Sony SU-PF3M, SU-PF3L Instruction Manual

For Customers and Sony Dealers in Europe
Floating Stand
2-179-719-22 (1)
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instructies
Instruksjoner
Mode d’emploi
Istruzioni
GB
DE
NL
PT
NO
FR
IT
SU-PF3M/SU-PF3L
© 2004 Sony Corporation
Thank you for purchasing this product.
WARNING
To customers
This product should only be installed by licensed Sony service representatives, as it requires at least two people, special care, safety, and technique. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
Disposal of this product
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
To Sony dealers
Installation of a plasma TV requires two people, special care and technique. When installing a plasma TV, refer to this manual carefully. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Please give this manual to the customer after installation.

On Safety

Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
CAUTION
Specified products (As of April 2005)
SU-PF3M SU-PF3L
Flat-Panel Colour KDL-W40A12U KDE-W50A12U Television KLV-W40A10E KE-W50A10E
This Floating Stand is designed for use with the specified products above. For other TVs, refer to their operating instructions to check if this Floating Stand can be used.
2 (GB)

WARNING

If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result.
This product should only be installed by licensed Sony service representatives.
Installation by other, unlicensed persons may result in serious injury, as the TV and the stand are very heavy.
Do not lean on or hang from the stand.
The stand may topple over and cause injury.
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent toppling over.
Be sure to install the stand on a solid and flat floor.
Do not install the Floating Stand so that it leans in one direction. If you do so, the Floating Stand may topple over or the TV may fall. This may cause injury. If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
Do not use a cracked stand.
Do not use the Floating Stand if any cracks appear in it. The glass may break and the TV may fall, or the stand may topple over. This may cause injury.
Cracked Stand
Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the Floating Stand.
The Floating Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation hole of the TV.
If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.
Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched.
• Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the stand. If the mains lead or the connecting cable is damaged, this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the mains lead or the connecting cable when you carry the Floating Stand. The mains lead or the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock.
GB
English
3 (GB)

CAUTION

If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
This stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury.
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the Floating Stand using the supplied screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or the stand may topple over, and cause injury.
Do not subject the glass to excessive shock.
This stand is made of tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass fragments could cause injury, so observe the precautions below.
• Do not hit the glass or drop sharp-pointed objects on the glass. Avoid excessive shock.
• Do not scratch or poke the glass with sharp-pointed objects.
• Do not let hard objects such as a vacuum cleaner hit the edges of the glass.
Do not apply weight to the glass or subject it to any kind of impact.
Do not apply weight to the stand with your hand when installing the TV. Do not hit the stand with hard objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break and cause injury.
When carrying the Floating Stand
Trying to move the Floating Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below.
• Be sure that two or more persons carry the Floating Stand only after removing the TV.
• Be careful not to allow your hands or feet to be pinched under the bottom plate.
• Do not grab the glass shelf or woofer speaker when carrying the stand.
Notes on installation
Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow the stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions.
– If you install the stand on a soft surface such as a
mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
– Do not install the stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Notes on use
Cleaning
To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly dampened with diluted detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the stand.
4 (GB)
Magnet influence
This TV contains strong magnet in the speaker unit which generates a magnetic influence. Keep any items that are susceptible to magnetic influence away from the TV speaker.
To Sony dealers
Be sure to thoroughly read the safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product.

Checking the parts

Name Quantity
Floating Stand
Pillars
Rear panel
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the Floating Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury. Be sure to keep children away during the installation.
Be careful not to injure your hands or fingers during installation.
Be careful not to injure your hands or fingers when installing the TV on the Floating Stand.
Be sure to install the TV securely following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed securely, it may fall and cause injury.
1
Illustration shown above is SU-PF3M.*
Rear panel securing screw M6 × L25 6
Glass shelf
1
Securing screw (for glass shelf)
4
Cable band
2
Cable band screw TP4 × 16 2
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly.
* Model SU-PF3M is used for illustration purposes in
the installation procedure.
5 (GB)
Assembling the Floating
2
Stand
WARNING
If you allow the mains lead to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the mains lead or the connecting cable, the stand may topple over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location and lay the Floating Stand down before installing the TV.
Note
Do not push or pull the Floating Stand while it is on the floor. The rubber footings on the base of the Floating Stand may come off.
1 Detach the cable covers.
1 Pull out the cable covers for the rear side of
the TV from the Floating Stand.
2 Detach the cable covers for the pillars of the
Floating Stand.
1
Cable cover for rear side of the TV
Cable cover for the pillars
Slide your finger into the hole at the bottom of the Floating Stand and detach the cable cover.
2 Position the rear panel on the
pillars and secure on each side with the supplied rear panel securing screws.
6 (GB)

Installing a TV

1 Detach the TV from the Table-
Top Stand.
1 Remove the screws that hold the TV to the
Table-Top Stand.
Anchor attachment
Securing screw
2 Place the TV on the Floating
Stand.
Insert the TV carefully so that the dowels of the Floating Stand fit into the guides of the TV.
Front of the TV
Woofer speaker connector
2 Detach the TV from the Table-Top Stand.
Bottom of the TV
Woofer speaker connector
Guides
Notes
• Do not hold the transparent part locating at the lower part of the TV, otherwise your hands may be pinched when installing the TV on the stand.
• Hold the TV from its front side as shown above in the illustration. If you hold the TV from its rear side, you may pinch your hands or fingers between the TV and the stand.
7 (GB)
3 Secure the TV.
1 Insert the anchor attachments (detached in
step 1 of procedure 1) in the second screw holes from the top on the left and right pillars of the rear panel and tighten them to secure the TV at the center of its rear.
2 Insert the four securing screws (detached in
step 1 of procedure 1) in the elongate holes on the lower part of the both pillars of the rear panel and tighten them to secure the TV at the lower part of its rear.
Notes
• Be sure to secure the anchor attachments first, as it will be easier to align the TV securing screws with their screw holes.
• When using an electric screwdriver, set the torque setting to about 1.5 N·m.
Rear of the TV

Attaching the glass shelf

1 Attach the glass shelf.
1 Insert the glass shelf into the grooves in both
pillars of the Floating Stand.
2 Secure the glass shelf from beneath with the
supplied securing screws (for glass shelf) as shown below.
Front of the TV
2
Securing screw
Anchor attachment
1
1
Caution label
Insert the securing screw so that the cross slot side faces down as shown in the illustration on the left.
Insert the glass shelf all the way in until it touches the stopper.
2
Notes
• Insert the glass shelf after installing the TV on the Floating Stand. If you fail to do so, you may hit the glass with the TV during installation and product damage or personal injury may result.
• Attach the glass shelf to the Floating Stand holding the glass shelf with the “caution” label at front right, as shown in the illustration.
8 (GB)
2 Install the VCR, DVD player, etc.,
on the glass shelf.

Bundling the cables

1 Connect the mains lead and the
connecting cables to the TV.
Connecting cables
2 Bundle the mains lead and the
connecting cables.
1 Attach the cable band to the Floating Stand
with the supplied screw (TP4 × 16) and pass the cables through the cable band.
Cable band Cable band screw
9 (GB)
2 Run the cables equally through the openings
at the top of the right and left pillars.
Put the cables for the external equipment installed on the glass shelf into the rail as shown below.

Checking the operation of the woofer speaker

This Floating Stand is equipped with a woofer speaker. Turn on the power of the TV after installing it on the Floating Stand and check if the woofer speaker is operating properly. If the TV is not properly installed, no sound will be heard from the woofer speaker.
Note
The distance between the TV and the wall may affect how the bass sounds from the speaker. If you need to adjust the sound quality (bass frequencies) after installation, change the distance between the stand and the wall or adjust the woofer level setting from the TV's menu option. See the instruction manual of the TV for more details on adjusting the sound quality.
Cables
Glass shelf
Rail
3 Place all cable covers back in their positions.
Align the outside of the cable
2
1
cover with the groove of the pillar, and then give the cable cover a slight press toward the glass shelf to fit it in position.
10 (GB)
I
J
KL
E
H
F
G
A B
CD

Safety measures to prevent toppling over

WARNING
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over. If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent it from toppling over.
Prepare a commercially available strong rope or chain and wall anchor bracket beforehand.

Specifications

1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall
or pillar.
2 Pass the rope or chain through both holes of
the anchor attachments and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket.
1
2
Wall anchor bracket (not supplied)
Load capacity 25 kg (55 lb 2 oz)
SU-PF3M SU-PF3L
Dimensions: A 975 (38 1/2) 1115 (45) mm (inches) B 712 (28 1/8) 852 (33 5/8)
C 470 (18 1/2) 470 (18 1/2) D 500 (19 1/8) 520 (20 1/2) E 524 (20 5/8) 524 (20 5/8) F 327 (12 7/8) 327 (12 7/8) G 691 (27 1/4) 691 (27 1/4) H 480 (19) 480 (19) I 115 (4 1/2) 115 (4 1/2) J 1104 (43 5/8) 1189 (46 7/8) K 234 (9 1/4) 244 (9 5/8) L 174 (6 7/8) 184 (7 1/4)
Weight: kg (oz) 32 (1129) 36 (1270)
Strong rope or chain (not supplied)
SPEAKER
Speaker unit 10 cm (2) Impedance 4 Max. power 50 W
Design and specifications are subject to change without notice.
11 (GB)
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Für den Kunden
Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von lizenziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden, da hierfür mindestens zwei Personen erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden muss und spezielle Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu beachten sind. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.
ACHTUNG
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgen des Produkts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Sony-Händler
Für die Installation eines Plasmafernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich, es muss mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden und es sind spezielle Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Plasmafernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus.

Sicherheit

Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.
2 (DE)
VORSICHT
Spezifizierte Produkte (Stand: April 2005)
SU-PF3M SU-PF3L
Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm
Dieser Glasständer ist ausschließlich für die oben angegebenen Geräte konzipiert. Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und überprüfen Sie, ob dieser Glasständer verwendet werden kann.
KDL-W40A12U KDE-W50A12U KLV-W40A10E KE-W50A10E

ACHTUNG

Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von lizenziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden.
Bei der Installation durch nicht lizenziertes Personal besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, denn das Fernsehgerät und der Ständer sind sehr schwer.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an den Ständer.
Andernfalls könnte der Ständer umkippen und Sie könnten sich verletzen.
Verwenden Sie den Ständer nicht, wenn Sprünge zu sehen sind.
Verwenden Sie den Glasständer nicht, wenn das Glas Sprünge zeigt. Das Glas könnte springen, so dass das Fernsehgerät herunterfällt, und der Ständer könnte umkippen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.
Ständer mit Sprüngen im Glas
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät, wenn das Fernsehgerät auf dem Glasständer montiert ist.
Andernfalls kann der Ständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.
DE
Deutsch
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Verletzungen verursachen. Verankern Sie das Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw., damit es nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Ständer unbedingt auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf.
Achten Sie beim Aufstellen des Glasständers darauf, dass dieser nicht geneigt steht. Andernfalls kann der Ständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen. Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung am Fernsehgerät.
Wenn Sie die Lüftungsöffnung abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im Inneren des Geräts zu einem Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen kann.
Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel nicht einzuklemmen.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Ständer nicht einzuklemmen. Wenn das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigt werden, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
•Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die Verbindungskabel, wenn Sie den Glasständer tragen. Das Netzkabel oder die Verbindungskabel könnten beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
3 (DE)

VORSICHT

Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Montieren Sie auf dem Ständer ausschließlich die angegebenen Geräte.
Dieser Ständer ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte darauf montieren, kann der Ständer umkippen oder springen und es besteht Verletzungsgefahr.
Befestigen Sie das Fernsehgerät unbedingt sicher am Ständer.
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben am Glasständer. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen oder der Ständer kann umkippen und Verletzungen verursachen.
Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.
Dieser Ständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln. Wenn das Glas springt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine scharfkantigen Gegenstände auf das Glas fallen. Setzen Sie das Glas keinen heftigen Stößen aus.
• Kratzen Sie nicht mit spitzen Gegenständen über das Glas und stoßen Sie nicht mit solchen Gegenständen gegen das Glas.
• Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Staubsauger, gegen die Glaskanten.
Hinweise zur Installation
Üben Sie keinen Druck auf das Glas aus und stoßen Sie nicht dagegen.
Stützen Sie sich bei der Installation des Fernsehgeräts nicht auf dem Ständer ab. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den Ständer. Das Glas kann springen und Verletzungen verursachen.
Wenn Sie den Glasständer tragen
Wenn Sie versuchen, den Glasständer allein umzustellen, oder dabei nicht die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten, kann es zu Verletzungen kommen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie unbedingt wie im Folgenden erläutert vor.
• Zum Tragen des Glasständers sind mindestens zwei Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt zuvor das Fernsehgerät ab.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter der Bodenplatte einzuklemmen.
• Fassen Sie den Ständer beim Tragen nicht am Glasboden bzw. am Tieftonlautsprecher.
Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf. Stellen Sie den Ständer nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden:
–Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche,
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.
– Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Stellen Sie den Ständer nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Hinweise zur Verwendung
Reinigung
Um den Ständer sauber zu halten, wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Ständers angreifen.
4 (DE)
Magnetfelder
Das Fernsehgerät enthält im Lautsprecher einen starken Magneten, der ein Magnetfeld erzeugt. Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren, vom Lautsprecher des Fernsehgeräts fern.
Für Sony-Händler
Überprüfen der
Lesen Sie die oben erläuterten Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Installation, der Wartung, der Überprüfung und der Reparatur des Ständers alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen.
Die Installationsarbeiten müssen unbedingt von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Glasständer sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie versuchen, das Fernsehgerät allein am Ständer zu montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich verletzen. Halten Sie Kinder bei der Installation unbedingt fern.
Achten Sie darauf, sich bei der Installation nicht die Hände oder Finger zu verletzen.
Achten Sie darauf, sich bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Glasständer nicht die Hände oder Finger zu verletzen.
mitgelieferten Teile
Bezeichnung Menge
Glasständer
Stützen
Die Abbildung zeigt den SU-PF3M.*
Sicherungsschraube für die Rückwand M6 × L25 6
Glasboden
Sicherungsschraube (für den Glasboden)
Rückwand
1
1
4
Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts unbedingt genau nach den Anweisungen vor.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Kabelbinder
2
Schraube für Kabelbinder TP4 × 16 2
Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben angegebenen Schrauben passt.
* Die Abbildungen zu den Installationsanweisungen
zeigen das Modell SU-PF3M.
5 (DE)
Zusammenbauen des
2
Glasständers
ACHTUNG
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern, kann der Ständer umkippen und Verletzungen verursachen.
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort fest und legen Sie den Ständer auf den Boden.
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort festlegen und den Glasständer auf den Boden legen.
1 Nehmen Sie die
Kabelabdeckungen ab.
1 Ziehen Sie die Kabelabdeckungen für die
Rückseite des Fernsehgeräts vom Glasständer ab.
2 Nehmen Sie die Kabelabdeckungen von den
Stützen des Glasständers ab.
1
Kabelabdeckung für die Rückseite des Fernsehgeräts
Kabelabdeckung an der Stütze
Hinweis
Ziehen und schieben Sie den Glasständer nicht, wenn er auf dem Boden liegt. Andernfalls können sich die Gummifüße von der Bodenplatte des Glasständers lösen.
Fassen Sie mit dem Finger in die Aussparung unten an der Kabelabdeckung und nehmen Sie die Kabelabdeckung ab.
2 Setzen Sie die Rückwand auf die
Stützen und befestigen Sie sie an beiden Seiten mit den mitgelieferten Sicherungsschrauben für die Rückwand.
6 (DE)

Montieren eines Fernsehgeräts

1 Nehmen Sie das Fernsehgerät
vom Tischständer ab.
1 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das
Fernsehgerät am Tischständer befestigt ist.
Verankerungsbolzen
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf
den Glasständer.
Setzen Sie das Fernsehgerät vorsichtig so auf den Glasständer, dass die Zapfen am Glasständer in die Führungsöffnungen am Fernsehgerät greifen.
Vorderseite des Fernsehgeräts
Sicherungsschraube
2 Nehmen Sie das Fernsehgerät vom
Tischständer ab.
Tieftonlautsprecheranschluss
Unterseite des Fernsehgeräts
Tieftonlautsprecheranschluss
Führungsöffnungen
Hinweise
• Halten Sie das Fernsehgerät nicht am transparenten Teil unten. Andernfalls können Sie sich die Hände einklemmen, wenn Sie das Fernsehgerät auf den Ständer setzen.
• Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung oben gezeigt von vorne. Wenn Sie das Fernsehgerät von hinten halten, können Sie sich die Hände oder die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einklemmen.
7 (DE)
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät.
1 Setzen Sie die Verankerungsbolzen, die Sie in
Schritt 1 von 1 entfernt haben, an der linken und rechten Stütze der Rückwand in die zweiten Bohrungen von oben ein und ziehen Sie sie an, um die Rückseite in der Mitte zu fixieren.
2 Setzen Sie die vier Sicherungsschrauben, die
Sie in Schritt 1 von 1 entfernt haben, in die länglichen Öffnungen unten an den beiden Stützen der Rückwand ein und ziehen Sie sie an, um die Rückseite unten zu fixieren.
Hinweise
• Befestigen Sie unbedingt zuerst die Verankerungsbolzen, da sich dann die Sicherungsschrauben für das Fernsehgerät leichter an den Bohrungen ausrichten lassen.
•Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m ein.
Rückseite des Fernsehgeräts
Verankerungsbolzen

Anbringen des Glasbodens

1 Bringen Sie den Glasboden an.
1 Schieben Sie den Glasboden in die Kerben an
den beiden Stützen des Glasständers ein.
2 Sichern Sie den Glasboden mit den
mitgelieferten Sicherungsschrauben (für den Glasboden) wie in der Abbildung unten gezeigt.
Vorderseite des Fernsehgeräts
1
Schieben Sie den Glasboden bis zum Anschlag hinein.
2
Sicherungsschraube
1
Warnaufkleber
Drehen Sie die Sicherungsschrauben so hinein, dass die Seite mit dem Kreuzschlitz wie in der Abbildung links gezeigt nach unten weist.
2
Hinweise
• Bringen Sie den Glasboden erst an, nachdem Sie das Fernsehgerät auf dem Glasständer montiert haben. Andernfalls stoßen Sie während der Montage möglicherweise mit dem Fernsehgerät gegen das Glas. Dies kann zu Schäden an den Geräten oder zu Verletzungen führen.
•Wenn Sie den Glasboden am Glasständer anbringen, muss sich der Warnaufkleber wie in der Abbildung gezeigt vorne rechts befinden.
8 (DE)
2 Nun können Sie einen
Videorecorder, DVD-Player usw. auf den Glasboden stellen.

Bündeln der Kabel

1 Schließen Sie das Netzkabel und
die Verbindungskabel an das Fernsehgerät an.
Verbindungskabel
2 Bündeln Sie das Netzkabel und
die Verbindungskabel.
1 Bringen Sie den Kabelbinder mit der
mitgelieferten Schraube (TP4 × 16) am Glasständer an und führen Sie die Kabel durch den Kabelbinder.
Kabelbinder Schraube für Kabelbinder
9 (DE)
2 Führen Sie die Kabel gleichmäßig verteilt
durch die Öffnungen oben an der rechten und linken Stütze.
Führen Sie die Kabel für auf dem Glasboden aufgestellte externe Geräte wie in der Abbildung unten gezeigt durch die Schiene.
Kabel
Glasboden
Schiene

Überprüfen des Tieftonlautsprechers

Dieser Glasständer ist mit einem Tieftonlautsprecher ausgestattet. Schalten Sie das Fernsehgerät nach der Montage auf dem Glasständer ein und überprüfen Sie, ob der Tieftonlautsprecher ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Fernsehgerät nicht richtig installiert ist, ist vom Tieftonlautsprecher kein Ton zu hören.
Hinweis
Der Abstand zwischen der Wand und dem Fernsehgerät beeinflusst die Basswiedergabe über den Lautsprecher. Wenn Sie nach der Installation die Tonqualität (Bassfrequenzen) verbessern möchten, können Sie den Abstand zwischen dem Ständer und der Wand ändern oder den Tieftonlautsprecherpegel über das Menü des Fernsehgeräts einstellen. In der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie weitere Informationen zum Einstellen der Tonqualität.
3 Bringen Sie alle Kabelabdeckungen wieder
an.
Richten Sie die Außenkante
2
1
der Kabelabdeckung an der Kerbe in der Stütze aus und drücken Sie dann die Kabelabdeckung leicht in Richtung Glasboden, um sie zu befestigen.
10 (DE)
I
J
KL
E
H
F
G
A B
CD

Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern

ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern. Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Verletzungen verursachen. Verankern Sie das Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw., damit es nicht umkippen kann.

Technische Daten

Halten Sie eine starke handelsübliche Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden
Wand oder einem Pfeiler an.
2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das
Sicherungskabel durch die beiden Ösen der Verankerungsbolzen und befestigen Sie dann das andere Ende der Kette oder des Kabels am Maueranker.
1
2
Maueranker (nicht mitgeliefert)
Tragfähigkeit
25 kg
SU-PF3M SU-PF3L
Abmessungen: A 975 1115 mm B 712 852
C 470 470 D 500 520 E 524 524 F 327 327 G 691 691 H 480 480 I 115 115 J 1104 1189 K 234 244 L 174 184
Gewicht: kg 32 36
Starke Kette oder starkes Kabel (nicht mitgeliefert)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit 10 cm (2) Impedanz 4 Max. Leistung 50 W
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
11 (DE)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Voor klanten
Dit product mag alleen door erkende servicetechnici van Sony worden geïnstalleerd. De installatie moet namelijk worden uitgevoerd door ten minste twee personen en er zijn speciale zorg, veiligheid en kennis vereist voor deze installatie. Uw wettelijke rechten (indien van toepassing) worden niet aangetast.
Dit product afdanken
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg hebben.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Voor Sony-handelaars
Er zijn twee personen, speciale zorg en kennis vereist voor de installatie van een plasmatelevisie. Lees deze handleiding aandachtig door tijdens de installatie van een plasmatelevisie. Sony is niet aansprakelijk voor ongelukken of schade als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd.

Veiligheid

Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken te voorkomen.
2 (NL)
LET OP
Opgegeven producten (vanaf april 2005)
SU-PF3M SU-PF3L
Flatpanel- KDL-W40A12U KDE-W50A12U kleurentelevisie KLV-W40A10E KE-W50A10E
Deze zwevende standaard is geschikt voor gebruik met de opgegeven producten. Voor andere televisies raadpleegt u hun instructies om na te gaan of de zwevende standaard kan worden gebruikt.
Loading...
+ 50 hidden pages