco não funcione corretamente.
• Não exponha o disco à luz solar direta ou a
fontes de calor como saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura pode subir consideravelmente no interior do carro.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respetiva caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco do centro para fora.
• Não utilize solventes como
benzina, diluente, produtos de limpeza de disco/lentes à venda no mercado ou spray antiestático destinado aos LPs de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, deixe que
esta seque antes de o reproduzir.
• Não utilize os seguintes discos.
– Um disco de limpeza de lentes. – Um disco que não tenha um formato
normal (por exemplo, em forma de quadrado, coração).
– Um disco com uma etiqueta ou
autocolante.
– Um disco que tenha fita de celofane ou
adesivos autocolantes.
• Não esfregue a superfície de reprodução de
um disco para remover riscos.

Preparativos

Acessórios fornecidos

• Transformador CA (AC-M1215WW) (1)
• Cabo de alimentação de CA (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)

Inserir as pilhas no telecomando

Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA), fazendo corresponder os símbolos + e – existentes nas pilhas com as marcas localizadas no interior do compartimento das pilhas do telecomando.
6PT
Introdução

Guia de peças e controlos

Painel frontal

Introdução
Porta  (abrir/fechar)  (ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.

Painel traseiro

Orifícios de ventilaçãoTomada HDMI OUT
Transmite um sinal áudio e vídeo digital.
Indicador de alimentação
Acende-se quando o leitor está ligado.
Entrada (USB)
Ligue um dispositivo USB a esta entrada. Consulte a página 14.
Sensor remoto
Terminal LAN (100)
Utilize apenas quando atualizar o software ou quando utilizar o serviço BD-Live™.
Entrada DC 12 V (entrada de
transformador CA)
7PT

Telecomando

As funções disponíveis no telecomando são diferentes consoante o disco ou a situação.
Os botões , TV e AUDIO têm um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência quando utilizar o leitor.
(abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
-TV- (seleção da entrada do televisor)
Alterna entre o televisor e outras fontes de entrada.
-TV- (televisor ligado/standby)
Liga o televisor ou coloca-o em modo standby.
(ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.
Botões de cor (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções interativas.
TOP MENU
Abre ou fecha o menu principal do Blu­ray Ultra HD/BD/DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu do Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
OPTIONS (página 15)
Apresenta as opções disponíveis no ecrã.
RETURN
Volta ao ecrã anterior.
///
Move o destaque para selecionar um item apresentado.
/ como tecla de atalho para iniciar uma
janela de procura de faixas e para introduzir o número da faixa durante a reprodução do CD de música.
/ como tecla de atalho para rodar a
fotografia 90 graus para a direita/para a esquerda.
/ como tecla de atalho para alterar
imagens fixas quando está ativada para efetuar alterações.
ENTER
Entra no item seleccionado.
HOME
Acede ao ecrã inicial do leitor.
8PT
/ (anterior/próx.)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro anterior/seguinte.
/ (recuo rápido/avanço rápido)
• Recua/avança rapidamente o disco quando premido durante a reprodução. A velocidade de pesquisa muda sempre que premir o botão.
• Reproduz em câmara lenta quando premido durante mais de um segundo no modo de pausa.
• Reproduz um fotograma de cada vez quando premido durante um breve período de tempo em modo de pausa.
(reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
/ (pesquisa flash)
Recua ou avança ligeiramente durante a reprodução Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
(pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
(parar)
Para a reprodução e memoriza o ponto de paragem (ponto de retoma). O ponto de retoma de um título/faixa é o último ponto reproduzido ou a última fotografia de uma pasta de fotografias.
SUBTITLE (página 19)
Seleciona o idioma das legendas quando existem legendas em vários idiomas gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
TV (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
AUDIO (página 19)
Seleciona o idioma da faixa quando existem faixas em vários idiomas gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD. Seleciona a faixa de som do CD.
(corte de som)
Desliga o som do televisor temporariamente.
DISPLAY
Apresenta as informações de reprodução no ecrã.
Bloquear o tabuleiro do disco (Child Lock)
Pode bloquear o tabuleiro do disco para impedir a abertura acidental do mesmo. Enquanto o leitor estiver ligado, prima (parar), HOME e, em seguida, TOP MENU no telecomando para bloquear ou desbloquear o tabuleiro.

Números de código de televisores que podem ser controlados

Mantenha premidos -TV-  e o código do fabricante do televisor utilizando os botões do telecomando durante mais de 2 segundos. Se existir mais do que um botão do telecomando na lista, tente introduzir um de cada vez até encontrar um que funcione com o seu televisor.
Exemplo: Se o seu televisor for Hitachi, mantenha premido -TV- e depois prima e mantenha premido TOP MENU durante mais de 2 segundos.
Fabricante Botão do telecomando
Sony (Predefinição) Botão colorido
(vermelho)
Philips Botão colorido (verde) /
Botão colorido (amarelo)/RETURN
Panasonic Botão colorido (azul) /
ENTER
Hitachi TOP MENU Sharp Toshiba POP UP/MENU Loewe Samsung LG/Goldstar
Este telecomando do leitor poderá não funcionar com o seu televisor, dependendo do modelo ou ano do modelo do televisor. Nesse caso, experimente esta operação usando outro telecomando, ou utilize o telecomando fornecido com o seu televisor.
Introdução
9PT

Passo 1: Ligar o leitor

Cabo HDMI*
(não fornecido)
Não ligue o cabo de alimentação enquanto não tiver efetuado todas as ligações.

Ligar ao televisor

* Cabo HDMI de alta velocidade Premium ou cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura
de banda de 18 Gbps.
• Para desfrutar de conteúdo 4K Ultra HD de 60p, tem de ligar o leitor ao seu televisor 4K com um cabo HDMI de alta velocidade Premium ou um cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura de banda de 18 Gbps.
• A saída 4K requer um ecrã de 4K compatível com uma entrada HDMI com suporte para HDCP2.2.
• Se utilizar um televisor BRAVIA que suporta 4K/60p, selecione a definição de "formato de sinal HDMI" do televisor para "formato avançado". Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
• Se o televisor estiver diretamente ligado a uma barra de som/amplificador AV (recetor), consulte os métodos de ligação na página 11.
• Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas" (página 22).
10PT

Ligar ao televisor através de uma barra de som/amplificador AV (recetor)

Cabo HDMI*
(não fornecido)
Para desfrutar de Bitstream (Dolby/DTS), defina [BD Secondary Audio] na [Audio Settings] (página 19).
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Cabo digital ótico
(não fornecido)
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Selecione o método de ligação ou acordo com a tomada de entrada na sua barra de som/ amplificador AV (recetor).
Barra de som/amplificador AV (recetor) 4K com HDMI IN
Barra de som/amplificador AV (recetor) não 4K sem HDMI IN
Introdução
* Cabo HDMI de alta velocidade Premium ou cabo HDMI de alta velocidade que suporta uma largura
de banda de 18 Gbps.
Para mais informações sobre as funções que a sua barra de som/amplificador AV (recetor) suporta e mais informações relativas aos métodos de ligação, consulte o manual de instruções fornecido com a barra de som/amplificador AV (recetor).
Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas" (página 22).
11PT
Loading...
+ 23 hidden pages