This product should only be installed by licensed
Sony service representatives, as it requires at least
two people, special care, safety, and technique.
Your Statutory Rights (if any) are not affected.
Disposal of this product
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
If the safety precautions are not observed or the
product is used incorrectly, it may result in serious
injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of
the product and important precautions necessary to
prevent accidents. Be sure to read this manual
thoroughly and use the product correctly. Keep this
manual available for future reference.
To Sony dealers
Installation of a plasma TV requires two people, special
care and technique. When installing a plasma TV, refer
to this manual carefully. Sony is not liable for any
accidents or damages caused by incorrect installation
or handling. Please give this manual to the customer
after installation.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind. If
the products are used incorrectly, however, it may
result in a serious injury through fire, electric shock,
the product toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to prevent
such accidents.
This Floating Stand is designed for use with the
specified products above.
For other TVs, refer to their operating instructions to
check if this Floating Stand can be used.
2 (GB)
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death through fire, electric
shock, the product toppling over, or the product
dropping can result.
This product should only be installed
by licensed Sony service
representatives.
Installation by other, unlicensed persons may result in
serious injury, as the TV and the stand are very heavy.
Do not lean on or hang from the
stand.
The stand may topple over and
cause injury.
Be sure to take measures to prevent
the stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause
injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent
toppling over.
Be sure to install the stand on a solid
and flat floor.
Do not install the Floating Stand so that it leans in one
direction. If you do so, the Floating Stand may topple
over or the TV may fall. This may cause injury.
If you install the stand on a soft surface such as a mat
or a carpet, lay a board over the designated location
beforehand.
Do not use a cracked stand.
Do not use the Floating Stand if
any cracks appear in it.
The glass may break and the TV
may fall, or the stand may
topple over. This may cause
injury.
Cracked Stand
Do not lean on or hang from the TV
with the TV installed on the Floating
Stand.
The Floating Stand may topple
over, or the TV may fall and
cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation hole of
the TV.
If you cover the ventilation hole
(with a cloth, etc.), heat may
build up inside and cause fire.
Do not allow the mains lead or the
connecting cable to be pinched.
• Do not allow the mains lead or the connecting cable
to be pinched when you install the TV on the stand.
If the mains lead or the connecting cable is
damaged, this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the mains lead
or the connecting cable when
you carry the Floating Stand.
The mains lead or the
connecting cable may be
damaged, and this may result
in fire or electric shock.
GB
English
3 (GB)
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other
than the specified product.
This stand is designed for use with the specified
product only. If you install equipment other than
specified, it may fall or break, and cause injury.
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the Floating Stand using the supplied
screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or
the stand may topple over, and cause injury.
Do not subject the glass to excessive
shock.
This stand is made of tempered glass, but care should
be taken. If the glass breaks, glass fragments could
cause injury, so observe the precautions below.
• Do not hit the glass or drop
sharp-pointed objects on the
glass. Avoid excessive shock.
• Do not scratch or poke the
glass with sharp-pointed
objects.
• Do not let hard objects such
as a vacuum cleaner hit the
edges of the glass.
Do not apply weight to the glass or
subject it to any kind of impact.
Do not apply weight to the stand with your hand when
installing the TV. Do not hit the stand with hard
objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break
and cause injury.
When carrying the Floating Stand
Trying to move the Floating Stand alone, or without
following the proper procedures, may cause injury. To
avoid this, be sure to follow the advice given below.
• Be sure that two or more persons carry the Floating
Stand only after removing the TV.
• Be careful not to allow your hands or feet to be
pinched under the bottom plate.
• Do not grab the glass shelf or woofer speaker when
carrying the stand.
Notes on installation
Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow
the stand to be installed at an angle or incline. To avoid
this, observe the following precautions.
– If you install the stand on a soft surface such as a
mat or a carpet, lay a board over the designated
location beforehand.
– Do not install the stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Notes on use
Cleaning
To keep the stand clean, occasionally wipe the stand
with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed
with a cloth slightly dampened with diluted detergent.
Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use
chemicals, such as thinner or benzine, as they damage
the finish of the stand.
4 (GB)
Magnet influence
This TV contains strong magnet in the speaker unit
which generates a magnetic influence. Keep any items
that are susceptible to magnetic influence away from
the TV speaker.
To Sony dealers
Be sure to thoroughly read the
safety precautions described above
and pay special attention to safety
during the installation, maintenance,
checking, and repair of this product.
Checking the parts
NameQuantity
Floating Stand
Pillars
Rear panel
Be sure that two or more persons do
the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the
Floating Stand. If one person does the installation work
alone, this may result in an accident or injury. Be sure
to keep children away during the installation.
Be careful not to injure your hands or
fingers during installation.
Be careful not to injure your hands or fingers when
installing the TV on the Floating Stand.
Be sure to install the TV securely
following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed
securely, it may fall and cause injury.
1
Illustration shown above is SU-PF3M.*
Rear panel securing screw
M6 × L256
Glass shelf
1
Securing screw (for glass shelf)
4
Cable band
2
Cable band screw
TP4 × 162
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the
screws indicated above prior to the assembly.
* Model SU-PF3M is used for illustration purposes in
the installation procedure.
5 (GB)
Assembling the Floating
2
Stand
WARNING
If you allow the mains lead to be pinched under or
between pieces of equipment, this may result in a
short circuit or an electric shock.
If you stumble over the mains lead or the
connecting cable, the stand may topple over and
cause injury.
Decide on the installation location and lay the
stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you
decide on the installation location and lay the
Floating Stand down before installing the TV.
Note
Do not push or pull the Floating Stand while it is on the
floor. The rubber footings on the base of the Floating
Stand may come off.
1Detach the cable covers.
1 Pull out the cable covers for the rear side of
the TV from the Floating Stand.
2 Detach the cable covers for the pillars of the
Floating Stand.
1
Cable cover for
rear side of the
TV
Cable cover for
the pillars
Slide your finger
into the hole at the
bottom of the
Floating Stand and
detach the cable
cover.
2Position the rear panel on the
pillars and secure on each side
with the supplied rear panel
securing screws.
6 (GB)
Installing a TV
1Detach the TV from the Table-
Top Stand.
1 Remove the screws that hold the TV to the
Table-Top Stand.
Anchor
attachment
Securing screw
2Place the TV on the Floating
Stand.
Insert the TV carefully so that the dowels of the
Floating Stand fit into the guides of the TV.
Front of the TV
Woofer speaker connector
2 Detach the TV from the Table-Top Stand.
Bottom of the TV
Woofer speaker connector
Guides
Notes
• Do not hold the transparent part locating at the
lower part of the TV, otherwise your hands may be
pinched when installing the TV on the stand.
• Hold the TV from its front side as shown above in
the illustration. If you hold the TV from its rear
side, you may pinch your hands or fingers between
the TV and the stand.
7 (GB)
3Secure the TV.
1 Insert the anchor attachments (detached in
step 1 of procedure 1) in the second screw
holes from the top on the left and right pillars
of the rear panel and tighten them to secure
the TV at the center of its rear.
2 Insert the four securing screws (detached in
step 1 of procedure 1) in the elongate holes
on the lower part of the both pillars of the
rear panel and tighten them to secure the TV
at the lower part of its rear.
Notes
• Be sure to secure the anchor attachments first, as it
will be easier to align the TV securing screws with
their screw holes.
• When using an electric screwdriver, set the torque
setting to about 1.5 N·m.
Rear of the TV
Attaching the glass
shelf
1Attach the glass shelf.
1 Insert the glass shelf into the grooves in both
pillars of the Floating Stand.
2 Secure the glass shelf from beneath with the
supplied securing screws (for glass shelf) as
shown below.
Front of the
TV
2
Securing screw
Anchor
attachment
1
1
Caution label
Insert the securing screw so that
the cross slot side faces down as
shown in the illustration on the
left.
Insert the glass
shelf all the
way in until it
touches the
stopper.
2
Notes
• Insert the glass shelf after installing the TV on the
Floating Stand. If you fail to do so, you may hit the
glass with the TV during installation and product
damage or personal injury may result.
• Attach the glass shelf to the Floating Stand holding
the glass shelf with the “caution” label at front
right, as shown in the illustration.
8 (GB)
2Install the VCR, DVD player, etc.,
on the glass shelf.
Bundling the cables
1Connect the mains lead and the
connecting cables to the TV.
Connecting cables
2Bundle the mains lead and the
connecting cables.
1 Attach the cable band to the Floating Stand
with the supplied screw (TP4 × 16) and pass
the cables through the cable band.
Cable bandCable band screw
9 (GB)
2 Run the cables equally through the openings
at the top of the right and left pillars.
Put the cables for the external
equipment installed on the glass
shelf into the rail as shown
below.
Checking the operation
of the woofer speaker
This Floating Stand is equipped with a woofer
speaker. Turn on the power of the TV after
installing it on the Floating Stand and check if
the woofer speaker is operating properly. If the
TV is not properly installed, no sound will be
heard from the woofer speaker.
Note
The distance between the TV and the wall may
affect how the bass sounds from the speaker. If you
need to adjust the sound quality (bass frequencies)
after installation, change the distance between the
stand and the wall or adjust the woofer level
setting from the TV's menu option. See the
instruction manual of the TV for more details on
adjusting the sound quality.
Cables
Glass shelf
Rail
3 Place all cable covers back in their positions.
Align the outside of the cable
2
1
cover with the groove of the
pillar, and then give the cable
cover a slight press toward the
glass shelf to fit it in position.
10 (GB)
I
J
KL
E
H
F
G
A
B
CD
Safety measures to
prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the stand from
toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and
cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to
prevent it from toppling over.
Prepare a commercially available strong rope or
chain and wall anchor bracket beforehand.
Specifications
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall
or pillar.
2 Pass the rope or chain through both holes of
the anchor attachments and then tighten the
other end of the rope or chain to the wall
anchor bracket.
1
2
Wall anchor bracket
(not supplied)
Load capacity
25 kg (55 lb 2 oz)
SU-PF3MSU-PF3L
Dimensions:A975 (38 1/2)1115 (45)
mm (inches)B712 (28 1/8)852 (33 5/8)
Design and specifications are subject to change without
notice.
11 (GB)
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
Für den Kunden
Die Installation dieses Produkts sollte
ausschließlich von lizenziertem
Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt
werden, da hierfür mindestens zwei Personen
erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt
gearbeitet werden muss und spezielle
Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu
beachten sind. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen
Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon
unberührt.
ACHTUNG
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten
werden oder das Produkt unsachgemäß verwendet
wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr schwerer
Verletzungen.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige
Handhabung des Produkts und enthält wichtige
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen
Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und
verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie
diese Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgen des Produkts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Für Sony-Händler
Für die Installation eines Plasmafernsehgeräts sind
mindestens zwei Personen erforderlich, es muss mit
besonderer Sorgfalt gearbeitet werden und es sind
spezielle Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit
der Installation eines Plasmafernsehgeräts betraut sind.
Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw.
Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder
unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.
Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der
Installation bitte an den Kunden aus.
Sicherheit
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird
besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt.
Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet
wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag,
das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts
zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte
unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche
Unfälle zu vermeiden.
2 (DE)
VORSICHT
Spezifizierte Produkte (Stand: April 2005)
SU-PF3MSU-PF3L
Farbfernsehgerät
mit Flachbildschirm
Dieser Glasständer ist ausschließlich für die oben
angegebenen Geräte konzipiert.
Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den
dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und
überprüfen Sie, ob dieser Glasständer verwendet
werden kann.
KDL-W40A12U KDE-W50A12U
KLV-W40A10EKE-W50A10E
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es
durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das
Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts
zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen
kommen.
Die Installation dieses Produkts
sollte ausschließlich von lizenziertem
Kundendienstpersonal von Sony
durchgeführt werden.
Bei der Installation durch nicht lizenziertes Personal
besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, denn das
Fernsehgerät und der Ständer sind sehr schwer.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an
den Ständer.
Andernfalls könnte der Ständer
umkippen und Sie könnten sich
verletzen.
Verwenden Sie den Ständer nicht,
wenn Sprünge zu sehen sind.
Verwenden Sie den Glasständer
nicht, wenn das Glas Sprünge
zeigt.
Das Glas könnte springen, so
dass das Fernsehgerät
herunterfällt, und der Ständer
könnte umkippen. Dabei
besteht die Gefahr von
Verletzungen.
Ständer mit
Sprüngen im
Glas
Lehnen und hängen Sie sich nicht an
das Fernsehgerät, wenn das
Fernsehgerät auf dem Glasständer
montiert ist.
Andernfalls kann der Ständer
umkippen oder das
Fernsehgerät kann
herunterfallen. Dabei besteht
die Gefahr schwerer oder gar
tödlicher Verletzungen.
DE
Deutsch
Ergreifen Sie unbedingt geeignete
Maßnahmen, um ein Umkippen des
Ständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und
Verletzungen verursachen. Verankern Sie das
Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw.,
damit es nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Ständer unbedingt
auf einer stabilen und ebenen
Bodenfläche auf.
Achten Sie beim Aufstellen des Glasständers darauf,
dass dieser nicht geneigt steht. Andernfalls kann der
Ständer umkippen oder das Fernsehgerät kann
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von
Verletzungen.
Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche,
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen,
legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnung am Fernsehgerät.
Wenn Sie die Lüftungsöffnung
abdecken (zum Beispiel mit
einem Tuch), kann es im
Inneren des Geräts zu einem
Wärmestau kommen, der ein
Feuer auslösen kann.
Achten Sie darauf, das Netzkabel
und die Verbindungskabel nicht
einzuklemmen.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und die
Verbindungskabel bei der Installation des
Fernsehgeräts auf dem Ständer nicht einzuklemmen.
Wenn das Netzkabel oder die Verbindungskabel
beschädigt werden, besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
•Treten Sie nicht auf das
Netzkabel oder die
Verbindungskabel, wenn Sie
den Glasständer tragen. Das
Netzkabel oder die
Verbindungskabel könnten
beschädigt werden. In
diesem Fall besteht
Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
3 (DE)
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
nicht beachten, besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Montieren Sie auf dem Ständer
ausschließlich die angegebenen
Geräte.
Dieser Ständer ist ausschließlich für die angegebenen
Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die
angegebenen Geräte darauf montieren, kann der
Ständer umkippen oder springen und es besteht
Verletzungsgefahr.
Befestigen Sie das Fernsehgerät
unbedingt sicher am Ständer.
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten
Schrauben am Glasständer. Wenn das Fernsehgerät
nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen oder
der Ständer kann umkippen und Verletzungen
verursachen.
Schützen Sie das Glas vor heftigen
Stößen.
Dieser Ständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie
sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln. Wenn das
Glas springt, kann es zu Verletzungen durch
Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die
folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen das
Glas und lassen Sie keine
scharfkantigen Gegenstände
auf das Glas fallen. Setzen Sie
das Glas keinen heftigen
Stößen aus.
• Kratzen Sie nicht mit spitzen
Gegenständen über das Glas
und stoßen Sie nicht mit
solchen Gegenständen gegen
das Glas.
• Stoßen Sie nicht mit harten
Gegenständen, wie z. B.
einem Staubsauger, gegen die
Glaskanten.
Hinweise zur Installation
Üben Sie keinen Druck auf das Glas
aus und stoßen Sie nicht dagegen.
Stützen Sie sich bei der Installation des Fernsehgeräts
nicht auf dem Ständer ab. Stoßen Sie nicht mit harten
Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an
den Ständer. Das Glas kann springen und Verletzungen
verursachen.
Wenn Sie den Glasständer tragen
Wenn Sie versuchen, den Glasständer allein
umzustellen, oder dabei nicht die erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen beachten, kann es zu
Verletzungen kommen. Um dies zu vermeiden, gehen
Sie unbedingt wie im Folgenden erläutert vor.
• Zum Tragen des Glasständers sind mindestens zwei
Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt zuvor
das Fernsehgerät ab.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände
unter der Bodenplatte einzuklemmen.
• Fassen Sie den Ständer beim Tragen nicht am
Glasboden bzw. am Tieftonlautsprecher.
Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen und ebenen
Bodenfläche auf. Stellen Sie den Ständer nicht schräg
oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden:
–Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche,
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen,
legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.
– Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Stellen Sie den Ständer nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Hinweise zur Verwendung
Reinigung
Um den Ständer sauber zu halten, wischen Sie ihn
gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem
Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer Lösung aus
Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche des Ständers angreifen.
4 (DE)
Magnetfelder
Das Fernsehgerät enthält im Lautsprecher einen
starken Magneten, der ein Magnetfeld erzeugt. Halten
Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren, vom Lautsprecher des Fernsehgeräts fern.
Für Sony-Händler
Überprüfen der
Lesen Sie die oben erläuterten
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig
durch und beachten Sie bei der
Installation, der Wartung, der
Überprüfung und der Reparatur des
Ständers alle relevanten
Sicherheitsmaßnahmen.
Die Installationsarbeiten müssen
unbedingt von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden.
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem
Glasständer sind mindestens zwei Personen
erforderlich. Wenn Sie versuchen, das Fernsehgerät
allein am Ständer zu montieren, besteht Unfallgefahr
und Sie können sich verletzen. Halten Sie Kinder bei
der Installation unbedingt fern.
Achten Sie darauf, sich bei der
Installation nicht die Hände oder
Finger zu verletzen.
Achten Sie darauf, sich bei der Installation des
Fernsehgeräts auf dem Glasständer nicht die Hände
oder Finger zu verletzen.
mitgelieferten Teile
BezeichnungMenge
Glasständer
Stützen
Die Abbildung zeigt den SU-PF3M.*
Sicherungsschraube für die Rückwand
M6 × L256
Glasboden
Sicherungsschraube (für den Glasboden)
Rückwand
1
1
4
Gehen Sie beim Installieren des
Fernsehgeräts unbedingt genau nach
den Anweisungen vor.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das
Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Kabelbinder
2
Schraube für Kabelbinder
TP4 × 162
Legen Sie vor dem Zusammenbau einen
Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben
angegebenen Schrauben passt.
* Die Abbildungen zu den Installationsanweisungen
zeigen das Modell SU-PF3M.
5 (DE)
Zusammenbauen des
2
Glasständers
ACHTUNG
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen
irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es
zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn Sie über das Netzkabel oder die
Verbindungskabel stolpern, kann der Ständer
umkippen und Verletzungen verursachen.
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts
den Aufstellort fest und legen Sie den Ständer
auf den Boden.
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie vor der
Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort
festlegen und den Glasständer auf den Boden
legen.
1Nehmen Sie die
Kabelabdeckungen ab.
1 Ziehen Sie die Kabelabdeckungen für die
Rückseite des Fernsehgeräts vom Glasständer
ab.
2 Nehmen Sie die Kabelabdeckungen von den
Stützen des Glasständers ab.
1
Kabelabdeckung
für die Rückseite
des
Fernsehgeräts
Kabelabdeckung
an der Stütze
Hinweis
Ziehen und schieben Sie den Glasständer nicht, wenn er
auf dem Boden liegt. Andernfalls können sich die
Gummifüße von der Bodenplatte des Glasständers lösen.
Fassen Sie mit dem
Finger in die
Aussparung unten
an der
Kabelabdeckung
und nehmen Sie die
Kabelabdeckung ab.
2Setzen Sie die Rückwand auf die
Stützen und befestigen Sie sie
an beiden Seiten mit den
mitgelieferten
Sicherungsschrauben für die
Rückwand.
6 (DE)
Montieren eines
Fernsehgeräts
1Nehmen Sie das Fernsehgerät
vom Tischständer ab.
1 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das
Fernsehgerät am Tischständer befestigt ist.
Verankerungsbolzen
2Setzen Sie das Fernsehgerät auf
den Glasständer.
Setzen Sie das Fernsehgerät vorsichtig so auf
den Glasständer, dass die Zapfen am
Glasständer in die Führungsöffnungen am
Fernsehgerät greifen.
Vorderseite des
Fernsehgeräts
Sicherungsschraube
2 Nehmen Sie das Fernsehgerät vom
Tischständer ab.
Tieftonlautsprecheranschluss
Unterseite des Fernsehgeräts
Tieftonlautsprecheranschluss
Führungsöffnungen
Hinweise
• Halten Sie das Fernsehgerät nicht am
transparenten Teil unten. Andernfalls können Sie
sich die Hände einklemmen, wenn Sie das
Fernsehgerät auf den Ständer setzen.
• Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung
oben gezeigt von vorne. Wenn Sie das Fernsehgerät
von hinten halten, können Sie sich die Hände oder
die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem
Ständer einklemmen.
7 (DE)
3Befestigen Sie das Fernsehgerät.
1 Setzen Sie die Verankerungsbolzen, die Sie in
Schritt 1 von 1 entfernt haben, an der linken
und rechten Stütze der Rückwand in die
zweiten Bohrungen von oben ein und ziehen
Sie sie an, um die Rückseite in der Mitte zu
fixieren.
2 Setzen Sie die vier Sicherungsschrauben, die
Sie in Schritt 1 von 1 entfernt haben, in die
länglichen Öffnungen unten an den beiden
Stützen der Rückwand ein und ziehen Sie sie
an, um die Rückseite unten zu fixieren.
Hinweise
• Befestigen Sie unbedingt zuerst die
Verankerungsbolzen, da sich dann die
Sicherungsschrauben für das Fernsehgerät leichter
an den Bohrungen ausrichten lassen.
•Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa
1,5 N·m ein.
Rückseite des Fernsehgeräts
Verankerungsbolzen
Anbringen des
Glasbodens
1Bringen Sie den Glasboden an.
1 Schieben Sie den Glasboden in die Kerben an
den beiden Stützen des Glasständers ein.
2 Sichern Sie den Glasboden mit den
mitgelieferten Sicherungsschrauben (für den
Glasboden) wie in der Abbildung unten
gezeigt.
Vorderseite
des
Fernsehgeräts
1
Schieben Sie
den Glasboden
bis zum
Anschlag
hinein.
2
Sicherungsschraube
1
Warnaufkleber
Drehen Sie die
Sicherungsschrauben so hinein,
dass die Seite mit dem
Kreuzschlitz wie in der
Abbildung links gezeigt nach
unten weist.
2
Hinweise
• Bringen Sie den Glasboden erst an, nachdem Sie
das Fernsehgerät auf dem Glasständer montiert
haben. Andernfalls stoßen Sie während der
Montage möglicherweise mit dem Fernsehgerät
gegen das Glas. Dies kann zu Schäden an den
Geräten oder zu Verletzungen führen.
•Wenn Sie den Glasboden am Glasständer
anbringen, muss sich der Warnaufkleber wie in der
Abbildung gezeigt vorne rechts befinden.
8 (DE)
2Nun können Sie einen
Videorecorder, DVD-Player usw.
auf den Glasboden stellen.
Bündeln der Kabel
1Schließen Sie das Netzkabel und
die Verbindungskabel an das
Fernsehgerät an.
Verbindungskabel
2Bündeln Sie das Netzkabel und
die Verbindungskabel.
1 Bringen Sie den Kabelbinder mit der
mitgelieferten Schraube (TP4 × 16) am
Glasständer an und führen Sie die Kabel
durch den Kabelbinder.
KabelbinderSchraube für Kabelbinder
9 (DE)
2 Führen Sie die Kabel gleichmäßig verteilt
durch die Öffnungen oben an der rechten
und linken Stütze.
Führen Sie die Kabel für auf
dem Glasboden aufgestellte
externe Geräte wie in der
Abbildung unten gezeigt durch
die Schiene.
Kabel
Glasboden
Schiene
Überprüfen des
Tieftonlautsprechers
Dieser Glasständer ist mit einem
Tieftonlautsprecher ausgestattet. Schalten Sie das
Fernsehgerät nach der Montage auf dem
Glasständer ein und überprüfen Sie, ob der
Tieftonlautsprecher ordnungsgemäß
funktioniert. Wenn das Fernsehgerät nicht
richtig installiert ist, ist vom Tieftonlautsprecher
kein Ton zu hören.
Hinweis
Der Abstand zwischen der Wand und dem
Fernsehgerät beeinflusst die Basswiedergabe über
den Lautsprecher. Wenn Sie nach der Installation
die Tonqualität (Bassfrequenzen) verbessern
möchten, können Sie den Abstand zwischen dem
Ständer und der Wand ändern oder den
Tieftonlautsprecherpegel über das Menü des
Fernsehgeräts einstellen. In der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie
weitere Informationen zum Einstellen der
Tonqualität.
3 Bringen Sie alle Kabelabdeckungen wieder
an.
Richten Sie die Außenkante
2
1
der Kabelabdeckung an der
Kerbe in der Stütze aus und
drücken Sie dann die
Kabelabdeckung leicht in
Richtung Glasboden, um sie
zu befestigen.
10 (DE)
I
J
KL
E
H
F
G
A
B
CD
Sicherheitsmaßnahmen,
um ein Kippen des
Geräts zu verhindern
ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um
ein Umkippen des Ständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und
Verletzungen verursachen. Verankern Sie das
Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler
usw., damit es nicht umkippen kann.
Technische Daten
Halten Sie eine starke handelsübliche
Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches
Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden
Wand oder einem Pfeiler an.
2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das
Sicherungskabel durch die beiden Ösen der
Verankerungsbolzen und befestigen Sie dann
das andere Ende der Kette oder des Kabels
am Maueranker.
Starke Kette
oder starkes
Kabel (nicht
mitgeliefert)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit10 cm (2)
Impedanz4 Ω
Max. Leistung50 W
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
11 (DE)
Dank u voor de aankoop van dit
product.
Voor klanten
Dit product mag alleen door erkende
servicetechnici van Sony worden geïnstalleerd. De
installatie moet namelijk worden uitgevoerd door
ten minste twee personen en er zijn speciale zorg,
veiligheid en kennis vereist voor deze installatie.
Uw wettelijke rechten (indien van toepassing)
worden niet aangetast.
Dit product afdanken
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de
veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt
gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het
product moet worden gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om
ongelukken te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het
product op de juiste manier. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Voor Sony-handelaars
Er zijn twee personen, speciale zorg en kennis vereist
voor de installatie van een plasmatelevisie. Lees deze
handleiding aandachtig door tijdens de installatie van
een plasmatelevisie. Sony is niet aansprakelijk voor
ongelukken of schade als gevolg van onjuist handelen
of onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing
aan de klant nadat het product is geïnstalleerd.
Veiligheid
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening
met de veiligheid. Als de producten onjuist worden
gebruikt, kan dit echter ernstig letsel veroorzaken als
gevolg van brand, elektrische schokken, omvallen van
het product of vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke
ongelukken te voorkomen.
Deze zwevende standaard is geschikt voor gebruik met
de opgegeven producten.
Voor andere televisies raadpleegt u hun instructies om
na te gaan of de zwevende standaard kan worden
gebruikt.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.