3-864-650-32(1)
Stereo Cassette
Deck
Bedienungsanleitung |
|
D |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instrucciones |
|
ES |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
Gebruiksaanwijzing |
|
NL |
|||||
|
|
|
|||||
Bruksanvisning |
|
S |
|
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni per l’uso |
|
|
|
|
I |
||
|
|
|
TC-TX333
©1998 by Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bücherregal oder in einen geschlossenen Schrank usw.
Dieses System ist mit dem Dolby* B- Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
*Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol asind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Cassettendeck TC-TX333 für die Komponentenanlage DHC-MD333
Bei Anschluß des Cassettendecks an die HiFi- Mini-Komponentenanlage DHC-MD333 stehen folgende Funktionen zur Verfügung (siehe Seite 4).
Automatische Einund Ausschaltung
Die Stromversorgung des Cassettendecks ist an die Komponentenanlage DHC-MD333 gekoppelt (siehe Seite 6).
CD-Synchron-Überspielung
Eine CD läßt sich problemlos auf eine Cassette überspielen (siehe Seite 8).
Sofortwiedergabefunktion
Wenn das Cassettendeck ausgeschaltet ist und Sie ·oder ªam Cassettendeck drücken, werden das Cassettendeck und die DHC-MD333 automatisch eingeschaltet. Wenn eine Cassette eingelegt ist, beginnt außerdem automatisch die Wiedergabe (siehe Seite 7).
Automatische Signalquellenwahl
Durch Drücken von ·oder ªam Cassettendeck können Sie von einer anderen Quelle zum Cassettendeck umschalten und die Wiedergabe starten (siehe Seite 7).
Timer
Sie können die Uhrzeit programmieren, zu der Sie sich mit Musik von der Anlage wecken lassen oder ein Radioprogramm aufzeichnen wollen. Näheres hierzu finden Sie unter “Aufwachen mit Musik” und “Timeraufnahme eines Radioprogramms” in der Bedienungsanleitung zur Komponentenanlage DHC-MD333.
Fernbedienung
Mit der bei der DHC-MD333 mitgelieferten Fernbedienung können Sie auch das Cassettendeck steuern.
Vorbereitung
Anschluß .................................................. |
4 |
Betrieb
Bandwiedergabe ..................................... |
6 |
Überspielen einer CD ............................ |
8 |
Manuelle Aufnahme .............................. |
9 |
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung ................. |
10 |
|
|
|
Störungsüberprüfung .......................... |
11 |
|
|
|
Technische Daten |
12 |
|
|
|
|
|
|||
END |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
3
Schließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 4 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln an.
Rückseite des TC-TX333
Netzkabel
Audioverbindungskabel (mitgeliefert)
AU BUS-
Verbindungskabel
Rückseite der DHC-MD333
1Stecken Sie den Stecker des AU BUS-Verbindungskabels fest in die Buchse AU BUS der DHC-MD333.
A
B
A
B
Hinweis
Über das AU BUS-Verbindungskabel werden Signale zwischen dem Cassettendeck und der DHC-MD333 übertragen. Wird das Kabel nicht fest angeschlossen, funktionieren das Cassettendeck und die DHC-MD333 möglicherweise nicht korrekt.
Rückseite der DHC-MD333
4
2Mit den Audioverbindungskabeln A mit A und B mit B verbinden. Verbinden Sie immer gleichfarbige Stecker und Buchsen miteinander.
Die zwei Audioverbindungskabel sind identisch, Sie können die Anschlüsse A und B also mit jedem der beiden Kabel verbinden.
Rückseite des TC-TX333
L |
|
|
IN |
OUT |
|
R |
|
|
TAPE |
|
|
A |
B |
|
|
A |
B |
* |
|
** |
Rückseite der DHC-MD333
: Tonsignalfluß
*A A
Die Tonsignale vom CD-Player, MDPlayer und TUNER werden beim Aufnehmen einer Cassette über die DHC-MD333 an das Cassettendeck übertragen.
**BB
Das Tonsignal des Cassettendecks wird beim Wiedergeben einer Cassette an die DHC-MD333 übertragen.
So bringen Sie die Stecker richtig an
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen.
Nicht fest eingesteckt
Bis zum Anschlag einstecken.
3VOLTAGE SELECTOR auf die Position stellen, die der örtlichen Stromversorgung entspricht (ausgenommen die Modelle für Nordamerika und Europa).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V |
|
|
|
|
|
|
|
220-240V |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4Das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Wenn der Stecker des Netzkabels zu diesem Cassettendeck nicht in die Netzsteckdose paßt, lösen Sie den mitgelieferten Zwischenstecker vom Stecker (ausgenommen für Nordamerika und Europa).
Wenn nach Inbetriebnahme kein Ton zu hören ist oder keine Aufnahme erfolgt
Überprüfen Sie, ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen.
•Wenn die Stecker nicht fest in die Buchsen A eingesteckt sind, können Sie möglicherweise nicht vom CD-Player, MDPlayer und TUNER auf Cassette aufnehmen.
•Wenn die Stecker nicht fest in die Buchsen B eingesteckt sind, ist der Wiedergabeton vom Cassettendeck möglicherweise nicht zu hören.
Die Stecker der Audioverbindungskabel lassen sich möglicherweise nicht ganz leicht einstecken. Stecken Sie die Stecker in die Buchsen, wie unter “So bringen Sie die Stecker richtig an” in Schritt 2 erläutert.
5
Normalbänder (TYPE I), CrO2-Bänder (TYPE II) und Reineisenbänder (TYPE IV) können wiedergegeben werden; die ATS1) dieses Decks erkennt den Bandtyp automatisch.
1)ATS: Automatic Tape Selection, Automatische Bandsortenwahl.
Kassettendeck 2 § 4
TC-TX333
DOLBY NR2) |
Cassetten- |
ª |
p |
|
3 anzeige |
0/) |
|
Mit der |
|
|
|
DHC-MD333 |
|
|
|
gelieferte |
|
1 |
|
Fernbedienung |
|
|
FUNCTION
TAPEª/· TAPEp TAPE0/) TAPEP
VOLUME
2)Dieses Kassettendeck ist mit dem Dolby B- Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
1 Die Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
Das Cassettendeck schaltet sich automatisch ein.
2 Eine bespielte Cassette einlegen.
Mit der zu wiederzugebenden
Seite nach oben
3 DIRECTION auf A(zur Wiedergabe einer Seite) oder auf a3) (zur Wiedergabe beider Seiten) stellen.
4 ·drücken.
Zur Wiedergabe der Rückseite ª drücken.
FUNCTION wechselt automatisch zu “TAPE”, und die Wiedergabe beginnt.
3)Nach fünf wiederholten Durchgängen stoppt das Deck automatisch.
So starten Sie die Wiedergabe an der Komponentenanlage DHC-MD333
Gehen Sie in Schritt 4 folgendermaßen vor.
1Drücken Sie FUNCTION, bis “TAPE” im Display erscheint.
2TAPE·auf der Fernbedienung drücken. Zur Wiedergabe der Rückseite TAPEª auf der Fernbedienung drücken.
6
Sonstige Funktionen
Zum |
Drücken Sie |
Stoppen der |
p(oder TAPEp*). |
Wiedergabe. |
|
|
|
kurzzeitigen |
(oder TAPEP*). Zum |
Anhalten |
Fortsetzen der Wiedergabe |
|
drücken Sie die Taste erneut. |
|
|
Vorspulen |
p, dann )(oder |
|
TAPE)*) für die |
|
Vorderseite. |
|
p, dann 0(oder |
|
TAPE0*) für die Rückseite. |
|
|
Rückspulen |
p, dann 0(oder |
|
TAPE0*) für die |
|
Vorderseite. |
|
p, dann )(oder |
|
TAPE)*) für die Rückseite. |
|
|
Ansteuern |
während der Wiedergabe ) |
vorheriger Titel |
(oder TAPE)*) für die |
(AMS**) |
Vorderseite oder 0(oder |
|
TAPE0*) für die Rückseite. |
|
|
Ansteuern |
während der Wiedergabe 0 |
folgender Titel |
(oder TAPE0*) für die |
(AMS**) |
Vorderseite oder )(oder |
|
TAPE)*) für die Rückseite. |
|
|
Herausnehmen |
§am Cassettendeck. |
der Cassette |
|
Einstellen der |
VOLUME +/– auf der |
Lautstärke |
Fernbedienung, oder drehen |
|
Sie VOLUME an der |
|
DHC-MD333. |
|
|
*Verwenden Sie die mit der DHC-MD333 gelieferte Fernbedienung.
**Die AMS-Funktion (AMS = Automatischer Musiksuchlauf) erkennt leere Bandstellen von mehr als 4 Sekunden Länge und ermöglicht so das problemlose Ansteuern einzelner Titel.
Tips
•Wenn Sie am Cassettendeck drücken, wird nur das Cassettendeck eingeschaltet. Die
Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
•Die Cassettenanzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Wenn keine Cassette eingelegt ist, leuchtet die Anzeige nicht.
•Wenn Sie bei ausgeschaltetem Kassettendeck die Taste ·oder ªdrücken, schaltet sich das Kassettendeck ein, und die Wiedergabe der Kassette beginnt, sofern eine Kassette eingelegt ist (Sofortwiedergabefunktion).
•Das Cassettendeck schaltet sich automatisch ein, wenn Sie bei ausgeschaltetem Gerät eine Cassette
einlegen. Die Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
•Bei Drücken von ·oder ªwird automatisch von der momentanen Signalquelle auf das Deck umgeschaltet (automatische Signalquellenwahl).
•Wenn die Cassette nach dem Rückspulen automatisch von Anfang an wiedergegeben werden soll (Auto Play), drücken Sie ·, während Sie 0gedrückt halten (Wiedergabe der Vorderseite), oder drücken Sie ª, während Sie )gedrückt halten (Wiedergabe der Rückseite).
•Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, stellen Sie DOLBY NR auf ON.
•Mit Hilfe der Timer-Funktion der DHC-MD333 können Sie sich zu einer bestimmten Zeit mit Musik wecken lassen. Näheres hierzu finden Sie unter “Aufwachen mit Musik” in der Bedienungsanleitung zur Komponentenanlage DHC-MD333. Wenn Sie den Weck-Timer programmieren, muß DOLBY NR am Cassettendeck eingestellt werden.
Hinweis
In folgenden Fällen arbeitet der AMS möglicherweise nicht einwandfrei:
—Die Leerstelle zwischen den Titeln ist kürzer als vier Sekunden.
—Auf dem rechten Kanal wurde eine andere Tonquelle aufgezeichnet als auf dem linken, wie z. B. bei einem Karaoke-Band.
—Das Band enthält längere Passagen mit niedriger Lautstärke oder niedrigem Pegel.
—Ein TV-Gerät steht direkt neben dem Deck.
7
— CD-Synchron-Überspielbetrieb
Mit der CD SYNC-Taste kann eine CD bequem überspielt werden. Zum Aufnehmen verwenden Sie ein Normalband (TYPE I) oder CrO2-Band (TYPE II); der Bandtyp wird vom Deck automatisch erkannt.
Kassettendeck |
2 |
· 6 |
TC-TX333 |
DOLBY NR* |
4anzeigeCassetten-5 |
ª p |
Mit der DHC-MD333
gelieferte 1 Fernbedienung
TAPEp
*Dieses Kassettendeck ist mit dem Dolby B- Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
1 Die Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
2 Eine leere Cassette einlegen.
Mit der zu wiederzugebenden
Seite nach oben
3 Eine CD in das CD-Fach der DHC-MD333 einlegen.
4 DIRECTION auf A(zum Aufnehmen auf eine Seite) oder auf a(zum Aufnehmen auf beide Seiten) stellen.
5 CD SYNC am Deck drücken.
Das Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft und der CD-Spieler auf Wiedergabe-Bereitschaft. Die Anzeigen der Tasten CD SYNC, rREC, ·(für die Vorderseite) und leuchten auf.
Wenn die Aufnahme mit der Rückseite beginnen soll, drücken Sie ª(für die Rückseite), so daß die Anzeige der Taste ªaufleuchtet.
6 am Deck drücken.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie pam Cassettendeck oder TAPEpauf der Fernbedienung.
Tips
•Wenn Sie am Cassettendeck drücken, wird nur das Cassettendeck eingeschaltet. Die
Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
•Das Cassettendeck schaltet sich automatisch ein, wenn Sie bei ausgeschaltetem Gerät eine Cassette einlegen. Die Komponentenanlage DHC-MD333
schalten Sie vor der Aufnahme mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
•Die Cassettenanzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Wenn keine Cassette eingelegt ist, leuchtet die Anzeige nicht.
•Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, schalten Sie vor Schritt 5 DOLBY NR auf ON.
•Wird beim Aufnehmen auf beide Seiten das Ende der Vorderseite erreicht, blendet die Fade Synchro-Funktion den aktuellen Titel langsam aus, so daß er nicht abrupt abbricht. Dann wird der Titel von Anfang an auf der Rückseite erneut aufgezeichnet.
•Die automatische Signalausblendung arbeitet auch beim Aufnehmen auf nur eine Seite.
Hinweise
•Während der Aufnahme kann keine andere Quelle gehört werden.
•Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
8
Manuelle
Aufnahme
Sie können auch manuell aufnehmen und so nur bestimmte Titel einer CD überspielen oder ab der Mitte einer Cassette aufnehmen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, eine Radiosendung oder eine MD aufzuzeichnen.
Kassettendeck |
2 |
· 6 |
TC-TX333 |
DOLBY NR* 4 Cassettenanzeige - 5 ª p
Mit der |
|
DHC-MD333 |
|
gelieferte |
1 |
Fernbedienung |
3
TAPEp
TAPEP
*Dieses Kassettendeck ist mit dem Dolby B- Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
1 Die Komponentenanlage DHC-MD333 schalten Sie mit dem Netzschalter an der DHC-MD333 ein.
Das Cassettendeck schaltet sich automatisch ein.
2 Eine leere Cassette einlegen.
Mit der zu wiederzugebenden Seite nach oben
3 FUNCTION an der DHC-MD333 drücken, bis “CD”, “MD” oder “TUNER” erscheint.
4 DIRECTION auf A(zum Aufnehmen auf eine Seite) oder auf a(zum Aufnehmen auf beide Seiten) stellen.
5 rREC am Deck drücken.
Das Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft. Die Anzeigen der Tasten rREC, ·(für die Vorderseite) und leuchten auf.
Wenn die Aufnahme mit der Rückseite beginnen soll, drücken Sie ª(für die Rückseite), so daß die Anzeige der Taste ªaufleuchtet.
6 am Deck drücken.
Die Aufnahme beginnt.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die Taste ·oder ª drücken, deren Anzeige leuchtet.
7 Die Wiedergabe der Signalquelle starten.
Zum |
Drücken Sie |
Stoppen der Aufnahme |
poder TAPEp |
|
auf der |
|
Fernbedienung. |
|
|
kurzzeitigen Anhalten der |
oder TAPEP |
Aufnahme |
auf der |
|
Fernbedienung. |
|
|
Tips
•Die Cassettenanzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Wenn keine Cassette eingelegt ist, leuchtet die Anzeige nicht.
•Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, schalten Sie vor Schritt 5 DOLBY NR auf ON.
•Mit Hilfe der Timer-Funktion der DHC-MD333 können Sie zu einer bestimmten Zeit eine Radiosendung aufzeichnen. Näheres hierzu finden Sie unter “Timeraufnahme eines Radioprogramms” in der Bedienungsanleitung zur Komponentenanlage DHC-MD333. Wenn Sie den Timer programmieren, müssen DOLBY NR und DIRECTION am Cassettendeck eingestellt werden.
9
Zur Betriebsspannung
(ausgenommen die Modelle für Nordamerika und Europa)
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Decks, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Deck von der Steckdose ab. Zum Abziehen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
•Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
•Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Zur Aufstellung
•Stellen Sie das Deck an einen Ort, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
•Stellen Sie das Deck waagerecht auf.
•Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
—Hitze oder Kälte
—Staub oder Schmutz
—hoher Feuchtigkeit
—Vibrationen
—direktem Sonnenlicht
Vor dem Einlegen der Cassette
Achten Sie darauf, daß das Band gespannt ist. Durchhängendes Band kann im Antriebsmechanismus hängenbleiben und beschädigt werden.
Vorsicht bei Bändern mit Spielzeiten über 90 Minuten
Diese Bänder sind sehr dünn und können sich leicht dehnen.
Es wird empfohlen, bei solchen Bändern die Bandtransportfunktion (Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw.) nicht zu häufig umzuschalten.
Löschschutz
Zum Schutz gegen versehentliches Löschen brechen Sie die Lamelle der Seite A und/oder B wie in der Abbildung gezeigt heraus.
Banderkennungsöffnungen
Lamelle der Seite B |
Lamelle der Seite A |
Seite A
Brechen Sie die Lamelle der Seite A heraus
Um später wieder auf die Cassette aufzunehmen, überkleben Sie die Vertiefung mit Klebeband. Achten Sie jedoch darauf, nicht die Banderkennungsöffnungen zu überkleben. Ansonsten kann das Deck den Bandtyp nicht erkennen.
Banderkennungsöffnungen
10
Reinigung der Tonköpfe
Nach etwa 10 Betriebsstunden sollten die Tonköpfe gereinigt werden. Verschmutzte Tonköpfe führen zu:
—Verzerrungen des Tons;
—Abfallen des Tonpegels
—Tonaussetzern;
—unvollständigem Löschen;
—Störung der Aufnahme.
Sie sollten die Tonköpfe also vor einer wichtigen Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten Cassette reinigen. Zur Reinigung verwenden Sie eine handelsübliche Trockentypoder NaßtypReinigungscassette. Einzelheiten finden Sie in der Anleitung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach etwa 20 bis 30 Betriebsstunden sollten die Tonköpfe und die Metallteile, die das Band berühren, mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungs-Cassette entmagnetisiert werden. Einzelheiten finden Sie in der Anleitung der Entmagnetisierungs-Cassette.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Bei Problemen mit dem Deck gehen Sie die folgende Liste durch.
Vergewissern Sie sich jedoch als erstes, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Kann das Problem nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Die Laufwerktasten des Decks arbeiten nicht.
•Die Laufwerkstasten drücken, sobald nicht mehr blinkt. Nach dem Einschalten des Cassettendecks funktionieren die Tasten am Cassettendeck ca. 2 Sekunden lang nicht.
•Es ist keine Cassette eingelegt. Eine Cassette einlegen.
Wiedergabe oder Aufnahme nicht möglich.
•Das Band hängt durch. Das Band spannen.
•Die Köpfe sind verschmutzt. Die Köpfe reinigen.
•Überprüfen, ob die Audioverbindungskabel richtig angeschlossen sind (siehe Seite 5).
Keine Aufnahme möglich.
•Es ist keine Cassette eingelegt.
•Die Überspielschutzlamelle der Cassette wurde herausgebrochen. Überkleben Sie die Vertiefung mit Klebeband (siehe Seite 10).
•Das Ende der Cassette ist erreicht.
Keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder zu geringer Pegel.
•Die Köpfe sind verschmutzt. Die Köpfe reinigen.
•In den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Restmagnetismus aufgebaut. Die Köpfe entmagnetisieren.
Kein vollständiges Löschen möglich.
•In den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Restmagnetismus aufgebaut. Die Köpfe entmagnetisieren.
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
•Die Antriebswellen des Cassettendecks sind verschmutzt. Die Teile mit einer Reinigungscassette reinigen (siehe Seite 11).
Fortsetzung 11
Störungsüberprüfung
(Fortsetzung)
Starkes Rauschen oder Löschen der Höhen.
•In den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Restmagnetismus aufgebaut. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 11).
•Das Deck weiter vom TV-Gerät oder Videorecorder entfernt aufstellen.
Verzerrter Ton.
•DOLBY NR in dieselbe Position stellen, bei der die Cassette bespielt wurde.
•Das Deck weiter vom TV-Gerät oder Videorecorder entfernt aufstellen.
Kein Ton.
•Das Netzkabel ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
•Überprüfen, ob die Audioverbindungskabel richtig angeschlossen sind (siehe Seite 5).
Die mit der DHC-MD333 gelieferte Fernbedienung funktioniert nicht.
•Mit FUNCTION an der DHC-MD333 die Funktion auf “TAPE” umschalten.
•Überprüfen, ob das AU BUSVerbindungskabel richtig angeschlossen ist (siehe Seite 4).
Die automatische Signalquellenwahl oder die Sofortwiedergabefunktion arbeiten nicht.
•Überprüfen, ob das AU BUSVerbindungskabel richtig angeschlossen ist (siehe Seite 4).
An die DHC-MD333 gekoppelte Funktionen, wie z. B. der CD-Synchron- Überspielbetrieb, arbeiten nicht.
•Überprüfen, ob das AU BUSVerbindungskabel richtig angeschlossen ist (siehe Seite 4).
Die eingelegte Kassette läßt sich nicht auswerfen.
• Das Cassettendeck ist ausgeschaltet. Das Cassettendeck mit der Taste
einschalten und dann §drücken.
Die Cassettenanzeige blinkt.
• Das Cassettendeck mit der Taste ausund dann wieder einschalten.
Aufnahmesystem |
4 Spuren, 2 Kanäle |
|
(Stereo) |
Frequenzgang |
(DOLBY NR OFF) |
|
50 – 14.000 Hz (±3 dB), |
|
mit Sony TYPE I-Cassette |
|
50 – 15.000 Hz (±3 dB), |
|
mit Sony TYPE II- |
|
Cassette |
Gleichlaufschwankungen ±0,13 % W.Peak (IEC) |
|
|
0,07 % W.RMS (NAB) |
|
±0,2 % W.Peak (DIN) |
Eingang |
TAPE IN (Cinchbuchsen): |
|
Impedanz 47 kOhm |
Ausgang |
TAPE OUT |
|
(Cinchbuchsen): |
|
Pegel 550 mV, |
|
Impedanz 47 kOhm |
Allgemeines
Stromversorgung |
|
Nordamerika-Modell: |
120 V Wechselspannung, |
|
60 Hz |
Modell für europäische Länder: |
|
|
220 - 230 V |
|
Wechselstrom, 50/60 Hz |
Andere Modelle: |
110 - 120 V oder |
|
220 - 240 V |
|
Wechselstrom, 50/60 Hz |
|
Einstellbar über |
|
Spannungswählschalter |
Leistungsaufnahme |
12 W |
Abmessungen |
ca. 215 × 60 × 230 mm |
|
(B/H/T), einschl. |
|
vorstehender Teile und |
|
Bedienungselemente |
Gewicht |
ca. 2,5 kg |
Mitgeliefertes Zubehör |
Audioverbindungskabel |
|
(2) |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
12
13
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como una librería o en un armario empotrado.
Este sistema está equipado con la característica de reducción de ruido tipo B de Dolby*.
*Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la D doble ason marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Este deck de cassettes TC-TX333 ha sido diseñado exclusivamente para el sistema de componentes DHC-MD333
A continuación se indican algunas de las funciones que podrán utilizarse con este deck de cassettes cuando se haya conectado al minisistema de componentes de alta fidelidad DHC-MD333 (consulte la página 4).
Conexión/desconexión automática de la alimentación
La alimentación del deck de cassettes está sincronizada con la del sistema de componentes DHC-MD333 (consulte la página 6).
Grabación sincronizada de un disco compacto
Podrá grabar fácilmente un disco compacto en un cassette (consulte la página 8).
Reproducción presionando una sola tecla
Si el deck de cassettes está desactivado y presiona ·o ªen el mismo, se activará automáticamente éste y el sistema DHC-MD333, y se iniciará la reproducción de la cinta si hay un cassette insertado (consulte la página 7).
Selección automática de fuente
Podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de una cinta con sólo presionar ·o ªen dicho deck (consulte la página 7).
Temporizador
Podrá despertarse con música o grabar un programa de radiodifusión a una hora programada. Para más información, consulte las secciones “Conexión automática de la unidad” y “Grabación con temporizador de programas de radio” del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD333.
Telemando
Podrá controlar el deck de cassettes mediante el telemando suministrado con el DHC-MD333.
Índice |
|
Preparativos |
|
Conexión del sistema ............................. |
4 |
Operaciones |
|
Reproducción de una cinta ................... |
6 |
Grabación de un disco compacto ......... |
8 |
Grabación manual .................................. |
9 |
Información adicional |
|
Precauciones .......................................... |
10 |
Solución de problemas ........................ |
11 |
Especificaciones .................................... |
12 |
ES
3
Realice los pasos 1 a 4 para conectar el sistema con los cables suministrados.
Panel posterior del TC-TX333
Cable de alimentación de CA
Cables conectores de audio (suministrados)
Cable conector AU BUS
Panel posterior del
DHC-MD333
1Conecte firmemente el cable |
Nota |
El cable conector AU BUS se emplea para |
|
conector AU BUS a la toma AU BUS |
intercambiar las señales entre el deck de cassettes y |
del sistema DHC-MD333. |
el DHC-MD333. Si no conecta el cable con firmeza, |
|
el deck de cassettes y el DHC-MD333 pueden no |
|
funcionar correctamente. |
A |
|
B |
|
A |
|
B |
|
Panel posterior del DHC-MD333
4
2Conecte A a A y B a B con los cables conectores de audio.
Inserte los enchufes en las tomas del mismo color.
Puesto que los dos cables conectores de audio son iguales, puede conectar A o B con cualquiera de ellos.
Panel posterior del TC-TX333
L |
|
|
|
IN |
OUT |
|
|
R |
|
|
|
TAPE |
|
|
|
A |
B |
|
|
* |
A |
B |
** |
|
|
Panel posterior del DHC-MD333 : flujo del sonido
* A |
A |
Las señales sonoras del disco compacto, minidisco y sintonizador fluyen a través del DHC-MD333 hasta el deck de cassettes al realizar grabaciones en cintas.
**BB
La señal sonora del deck de cassettes fluye hasta el DHC-MD333 al reproducir cintas.
Cómo insertar los enchufes
Inserte firmemente los enchufes en las tomas.
No está firmemente
insertado
Insértelo hasta aquí.
3Ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de línea de alimentación local (Excepto los modelos para Norteamérica y Europa).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V |
|
|
|
|
|
|
|
220-240V |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente una vez realizadas todas las conexiones.
Si el enchufe de este deck de cassettes no encaja en el tomacorriente, retire el adaptador suministrado de dicho enchufe (Excepto para Norteamérica y Europa).
Si no hay sonido o si la cinta no se graba durante la primera operación
Compruebe que los enchufes estén firmemente insertados en las tomas.
•Si no inserta los enchufes firmemente en las tomas A, es posible que no pueda grabar el sonido del disco compacto, minidisco ni sintonizador en una cinta.
•Si no inserta los enchufes firmemente en las tomas B, es posible que no pueda escuchar el sonido del deck de cassettes.
Los enchufes de los cables conectores de audio pueden estar tensos. Inserte los enchufes en el punto mostrado en “Cómo insertar los enchufes” en el paso 2.
5
Usted podrá utilizar cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV (metal), porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta (ATS1)).
1)ATS: Automatic Tape Selection = Selección automática de cinta
Deck de cassettes |
2 |
§ 4 |
TC-TX333 |
|
ª |
|
DOLBY NR2) |
3 deIndicadorcassettes |
0/)p |
Telemando |
|
|
suministrado |
|
1 |
con el sistema |
|
|
DHC-MD333 |
|
FUNCTION
TAPEª/· |
TAPEp |
TAPE0/) |
TAPEP |
VOLUME
2)Este deck de cassettes está equipado con el sistema de reducción de ruido tipo B de Dolby.
1 Presione del DHC-MD333 para activar el sistema de componentes DHC-MD333.
El deck de cassettes se activa automáticamente.
2 Inserte una cinta grabada.
Con la cara que desee reproducir hacia arriba
3 Ponga DIRECTION en Apara reproducir una cara. Para reproducir ambas, póngalo en a3).
4 Presione ·.
Presione ªpara reproducir la cara inferior.
La función (FUNCTION) cambia a “TAPE” automáticamente y, a continuación, la cinta comienza a reproducirse.
3)El deck de cassettes se parará automáticamente después de haber repetido la secuencia cinco veces.
Para reproducir una cinta utilizando el sistema de componentes DHC-MD333
Realice la siguiente operación en el paso 4;
1Presione FUNCTION hasta que “TAPE” aparezca en la pantalla.
2Presione TAPE·del telemando.
Para reproducir la cara inferior, presione TAPEªdel telemando.
6