Sony TC-SD1 User Manual [pt]

3-864-773-31(1)
Stereo Cassette Deck
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
DE NL SE IT PT
TC-SD1
©1998 by Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bücherregal oder einen geschlossenen Schrank usw.
WARNUNG: Schließen Sie niemals zwei Netzstecker an die gleiche Netzsteckdose an.
– Zum TC-SD1 –
Das TC-SD1 ist mit einem Zweistift-Netzstecker versehen, der ausschließlich zum Anschluß an die Komponenten CMT-SD1, CMT-SD3 und MDS-SD1 bestimmt ist. Schließen Sie diesen Stecker niemals an andere Geräte oder eine andere Steckdose an.
Dieses System ist mit dem Dolby* B­und C-Rauschverminderungssystem ausgestattet.
* Das Dolby-Rauschverminderungssystem wird
unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation hergestellt. DOLBY und das Doppel-Symbol a sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Das Cassettendeck TC-SD1 ist ausschließlich für die Komponentenanlage CMT-SD1/SD3 und das MDS-SD1 bestimmt
Bei Anschluß des Cassettendecks an die HiFi­Komponentenanlage CMT-SD1/SD3 (siehe Seite 4) stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung.
Das MD-Deck MDS-SD1 kann ebenfalls in die Anlage integriert werden (siehe Seite 4). Zum Überspielen einer MD auf eine Cassette siehe „Manuelles Aufnehmen“ (Seite 9) und zum Überspielen einer Cassette auf eine MD siehe „Manuelles Aufuehmen auf eine MD“ (in der Bedienungsanleitung des MDS-SD1).
Automatische Ein- und Ausschaltung
Das Cassettendeck wird automatisch zusammen mit der Komponentenanlage CMT-SD1/SD3 ein- und ausgeschaltet (siehe Seite 6).
CD-Synchronüberspielbetrieb
Diese Funktion ermöglicht ein problemloses Überspielen einer CD auf eine Cassette (siehe Seite 8).
Automatische Signalquellenwahl
Beim Drücken von · oder ª am Cassettendeck wird automatisch von der momentanen Quelle auf das Cassettendeck umgeschaltet und die Bandwiedergabe gestartet (siehe Seite 7).
Timer
Am Timer können Sie die Uhrzeit programmieren, zu der Sie sich mit Musik wecken lassen oder ein Radioprogramm aufnehmen wollen. Einzelheiten finden Sie unter „Einschlafen mit Musik“ und „Wecken durch Musik“ in der Anleitung der Komponentenanlage CMT-SD1/SD3. Einzelheiten zum timergesteuerten Aufnehmen eines Radioprogramms finden Sie auf Seite 11.
Fernbedienung
Mit der bei der Anlage CMT-SD1/SD3 mitgelieferten Fernbedienung können Sie auch dieses Cassettendeck steuern.

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitung
Anschluß.................................................. 4
Betrieb
Bandwiedergabe ..................................... 6
Überspielen einer CD ............................ 8
Manuelles Aufnehmen .......................... 9
Timergesteuerte Aufnahme eines
Radioprogramms ........................... 11
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung ................. 13
Störungsüberprüfungen ...................... 15
Technische Daten ................................. 16
DE
EN
3

Anschluß

Schließen Sie die Anlage entsprechend den Schritten 1 bis 3 (bzw. 1 bis 4 im Falle des CMT-SD3) mit den mitgelieferten Kabeln an.
Gehen Sie vorsichtig mit der Anlage um. Die Frontplatte besteht aus gehärtetem Glas.
TC-SD1
CMT-SD1/SD3
1
2
(nur CMT-SD3)
3
4
5
Integration des MD-Decks MDS-SD1 in die Anlage
Schließen Sie das MDS-SD1 und die CMT-SD1/SD3 wie folgt an. Einzelheiten finden Sie in der Anleitung des MDS-SD1.
TC-SD1
MDS-SD1
1
2
(nur CMT-SD3)
3
4
CMT-SD1/SD3
5
4
1 Stecken Sie das Systemkabel fest in
die SYSTEM CONTROL-Buchse der CMT-SD1/SD3 ein.
Wenn Sie das MDS-SD1 verwenden, schließen Sie das Kabel an die SYSTEM CONTROL-Buchse des MDS-SD1 an.
SYSTEM
CONTROL
C Beim Aufnehmen auf eine Cassette
werden die CD-, MD- bzw. TUNER­Signale über die Anlage CMT-SD1/ SD3 (und das MDS-SD1) zum Cassettendeck geleitet.
D
Bei der Wiedergabe einer Cassette werden die Tonsignale des Cassettendecks zur CMT-SD1/SD3 geleitet.
Einstecken der Stecker
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein
Nicht fest eingesteckt.
Ganz einstecken.
.
SYSTEM
CONTROL
Hinweis
Das Systemkabel überträgt Steuersignale zwischen dem Cassettendeck und der CMT-SD1/SD3 (bzw. dem MDS-SD1). Nur bei richtigem Anschluß arbeitet das Cassettendeck einwandfrei.
2 Schließen Sie mit den Audiokabeln
D
C an C und
an D an. Beachten Sie dabei die Farben der Stecker und Buchsen.
TC-SD1
D
ç
ç
C
CMT-SD1/SD3
: Signalfluß
3 Trennen Sie das Netzkabel des
Superwoofers von der CMT-SD3 ab, und schließen Sie es an die ungeschaltete Zubehörsteckdose (AC OUTLET) des TC-SD1 an.
4
Schließen Sie das Netzkabel des TC-SD1 an AC OUTLET der CMT-SD1/SD3 an.
Bei Verwendung des MDS-SD1 schließen Sie das Netzkabel an AC OUTLET des MDS-SD1 an.
5
Schließen Sie das Netzkabel der CMT-SD1/SD3 an eine Wandsteckdose an, wenn Sie alle anderen Anschlüsse hergestellt haben.
Wenn nach der Inbetriebnahme kein Ton zu hören ist oder die Aufnahme nicht ausgeführt wird
Überprüfen Sie, ob die Stecker fest in die Buchsen eingesteckt sind.
• Wenn die Stecker nicht fest in die Buchsen C eingesteckt sind, können die Signale des CD-Spielers, des MD-Decks oder des Tuners möglicherweise nicht auf Cassette aufgezeichnet werden.
Wenn die Stecker nicht fest in die Buchsen eingesteckt sind, ist der Wiedergabeton vom Cassettendeck möglicherweise nicht zu hören.
Die Stecker der Audiokabel lassen sich möglicherweise nicht ganz leicht einstecken. Stecken Sie die Stecker ein, wie unter „Einstecken der Stecker“ im Schritt 2 beschrieben.
D
5

Bandwiedergabe

Mit dem Cassettendeck können Normalbänder (TYPE I), CrO2-Bänder (TYPE II) und Reineisenbänder (TYPE IV) wiedergegeben werden. Die ATS-Funktion des Decks erkennt den Bandtyp automatisch.
1)
ATS: Automatic Tape Selection,
automatische Bandsortenwahl.
Cassettendeck TC-SD1
TAPE­Anzeige
1/u
1 Drücken Sie 1/u an der Anlage
CMT-SD1/SD3, um sie einzuschalten.
Das Cassettendeck wird automatisch mit
1)
eingeschaltet.
2 Drücken Sie § am Cassettendeck, so
daß sich das Cassettenfach öffnet, und legen Sie die Cassette ein.
Drücken Sie dann § erneut, um das Cassettenfach zu schließen.
Mit der wiederzugebenden Seite nach oben
)
·
0
ª
0
10
DOLBY NR
2)
34
ª
∏2π
0/)
Bei CMT-SD1/SD3 mitgelieferte Fernbedienung
TAPE(
0/)
FUNCTION VOL
2)
Es kann zwischen den Dolby-
Rauschverminderungssystemen B und C gewählt werden.
3 Stellen sie DIRECTION auf A (zur
Wiedergabe einer Seite), Å (zur einmaligen Wiedergabe beider Seiten) oder a
3)
(zur fortlaufenden Wiedergabe beider Seiten).
4 Drücken Sie ·.
Wenn Sie die untere Seite wiedergeben wollen, drücken Sie ª. Die Anlage schaltet automatisch auf „TAPE“, und die Wiedergabe beginnt.
3)
Nach fünf Wiederholdurchgängen stoppt das
Band automatisch.
Starten der Wiedergabe an der Komponentenanlage CMT-SD1/SD3
Gehen Sie im Schritt 4 folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie FUNCTION, bis „TAPE“ im
Display erscheint.
2 Drücken Sie TAPE( an der
Fernbedienung. Wenn Sie die untere Seite wiedergeben
wollen, drücken Sie TAPE( an der Fernbedienung nochmals.
6
Weitere Funktionen
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Umschalten auf Pause
Vorspulen
Rückspulen
Sprung zu vorausliegenden Titeln (AMS**)
Sprung zu zurückliegenden Titeln (AMS**)
Herausnehmen der Cassette
Einstellen der Lautstärke
* An der bei der CMT-SD1/SD3 mitgelieferten
Fernbedienung.
**Der AMS (Automatic Music Sensor) erkennt
Leerstellen von mehr als 4 Sekunden Länge und ermöglicht dadurch ein einfaches Ansteuern einzelner Titel.
Bedienung
π (oder p*) drücken.
π (oder P*) drücken.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut drücken.
π und dann ) (oder )*) drücken, um die obere Seite vorzuspulen. π und dann 0 (oder 0*) drücken, um die untere Seite vorzuspulen.
π und dann 0 (oder 0*) drücken, um die obere Seite zurückzuspulen. π und dann ) (oder )*) drücken, um die untere Seite zurückzuspulen.
Im Falle der oberen Seite ) (oder )*) drücken. Im Falle der unteren Seite 0 (oder 0*) drücken.
Im Falle der oberen Seite 0 (oder 0*) drücken. Im Falle der unteren Seite ) (oder )*) drücken.
§ am Cassettendeck drücken.
VOLUME an der CMT-SD1/ SD3 drehen (oder VOL / * drücken).
Tips
• Wenn Sie bei eingeschalteter Anlage CMT-SD1/ SD3 die Taste 1/u am Cassettendeck drücken, wird nur das Cassettendeck ein- bzw. ausgeschaltet. Um die Anlage CMT-SD1/SD3 ein­oder auszuschalten, drücken Sie die Taste 1/u an der Anlage.
• Die TAPE-Anzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Ist keine Cassette eingelegt, leuchtet die Anzeige nicht.
• Bei Drücken von · oder ª wird automatisch von der momentanen Quelle auf das Cassettendeck umgeschaltet (automatische Signalquellenwahl).
• Nach dem Rückspulen können Sie automatisch die Cassette von Anfang an wiedergeben (Auto Play): Drücken Sie hierzu ·, während Sie gleichzeitig 0 gedrückt halten (im Falle der oberen Seite), oder drücken Sie ª während Sie gleichzeitig ) gedrückt halten (im Falle der unteren Seite).
• Stellen Sie DOLBY NR bei der Wiedergabe eines Dolby-Bandes auf „B“ oder „C“.
• Mit Hilfe des Timers der CMT-SD1/SD3 können Sie sich zu einer voreingestellten Zeit mit Musik wecken lassen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Wecken durch Musik“ in der Bedienungsanleitung der CMT-SD1/SD3. Achten Sie bei der Verwendung des Timers darauf, daß DOLBY NR am Cassettendeck richtig eingestellt ist.
Hinweis
In folgenden Fällen arbeitet der AMS manchmal nicht einwandfrei:
— Die Leerstelle zwischen den Titeln ist kürzer
als 4 Sekunden.
— Auf dem rechten Kanal ist eine andere Quelle
aufgezeichnet als auf dem linken, wie es beispielsweise auf einem KARAOKE-Band der Fall ist.
— Das Band enthält längere Passagen mit
niedrigem Pegel.
— Ein TV-Gerät steht direkt neben dem Deck.
7

Überspielen einer CD

— CD-Synchronüberspielbetrieb
Mit der CD SYNC-Taste kann eine CD bequem überspielt werden. Verwenden Sie zum Aufnehmen ein Normalband (TYPE I), ein CrO2-Band (TYPE II) oder ein Reineisenband (TYPE IV). Das Deck erkennt den Bandtyp selbsttätig.
Cassettendeck TC-SD1
DOLBY NR
Bei CMT-SD1/SD3 mitgelieferte Fernbedienung
1/u
*
TAPE­Anzeige
ª
6475
π
p
2
2 Drücken Sie § am Cassettendeck, so
daß sich das Cassettenfach öffnet, und legen Sie die Cassette ein.
Drücken Sie dann § erneut, um das Cassettenfach zu schließen.
Mit der aufzunehmenden Seite nach oben
)
·
0
ª
0
10
3 Legen Sie eine CD in die Disc-Lade
der CMT-SD1/SD3.
4 Stellen Sie DIRECTION auf A
(zum Aufnehmen auf eine Seite), Å (zum einmaligen Aufnehmen auf beide Seiten).
5 Drücken Sie leicht auf REC LEVEL,
um den Knopf auszurasten, und stellen Sie dann an dem Knopf den Aufnahmepegel ein.
Im allgemeinen sollte REC LEVEL bei CDs in etwa auf die Position 4 gestellt werden.
Wenn Ihre CD einen anderen Aufnahmepegel erfordert, verfahren Sie wie unter „Manuelles Aufnehmen“ auf Seite 9 erläutert.
* Es kann zwischen den Dolby-
Rauschverminderungssystemen B und C gewählt werden.
1 Drücken Sie 1/u an der Anlage
CMT-SD1/SD3, um sie einzuschalten.
Das Cassettendeck wird automatisch mit eingeschaltet.
8
6 Drücken Sie CD SYNC am
Cassettendeck.
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft und die CMT­SD1/SD3 auf Wiedergabe-Bereitschaft. Die Anzeigen der Tasten CD SYNC, rREC, · (für obere Seite) und leuchten auf.
Wenn Sie zuerst auf die untere Seite aufnehmen wollen, drücken Sie ª (für untere Seite), so daß die Anzeige dieser Taste leuchtet.
7 Drücken Sie am Cassettendeck.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie π am Cassettendeck oder p an der Fernbedienung.
Tips
• Wenn Sie bei eingeschalteter Anlage CMT-SD1/ SD3 die Taste 1/u am Cassettendeck drücken, wird nur das Cassettendeck ein- bzw. ausgeschaltet. Um die Anlage CMT-SD1/SD3 ein­oder auszuschalten, drücken Sie die Taste 1/u an der Anlage.
• Die TAPE-Anzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Ist keine Cassette eingelegt, leuchtet die Anzeige nicht.
• Wenn Sie beim Aufnehmen das Dolby-System aktivieren wollen, stellen Sie DOLBY NR im Schritt 5 auf „B“ oder „C“. Das Dolby-System reduziert das Rauschen bei niederpegligen Signalen hoher Frequenz. Während der Aufnahme sollte DOLBY NR nicht umgestellt werden, da sich sonst die Tonqualität plötzlich ändert.
• Wenn bei beidseitigem Aufnahmebetrieb das Ende der oberen Seite erreicht wird, blendet die Fade Synchro-Funktion den Titel langsam aus, so daß er nicht abrupt abbricht. Anschließend wird der Titel erneut von Anfang an auf die Rückseite aufgezeichnet.
• Die automatische Signalausblendung arbeitet auch beim Aufnehmen auf eine Seite.
• Sie können auch gleichzeitig auf eine Cassette und auf eine MD aufnehmen: Verwenden Sie hierzu die CD-Synchronüberspielfunktion am Cassettendeck und den manuellen Aufnahmebetrieb am MD-Deck. Ein CD­Synchronüberspielbetrieb mit beiden Aufnahmegeräten gleichzeitig ist nicht möglich. Beachten Sie auch, daß durch die Fade Synchro­Funktion des Cassettendecks einer der Titel zweimal auf die MD aufgenommen wird. Löschen Sie nach der Aufnahme einen dieser Titel mit der Editierfunktion des MD-Decks.
Hinweise
• Während der Aufnahme können Sie nicht gleichzeitig eine andere Quelle hören.
• Wenn Sie auf beide Cassettenseiten aufnehmen wollen, müssen Sie mit der oberen Seite beginnen. Falls Sie mit der unteren Seite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der unteren Seite.

Manuelles Aufnehmen

Im manuellen Betrieb können Sie gezielt die gewünschten CD-Titel überspielen oder ab der Mitte einer Cassette aufnehmen. Außerdem können Sie auch ein Radioprogramm oder eine MD aufzeichnen.
Cassettendeck TC-SD1
Bei CMT-SD1/SD3 mitgelieferte Fernbedienung
1/u
TAPE­Anzeige
45
·
9
π
7
p
ªDOLBY NR*
3
* Es kann zwischen den Dolby-
Rauschverminderungssystemen B und C gewählt werden.
1 Drücken Sie 1/u an der Anlage
CMT-SD1/SD3, um sie einzuschalten.
Das Cassettendeck wird automatisch mit eingeschaltet.
2
Fortsetzung
9
Manuelles Aufnehmen (Fortsetzung)
6 Starten Sie die Wiedergabe des
Zuspielgeräts.
2 Drücken Sie § am Cassettendeck, so
daß sich das Cassettenfach öffnet, und legen Sie die Cassette ein.
Drücken Sie dann § erneut, um das Cassettenfach zu schließen.
Mit der aufzunehmenden Seite nach oben
)
·
0
ª
0
10
3 Drücken Sie FUNCTION an der
CMT-SD1/SD3, bis die gewünschte Aufnahmequelle (z.B. „TUNER“ oder „AUX*“) im Display erscheint.
Wenn Sie vom CD- oder MD-Deck aufnehmen wollen, wählen Sie den gewünschten Titel, und schalten Sie das Deck auf Wiedergabe-Pause.
Wenn Sie ein Radioprogramm aufnehmen wollen, stimmen Sie auf den betreffenden Sender ab.
* Das Audiosignal des Videogeräts, das an den AUX-Buchsen an der CMT-SD1/SD3 angeschlossen ist, wird aufgenommen. Einzelheiten finden Sie unter „Anschluß von A/V-Zusatzgeräten“ in der Bedienungsanleitung der Anlage CMT-SD1/ SD3.
7 Drücken Sie leicht auf REC LEVEL,
um den Knopf auszurasten, und stellen Sie dann an dem Knopf den Aufnahmepegel ein.
Die LEDs zeigen den momentanen Aufnahmepegel an.
So einstellen, daß die LED 0 leuchtet.
-
-10 -5
0
+3 +6
a
dB
8 Wenn Sie den Aufnahmepegel
eingestellt haben, stoppen Sie die Wiedergabe am Zuspielgerät.
9 Drücken Sie am Cassettendeck.
Die Aufnahme beginnt.
10Starten Sie die Wiedergabe am
Zuspielgerät.
Funktion
Stoppen der Aufnahme
Umschalten auf Aufnahme-Pause
Bedienung
π (oder p an der Fernbedienung) drücken.
(oder P an der Fernbedienung) drücken.
4 Stellen Sie DIRECTION auf A
(zum Aufnehmen auf eine Seite), Å (zum einmaligen Aufnehmen auf beide Seiten).
5 Drücken Sie rREC am
Cassettendeck.
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft, und die Anzeigen der Tasten rREC und · (für obere Seite) leuchten auf.
Wenn Sie die Aufnahme mit der unteren Seite beginnen wollen, drücken Sie ª (für untere Seite), so daß die Anzeige dieser Taste leuchtet.
10
Tips
• Die TAPE-Anzeige leuchtet rot, wenn eine Cassette eingelegt ist. Ist keine Cassette eingelegt, leuchtet die Anzeige nicht.
• Wenn Sie das Dolby-System aktivieren wollen, stellen Sie DOLBY NR im Schritt 5 auf „B“ oder „C“. Das Dolby-System reduziert das Rauschen bei niederpegligen Signalen hoher Frequenz. Während der Aufnahme sollte DOLBY NR nicht umgestellt werden, da sich sonst die Tonqualität plötzlich ändert.
• Mit Hilfe der Timer-Funktion der CMT-SD1/SD3 können Sie auch ein Radioprogramm aufnehmen. Einzelheiten finden Sie im nächsten Abschnitt „Timergesteuerte Aufnahme eines Radioprogramms“. Beachten Sie bei der timergesteuerten Aufnahme, daß DOLBY NR, REC LEVEL und DIRECTION am Cassettendeck eingestellt werden müssen.

Timergesteuerte Aufnahme eines Radioprogramms

Ein Radioprogramm kann nur timergesteuert aufgenommen werden, wenn Sie zuvor den Sender gespeichert und die Uhr richtig eingestellt haben (siehe Bedienungsanleitung der Komponentenanlage CMT-SD1/SD3).
Bei CMT-SD1/SD3 mitgelieferte Fernbedienung
8
2
TIMER SELECT
3~6
3~6
1 Wählen Sie den Sender (siehe
Bedienungsanleitung der Anlage CMT-SD1/SD3).
2 Drücken Sie TIMER SET. 3 Drücken Sie +/– wiederholt, bis
„REC TIMER?“ erscheint, und drücken Sie ENTER.
Die Stundenziffern blinken.
Fortsetzung
11
Timergesteuerte Aufnahme eines Radioprogramms (Fortsetzung)
4 Stellen Sie durch Drücken von +/–
die Stunden der Aufnahme-Startzeit ein, und drücken Sie ENTER.
Die Minutenziffern blinken.
SHUFFLE PROGRAM REPEAT TUNED STEREO MONO1 SURR
DAILY REC SLEEP
DISC
AUTO
PRESTMANUAL
Stellen Sie durch Drücken von +/– die Minuten ein, und drücken Sie ENTER.
Die Stundenziffern blinken erneut.
DBFB
kHz MHz
5 Stellen Sie analog zu Schritt 4 die
Aufnahme-Endzeit ein.
Wenn Sie für die End- und Startzeit den gleichen Wert eingegeben haben, erscheint „OFF TIME NG!“ im Display, und die Endzeit-Einstellanzeige erscheint erneut. Stellen Sie dann die Endzeit richtig ein.
6 Drücken Sie +/– wiederholt, bis
„TUNER to TAPE“ erscheint, und drücken Sie ENTER.
Das Display zeigt nacheinander die Startzeit, die Endzeit, die Stationsnummer und „TAPE“ an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
Im Display leuchtet „REC“ und die Timeranzeige auf.
Bedeutung von „CONNECTION“
Diese Anzeige signalisiert, daß die Anlage nicht richtig angeschlossen ist. Schalten Sie die Anlage dann aus, schließen Sie sie richtig an, schalten Sie sie wieder ein, und beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
7 Drücken Sie § am Cassettendeck,
um das Cassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine Cassette ein.
Drücken Sie dann § erneut, um das Cassettenfach zu schließen.
Mit der aufzunehmenden Seite nach oben
)
·
0
ª
0
10
8 Drücken Sie 1/u an der Anlage
CMT-SD1/SD3, um sie auszuschalten.
Das Cassettendeck befindet sich nun in Timer-Aufnahmebereitschaft. Bei Erreichen der programmierten Startzeit wird die Stromversorgung automatisch eingeschaltet, und die Aufnahme beginnt. Zur Endzeit wird die Stromversorgung wieder ausgeschaltet.
12
Zum Abschalten des Timer­Aufnahmebetriebs
Drücken Sie TIMER SET.
Zum Ändern der Timerprogrammierung
Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Zum Überprüfen der Einstellung/ Zum Aktivieren des Timers
Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „REC“ erscheint. Das Display zeigt nacheinander die Startzeit, die Endzeit, die Stationsnummer und „TAPE“ an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
Drücken Sie 1/u an der Anlage CMT-SD1/ SD3, um sie auszuschalten. Das Cassettendeck befindet sich nun in Timer­Aufnahmebereitschaft.
Zum Abschalten des Timers
Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „TIMER OFF“ erscheint.
Tips
• Es kann zwischen den Dolby­Rauschverminderungssystemen B und C gewählt werden.
• Die letzte Timerprogrammierung wird jeweils gespeichert. Wenn Sie den Timer entsprechend dieser Programmierung aktivieren wollen, drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „REC“ erscheint, und schalten Sie die Anlage aus. Es ist nicht erforderlich, den ganzen Programmiervorgang zu wiederholen.
Hinweise
• Wecktimer und Aufnahmetimer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
• Betreiben Sie die Anlage nicht, nachdem der Timer die Stromversorgung eingeschaltet hat, die Aufnahme jedoch noch nicht begonnen hat (etwa 20 Sekunden lang).
• Wenn Sie die Anlage etwa 20 Sekunden vor der programmierten Zeit einschalten, wird die Aufnahme nicht ausgeführt.
• Während der Timeraufnahme wird die Lautstärke auf den Minimalwert reduziert.
Zur besonderen Beachtung
Die Frontplatte nicht beschädigen
Die Frontplatte des Cassettendecks besteht aus gehärtetem Glas. Gehen Sie vorsichtig mit dem Deck um, damit die Platte nicht beschädigt wird.
Sicherheit
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es noch an der Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie das Cassettendeck bei längerer Nichtverwendung von der Steckdose ab. Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangt, trennen Sie es ab, und lassen Sie es vom Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt gewechselt werden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Cassettendeck an einen Platz, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte Unterlage.
• Folgende Aufstellungsplätze sind zu meiden:
— heiße oder sehr kalte Plätze — staubige oder schmutzige Plätze — feuchte Plätze — Plätze, die Vibrationen ausgesetzt sind — Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind.
Vor dem Einlegen der Cassette
Spannen Sie das Band etwas. Ansonsten kann es sich im Antriebsmechanismus des Cassettendecks verfangen und beschädigt werden.
Cassette mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten
Das Band solcher Cassetten ist sehr dünn und kann sich leicht dehnen. Wenn Sie eine solche Cassette verwenden, sollten Sie die Bandlauffunktionen (Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw.) nicht zu häufig umschalten, da das Band sonst beschädigt werden kann.
Fortsetzung
13
Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung)
Schutz vor versehentlichem Löschen
Die Cassette besitzt für die Seite A und B jeweils eine Löschschutzlamelle (siehe Abbildung).
Bandsorten­Erkennungsöffnungen
Lamelle für Seite B
Wenn Sie eine Cassette mit herausgebrochener Lamelle später wieder zum Aufnehmen verwenden wollen, überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband. Achten Sie darauf, daß Sie dabei die Bandsorten-Erkennungsöffnungen nicht überkleben, da das Deck sonst die Bandsorte nicht automatisch erkennt.
Bandsorte: CrO2/METAL NORMAL
Lamelle für Seite A
Seite A
Zum Schutz von Seite A die Lamelle herausbrechen
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils etwa 10 Stunden. Verschmutzte Tonköpfe führen zu:
— Verzerrungen — schwachem Pegel — Tonaussetzern — unvollständigem Löschen
— Beeinträchtigung der Aufnahme. Vor wichtigen Aufnahmen und nach dem Abspielen eines alten Bandes sollten Sie grundsätzlich die Tonköpfe reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen eine Naßtyp- oder Trockentyp-Reinigungscassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die Metallteile, über die das Band läuft, nach jeweils etwa 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer getrennt erhältlichen Entmagnetisierungs-Cassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Entmagnetisierungs­Cassette.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Starke Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
14
Erkennungsöffnungen
Das Band läßt sich nicht vollständig

Störungsüberprüfungen

Gehen Sie bei Störungen die folgende Liste durch.
Zuvor sollten Sie jedoch noch einmal überprüfen, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn sich das Problem nicht beheben läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Das Cassettenfach schließt sich nicht.
•Schalten Sie die Stromversorgung einmal aus und wieder ein, und versuchen Sie dann das Fach zu schließen.
Die Funktionstasten des Cassettendecks arbeiten nicht.
•Drücken Sie eine der Funktionstasten, nachdem aufgehört hat zu blinken. (Nach dem Einschalten des Decks arbeiten die Funktionstasten zunächst etwa 2 Sekunden lang nicht.)
•Es ist keine Cassette eingelegt. Eine Cassette einlegen.
Die Cassette kann nicht wiedergegeben oder bespielt werden.
•Das Band ist zu locker. Spannen Sie das Band.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Köpfe.
•Achten Sie darauf, daß die Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seite 5).
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein.
Es kann nicht aufgenommen werden.
•Es ist keine Cassette eingelegt.
•Die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen. Überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband (siehe Seite 14).
•Das Band ist am Ende angelangt.
Es kann nicht aufgenommen oder wiedergegeben werden, oder der Pegel ist zu gering.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Köpfe reinigen.
•Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie sie.
löschen.
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
•Die Antriebswellen des Cassettendecks
Starkes Rauschen oder Bedämpfung der Höhen.
•Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
•Das Cassettendeck weiter von einem TV-
Der Ton ist verzerrt.
•DOLBY NR in die gleiche Position stellen,
•Das Cassettendeck weiter von einem TV-
Kein Ton.
•Das Netzkabel ist von der Steckdose
•Darauf achten, daß die Kabel richtig
Die Fernbedienung der CMT-SD1/SD3 arbeitet nicht richtig.
•Darauf achten, daß das Systemkabel
•Die gedrückte Taste befindet sich auf
Die automatische Signalquellenwahl arbeitet nicht.
•Darauf achten, daß das Systemkabel
Die mit der Anlage CMT-SD1/SD3 verkoppelten Funktionen (beispielsweise CD-Synchronüberspielbetrieb) arbeiten nicht.
•Darauf achten, daß das Systemkabel
Die Cassette kann nicht ausgeworfen werden.
1/u am Cassettendeck ist ausgeschaltet.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren.
sind verschmutzt. Die Antriebswellen mit einer Reinigungscassette reinigen.
magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 14).
Gerät oder Videorecorder entfernen.
mit der die Cassette bespielt wurde.
Gerät oder Videorecorder entfernen.
abgetrennt.
angeschlossen sind (siehe Seite 5) und die Stecker fest eingesteckt sind.
FUNCTION an der CMT-SD1/SD3 wiederholt drücken, um „TAPE“ zu wählen.
richtig angeschlossen ist (siehe Seite 5).
dem Deckel der Fernbedienung und dieser ist nicht richtig geschlossen. Den Deckel richtig schließen.
richtig angeschlossen ist (siehe Seite 5).
richtig angeschlossen ist (siehe Seite 5).
Das Cassettendeck an 1/u einschalten, dann § drücken.
15

Technische Daten

Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle
Frequenzgang (DOLBY NR
Gleichlaufschwankungen ±0,13% W.Peak (IEC)
Eingang TAPE IN (Cinchbuchsen):
Ausgang TAPE OUT
(Stereo)
ausgeschaltet) 30 - 14.000 Hz (±3 dB), mit Sony TYPE I-Cassette 30 - 15.000 Hz (±3 dB), mit Sony TYPE II­Cassette 30 - 15.000 Hz (±3 dB), mit Sony TYPE IV­Cassette
0,07% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN)
Impedanz 47 kOhm
(Cinchbuchsen): Spannung 500 mV Impedanz 47 kOhm
Allgemeines
Stromversorgung Europa-Modell: 220 - 230 V
Andere Modelle: 220 - 240 V
Leistungsaufnahme 12 W Abmessungen ca. 190 x 91 x 315 mm
Gewicht ca. 3,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Audiokabel (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Wechselspannung, 50/60 Hz
Wechselspannung, 50/60 Hz
(B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente
Systemkabel (1)
16
17
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over.
Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
BELANGRIJK: Sluit nooit twee netsnoeren aan op één enkele stekker.
– Voor de TC-SD1 –
De netsnoerstekker van de TC-SD1 is een 2-polige stekker die bestemd is voor aansluiting op de CMT-SD1, CMT-SD3 of MDS-SD1. Sluit deze stekker nooit aan op enig ander apparaat of op het lichtnet.
Dit systeem is uitgerust met het Dolby* B-en C-type ruisonderdrukkingssysteem.
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbele-D symbool a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Dit TC-SD1 cassettedeck is ontworpen voor gebruik met het CMT-SD1/SD3 en MDS-SD1 componentensysteem.
In combinatie met het Sony CMT-SD1/SD3 compacte hi-fi componentensysteem biedt dit cassettedeck de onderstande mogelijkheden (zie ook pagina 4).
Het is ook te combineren met de MDS-SD1 (zie pagina 4).
Zie de beschrijving onder “Handmatig opnemen” (pagina 9) voor het opnemen van een minidisc op een cassette en zie “Handmatig opnemen op een minidisc” (in de gebruiksaanwijzing van de MDS-SD1) voor opnemen van een cassette op een minidisc.
Automatisch in/uitschakelen
Het cassettedeck wordt samen met het CMT-SD1/SD3 componentensysteem aan- en uitgeschakeld (zie pagina 6).
CD synchroon-opname
U kunt heel gemakkelijk een CD opnemen op cassette (zie pagina 8).
Automatische geluidsbron-keuze
U kunt overschakelen van een andere bron naar het cassettedeck en de cassette afspelen door gewoon op · of ª op het cassettedeck te drukken (zie pagina 7).
Schakelklok-functies
U kunt ontwaken met muziek, in slaap vallen met muziek, of een radioprogramma opnemen op een vooraf bepaald tijdstip. Meer uitleg hierover vindt u onder “In slaap vallen met muziek” en “Ontwaken met muziek” in de gebruiksaanwijzing van het CMT-SD1/SD3 componentensysteem. Zie tevens pagina 11 voor schakelklok-opname van een radio-uitzending op cassette.
Afstandsbediening
U kunt het cassettedeck bedienen met de afstandsbediening die bij de CMT-SD1/SD3 wordt geleverd.

Inhoudsopgave

Voorbereidingen
Aansluiten op de stereo-installatie ...... 4
Bediening
Afspelen van een cassette ..................... 6
Opnemen van een compact disc .......... 8
Handmatig opnemen ............................. 9
Schakelklok-opname van
radioprogramma’s ......................... 11
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 13
Verhelpen van storingen ..................... 15
Technische gegevens............................ 16
NL
3

Aansluiten op de stereo-installatie

Volg de stappen 1 t/m 3 (of 1 t/m 4 voor de CMT-SD3) om uw stereo-installatie aan te sluiten met behulp van de bijgeleverde snoeren.
Het voorpaneel is van gehard glas. Ga a.u.b. voorzichtig met dit apparaat om.
TC-SD1
CMT-SD1/SD3
1
2
(Alleen op de
3
CMT-SD3)
4
5
Voor klanten die al beschikken over het model MDS-SD1
Sluit uw stereo-installatie als volgt aan. Zie voor het aansluiten van de MDS-SD1 op het CMT-SD1/SD3 componentensysteem de gebruiksaanwijzing van de MDS-SD1.
TC-SD1
1
2
(Alleen op de
3
CMT-SD3)
MDS-SD1
4
CMT-SD1/SD3
5
4
1 Steek de stekker van de
systeemkabel stevig in de SYSTEM CONTROL stekkerbus van de CMT-SD1/SD3.
Bij gebruik van de MDS-SD1 sluit u de systeemkabel aan op de SYSTEM CONTROL stekkerbus van de MDS-SD1.
SYSTEM
CONTROL
C
De geluidssignalen van CD, MD en TUNER vloeien bij het opnemen via de CMT-SD1/SD3 naar het cassettedeck.
Het geluidssignaal van het cassettedeck
D
vloeit bij het afspelen van een cassette naar de CMT-SD1/SD3.
De stekkers insteken
Steek de stekkers stevig in de aansluitingen.
Niet stevig genoeg vast.
Tot hier insteken.
SYSTEM
CONTROL
Opmerking
De systeemkabel dient voor de uitwisseling van signalen tussen het cassettedeck en de CMT-SD1/ SD3 (of MDS-SD1). Als deze kabel niet stevig is aangesloten, kan het cassettedeck niet naar behoren werken.
2 Verbind C met C en
D
met
D
met behulp van de audiokabels. Steek de stekkers in de aansluitingen met dezelfde kleur.
TC-SD1
D
ç
ç
C
CMT-SD1/SD3
: signaalverloop
3 Bij de CMT-SD3 sluit u het netsnoer
van de ultralaag-luidspreker aan op de niet-geschakelde netstroomuitgang van de TC-SD1.
4 Steek de stekker van de TC-SD1 in
de netstroomuitgang van de CMT- SD1/SD3.
Bij gebruik van de MDS-SD1 steekt u de stekker in de netstroomuitgang van de MDS-SD1.
5 Steek de stekker van het CMT-SD1/
SD3 componentensysteem in het stopcontact wanneer alle andere aansluitingen in orde zijn.
Geen geluid, of de cassette neemt niet op wanneer u het toestel voor het eerst in gebruik neemt
Controleer of de stekkers stevig vastzitten.
• Als de stekkers niet stevig in de C­aansluitingen zitten, kan het geluid van de CD, MD en TUNER eventueel niet worden opgenomen op cassette.
• Als de stekkers niet stevig in de D­aansluitingen zitten, kan het geluid van het cassettedeck eventueel niet te horen zijn.
De stekkers van de audiokabels kunnen wat klemmen. Steek de stekkers in zoals afgebeeld bij “De stekkers insteken” in stap
2.
5

Afspelen van een cassette

In dit cassettedeck kunt u cassettes afspelen van alle gangbare typen, TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) en TYPE IV (metaalband), want het cassettedeck is voorzien van een automatische bandsoort­instelling (ATS1)).
1)
ATS: Automatic Tape Selection
Cassettedeck TC-SD1
1/u
TAPE indicator
2
1 Druk op 1/u op de CMT-SD1/SD3
om het CMT-SD1/SD3 componentensysteem in te schakelen.
Het cassettedeck wordt automatisch ingeschakeld.
2 Druk op de § uitwerptoets van het
cassettedeck om de cassettelade te openen en leg de af te spelen cassette er in.
Druk nogmaals op de § uitwerptoets om de cassettelade te sluiten.
Met de kant die u wilt afspelen naar boven gericht
)
·
0
ª
0
10
DOLBY NR
2)
3
ª
4
Afstandsbediening meegeleverd met de CMT-SD1/SD3
TAPE(
2)
Bij dit cassettedeck kunt u naar keuze de Dolby B­type of C-type ruisonderdrukking gebruiken.
6
0/)
π
0/)
FUNCTION VOL
3 Zet de DIRECTION schakelaar in de
A stand voor het afspelen van een enkele cassettekant, op Å voor het eenmaal afspelen van beide cassettekanten of op a
3)
voor doorlopend afspelen van beide cassettekanten.
4 Druk op de · weergavetoets.
Druk op ª om de onderkant af te spelen.
De geluidsbron schakelt automatisch over naar “TAPE” en de cassette begint te spelen.
3)
In deze stand worden beide cassettekanten vijfmaal achtereen weergegeven en dan stopt het deck automatisch.
Een cassette afspelen met het CMT-SD1/SD3 componentensysteem
Doe het volgende in stap 4; 1 Druk op FUNCTION totdat “TAPE” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Druk op TAPE( op de
afstandsbediening. Om de onderkant af te spelen drukt u
nogmaals op TAPE( op de afstandsbediening.
Andere handelingen
Voor
Stoppen met afspelen
Pauzeren van de weergave
Snel vooruitspoelen
Snel terugspoelen
Zoeken naar een volgend muziekstuk (AMS**)
Zoeken naar een vorig muziekstuk (AMS**)
Uitnemen van de cassette
Het volume regelen
* Gebruik de bij de CMT-SD1/SD3 geleverde
afstandsbediening.
**De Automatic Music Sensor (AMS) detecteert een
blanco ruimte van meer dan vier seconden tussen muziekstukken om zo snel het begin van elk muziekstuk op te zoeken.
Drukt u op
π (of p*).
(of P*).
Druk nogmaals om de weergave te hervatten.
π, en vervolgens op ) (of )*) voor de bovenkant. π, en vervolgens op 0 (of 0*) voor de onderkant.
π, en vervolgens op 0 (of 0*) voor de bovenkant. π, en vervolgens op ) (of )*) voor de onderkant.
) (of )*) voor de bovenkant of 0 (of 0*) voor de onderkant, tijdens het afspelen.
0 (of 0*) voor de bovenkant of ) (of )*) voor de onderkant, tijdens het afspelen.
§ op het cassettedeck.
Draai aan de VOLUME knop van de CMT-SD1/ SD3 (of druk op VOL /
*).
Tips
• Als u op de 1/u toets van het cassettedeck drukt terwijl de CMT-SD1/SD3 aan staat, wordt alleen het cassettedeck in/uitgeschakeld. Druk op de 1/u toets van de CMT-SD1/SD3 om het CMT-SD1/SD3 componentensysteem in te schakelen.
• De TAPE cassette-indicator gaat rood branden wanneer er een cassette geplaatst is en dooft wanneer er geen cassette aanwezig is.
• Voor overschakelen van een andere geluidsbron op het cassettedeck hoeft u slechts even op de · of ª weergavetoets te drukken (automatische geluidsbron-keuze).
• Om de weergave automatisch te starten vanaf het begin van de cassette na snel vooruit of achteruit spoelen (Auto Play), drukt u op · terwijl u 0 ingedrukt houdt (voor de bovenkant) of drukt u op ª terwijl u ) ingedrukt houdt (voor de onderkant).
• Voor het afspelen van een cassette die is opgenomen met Dolby ruisonderdrukking zet u de DOLBY NR schakelaar in de “B” of “C” stand.
• Met de timerfunctie van de CMT-SD1/SD3 kunt u op een bepaald tijdstip ontwaken met muziek. Meer uitleg vindt u onder “Ontwaken met muziek” in de gebruiksaanwijzing van het CMT-SD1/SD3 componentensysteem. Bij het instellen van de wektimer moet DOLBY NR zijn ingesteld op het cassettedeck.
Opmerking
De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken in de volgende gevallen:
— als er tussen twee muziekstukken geen vier
seconden stilte is.
— De geluidsbron die wordt opgenomen op het
rechter kanaal verschilt van die op het linker
kanaal, zoals bij een KARAOKE cassette. — Langdurig laag volume. — als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel
staat.
7

Opnemen van een compact disc

De CD SYNC toets maakt het opnemen van een compact disc op cassette bijzonder eenvoudig. Voor opnemen kunt u zowel TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band), als TYPE IV (metaalband) cassettes gebruiken, want het cassettedeck is voorzien van een automatische bandsoort-instelling.
Cassettedeck TC-SD1
DOLBY NR
Afstandsbediening meegeleverd met de CMT-SD1/SD3
1/u
*
TAPE indicator
4
6
ª
7
2
π
5
p
2 Druk op de § uitwerptoets van het
cassettedeck om de cassettelade te openen en leg er een voor opnemen geschikte cassette in.
Druk nogmaals op de § uitwerptoets om de cassettelade te sluiten.
Met de kant waarop u wilt opnemen naar boven gericht
)
·
0
ª
0
10
3 Leg een CD in de CD-lade van de
CMT-SD1/SD3.
4 Zet de DIRECTION schakelaar in de
A stand voor het opnemen op een enkele cassettekant
, op Å voor het eenmaal opnemen op beide cassettekanten.
5 Druk licht op de REC LEVEL knop
zodat deze uitspringt en draai er aan om het opnameniveau in te stellen.
Stel de REC LEVEL regelaar in rond de 4 om een gemiddeld opnameniveau te kiezen, dat voor de meeste compact discs goed zal voldoen.
Om het opnameniveau voor een bepaalde compact disc nauwkeuriger in te stellen, volgt u de aanwijzingen onder “Handmatig opnemen” op pagina 9.
* Dit cassettedeck is uitgerust met het Dolby B-type
en C-type ruisonderdrukkingssysteem.
1 Druk op 1/u op de CMT-SD1/SD3 om
het CMT-SD1/SD3.
componentensysteem in te schakelen. Het cassettedeck wordt automatisch
ingeschakeld.
8
6 Druk op de CD SYNC toets van het
cassettedeck.
Het cassettedeck komt dan in de opnamepauzestand en de compact disc speler in de weergavepauzestand. De indicatoren op CD SYNC, rREC, · (voor de bovenkant) en toetsen lichten op.
Als u wilt beginnen op te nemen op de onderkant, drukt u op ª (voor de onderkant) zodat de indicator op de ª toets oplicht.
Loading...
+ 56 hidden pages