Sony TCM-939 User Manual

3-800-730-15(1)
A
A
Cassette-Corder
Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones
a
to a wall outlet vers une prise murale a una toma mural
b
c
AC power adaptor Adaptateur secteur Adaptador de alimentación de CA
DC IN 6 V
TCM-939
Sony Corporation 1995 Printed in China
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Pour éviter un incendie ou un court-circuit, ne posez pas sur l’appareil des objets remplis de liquide, tels que des vases.
B
a
b
r REC
side A Face A Cara A
TAPE COUTER and counter reset button TAPE COUNTER et touche de réinitialisation du compteur Contador de cinta (TAPE COUNTER) y botón de puesta a cero del contador
P PAUSE
Tab for side A Onglet du face A Lengüeta de la cara A
AVISO
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario emportrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
c
MIC (PLUG IN POWER)
English Français
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony TCM-939 Cassette-Corder. Some features are:
•Portable cassette-corder with retractable handle.
•Full auto shut-off mechanism releases all the locked buttons automatically at the end of the tape.
•Three-digit tape counter for indexing the tape contents.
z Getting Started
Preparing a Power Source
Choose either of the following power sources.
House Current (see Fig. A-a)
Connect the AC power adaptor to DC IN 6V and to the wall outlet. Use only the supplied or recommended AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Note
Unplug the AC power adaptor from the wall outlet when it is not going to be used for an extended period of time. To disconnect the AC power adaptor, pull it out by grasping the AC power adaptor itself. Never pull it by the cord.
Dry Batteries (see Fig. A-b )
Make sure that nothing is connected to the DC IN 6V jack.
1 Open the battery compartment
lid.
2 Insert R6 (size AA) four
batteries (not supplied) with correct polarity and close the lid.
To take out the batteries (see Fig. A-c)
Battery life
(Approximate hours) (JEITA*)
Playback Recording
Sony 9 8.5 alkaline LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Measured value by the standard of
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using Sony LR6 (SG)
“STAMINA” alkaline dry batteries (produced in Japan).
Notes
• Do not charge a dry battery.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use different types of batteries.
• When you do not use the unit for a long time, remove the batteries to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
• Dry batteries will not be expended when another power source is connected.
z Operating the Unit
Recording (see Fig. B-a)
You can record right away with the built-in microphone. Make sure that nothing is connected to the MIC jack.
1 Press the counter reset button
to reset the TAPE COUNTER.
2 Press p6 STOP/EJECT to
open the cassette holder.
3 Insert a TYPE I (normal) tape
with the side to start recording facing upward, and close the cassette holder.
4 Press r REC.
( PLAY is depressed
automatically.
At the end of the tape, recording stops and the unit turns off automatically.
To Press
Stop recording p6 STOP/EJECT Pause recording P PAUSE
Press the button again to resume recording.
Notes
• You cannot monitor the recording sound.
• For recording, we recommend the use of TYPE I (nomal) tapes only. Do not use TYPE II (High-position) or TYPE IV (metal) tapes.
To prevent a tape from being accidentlly recorded over (see Fig. B-b)
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Recording with an External Microphone
(see Fig. B-C)
Connect a microphone of low impedance (not supplied) to the MIC jack. The built-in microphone is automatically disconnected. When using a plug-in-power system microphone, the power to the microphone is supplied from this unit.
(turn over)
pp
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un magnétophone à cassette TCM-939 Sony. Cet appareil comporte notamment les caractéristiques fonctionnelles suivantes :
•Magnétophone à cassette portable à poignée rétractable.
•Mécanisme de coupure automatique qui débloque automatiquement les touches verrouillées à la fin de la cassette.
•Compteur de bande à trois chiffres pour l’indexation des enregistrements.
z Préparation
Préparation d’une source d’alimentation
Sélectionnez l’une des sources d’alimentation ci-dessous :
Secteur (voir Fig.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 6 V et sur la prise murale. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou l’adaptateur secteur recommandé. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur.
Polarité de la prise
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Pour débrancher l’adaptateur secteur, tirez sur l’adaptateur secteur proprement dit. Ne tirez jamais sur le cordon.
Piles sèches (voir Fig.
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 6V.
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles (voir Fig. A-c)
Autonomie approximative des piles
(en heures) (JEITA*)
Lecture Enregistrement
Sony 9 8,5 alkalines LR6 (SG)**
Sony 3 3 R6P (SR)
* Valeur mesurée conformément aux
normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Avec une cassette Sony de série (HF)
**Lorsque vous utilisez piles sèches
alcalines Sony LR6 (SG) “STAMINA” (produite au Japon).
Remarques
• Ne chargez pas une pile sèche.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents.
A-a
A-b
)
)
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente. Les piles sèches ne sont pas sollicitées
• si une autre source d’alimentation est raccordée à l’appareil.
z Opération
Enregistrement
(voir Fig.
Vous pouvez enregistrer directement à l’aide du microphone intégré. Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.
1 Appuyez sur la touche de
2 Appuyez sur p6 STOP/EJECT
3 Introduisez une cassette de
4 Appuyez sur r REC.
A la fin de la cassette, l’enregistrement s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension.
Pour Appuyez sur
Arrêter p6 l’enregistrement STOP/EJECT
Activer une P PAUSE pause Appuyez à d’enregistrement nouveau sur la
Remarques
• Le son ne peut pas pendent l’enregistrement.
• Pour l’enregistrement, nous vous recommandons d’utiliser des cassettes de TYPE I (normales). Ne pas utiliser de cassettes de TYPE II (position haute) ou de TYPE IV (métal).
Pour éviter l’enregistrement accidentel d’une cassette enregistrée (voir Fig. B-b)
Brisez et retirez les languettes de protection. Pour pouvoir réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice des languettes de protection.
Enregistrement à l’aide d’un microphone extérieur
Branchez un microphone sur la prise MIC. Le microphone intégré est automatiquement désactivé. Si vous utilisez un microphone de type auto-alimenté, l’alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
B-a
)
réinitialisation du compteur pour remettre le TAPE COUNTER à zéro.
pour ouvrir le compartiment à cassette.
TYPE I (normale) avec la face à enregistrer orientée vers le haut et refermez le couvercle.
La touche ( PLAY est enfoncée automatiquement.
touche pour reprendre l’enregistrement.
(voir Fig. B-C)
(Retournez)
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
Loading...
+ 4 hidden pages