Sony SU-PF3M, SU-PF3L Instruction Manual

2-179-719-22 (1)

For Customers and Sony Dealers in Europe

Floating Stand

Instructions

 

 

GB

 

 

 

Gebrauchsanweisung

 

DE

 

 

 

Instructies

 

 

NL

 

 

 

Instruções

 

 

PT

 

 

 

Instruksjoner

 

 

NO

 

 

 

Mode d’emploi

 

 

FR

Istruzioni

 

 

 

 

IT

SU-PF3M/SU-PF3L

© 2004 Sony Corporation

Thank you for purchasing this product.

To customers

This product should only be installed by licensed Sony service representatives, as it requires at least two people, special care, safety, and technique.

Your Statutory Rights (if any) are not affected.

Disposal of this product

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to the applicable

collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

WARNING

If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.

This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.

To Sony dealers

Installation of a plasma TV requires two people, special care and technique. When installing a plasma TV, refer to this manual carefully. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Please give this manual to the customer after installation.

On Safety

Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.

CAUTION

Specified products (As of April 2005)

 

SU-PF3M

SU-PF3L

 

 

 

Flat-Panel Colour

KDL-W40A12U

KDE-W50A12U

Television

KLV-W40A10E

KE-W50A10E

This Floating Stand is designed for use with the specified products above.

For other TVs, refer to their operating instructions to check if this Floating Stand can be used.

2 (GB)

Cracked Stand

WARNING

If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result.

This product should only be installed by licensed Sony service representatives.

Installation by other, unlicensed persons may result in serious injury, as the TV and the stand are very heavy.

Do not lean on or hang from the stand.

The stand may topple over and cause injury.

Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.

If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent toppling over.

Be sure to install the stand on a solid and flat floor.

Do not install the Floating Stand so that it leans in one direction. If you do so, the Floating Stand may topple over or the TV may fall. This may cause injury.

If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.

Do not use a cracked stand.

Do not use the Floating Stand if any cracks appear in it.

The glass may break and the TV may fall, or the stand may topple over. This may cause injury.

Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the Floating Stand.

The Floating Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death.

Do not cover the ventilation hole of the TV.

If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.

Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched.

Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the stand. If the mains lead or the connecting cable is damaged, this may result in fire or electric shock.

Do not step on the mains lead or the connecting cable when

you carry the Floating Stand. The mains lead or the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock.

GB

English

3 (GB)

CAUTION

If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.

Do not install any equipment other than the specified product.

This stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury.

Be sure to secure the TV.

Secure the TV to the Floating Stand using the supplied screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or the stand may topple over, and cause injury.

Do not subject the glass to excessive shock.

This stand is made of tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass fragments could cause injury, so observe the precautions below.

• Do not hit the glass or drop

sharp-pointed objects on the glass. Avoid excessive shock.

• Do not scratch or poke the glass with sharp-pointed objects.

• Do not let hard objects such as a vacuum cleaner hit the

edges of the glass.

Do not apply weight to the glass or subject it to any kind of impact.

Do not apply weight to the stand with your hand when installing the TV. Do not hit the stand with hard objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break and cause injury.

When carrying the Floating Stand

Trying to move the Floating Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below.

Be sure that two or more persons carry the Floating Stand only after removing the TV.

Be careful not to allow your hands or feet to be pinched under the bottom plate.

Do not grab the glass shelf or woofer speaker when carrying the stand.

Notes on installation

Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow the stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions.

If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.

Do not install the stand in a place subject to direct sunlight or near a heater.

Do not install the stand in a hot or humid place, or outdoors.

Notes on use

Cleaning

To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly dampened with diluted detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the stand.

Magnet influence

This TV contains strong magnet in the speaker unit which generates a magnetic influence. Keep any items that are susceptible to magnetic influence away from the TV speaker.

4 (GB)

To Sony dealers

Be sure to thoroughly read the safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product.

Be sure that two or more persons do the installation work.

Be sure that two or more persons install the TV on the Floating Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury. Be sure to keep children away during the installation.

Be careful not to injure your hands or fingers during installation.

Be careful not to injure your hands or fingers when installing the TV on the Floating Stand.

Be sure to install the TV securely following the instructions.

Tighten the screws securely. If the TV is not installed securely, it may fall and cause injury.

Checking the parts

Name

Quantity

Floating Stand

 

Pillars

Rear panel

 

1

Illustration shown above is SU-PF3M.*

 

Rear panel securing screw

 

M6 × L25

6

Glass shelf

1

Securing screw (for glass shelf)

 

4

Cable band

 

 

2

Cable band screw

 

TP4 × 16

2

Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly.

*Model SU-PF3M is used for illustration purposes in the installation procedure.

5 (GB)

Assembling the Floating

Stand

WARNING

If you allow the mains lead to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.

If you stumble over the mains lead or the connecting cable, the stand may topple over and cause injury.

Decide on the installation location and lay the stand down before installing the TV.

Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location and lay the Floating Stand down before installing the TV.

Note

Do not push or pull the Floating Stand while it is on the floor. The rubber footings on the base of the Floating Stand may come off.

1 Detach the cable covers.

1Pull out the cable covers for the rear side of the TV from the Floating Stand.

2Detach the cable covers for the pillars of the Floating Stand.

1

Cable cover for rear side of the TV

2

Cable cover for the pillars

Slide your finger into the hole at the bottom of the Floating Stand and detach the cable cover.

2 Position the rear panel on the pillars and secure on each side with the supplied rear panel securing screws.

6 (GB)

Installing a TV

2 Place the TV on the Floating

 

Stand.

1 Detach the TV from the Table-

Insert the TV carefully so that the dowels of the

Floating Stand fit into the guides of the TV.

 

Top Stand.

 

1 Remove the screws that hold the TV to the

Front of the TV

 

Table-Top Stand.

 

Anchor attachment

Securing screw

Woofer speaker connector

2 Detach the TV from the Table-Top Stand.

Bottom of the TV

Woofer speaker connector

Guides

Notes

• Do not hold the transparent part locating at the lower part of the TV, otherwise your hands may be pinched when installing the TV on the stand.

• Hold the TV from its front side as shown above in the illustration. If you hold the TV from its rear side, you may pinch your hands or fingers between the TV and the stand.

7 (GB)

3 Secure the TV.

1Insert the anchor attachments (detached in step 1 of procedure 1) in the second screw holes from the top on the left and right pillars

of the rear panel and tighten them to secure the TV at the center of its rear.

2Insert the four securing screws (detached in step 1 of procedure 1) in the elongate holes on the lower part of the both pillars of the rear panel and tighten them to secure the TV at the lower part of its rear.

Notes

Be sure to secure the anchor attachments first, as it will be easier to align the TV securing screws with their screw holes.

When using an electric screwdriver, set the torque setting to about 1.5 N·m.

Rear of the TV

Anchor attachment

1

2

Securing screw

Attaching the glass shelf

1 Attach the glass shelf.

1Insert the glass shelf into the grooves in both pillars of the Floating Stand.

2Secure the glass shelf from beneath with the supplied securing screws (for glass shelf) as shown below.

Front of the

TV

1

Insert the glass shelf all the way in until it touches the stopper.

Caution label

Insert the securing screw so that the cross slot side faces down as shown in the illustration on the left.

2

Notes

Insert the glass shelf after installing the TV on the Floating Stand. If you fail to do so, you may hit the glass with the TV during installation and product damage or personal injury may result.

Attach the glass shelf to the Floating Stand holding the glass shelf with the “caution” label at front right, as shown in the illustration.

8 (GB)

2 Install the VCR, DVD player, etc.,

Bundling the cables

on the glass shelf.

 

 

1 Connect the mains lead and the

 

connecting cables to the TV.

Connecting cables

2 Bundle the mains lead and the connecting cables.

1 Attach the cable band to the Floating Stand with the supplied screw (TP4 × 16) and pass the cables through the cable band.

Cable band

Cable band screw

9 (GB)

2Run the cables equally through the openings at the top of the right and left pillars.

Put the cables for the external equipment installed on the glass shelf into the rail as shown below.

Cables

Glass shelf

Rail

3 Place all cable covers back in their positions.

Checking the operation of the woofer speaker

This Floating Stand is equipped with a woofer speaker. Turn on the power of the TV after installing it on the Floating Stand and check if the woofer speaker is operating properly. If the TV is not properly installed, no sound will be heard from the woofer speaker.

Note

The distance between the TV and the wall may affect how the bass sounds from the speaker. If you need to adjust the sound quality (bass frequencies) after installation, change the distance between the stand and the wall or adjust the woofer level setting from the TV's menu option. See the instruction manual of the TV for more details on adjusting the sound quality.

Align the outside of the cable

2cover with the groove of the 1 pillar, and then give the cable

cover a slight press toward the glass shelf to fit it in position.

10 (GB)

Safety measures to prevent toppling over

WARNING

Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.

If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent it from toppling over.

Prepare a commercially available strong rope or chain and wall anchor bracket beforehand.

1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall or pillar.

2Pass the rope or chain through both holes of the anchor attachments and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket.

1

2

Wall anchor bracket

(not supplied)

Strong rope or chain (not supplied)

Specifications

A

B

C D

E I

Load capacity

 

J

 

 

25 kg (55 lb 2 oz)

 

 

 

G

 

 

F

 

H

K

L

 

 

SU-PF3M

SU-PF3L

 

 

 

 

Dimensions:

A

975 (38 1/2)

1115 (45)

 

 

 

 

mm (inches)

B

712 (28 1/8)

852 (33 5/8)

 

 

 

 

 

C

470 (18 1/2)

470 (18 1/2)

 

 

 

 

 

D

500 (19 1/8)

520 (20 1/2)

 

 

 

 

 

E

524 (20 5/8)

524 (20 5/8)

 

 

 

 

 

F

327 (12 7/8)

327 (12 7/8)

 

 

 

 

 

G

691 (27 1/4)

691 (27 1/4)

 

 

 

 

 

H

480 (19)

480 (19)

 

 

 

 

 

 

 

I

115

(4 1/2)

115

(4 1/2)

 

 

 

 

 

 

 

J

1104

(43 5/8)

1189

(46 7/8)

 

 

 

 

 

 

 

K

234

(9 1/4)

244

(9 5/8)

 

 

 

 

 

 

 

L

174

(6 7/8)

184

(7 1/4)

 

 

 

 

Weight: kg (oz)

 

32 (1129)

36 (1270)

SPEAKER

Speaker unit

10 cm (2)

Impedance

4

Max. power

50 W

Design and specifications are subject to change without notice.

11 (GB)

Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

Für den Kunden

Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von lizenziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden, da hierfür mindestens zwei Personen erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden muss und spezielle Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu beachten sind. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.

ACHTUNG

Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen.

Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Entsorgen des Produkts

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Sony-Händler

Für die Installation eines Plasmafernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich, es muss mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden und es sind spezielle Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Plasmafernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus.

Sicherheit

Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.

VORSICHT

Spezifizierte Produkte (Stand: April 2005)

 

SU-PF3M

SU-PF3L

 

 

 

Farbfernsehgerät

KDL-W40A12U

KDE-W50A12U

mit Flachbildschirm

KLV-W40A10E

KE-W50A10E

Dieser Glasständer ist ausschließlich für die oben angegebenen Geräte konzipiert.

Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und überprüfen Sie, ob dieser Glasständer verwendet werden kann.

2 (DE)

ACHTUNG

Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.

Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von lizenziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden.

Bei der Installation durch nicht lizenziertes Personal besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, denn das Fernsehgerät und der Ständer sind sehr schwer.

Lehnen und hängen Sie sich nicht an den Ständer.

Andernfalls könnte der Ständer umkippen und Sie könnten sich verletzen.

Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern.

Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Verletzungen verursachen. Verankern Sie das Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw., damit es nicht umkippen kann.

Stellen Sie den Ständer unbedingt auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf.

Achten Sie beim Aufstellen des Glasständers darauf, dass dieser nicht geneigt steht. Andernfalls kann der Ständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.

Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.

Verwenden Sie den Ständer nicht, wenn Sprünge zu sehen sind.

Verwenden Sie den Glasständer nicht, wenn das Glas Sprünge zeigt.

Das Glas könnte springen, so dass das Fernsehgerät herunterfällt, und der Ständer könnte umkippen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.

Ständer mit Sprüngen im

Glas

Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät, wenn das Fernsehgerät auf dem Glasständer montiert ist.

Andernfalls kann der Ständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.

Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung am Fernsehgerät.

Wenn Sie die Lüftungsöffnung abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im Inneren des Geräts zu einem Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen kann.

Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel nicht einzuklemmen.

Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Ständer nicht einzuklemmen. Wenn das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigt werden, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Treten Sie nicht auf das

Netzkabel oder die Verbindungskabel, wenn Sie den Glasständer tragen. Das Netzkabel oder die Verbindungskabel könnten beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.

DE

Deutsch

3 (DE)

VORSICHT

Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.

Montieren Sie auf dem Ständer ausschließlich die angegebenen Geräte.

Dieser Ständer ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte darauf montieren, kann der Ständer umkippen oder springen und es besteht Verletzungsgefahr.

Befestigen Sie das Fernsehgerät unbedingt sicher am Ständer.

Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben am Glasständer. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen oder der Ständer kann umkippen und Verletzungen verursachen.

Üben Sie keinen Druck auf das Glas aus und stoßen Sie nicht dagegen.

Stützen Sie sich bei der Installation des Fernsehgeräts nicht auf dem Ständer ab. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den Ständer. Das Glas kann springen und Verletzungen verursachen.

Wenn Sie den Glasständer tragen

Wenn Sie versuchen, den Glasständer allein umzustellen, oder dabei nicht die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten, kann es zu Verletzungen kommen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie unbedingt wie im Folgenden erläutert vor.

Zum Tragen des Glasständers sind mindestens zwei Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt zuvor das Fernsehgerät ab.

Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter der Bodenplatte einzuklemmen.

Fassen Sie den Ständer beim Tragen nicht am Glasboden bzw. am Tieftonlautsprecher.

Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.

Dieser Ständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln. Wenn das Glas springt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.

• Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine

scharfkantigen Gegenstände auf das Glas fallen. Setzen Sie das Glas keinen heftigen Stößen aus.

• Kratzen Sie nicht mit spitzen Gegenständen über das Glas

und stoßen Sie nicht mit

solchen Gegenständen gegen das Glas.

• Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Staubsauger, gegen die

Glaskanten.

Hinweise zur Installation

Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf. Stellen Sie den Ständer nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden:

Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.

Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe von Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Stellen Sie den Ständer nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.

Hinweise zur Verwendung

Reinigung

Um den Ständer sauber zu halten, wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Ständers angreifen.

Magnetfelder

Das Fernsehgerät enthält im Lautsprecher einen starken Magneten, der ein Magnetfeld erzeugt. Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren, vom Lautsprecher des Fernsehgeräts fern.

4 (DE)

Für Sony-Händler

Lesen Sie die oben erläuterten Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Installation, der Wartung, der Überprüfung und der Reparatur des Ständers alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen.

Die Installationsarbeiten müssen unbedingt von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.

Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Glasständer sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie versuchen, das Fernsehgerät allein am Ständer zu montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich verletzen. Halten Sie Kinder bei der Installation unbedingt fern.

Achten Sie darauf, sich bei der Installation nicht die Hände oder

Finger zu verletzen.

Achten Sie darauf, sich bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Glasständer nicht die Hände oder Finger zu verletzen.

Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts unbedingt genau nach den Anweisungen vor.

Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Bezeichnung

Menge

 

 

Glasständer

Stützen Rückwand

1

Die Abbildung zeigt den SU-PF3M.*

 

Sicherungsschraube für die Rückwand

 

M6 × L25

6

Glasboden

 

 

1

Sicherungsschraube (für den Glasboden)

 

 

4

Kabelbinder

 

 

2

Schraube für Kabelbinder

 

TP4 × 16

2

Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben angegebenen Schrauben passt.

*Die Abbildungen zu den Installationsanweisungen zeigen das Modell SU-PF3M.

5 (DE)

Zusammenbauen des Glasständers

ACHTUNG

Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern, kann der Ständer umkippen und Verletzungen verursachen.

Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort fest und legen Sie den Ständer auf den Boden.

Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort festlegen und den Glasständer auf den Boden legen.

Hinweis

Ziehen und schieben Sie den Glasständer nicht, wenn er auf dem Boden liegt. Andernfalls können sich die Gummifüße von der Bodenplatte des Glasständers lösen.

1 Nehmen Sie die Kabelabdeckungen ab.

1 Ziehen Sie die Kabelabdeckungen für die Rückseite des Fernsehgeräts vom Glasständer ab.

2Nehmen Sie die Kabelabdeckungen von den Stützen des Glasständers ab.

1

Kabelabdeckung für die Rückseite des Fernsehgeräts

2

Kabelabdeckung an der Stütze

Fassen Sie mit dem Finger in die Aussparung unten an der Kabelabdeckung und nehmen Sie die Kabelabdeckung ab.

2 Setzen Sie die Rückwand auf die Stützen und befestigen Sie sie an beiden Seiten mit den mitgelieferten Sicherungsschrauben für die Rückwand.

6 (DE)

Montieren eines

2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf

Fernsehgeräts

den Glasständer.

Setzen Sie das Fernsehgerät vorsichtig so auf

 

 

den Glasständer, dass die Zapfen am

1 Nehmen Sie das Fernsehgerät

Glasständer in die Führungsöffnungen am

Fernsehgerät greifen.

 

vom Tischständer ab.

Vorderseite des

 

1 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das

Fernsehgeräts

 

Fernsehgerät am Tischständer befestigt ist.

 

Verankerungsbolzen

Sicherungsschraube

Tieftonlautsprecheranschluss

 

2 Nehmen Sie das Fernsehgerät vom

Unterseite des Fernsehgeräts

Tischständer ab.

 

 

Tieftonlautsprecheranschluss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Führungsöffnungen

Hinweise

• Halten Sie das Fernsehgerät nicht am transparenten Teil unten. Andernfalls können Sie sich die Hände einklemmen, wenn Sie das Fernsehgerät auf den Ständer setzen.

• Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung oben gezeigt von vorne. Wenn Sie das Fernsehgerät von hinten halten, können Sie sich die Hände oder die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einklemmen.

7 (DE)

3 Befestigen Sie das Fernsehgerät.

1Setzen Sie die Verankerungsbolzen, die Sie in Schritt 1 von 1 entfernt haben, an der linken und rechten Stütze der Rückwand in die

zweiten Bohrungen von oben ein und ziehen Sie sie an, um die Rückseite in der Mitte zu fixieren.

2Setzen Sie die vier Sicherungsschrauben, die Sie in Schritt 1 von 1 entfernt haben, in die länglichen Öffnungen unten an den beiden Stützen der Rückwand ein und ziehen Sie sie an, um die Rückseite unten zu fixieren.

Hinweise

Befestigen Sie unbedingt zuerst die Verankerungsbolzen, da sich dann die Sicherungsschrauben für das Fernsehgerät leichter an den Bohrungen ausrichten lassen.

Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m ein.

Rückseite des Fernsehgeräts

Verankerungsbolzen

1

2

Sicherungsschraube

Anbringen des

Glasbodens

1 Bringen Sie den Glasboden an.

1Schieben Sie den Glasboden in die Kerben an den beiden Stützen des Glasständers ein.

2Sichern Sie den Glasboden mit den mitgelieferten Sicherungsschrauben (für den Glasboden) wie in der Abbildung unten gezeigt.

Vorderseite

des

Fernsehgeräts

1

Schieben Sie den Glasboden bis zum Anschlag hinein.

Warnaufkleber

Drehen Sie die Sicherungsschrauben so hinein, dass die Seite mit dem Kreuzschlitz wie in der Abbildung links gezeigt nach unten weist.

2

Hinweise

Bringen Sie den Glasboden erst an, nachdem Sie das Fernsehgerät auf dem Glasständer montiert haben. Andernfalls stoßen Sie während der Montage möglicherweise mit dem Fernsehgerät gegen das Glas. Dies kann zu Schäden an den Geräten oder zu Verletzungen führen.

Wenn Sie den Glasboden am Glasständer anbringen, muss sich der Warnaufkleber wie in der Abbildung gezeigt vorne rechts befinden.

8 (DE)

Sony SU-PF3M, SU-PF3L Instruction Manual

2 Nun können Sie einen Videorecorder, DVD-Player usw. auf den Glasboden stellen.

Bündeln der Kabel

1 Schließen Sie das Netzkabel und die Verbindungskabel an das Fernsehgerät an.

Verbindungskabel

2 Bündeln Sie das Netzkabel und die Verbindungskabel.

1Bringen Sie den Kabelbinder mit der mitgelieferten Schraube (TP4 × 16) am Glasständer an und führen Sie die Kabel durch den Kabelbinder.

Kabelbinder

Schraube für Kabelbinder

9 (DE)

2Führen Sie die Kabel gleichmäßig verteilt durch die Öffnungen oben an der rechten und linken Stütze.

Führen Sie die Kabel für auf dem Glasboden aufgestellte externe Geräte wie in der Abbildung unten gezeigt durch die Schiene.

Kabel

Glasboden

Schiene

3Bringen Sie alle Kabelabdeckungen wieder an.

Richten Sie die Außenkante

2der Kabelabdeckung an der 1 Kerbe in der Stütze aus und

drücken Sie dann die Kabelabdeckung leicht in Richtung Glasboden, um sie zu befestigen.

Überprüfen des Tieftonlautsprechers

Dieser Glasständer ist mit einem Tieftonlautsprecher ausgestattet. Schalten Sie das Fernsehgerät nach der Montage auf dem Glasständer ein und überprüfen Sie, ob der Tieftonlautsprecher ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Fernsehgerät nicht richtig installiert ist, ist vom Tieftonlautsprecher kein Ton zu hören.

Hinweis

Der Abstand zwischen der Wand und dem Fernsehgerät beeinflusst die Basswiedergabe über den Lautsprecher. Wenn Sie nach der Installation die Tonqualität (Bassfrequenzen) verbessern möchten, können Sie den Abstand zwischen dem Ständer und der Wand ändern oder den Tieftonlautsprecherpegel über das Menü des Fernsehgeräts einstellen. In der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie weitere Informationen zum Einstellen der Tonqualität.

10 (DE)

Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des

Geräts zu verhindern

ACHTUNG

Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern. Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Verletzungen verursachen. Verankern Sie das Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw., damit es nicht umkippen kann.

Halten Sie eine starke handelsübliche Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.

1Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand oder einem Pfeiler an.

2Ziehen Sie die Sicherungskette oder das Sicherungskabel durch die beiden Ösen der Verankerungsbolzen und befestigen Sie dann das andere Ende der Kette oder des Kabels am Maueranker.

1

2

Maueranker

(nicht mitgeliefert)

Starke Kette oder starkes Kabel (nicht mitgeliefert)

Technische Daten

A

B

C D

E I

Tragfähigkeit

 

J

 

 

25 kg

 

 

 

G

 

 

F

 

H

K

L

 

 

SU-PF3M

SU-PF3L

 

 

 

 

Abmessungen:

A

975

1115

 

 

 

 

mm

B

712

852

 

 

 

 

 

C

470

470

 

 

 

 

 

D

500

520

 

 

 

 

 

E

524

524

 

 

 

 

 

F

327

327

 

 

 

 

 

G

691

691

 

 

 

 

 

H

480

480

 

 

 

 

 

I

115

115

 

 

 

 

 

J

1104

1189

 

 

 

 

 

K

234

244

 

 

 

 

 

L

174

184

 

 

 

 

Gewicht: kg

 

32

36

LAUTSPRECHER

Lautsprechereinheit

10 cm (2)

Impedanz

4

Max. Leistung

50 W

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

11 (DE)

Dank u voor de aankoop van dit product.

Voor klanten

Dit product mag alleen door erkende servicetechnici van Sony worden geïnstalleerd. De installatie moet namelijk worden uitgevoerd door ten minste twee personen en er zijn speciale zorg, veiligheid en kennis vereist voor deze installatie. Uw wettelijke rechten (indien van toepassing) worden niet aangetast.

Dit product afdanken

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden

ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet

echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

WAARSCHUWING

Als er geen rekening wordt gehouden met de veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg hebben.

In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Voor Sony-handelaars

Er zijn twee personen, speciale zorg en kennis vereist voor de installatie van een plasmatelevisie. Lees deze handleiding aandachtig door tijdens de installatie van een plasmatelevisie. Sony is niet aansprakelijk voor ongelukken of schade als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd.

Veiligheid

Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken te voorkomen.

LET OP

Opgegeven producten (vanaf april 2005)

 

SU-PF3M

SU-PF3L

 

 

 

Flatpanel-

KDL-W40A12U

KDE-W50A12U

kleurentelevisie

KLV-W40A10E

KE-W50A10E

Deze zwevende standaard is geschikt voor gebruik met de opgegeven producten.

Voor andere televisies raadpleegt u hun instructies om na te gaan of de zwevende standaard kan worden gebruikt.

2 (NL)

Loading...
+ 50 hidden pages