Sony TCM-939 User Manual [nl]

3-800-730-22(1)
A
A
Cassette-Corder
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksavisning
a
an Netzsteckdose naar een stopcontact till ett vägguttag
b
c
Netzteil (mitgeliefert) netspanningsadapter (meegeleverd) nätadapter (medföljer)
DC IN 6V
TCM-939
Sony Corporation 1995 Printed in China
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
WAARSCHUWING
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
B
a
b
Seite A Kant A Sidan A
Bandzähler (TAPE COUNTER) und Bandzählerrücksetztaste TAPE COUNTER en tellerterugsteltoets TAPE COUNTER och knapp för nollställning av bandräkningen
p6 STOP/EJECT
P PAUSE
Überspielschutzlasche für Seite A Nokje voor kant A Säkerhetsflik för sidan A
VARNING
Utsätt inte kassettspelaren för regn och fukt för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar.
Installera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
För att undvika brand och elskador bör du inte placera vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på enheten.
TCM-939.G.H.SWE.3-800-730-22.CED
c
MIC (PLUG IN POWER)
Deutsch Nederlands
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für das Diktiergerät TCM-939 von Sony entschieden haben. Im folgenden sind einige Funktionen Ihres Geräts aufgeführt:
•Tragbares Diktiergerät mit einschiebbarem Griff.
•Automatischer Abschaltmechanismus entriegelt automatisch alle gesperrten Tasten, wenn das Bandende erreicht wird.
•Dreistelliger Bandzähler zum Indizieren der Aufnahmen auf dem Band.
z Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromquelle
Wählen Sie eine der folgenden Stromquellen.
Netzstrom (siehe Abb.
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 6V und an eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Polarität des Steckers
Hinweis
Wollen Sie das Netzteil längere Zeit nicht benutzen, lösen Sie es von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Netzteil selbst, niemals am Kabel.
Trockenbatterien
(siehe Abb.
Achten Sie darauf, daß nichts an die Buchse DC IN 6V angeschlossen ist.
A-b
1 Öffnen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
2 Legen Sie vier R6-Batterien der
Größe AA (nicht mitgeliefert) polaritätsrichtig ein, und schließen Sie den Deckel.
So nehmen Sie die Batterien heraus (siehe Abb. A-c)
Ungefähre Lebensdauer der Batterien
(in Stunden) (JEITA*)
Wiedergabe Aufnahme
Sony Alkali 9 8,5 LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Gemessener Wert nach JEITA-
Standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) unter Verwendung einer Kassette der HF-Serie von Sony.
**Mit LR6 (SG)-Alkalitrockenbatterien
“STAMINA” von Sony (hergestellt in Japan).
Hinweise
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie aufzuladen.
• Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
A-a
)
)
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit und Korrosion zu vermeiden.
• Den Trockenbatterien wird kein Strom entzogen, wenn eine andere Stromquelle angeschlossen ist.
z Betrieb
Aufnahme (siehe Abb.
Sie können den Ton einfach über das eingebaute Mikrofon aufzeichnen. Dabei darf nichts an die Buchse MIC angeschlossen sein.
1 Drücken Sie die
Zählerrücksetztaste, um den Bandzähler (TAPE COUNTER) zurückzusetzen.
2 Drücken Sie p6 STOP/EJECT,
um den Kassettenhalter zu öffnen.
3
Legen Sie eine normale Kassette (TYPE I) ein. Die Seite, auf der die Aufnahme beginnen soll, muß nach oben weisen. Schließen Sie den Kassettenhalter.
4 Drücken Sie r REC.
( PLAY wird automatisch
betätigt.
Wenn das Bandende erreicht ist, wird die Aufnahme beendet, und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Zum Drücken Sie
Stoppen der p6 Aufnahme STOP/EJECT
Unterbrechen P PAUSE der Aufnahme Drücken Sie die
Hinweise
• Sie können den Ton bei der Aufnahme nicht abhören.
Für Aufnahmen empfiehlt sich die Verwendung von normalen Kassetten (TYPE I). Verwenden Sie keine High Position-Kassetten (TYPE II) oder Metallkassetten (TYPE IV).
So vermeiden Sie es, versehentlich ein Band zu überspielen (siehe Abb.
Brechen Sie die Überspielschutzlaschen an der Kassette heraus. Wenn Sie später wieder auf dem Band aufnehmen wollen, überkleben Sie die Aussparungen mit Klebeband.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
(siehe Abb. B-C)
Schließen Sie ein Mikrofon mit niedriger Impedanz (nicht mitgeliefert) an die Buchse MIC an. Das eingebaute Mikrofon wird automatisch ausgeschaltet. Bei einem Plug-in-Power-Mikrofon liefert dieses Gerät den Strom für das Mikrofon.
Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
B-a
B-b)
)
(Bitte wenden)
pp
Welkom!
Dank u voor de aankoop van de Sony TCM-939 Cassette-Corder. Enkele kenmerken van dit toestel zijn:
•Draagbare cassetterecorder met inklapbare handgreep.
•Volautomatisch uitschakelmechanisme dat de vergrendelde toetsen automatisch vrijmaakt wanneer de band ten einde is.
•Driecijferige bandteller voor het indexeren van de cassetteband.
z Voorbereidingen
Een spanningsbron klaarmaken
Kies één van de volgende spanningsbronnen.
Gebruik op netstroom
(zie afb.
Sluit de netspanningsadapter (niet meegeleverd) aan op de DC IN 6V aansluiting en een stopcontact. Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Polariteit van de stekker
Opmerking
Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, moet u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact trekken. Trek altijd aan de adapter zelf en nooit aan het snoer.
Droge batterijen
(zie afb.
Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 6V-aansluiting.
1 Open het deksel van de
2 Plaats twee AA (R6) batterijen
De batterijen verwijderen (zie afb. A-c)
Levensduur batterijen
(bij benadering in uren) (JEITA*)
Sony 9 8,5 alkaline LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Meetwaarde conform JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). (Met een Sony HF cassette)
**Met Sony LR6 (SG) “STAMINA”
alkalinebatterijen (geproduceerd in Japan).
Opmerkingen
• Laad geen droge batterij op.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
A-a
)
A-b
)
batterijhouder.
(niet meegeleverd) met de juiste polariteit en sluit het deksel.
Weergave Opname
• Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.
• Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijdert u de batterijen om beschadiging en corrosievorming door lekkage te voorkomen.
• Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere spanningsbron is aangesloten.
z Bediening van het
toestel
Opname (zie afb.
Geluid kan makkelijk worden opgenomen met de ingebouwde microfoon. Controleer of er niets is aangesloten op de MIC-aansluiting.
1 Druk op de teller-terugsteltoets
om de TAPE COUNTER terug te stellen.
2 Druk op p6 STOP/EJECT om
de cassettehouder te openen.
3 Breng een normale (TYPE I)
cassette in met de kant waarop u wilt opnemen naar boven gericht, en sluit de cassettehouder.
4 Druk op r REC.
( PLAY wordt automatisch
ingedrukt.
Aan het eind van de band stopt de opname en wordt het toestel automatisch uitgeschakeld.
Om Druk op
De opname te p6 STOP/EJECT stoppen
De opname P PAUSE tijdelijk te Druk nogmaals onderbreken op de toets om
Opmerkingen
• U kunt het opnamegeluid niet controleren.
• Voor opname raden wij alleen TYPE I (normale) cassettes aan. Gebruik geen TYPE II (high position) of TYPE IV (metaal) cassettes.
Voorkomen dat een opname toevallig wordt gewist (zie afb. B-b)
Verwijder de wispreventienokjes van de cassette. Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane openingen met een stukje plakband te bedekken.
Opname met een externe microfoon
Sluit een microfoon met lage impedantie aan op de MIC aansluiting. De ingebouwde microfoon wordt automatisch uitgeschakeld. Een microfoon met stekkervoeding wordt via het toestel gevoed.
(zie afb. B-C)
B-a
de opname te hervatten.
)
(zie ommezijde)
TCM-939.G.H.SWE.3-800-730-22.CED
Loading...
+ 4 hidden pages