Sony TCM-939 User Manual [pt]

3-800-730-32(1)
A
A
Cassette-Corder
Istruzioni per l’uso Manual de instruções
a
b
c
a presa di rete a uma tomada de parede
Adattatore CA (in dotazione) Adaptador de corrente CA (fornecido)
DC IN 6 V
TCM-939
Sony Corporation 1995 Printed in China
ATTENZIONE
Al fine di evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, come all’interno di una libreria o di un mobiletto.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi come ad esempio vasi.
ATENÇÃO
Para que não ocorram incêndios ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como um armário ou uma estante embutidos.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
B
a
b
r REC
Lato A Lado A
TAPE COUNTER e pulsante azzeramento ripristino contatore TAPE COUNTER e tecla de reposição do contador a zero
P PAUSE
Linguetta per il lato A Patilha do lado A
TCM-939.I.PO.3-800-730-32.E/CA/CED
c
MIC (PLUG IN POWER)
Italiano Português
Benvenuti!
Grazie per aver acquistato il registratore Sony TCM-939. Qui di seguito troverete un elenco delle sue caratteristiche:
•Registratore a cassette portabile grazie ad una maniglia scorrevole.
•Meccanismo di autochiusura che rilascia tutti i tasti bloccati alla fine del nastro.
•Contatore a tre cifre per la ricerca del contenuto del nastro.
z
Operazioni preliminari
Preparazione di una sorgente di alimentazione
Scegliere tra le seguenti sorgenti di alimentazione.
Alimentazione
(vedere la fig
Collegare il adattatore CA alla presa CC IN 6V e alla presa a muro. Utilizzare solo il trasformatore in CA in dotazione. Non utilizzare altri tipi di adattatore CA.
Polarità della spina
Nota
Scollegare il adattatore CA dalla prese di rete a muro se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Per scollegare il trasformatore, staccarlo dalla presa impugnandolo dal corpo. Non staccarlo mai tirandolo dal cavo.
Pile (vedere la fig.
Assicurarsi che non vi sia nulla collegato alla presa CC IN 6V.
1 Aprire il coperchietto dello
scomparto pile.
2 Inserire quattro pile formato R6
(dimensione AA) (non in dotazione) assicurandosi che la polarità sia corretta e chiudere il coperchietto.
Per estrarre le pile (vedere la fig. A-c)
Durata della pila
(Ore appross.) (JEITA*)
Riproduzione Registrazione
Sony 9 8,5 alcalina LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Valore misurato dallo standard
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Utilizzando una cassetta Sony serie HF)
**Se si utilizzano pile a secco alcaline
Sony LR6 (SG) “STAMINA” (prodotte in Giappone).
Note
• Non ricaricare una pila.
• Non utilizzare una nuova pila con una vecchia.
. A-a
)
A-b
)
• Non utilizzare tipi diversi di pile.
• Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e a successiva corrosione.
• Le pile non vengono utilizzate se è collegata un’altra sorgente di alimentazione.
z
Funzionamento
dell’unità
Registrazione
(vedere la fig.
E’ possibile registrare direttamente con il microfono incorporato. Accertarsi che non vi siano collegamenti alla presa MIC.
1 Premere il pulsante
azzeramento contatore per azzerare TAPE COUNTER.
2 Premere p6 STOP/EJECT per
aprire il portacassetta.
3
Inserire un nastro di tipo TYPE I (normal) con il lato per iniziare a registrare rivolto verso l’alto, e chiudere il porta cassetta.
4 Premere r REC.
( il tasto PLAY viene rialzato
automaticamente.
Alla fine del nastro, la registrazione si interrompe e l’apparecchiatura si spegne automaticamente.
Per Premere
Arrestare la p6 STOP/EJECT registrazione
Mettere in P PAUSE pausa la Premere di nuovo registrazione il tasto per
Note
• Non è possibile controllare il suono della registrazione.
• Per registrare, si raccomanda di utilizzare solo dei nastri di tipo TYPE I (normal). Non utilizzare nastri TYPE II (high position) o TYPE IV (metallo).
Per evitare che un nastro venga accidentalmente sovraregistrato (vedere la fig. B-b)
Strappare e asportare la linguetta di protezione della cassetta. Per riutilizzare il nastro per la registrazione, coprire la linguetta con nastro adesivo.
Registrazione con microfono esterno
(vedere la fig. B-C)
Collegare un microfono a bassa impedenza (non in dotazione) alla presa MIC. Il microfono interno viene automaticamente escluso. Quando si utilizza un microfono esterno a inserimento, l’alimentazione al microfono è fornita dall’apparecchiatura stessa del microfono.
B-a
)
riprendere la registrazione.
(continua)
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o gravador de cassetes TCM-939 da Sony. Vejamos algumas das suas funções:
•gravador de cassetes portátil com pega amovível.
Mecanismo de bloqueio automático que solta automaticamente todas as teclas bloqueadas no fim da fita.
•Contador de fita com três algarismos para indexação do conteúdo da cassete.
z Como começar
Preparar a fonte de alimentação
Escolha uma das seguintes fontes de alimentação.
Corrente doméstica
(ver a Fig.
Ligue o adaptador de corrente CA à ficha de 6V CC IN e à tomada de parede. Utilize apenas o adaptador de corrente CA fornecido. Não utilize nenhum outro tipo de adaptador de corrente CA.
Polaridade da ficha
Nota
Se o aparelho vai estar parado por muito tempo, desligue o adaptador de corrente CA da tomada de parede. Para desligá-lo, puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Pilhas secas (ver a Fig.
Certifique-se de que não está ligado nenhum aparelho à ficha tipo jack de 6V CC IN.
1 Abra a tampa do
2 Introduza quatro pilhas R6
Para retirar as pilhas (ver a Fig. A-c)
Duração das pilhas
(nº de horas aproximado) (JEITA)*
Sony 9 8,5 alkalina LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Valor medido segundo a norma da
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Utilizando uma cassete Sony da série HF)
**Quando utilizar as pilhas secas
alcalinas LR6 (SG) “STAMINA” da Sony (produzidas no Japão).
Notas
• Não carregue uma pilha seca.
• Não misture pilhas novas com pilhas velhas.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas.
A-a
)
A-b
compartimento das pilhas.
(tamanho AA) (não fornecidas) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Reprodução Gravação
• Se o aparelho vai estar parado por muito tempo, retire as pilhas de modo a evitar quaisquer danos causados pelo derramamento do respectivo líquido e pela subsequente corrosão.
• Se o aparelho estiver ligado a outra fonte de alimentação, as plhas secas não são utilizadas.
z Funcionamento do
aparelho
Gravação (ver a Fig.
Pode começar de imediato a gravar com o microfone incorporado. Não ligue nenhum dispositivo à ficha tipo jack MIC.
1 Carregue na tecla counter reset
para repor o TAPE COUNTER a zeros.
2 Carregue em p6 STOP/EJECT
para abrir o compartimento de cassetes.
3 Introduza uma cassete TYPE I
(normal) com o lado onde pretende gravar virado para cima e feche o compartimento de cassetes.
4 Carregue em r REC.
O gravador acciona automaticamente a tecla ( PLAY.
No fim da fita, a gravação pára e o aparelho desliga-se automaticamente.
Para Carregue em
Parar gravação p6
)
Pausa de gravação P PAUSE
Notas
• Não pode controlar o som de gravação.
Para as gravações, recomenda-se que utilize apenas cassetes TYPE I (normal). Não utilize cassetes TYPE II (high position) ou TYPE IV (metal).
Para evitar a desgravação acidental de uma cassete (ver a Fig. B-b)
Parta e retire as patilhas da cassete. Para voltar a utilizar a mesma cassete, cubra o orifício da patilha com fita adesiva.
Gravar com um microfone exterior
(ver a Fig. B-C)
Ligue um microfone de baixa impedância (não fornecido) à ficha tipo jack MIC. O gravador desliga automaticamente o microfone incorporado. Se utilizar um microfone externo com ligação a uma entrada de microfone com alimentação, a corrente é fornecida por este gravador.
B-a
STOP/EJECT
Volte a carregar na mesma tecla para continuar a gravar.
)
(Vire)
pp
TCM-939.I.POR.3-800-730-32.E/CA/CED
Loading...
+ 2 hidden pages