Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
A propos de ce mode d’emploi
Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez toutefois également utiliser les
commandes du tuner si elles portent un nom
identique ou similaire à celles de la télécommande.
FR
2
Page 3
Présentation de la fonction DAB
La fonction DAB (radiodiffusion numérique)
est un nouveau système de diffusion
multimédia qui remplace le système actuel de
radiodiffusion FM/AM et qui permet de
transmettre des programmes audio avec une
qualité comparable à celle des CD*.
Chaque station de radio multiplexe DAB
convertit des programmes (services) en un
ensemble qui est ensuite diffusé. Chaque
service contient un ou plusieurs composants.
Tous les services et composants sont identifiés
par leur nom. Ainsi, vous pouvez accéder à
chacun d’entre eux sans avoir besoin de
connaître sa fréquence.
En outre, des informations supplémentaires
(appelées données associées au programme)
peuvent être diffusées avec les services sous
forme de texte.
Avec la radio numérique DAB, vous
pouvez :
– bénéficier d’une qualité de son comparable à
celle des CD, exempte de tout souffle ou
grésillement susceptibles d’altérer le son* ;
– bénéficier de services de musique et de données
à partir d’un seul tuner (ce tuner ne prend pas en
charge les services de données) ;
– rester branché sur la même fréquence et suivre
vos émissions préférées, où que vous soyez dans
le pays ;
– accéder à plusieurs programmes (services) à
partir d’une même fréquence.
* Il est possible que certains composants de service
n’offrent pas une qualité de son comparable à celle
des CD.
Ensemble
Service
Service
Service
Composant
Composant
Composant
Remarques
• Le statut de la diffusion DAB dépend du pays ou de
la région où vous résidez. Il est possible la
diffusion ne soit pas effective ou que les essais ne
soient pas terminés.
• Les émissions DAB sont diffusées sur la bande de
fréquences III (174 à 240 MHz) et/ou sur la bande
de fréquences L (1 452 à 1 491 MHz), chaque
bande de fréquences étant divisée en canaux.
Chacun de ces canaux possède sa propre étiquette.
Pour plus d’informations sur les étiquettes de canal
et les fréquences prises en charge par ce tuner,
reportez-vous au tableau des fréquences, page 31.
• Ce tuner gère les bandes de fréquences Bande III et
Bande L.
• Ce tuner ne prend pas en charge les services
d’accès aux données.
• Ce tuner ne permet pas la réception dans les pays
hors de l’Europe.
FR
FR
3
Page 4
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........5
1 : Raccordements des appareils audio........10
2 : Raccordements des antennes..................13
pour modifier la
luminosité de l’afficheur.
(page 26).
C DISPLAYAppuyez sur cette touche
pour sélectionner des
informations sur
l’afficheur (pages 24, 25).
D Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
I ENTERAppuyez sur cette touche
E AfficheurL’état actuel de la station
sélectionnée ou une liste
d’options disponibles
s’affiche ici (page 7).
F TUNING/SELECT Tournez ce bouton pour :
– sélectionner une station
préréglée ;
– sélectionner une station
par balayage ;
– sélectionner un caractère
lors de l’utilisation de la
fonction de saisie du
nom.
pour sélectionner le mode
de sélection des stations
(pages 16, 18, 19, 23).
pour revenir à l’affichage
précédent lors de
l’utilisation des fonctions
de saisie du nom, sélection
Auto-betical
(mémorisation
automatique des stations)
et balayage d’initialisation
DAB.
pour :
– saisir une sélection lors
de la sélection des
réglages ;
– passer au caractère
suivant lors de
l’utilisation de la
fonction de saisie du
nom.
suite page suivante
FR
5
Page 6
DésignationFonction
J MEMORYAppuyez sur cette touche
K BANDAppuyez sur cette touche
L DIRECTAppuyez sur cette touche
M PRESETAppuyez sur cette touche
N Touches
numériques
O FM MODEAppuyez sur cette touche
P NAME INAppuyez sur cette touche
Q DAB INIT SCANAppuyez sur cette touche
R AUTO-BETICAL
SELECT
pour :
– enregistrer une station
préréglée ;
– enregistrer le nom d’une
station préréglée.
pour sélectionner la bande
DAB, FM ou AM (pages
15, 16, 18, 19, 20, 23).
pour sélectionner le mode
de syntonisation directe
(page 20).
pour sélectionner le mode
de syntonisation
préréglée.
Appuyez sur cette touche
pour :
– prérégler une station de
radio ;
– syntoniser une station
préréglée ;
– syntoniser directement
une station FM/AM lors
de l’utilisation de la
touche DIRECT.
pour sélectionner la
réception FM mono ou
stéréo (page 19).
pour attribuer un nom à
une station préréglée, pour
les bandes FM et AM
uniquement (page 23).
pour sélectionner la
fonction de balayage
d’initialisation DAB (page
15).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la
fonction de sélection
Auto-betical
(mémorisation
automatique des stations)
(page 20).
FR
6
Page 7
Indicateurs sur l’afficheur
DésignationFonction
A Indicateurs
du tuner
B MEMORYS’allume lorsqu’une fonction
S’allument lorsque le tuner est
utilisé pour syntoniser des
stations de radio (page 19), etc
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (pages 17,
22), etc., est activée.
12
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Préparatifs
FR
7
Page 8
Panneau arrière
12
ANTENNA
AM
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Section ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
DAB
ANTENNA
Permet de
raccorder l’an tenne
filaire FM fournie
avec le tuner (page
13).
Permet de
raccorder l’an tenne
cadre AM fournie
avec le tuner (page
13).
Permet de
raccorder l’an tenne
filaire DAB
fournie avec le
tuner (page 13).
B Section AUDIO OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prise
OPTICAL
OUT
Prise
ANALOG
OUT
Permet de raccorder
une platine DAT ou
un enregistreur MD
pour effectuer des
enregistrements
numérique vers
numérique (page 11) .
Ce raccordement
vous permet de
bénéficier de la
meilleure qualité de
son possible pour
l’enregistrement
d’émissions
numériques DAB,
même si vous utilisez
les sorties
analogiques pour
l’écoute.
Permet de raccorder
un amplificateur
(page 12).
FR
8
Page 9
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-S900D fournie pour contrôler le tuner.
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FMAM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
DésignationFonction
A DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
B Touches
numériques
C ENTERAppuyez sur cette touche pour
D MEMORYAppuyez sur c ette touche pour
E DABAppuyez sur cette touche pour
F AMAppuyez sur cette touche pour
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/–Appuyez sur cette touc he pour
I FMAppuyez sur cette touche pour
J >10Appuyez sur cette touc he pour
K FM MODEAppuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations
sur l’afficheur (page 7).
Appuyez sur cette touche pour
prérégler/syntoniser des
stations préréglées (pages 17,
18, 22).
saisir la sélection lors de la
sélection des réglages (pages
17, 20, 22).
mémoriser une station (pages
17, 22).
sélectionner la bande DAB
(pages 16, 17, 18).
sélectionner la bande AM
(pages 19, 21, 22, 23).
Appuyez sur cette touche
pour :
– balayer une station (pour les
bandes FM et AM) ;
– sélectionner une station
(pour la bande DAB).
sélectionner des stations
préréglées (pages 18, 22).
sélectionner la bande FM
(pages 19, 21, 22, 23).
sélectionner le mode de
syntonisation préréglée,
notamment pour les stations
préréglées supérieures à 10.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo (page 19).
Préparatifs
FR
9
Page 10
1 : Raccordements des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils au tuner. Avant de commencer,
consultez la section « Appareil à raccorder »
pour connaître les pages à consulter pour le
raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 2 : Raccordements des antennes »
(page 13).
Appareil à raccorder
Appareil AvecPage
Platine DAT/
Enregistreur
MD
Amplificateur Entrée audio
a)
Modèle doté de prises DIGITAL OPTICAL IN,
etc.
b)
Modèle doté de prises AUDIO IN L/R, etc.
Entrée numérique
a)
optique
analogique
b)
11
12
10
FR
Page 11
Raccordement d’appareils
munis de prises numériques
optiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
numériques optiques tel qu’une platine DAT,
un enregistreur MD, etc.
Ce raccordement permet d’effectuer un
enregistrement numérique vers numérique et
d’obtenir la meilleure qualité de son possible
lors de l’enregistrement d’émissions
numériques DAB.
Préparatifs
Platine DAT/
Enregistreur MD
A
ANTENNA
AM
A Cordon numérique optique (non fourni)
Remarques
• La prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT possède
un couvercle escamotable. Insérez la fiche dans la
prise.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• Les signaux de diffusion FM/AM ne sont pas émis
par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
• Si vous utilisez un enregistreur qui ne prend pas en
charge le mode de fréquence d’échantillonnage
48 kHz, vous ne pouvez pas lire ni enregistrer des
signaux numériques à partir de la prise DIGITAL
DAB OPTICAL OUT.
11
FR
Page 12
Raccordements d’appareils
dotés de prises audio
analogiques
L’illustration suivante montre comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un amplificateur, etc.
ANTENNA
Amplificateur
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Cordon audio (fournie)
Remarques
• Lorsque vous raccordez le cordon audio, insérez
les fiches blanches dans les prises blanches (L) et
les fiches rouges dans les prises rouges (R).
• Insérez les fiches à fond dans les prises car un
raccordement incorrect peut entraîner des
parasites.
FR
12
R
Page 13
2 : Raccordements des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM, l’antenne
filaire FM et l’antenne filaire DAB fournies.
Antenne cadre AM (fournie)
Préparatifs
Antenne filaire FM
(fournie)
ANTENNA
AM
Remarques
• Pour éviter les bruits parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart du tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne filaire FM.
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
• Avec une antenne extérieure DAB, la qualité du
son émis en DAB sera meilleure. Nous vous
recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB
fournie uniquement de façon temporaire et
d’installer une antenne extérieure DAB.
Antenne filaire DAB
(fournie)
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
13
FR
Page 14
3 : Préparation du tuner
et de la télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise mural
Remarque
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-S900D.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles
d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ 3 mois. Lorsque la télécommande ne
contrôle plus le tuner, remplacez toutes les piles par
des piles neuves.
14
FR
Page 15
Réception d’émissions DAB
Avant de pouvoir recevoir
des stations DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Avant de pouvoir recevoir des stations DAB,
vous devez enregistrer le contenu des
émissions (composants de service) afin que le
tuner puisse les recevoir, à l’aide de la
procédure DAB INITIAL SCAN.
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Sélectionnez la bande DAB en
appuyant plusieurs fois sur
BAND.
Remarques
• Si vous n’avez pas enregistré de contenu
d’émissions (composants de service) sur la bande
DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur
l’afficheur pendant quelques instants, puis
« DAB _ _ _ _ » apparaît. Le message « PLEASE
RUN DAB SCAN FOR DAB STATION » défile
alors sur l’afficheur. Dans ce cas, suivez la
procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
• Les touches du tuner ou de la télécommande
fournie ne fonctionnent pas pendant la procédure
DAB INITIAL SCAN, à l’exception de la touche
POWER.
• Si vous changez de région, préréglez les stations
disponibles dans cette nouvelle région en
procédant de la même façon.
• Cette procédure ne crée pas de préréglages.
• Cette procédure annule tous les préréglages
précédemment effectués.
• Pour plus d’informations sur les préréglages,
reportez-vous à la section « Préréglage des stations
DAB », page 17.
Réception d’émissions DAB
2 Appuyez sur DAB INIT SCAN.
L’indication « DAB SCAN » clignote sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication « SCAN ON » apparaît sur
l’afficheur, et le tuner balaie et mémorise
tous les contenus d’émissions DAB, puis
les enregistre.
Une fois cette opération terminée,
l’indication « FINISH » apparaît
momentanément sur l’afficheur et le tuner
revient en mode de fonctionnement
normal.
15
FR
Page 16
Sélection automatique
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FMAM
AUTO
TUNING
PRESET
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que le message
disparaisse.
Remarques
• Lors de la syntonisation d’une station DAB, il se
peut que quelques secondes se passent sans
qu’aucun son ne soit émis.
• Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous
devez terminer la procédure DAB INITIAL SCAN
(page 15).
• Préréglez vos stations DAB préférées de sorte à
pouvoir utiliser la télécommande fournie pour
syntoniser les stations de votre choix. Pour obtenir
davantage d’informations, reportez-vous à la
1
section « Préréglage des stations DAB » (page 17).
2
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour
sélectionner la station DAB de
votre choix.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
FR
16
Page 17
Préréglage des stations
DAB
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations
DAB. Vous pouvez ensuite facilement
sélectionner les stations que vous écoutez
souvent.
Préréglage des stations DAB
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que le message
disparaisse.
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour
sélectionner la station DAB de
votre choix.
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
MEMORY du tuner.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un numéro de station
préréglée.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de station
préréglée.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques ou la touche
TUNING/SELECT du tuner pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
5 Appuyez sur ENTER ou
MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
ENTER ou MEMORY du tuner.
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Remarques
• Si vous préréglez une station DAB qui émet des
informations sur le nom de la station, ce nom est
automatiquement mémorisé dans le préréglage de
la station.
• La procédure DAB INITIAL SCAN annule tous
les préréglages DAB.
Réception d’émissions DAB
17
FR
Page 18
Sélection de stations préréglées
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FMAM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
To u ch e s
numériques
ENTER
1
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que ce message
disparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
010203040527...
302928
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Conseil
Si aucune station DAB n’est préréglée, l’indication
« DAB NO PRESET » défile sur l’afficheur lorsque
vous appuyez sur PRESET + ou PRESET –.
18
FR
Page 19
Réception d’émissions FM/AM
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec ce tuner. Avant de commencer, assurezvous que les antennes FM et AM ont bien été
raccordées au tuner (page 13).
Conseil
L’intervalle d’accord est :
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Sélection automatique
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING –.
Appuyez sur AUTO TUNING + pour
effectuer un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur AUTO
TUNING – pour effectuer un balayage
vers les fréquences inférieures.
Le tuner cesse le balayage dès qu’une
station est reçue.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
Réception d’émissions FM/AM
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou
AM.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« STEREO » clignote sur l’affichage, passez
en mode mono pour réduire la distorsion du
son.
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM
MODE pour sélectionner FM MONO.
L’indication « FM MONO » apparaît et le
témoin « MONO » s’allume sur l’afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez sur FM
MODE. L’indication « FM AUTO » apparaît et
l’indicateur « MONO » ne s’allume pas sur
l’afficheur.
19
FR
Page 20
Sélection directe
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
DIRECT
PRESET
Mémorisation
automatique des stations
FM
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
ENTERBAND
(AUTOBETICAL)
1234
1 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser la touche
FM ou AM de la télécommande.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques de la télécommande.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la touche
ENTER de la télécommande.
Si vous sélectionné une station AM,
ajustez la direction de l’antenne cadre
AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler
la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 et 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence
n’est pas utilisée dans votre région.
Cette fonction vous permet de mémoriser
jusqu’à 30 stations FM et FM RDS dans
l’ordre alphabétique et sans redondance.
Seules sont mémorisées les stations dont la
réception est la plus claire.
Pour mémoriser des stations FM ou AM
individuellement, reportez-vous à la section
« Préréglage des stations de radio » (page 21).
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Appuyez sur POWER pour
mettre le tuner sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la
bande FM.
3 Appuyez sur AUTO-BETICAL
SELECT.
L’indication « A. BETICAL » clignote
sur l’afficheur.
20
FR
Page 21
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication « AUTO-BETICAL
SELECT » défile sur l’afficheur, et le
tuner balaie et mémorise toutes les
stations FM et FM RDS de la zone de
diffusion.
Pour les stations RDS, le tuner vérifie
d’abord si plusieurs stations ne diffusent
pas le même programme et ne mémorise
que celles dont la réception est la
meilleure. Les stations RDS sélectionnées
sont classées dans l’ordre alphabétique
des noms de station du service (Program
Service), puis un code de présélection de
2 caractères leur est attribué. Pour plus
d’informations sur le système RDS,
reportez-vous à la page 24.
Les stations FM ordinaires se voient
attribuer un code de présélection de 2
caractères et sont mémorisées après les
stations RDS.
Remarques
• Les touches du tuner ou de la télécommande
fournie ne fonctionnent pas en mode Auto-betical,
à l’exception de la touche POWER.
• Si vous changez de région, recommencez cette
procédure, afin de mémoriser les nouvelles stations
locales.
• Pour plus d’informations sur la sélection des
stations mémorisées, reportez-vous à la section
« Sélection de stations préréglées » (page 22).
• Si vous déplacez l’antenne après avoir mémorisé
des stations avec cette procédure, le réglage des
stations mémorisées n’est plus valable. Dans ce
cas, recommencez cette procédure pour mémoriser
de nouveau les stations.
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
Préréglage des stations de radio
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Réception d’émissions FM/AM
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou
AM.
suite page suivante
21
FR
Page 22
2 Sélectionnez la station que
vous souhaitez prérégler à
l’aide de la sélection
automatique (page 19) ou de la
sélection directe (page 20).
Changez le mode de réception FM, si
nécessaire (page 19).
Sélection de stations préréglées
321
654
Touches
numériques
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
MEMORY du tuner.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un numéro de station
préréglée.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de station
préréglée.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques ou la touche
TUNING/SELECT du tuner pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
5 Appuyez sur ENTER ou
MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
ENTER ou MEMORY du tuner.
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
7
>
10
10/0
98
ENTER
ENTER
MEMORY
DAB
FMAM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou
AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
22
010203040527...
302928
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
FR
Page 23
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Attribution d’un nom à une
station préréglée
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
SELECT
1234567890
INIT SCAN
NAME IN FM MODE
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
Pour créer un nom d’index
1 Utilisation de TUNING/SELECT pour
créer un nom d’index.
Tournez la touche TUNING/SELECT pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur
ENTER pour valider le caractère
sélectionné et passer au caractère suivant.
En cas d’erreur
Appuyez sur RETURN.
Vous devez recommencer à l’étape 3 de la
section « Attribution d’un nom à une station
préréglée ».
Conseil
Les noms peuvent comporter jusqu’à 8
caractères.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le nom saisi est enregistré.
Réception d’émissions FM/AM
431
1 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser la touche
FM ou AM de la télécommande.
2 Sélectionnez la station
préréglée pour laquelle vous
souhaitez créer un nom d’index
(page 22).
3 Appuyez sur NAME IN.
L’indication « NAME IN » clignote sur
l’afficheur.
Effectuez l’étape 4 avant que l’indication
« NAME IN » ne disparaisse.
4 Appuyez sur ENTER.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère. Suivez la
procédure indiquée dans la section
« Pour créer un nom d’index » ci-dessous.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur RETURN.
Remarques
• Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS
et que vous sélectionnez cette station, le nom du
service (Program Service) s’affiche au lieu de celui
que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas
changer le nom du service (Program Service). Il
écrase automatiquement le nom que vous avez
spécifié.)
• Vous ne pouvez pas attribuer un nom aux stations
DAB. L’étiquette du composant de service apparaît
lorsque vous syntonisez des stations DAB.
23
FR
Page 24
Utilisation de la fonction
RDS (système de
données radiodiffusées)
Ce tuner vous permet également d’utiliser le
système RDS (système de radiodiffusion de
données), permettant à des stations de radio
d’envoyer des données supplémentaires en
même temps que les signaux de programme
normaux. Vous pouvez afficher les
informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station FM en utilisant la procédure
de sélection directe (page 20), de
sélection automatique (page 19) ou
de sélection de stations préréglées
(page 22).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez sélectionné e
n’émet pas correctement le signal RDS ou si le
signal est faible.
Affichage des informations RDS
Pendant la réception d’une station
RDS, appuyez plusieurs fois sur la
touche DISPLAY du tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations RDS changent
comme suit sur l’afficheur :
Nom du service t Fréquence t Indication
du type de programme
de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours
(en mode 24 heures)
a)
Type d’émission diffusé.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus,
il se déroule dans l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO
XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur
l’afficheur.
a)
t Indication du texte
Description des types
d’émission
Description
des types
d’émission
NEWSEmissions d’actualités
AFFAIRSEmissions développant des sujets
INFOEmissions d’informations sur une
SPORTEmission sportives
EDUCATEEmissions éducatives et
DRAMAPièces radiophoniques et
CULTUREEmissions culturelles nationales
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y
compris la consommation et des
conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par
exemple sur les langues et les
problèmes de société
24
FR
Page 25
Description
des types
d’émission
SCIENCE
VA R I E D
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZ Z
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
NONEToute autre émission non définie
Description
Emissions sur les sciences
naturelles et la technologie
Autres types d’émissions :
interviews de personnalité, jeux et
émissions d’humour
Musique pop et variétés
Musique rock
Musique de détente
Musique instrumentale, vocale et
chœurs
Œuvres exécutées par les grands
orchestres, musique de chambre,
opéra, etc.
Musique n’entrant dans aucune des
catégories précédentes, comme le
Rhythm and Blues et le Reggae
Météo
Informations financières,
boursières, etc.
Emissions pour enfants
Emission sur les questions de
société
Emissions religieuses
Emission où les auditeurs
expriment leur opinion par
téléphone ou dans une tribune
Emissions sur les
comprend pas les annonces
recherchées par TP/TA.
Emissions sur des activités de l oisir,
comme le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
Emission de musique de jazz
Emission de musique Country
Emission de musique traditionnelle
nationale ou régionale
Emissions de vieux succès
Emission de musique folk
Enquêtes
ci-dessus
voyages. Ne
Autres opérations
Changement des
informations sur
l’afficheur
Vous pouvez vérifier l’état du tuner et les
informations sur le programme à l’aide de
l’afficheur.
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les informations changent comme suit :
Bande FM et AM
Nom du servicea) ou nom de la station
préréglée
type de programme
la radio
mode 24 heures)
a)
b)
Bande DAB
Etiquette du composant de service t
Fréquence t Indication du type de
programme t Segment d’étiquette
dynamique t Indication de l’heure (en mode
24 heures)
Informations audio
b)
t Fréquence t Indication du
a)
t Indicateur de l’heure en cours (en
En cours de réception RDS uniquement (page 24).
Le nom d’index apparaît seulement si vous avez
attribué un nom à la station prérég lée (page 23). Le
nom d’index n’apparaît pas si seuls des espaces
ont été saisis.
a)
a)
t Indication du texte de
a)
t Etiquette de canal t
b)
t Qualité du signal
c)
Autres opérations
suite page suivante
25
FR
Page 26
a)
Les informations temporelles apparaissant sur
l’afficheur sont émises par la station DAB. Par
conséquent, l’heure risque de ne pas s’afficher
correctement si la station est située dans un fuseau
horaire différent.
L’indication « _ _H _ _M » s’affiche jusqu’à la
réception d’informations temporelles.
b)
Des informations audio sur le débit binaire
(32 kbit/s – 256 kbit/s), le type de signal (stéréo,
double, mono) et le type d’échantillonnage
(F : 48 kHz, H : 24 kHz) s’affichent.
Exemple : 128K S F
c)
La qualité du signal de la station DAB s’affiche.
L’indication « Q. _ _ _ » s’affiche jusqu’à ce que
des informations sur la qualité du signal
s’affichent.
Remarque
Lorsque « STEREO » apparaît sur l’afficheur, le
programme en cours est émis en mode stéréo/stéréo
combiné (intensité).
Personnalisation de
l’afficheur
Vous pouvez sélectionner la luminosité de
l’afficheur.
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
Appuyez sur DIMMER.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur en
3 étapes.
26
FR
Page 27
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un objet solide ou un liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, débranchez le tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de continuer à l’utiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser le tuner, vérifiez que la
tension de fonctionnement correspond à
celle de votre alimentation électrique locale.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique située à l’arrière
du tuner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le tuner
pendant une période prolongée, assurezvous de le débrancher de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon lui-même.
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Lieu d’installation
• Ne posez pas d’objets lourds sur le tuner car
ils pourraient entraîner un
dysfonctionnement.
• Placez le tuner dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne et
prolonger sa durée de vie.
• Ne placez pas le tuner à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas le tuner près d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une
platine cassette. (Si le tuner est utilisé avec
un téléviseur, un magnétoscope ou une
platine cassette et s’il est placé trop près de
ces appareils, des parasites risquent d’être
occasionnés, réduisant ainsi la qualité
d’image. Ceci est particulièrement vrai si
vous utilisez une antenne intérieure. Nous
vous recommandons donc d’utiliser une
antenne extérieure).
• Prenez garde lorsque vous placez le tuner sur
des surfaces ayant subi un traitement spécial
(cire, huile, polish, etc.) car sa surface risque
de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez
à mettre le tuner hors tension et à le
débrancher.
Informations complémentaires
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes concernant le tuner,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
27
FR
Page 28
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation du tuner, utilisez
ce guide de dépannage pour résoudre le
problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Il n’y a pas de son.
• Raccordez les antennes.
• Réglez la source d’entrée de
l’amplificateur sur TUNER.
• Raccordez le tuner à l’amplificateur à
l’aide d’un cordon audio (page 12) ou d’un
cordon numérique optique (page 11).
• L’émission de la station spécifiée est
temporairement interrompue.
• Exécutez la procédure DAB INITIAL
SCAN (page 15).
• Les signaux de diffusion FM/AM ne sont
pas émis par la prise DIGITAL DAB
OPTICAL OUT.
Vous ne parvenez pas à régler la
fréquence.
• Réglez la position de l’antenne.
• Raccordez une antenne externe pour les
émissions DAB/FM/AM.
• Si vous avez changé de région, préréglez
de nouveau les stations.
Bourdonnement et/ou bruit de fond
importants.
• Réglez la position ou la direction de
l’antenne.
• Syntonisez la fréquence correcte.
• Raccordez une antenne externe pour les
émissions DAB/FM/AM.
• Ecartez le tuner de la source des parasites.
L’affichage ou les informations adaptés
n’apparaissent pas
• Contactez la station de radio pour savoir si
le service en question est bien en cours de
diffusion. Il est possible que le service ne
soit pas programmé temporairement.
Impossible d’attribuer un nom à la
station programmée.
• Vous ne pouvez pas attribuer un nom à des
stations DAB/FM RDS.
Le tuner ne fonctionne pas
correctement.
• Le microprocesseur du tuner n’a pas
fonctionné correctement. Mettez le tuner
hors tension, puis de nouveau sous
tension.
L’indication « DAB _ _ _ _» apparaît sur
l'afficheur. (Réception DAB
uniquement)
• Vérifiez tous les raccordements d’antenne,
puis tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un service.
• Le service DAB en cours n’est pas
disponible.
Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un autre service.
• Si vous changez de région, il est possible
que certains services ou certaines
fréquences aient changé, et que vous ne
puissiez plus recevoir vos emissions
habituelles.
Exécutez la procédure DAB INITIAL
SCAN pour enregistrer de nouveau les
contenus d’émissions. (Cette opération
efface tous les préréglages mémorisés
antérieurement.)
La fonction RDS n’est pas
opérationnelle.
• Assurez-vous qu’une station FM est
réglée.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
FR
28
Page 29
Aucun son n’est émis par la prise
DIGITAL DAB OPTICAL OUT ou vous
ne pouvez pas enregistrer de
programme.
• Vérifiez que le cordon numérique optique
est correctement raccordé.
• L’enregistreur raccordé ne prend pas en
charge le mode de fréquence
d’échantillonnage 48 kHz. Utilisez un
enregistreur compatible avec ce mode.
• Le son des programmes FM et AM n’est
pas émis par la prise DIGITAL DAB
OPTICAL OUT du tuner. Raccordez
l’enregistreur à la prise ANALOG OUT du
tuner.
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial 75 ohms (non
fourni) pour raccorder le tuner à une
antenne FM externe, comme illustré cidessous. Si vous raccordez le tuner à une
antenne extérieure, mettez-le à la terre par
mesure de protection contre la foudre.
Pour éviter tout risque d’explosion, ne
raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pointez la télécommande vers le capteur
de télécommande ( ) du tuner.
• Retirez tous les obstacles pouvant se
trouver entre la télécommande et le tuner.
• Si les piles sont faibles, remplacez les
deux piles par des piles neuves (page 14).
Messages d’erreur
En cas de problème, un message apparaît sur
l’afficheur. Vous pouvez vérifier l’état du
tuner en fonction du message. Reportez-vous
au tableau suivant pour résoudre le problème.
DAB EROR
Le tuner ne parvient pas à rassembler les
données DAB. Mettez le tuner hors tension,
puis remettez-le sur tension.
Informations complémentaires
ANTENNA
AM
Fil de terre (non fourni)
Ver s la ter re
Tu ne r
29
FR
Page 30
Spécifications
Tuner DAB
Plage de fréquences
Bande III :174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
Bande L :1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Tableau des fréquences
DAB » (page 31).
Sensibilité–99 dBm
Rapport signal/bruit 97 dB
DHT+N0,009% (1 kHz)
Séparation des canaux
87 dB (1 kHz)
Sélectivité40 dB (sur le canal
adjacent)
Réponse en fréquence
+0,5/–0,5 dB
(5 Hz – 20 kHz)
Sortie numériqueOptique
Fréquence
d’échantillonnage :
48 kHz
Borne d’antenne 75 ohms, F femelle
Niveau de sortie analogique
2 Vrms
Tuner F M
Plage de fréquences 87,5 – 108,0 MHz
(incréments de 50 kHz)
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Sensibilité IHF1,0 µV
Rapport signal/bruit avec un écart de 40 kHz
70 dB (stéréo)
DHT+N1 kHz, avec un écart de
40 kHz 0,5 % (stéréo)
Séparation des canaux
45 dB (1 kHz)
Sélectivitéà 400 kHz 60 dB
Réponse en fréquence
+0,5/–2,0 dB
(30 Hz – 15 kHz)
Borne d’antenne75 ohms, IEC male
Tuner AM
Plage de fréquences 531 – 1 602 kHz
(incréments de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Sensibilité(avec une antenne cadre
AM)
330 µV/m
Rapport signal/bruit 54 dB
DHT+N0,5% (400 Hz)
Sélectivitéà 9 kHz 35 dB
Borne d’antenne Appuyer sur le levier
Généralités
Alimentation requise
230 V CA, 50/60 Hz
Puissance consommée
16 W
Dimensions (l/h/p) (environ)
430 × 85 × 290 mm
Poids (environ) 2,8 kg
Portée de la télécommande
IR
Capacité de préréglage des stations
30 stations DAB maximum
30 stations FM maximum
30 stations AM maximum
Accessoires fournis
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenne filaire FM (1)
Antenne filaire DAB (1)
Télécommande RM-S900D (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
1452,960MHz LA1473,504MHz LM
1454,672MHz LB1475,216MHz LN
1456,384MHz LC1476,928MHz LO
1458,096MHz LD1478,640MHz LP
1459,808MHz LE1480,352MHz LQ
1461,520MHz LF1482,064MHz LR
1463,232MHz LG1483,776MHz LS
1464,944MHz LH1485,488MHz LT
1466,656MHz LI1487,200MHz LU
1468,368MHz LJ1488,912MHz LV
1470,080MHz LK1490,624MHz LW
1471,792MHz LL
Etiquette
Fréquence
Etiquette
31
FR
Page 32
Index
A
Accessoires fournis 30
D
DAB (radiodiffusion
numérique)
DAB INITIAL SCAN
15
Présentation 3
Segment d’étiquette
dynamique 25
Tableau des fréquences
31
E
Etiquette du composant de
service 25
I
Indications affichées 7
M
Modification des
informations affichées 25
R
Raccordement
Amplificateur 12
Antenne 13
Cordon d’alimentation
secteur 14
Enregistreur MD 11
Platine DAT 11
RDS (service de
radiodiffusion de
données) 24
Réception d’émissions 15,
19
S
Station préréglée 17, 21
Syntonisation
automatique 16, 19
directe 20
FM AUTOBETICAL 20
pour le préréglage des
stations 18, 22
Syntonisation automatique
16, 19
Syntonisation directe 20
32
FR
Page 33
Page 34
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura
normal de la casa, sino deshágase
de ellas correctamente como
basura química.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Acerca de este manual
Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También es posible utilizar los controles del
sintonizador cuyo nombre sea idéntico o similar al
de los controles del mando a distancia.
ES
2
Page 35
Descripción general de DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting, emisión de
audio digital) es un nuevo sistema de emisión
multimedia que sustituye a la emisión actual
de FM/AM para transmitir programas de audio
con una calidad comparable a la de un CD*.
Cada emisora de radio multiplex DAB
convierte los programas (servicios) en un
conjunto y, a continuación, emite dicho
conjunto. Cada servicio contiene uno o varios
componentes. Todos los servicios y
componentes se identifican mediante un
nombre, de modo que pueda acceder a
cualquiera de ellos sin necesidad de conocer la
frecuencia.
Además, es posible emitir información
adicional (denominada datos relacionados con
el programa) junto con los distintos servicios
en forma de texto.
La radio digital DAB le permite disfrutar
de las siguientes características:
– Calidad de sonido equiparable a CD sin pitidos
ni crujidos que lo deterioren*
– Servicios de música y datos desde un mismo
sintonizador (este sintonizador no admite
servicios de datos)
– Las mismas emisoras de radio con la misma
frecuencia en cualquier parte del país en la que
se encuentre
– Diversos programas (servicios) desde una
misma frecuencia
* Es posible que la calidad de sonido de algunos
componentes de servicios no sea equiparable a la
de un CD.
Conjunto
Servicio
Servicio
Servicio
Componente
Componente
Componente
Notas
• El estado de la emisión DAB dependerá del país o
región. Por este motivo, es posible que no se emita
o que se encuentre en fase de pruebas.
• Los programas DAB se emiten en la banda III (de
174 a 240 MHz) o L (de 1.452 a 1.491 MHz). Cada
banda se divide en canales, cada uno de los cuales
tiene su propia etiqueta. Para obtener más
información acerca de las etiquetas de canales y
frecuencias que admite este sintonizador, consulte
la Tabla de frecuencias de la página 31.
• Este sintonizador admite las bandas III y L.
• Este sintonizador no admite servicios de datos.
• Este sintonizador no admite la recepción en países
no europeos.
información que se muestra
en la pantalla (páginas 24,
26).
D Sensor de
mando a
Recibe señales del mando a
distancia.
I ENTERPúlselo para
distancia
E PantallaEl estado actual de la
emisora seleccionada o la
lista de los elementos que
F TUNING/
SELECT
pueden seleccionarse
aparecerá aquí (página 7).
Gírelo para
– seleccionar una emisora
J MEMORYPúlselo para
memorizada.
– buscar una emisora.
– seleccionar un carácter
durante la función
K BANDPulse este botón para
Designar nombre.
modo de sintonización
(páginas 16, 18, 19, 23).
a la pantalla anterior durante
las funciones Designar
nombre, Seleccionar
automáticamente orden
alfabético y Exploración de
inicialización de DAB.
– introducir la selección de
los ajustes.
– desplazarse hasta la
posición del carácter
siguiente durante la
función Designar nombre.
– almacenar una emisora
memorizada.
– almacenar el nombre de
una emisora memorizada.
seleccionar la banda DAB,
FM o AM (páginas 15, 20,
23).
continúa
ES
5
Page 38
NombreFunción
L DIRECTPulse este botón para
M PRESETPulse este botón para
N Botones
numéricos
O FM MODEPúlselo para seleccionar la
P NAME INPulse este botón para
Q DAB INIT SCAN Pulse este botón para
R AUTO-BETICAL
SELECT
seleccionar el modo de
sintonización directa
(página 20).
seleccionar el modo de
sintonización preajustada.
Púlselo para
– memorizar una emisora.
– sintonizar emisoras
memorizadas.
– sintonizar directamente
emisoras FM/AM cuando
lo utilice junto con el
botón DIRECT.
recepción FM monoaural o
estéreo (página 19).
designar una entrada a una
emisora memorizada sólo de
FM y AM (página 23).
seleccionar la función
Exploración de
inicialización de DAB
(página 15).
Pulse este botón para
seleccionar la función
Seleccionar
automáticamente orden
alfabético (página 20).
ES
6
Page 39
Acerca de los indicadores de la pantalla
NombreFunción
A Indicadores
del
sintonizador
B MEMORYSe ilumina cuando se activa una
Se iluminan cuando se utiliza el
sintonizador para captar
emisoras de radio (página 19),
etc.
función de memoria, como la de
presintonía (páginas 17, 22),
etc.
12
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Procedimientos iniciales
ES
7
Page 40
Panel posterior
12
AM
ANTENNA
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Sección ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
DAB
ANTENNA
Permite la
conexión con la
antena monofilar
de FM
proporcionada con
el sintonizador
(página 13).
Permite la
conexión con la
antena cerrada de
AM proporcionad a
con el sintonizador
(página 13).
Permite la
conexión con la
antena monofilar
de DAB
proporcionada con
el sintonizador
(página 13).
B Sección AUDIO OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Toma
OPTICAL
OUT
Tom a
ANALOG
OUT
Se conecta a una
pletina DAT o a
una grabadora de
MD para obtener
una grabación
digital-digital
(página 11).
Mediante esta
conexión
obtendrá la mayor
calidad de sonido
posible en las
grabaciones de
emisiones
digitales DAB,
incluso si utiliza
la salida
analógica para
escucharlas.
Se conecta a un
amplificador
(página 12).
ES
8
Page 41
Mando a distancia
Es posible usar el mando a distancia
RM-S900D suministrado para utilizar el
sintonizador
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FMAM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
NombreFunción
A DISPLAYPúlselo para seleccionar la
B Botones
numéricos
C ENTERPúlselo para introducir la
D MEMORYPúlselo para almacenar una
E DABPulse este botón para
F AMPulse este botón para
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/–Púlselo para seleccionar
I FMPulse este botón para
J >10Pulse este botón para
K FM MODEPúlselo para seleccionar la
información que se muestra
en la pantalla (página 7).
Púlselo para memorizar
emisoras o para sintonizar
emisoras memorizadas
(páginas 17, 18, 20, 22).
selección de los ajustes
(páginas 17, 20, 22).
emisora (páginas 17, 22).
seleccionar la banda DAB
(páginas 16, 17, 18).
seleccionar la banda AM
(páginas 19, 21, 22, 23).
Púlselo para
– buscar una emisora (para
banda FM y AM).
– seleccionar una emisora
(para banda DAB).
emisoras memorizadas
(páginas 18, 22).
seleccionar la banda FM
(páginas 19, 21, 22, 23).
seleccionar el modo de
sintonización preajustada,
especialmente si se
memorizan más de 10
emisoras.
recepción FM monoaural o
estéreo (página 19).
Procedimientos iniciales
ES
9
Page 42
1: Conexión de los componentes de audio
Cómo conectar los
componentes
En esta sección se describe el procedimiento
de conexión de componentes al sintonizador.
Antes de comenzar, consulte “Componente
que va a conectarse” abajo para ver las páginas
que describen cómo conectar cada
componente.
Después de conectar todos los componentes,
diríjase a “2: Conexión de las antenas” (página
13).
Componente que va a
conectarse
Componente ConPágina
Pletina DAT/
Grabadora de
MD
AmplificadorEntrada de audio
a)
Modelo equipado con tomas DIGITAL OPTICAL
IN, etc.
b)
Modelo equipado con tomas AUDIO IN L/R, etc.
Entrada óptica digital
analógico
b)
a)
11
12
10
ES
Page 43
Conexión de los componentes
con tomas ópticas digitales
En la siguiente ilustración se muestra el
procedimiento de conexión de un componente
que consta de tomas ópticas digitales, como
por ejemplo una pletina DAT, grabadora de
MD, etc.
Con esta conexión, es posible realizar
conexiones digitales y obtener la mayor
calidad de sonido posible al grabar emisiones
digitales DAB.
Procedimientos iniciales
Pletina DAT/
Grabadora de MD
A
ANTENNA
AM
A Cable digital óptico (no suministrado)
Notas
• La toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT dispone
de una cubierta retráctil. Introduzca la clavija en la
toma.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• Las señales de emisión de FM/AM no proceden de
la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• Si utiliza una grabadora que no admite el modo de
frecuencia de muestreo de 48 kHz, no podrá
reproducir ni grabar señales digitales procedentes
de la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
11
ES
Page 44
Conexión de componentes con
tomas de audio analógicas
La siguiente ilustración muestra el
procedimiento para conectar un componente
de tomas analógicas, como por ejemplo un
amplificador, etc.
ANTENNA
Amplificador
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Cable de audio (suministrada)
Notas
• Cuando conecte el cable de audio, introduzca las
clavijas blancas en las tomas blancas (L) y las
clavijas rojas en las tomas rojas (R).
• Introduzca las clavijas completamente en las
tomas, ya que en caso contrario podrían producirse
ruidos.
ES
12
R
Page 45
2: Conexión de las antenas
Conecte la antena cerrada de AM, la antena
monofilar de FM y la antena monofilar de
DAB suministradas.
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Procedimientos iniciales
Antena monofilar de FM
(suministrada)
ANTENNA
AM
Notas
• Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena cerrada de AM lejos del sintonizador y de
otros componentes.
• Extienda completamente la antena monofilar de
FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM,
manténgala lo más plana posible.
• Si utiliza una antena exterior DAB, podrá obtener
una mayor calidad de sonido con las emisiones
DAB. Se recomienda utilizar la antena monofilar
de DAB suministrada sólo de forma temporal,
hasta que se instale una antena exterior DAB.
Antena monofilar de DAB
(suministrada)
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
13
ES
Page 46
3: Preparación del
sintonizador y del mando
a distancia
Conexión del cable de
alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a la
toma de corriente de pared.
Cable de alimentación de ca
A la toma de pared
Nota
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse de la toma de
corriente de pared inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el
mando a distancia RM-S900D.
Observe la polaridad correcta al instalar las
pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle pilas alcalinas con otro tipo de pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz solar directa
ni a dispositivos de iluminación, ya que de lo
contrario pueden producirse fallos de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Sugerencia
En condiciones normales, las pilas deberían durar
aproximadamente 3 meses. Si el mando a distancia
no funciona con el sintonizador, sustituya las pilas
por otras nuevas.
14
ES
Page 47
Recepción de emisiones DAB
Antes de recibir emisoras
DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Antes de poder recibir emisoras DAB, deberá
registrar el contenido de la emisión
(componentes de servicio) para que el
sintonizador pueda recibirlo mediante el
procedimiento DAB INITIAL SCAN.
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda DAB.
2 Pulse DAB INIT SCAN.
“DAB SCAN” parpadea en la pantalla.
Notas
• Si no ha registrado el contenido de la emisión
(componentes de servicio) en la banda DAB,
aparecerá “DAB TUNE” en la pantalla durante
unos momentos y, a continuación, “DAB _ _ _ _”.
A continuación, el mensaje “PLEASE RUN DAB
SCAN FOR DAB STATION” se desplazará por la
pantalla. En ese caso, realice el procedimiento
correspondiente a DAB INITIAL SCAN (página
15).
• Ningún botón del sintonizador o el mando a
distancia suministrado funcionará, excepto
POWER, durante el procedimiento DAB INITIAL
SCAN.
• Si se traslada a otra zona, repita este p rocedimiento
para almacenar las emisoras de la zona nueva.
• Mediante este procedimiento no se memoriza
ninguna emisora.
• Mediante este procedimiento se borra cualquier
emisora memorizada que se haya almacenado
anteriormente.
• Para obtener más información sobre emisoras
memorizadas, consulte la sección
“Presintonización de emisoras de DAB” de la
página 17.
Recepción de emisiones DAB
3 Pulse ENTER.
“SCAN ON” aparecerá en la pantalla y el
sintonizador explorará y almacenará todo
el contenido de emisión DAB, que
quedará registrado en el sintonizador.
Al finalizar, aparecerá mom entáneamente
“FINISH” en la pantalla y el sintonizador
volverá a su funcionamiento normal.
15
ES
Page 48
Sintonización automática
>
10
10/0
DAB
ENTER
MEMORY
1
FMAM
AUTO
TUNING
PRESET
2
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintoniza la última emisora que se
recibió. Si se selecciona DAB, aparecerá
“DAB TUNE” en pantalla mientras el
sintonizador recopila los datos DAB.
Espere hasta que este mensaje
desaparezca.
Notas
• Cuando se sintoniza una emisora DAB, es posible
que pasen unos segundos hasta que se oiga algún
sonido.
• Antes de que sea posible recibir emisoras DAB, es
necesario realizar el procedimiento DAB INITIAL
SCAN (página 15).
• Presintonice las emisoras DAB favoritas, de forma
que pueda utilizar el mando a distancia
suministrado para sintonizar las emisoras que
desee. Para obtener más información, consulte
“Presintonización de emisoras de DAB” (página
17).
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING – para seleccionar la
emisora DAB que desee.
Utilización de los controles del
sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda DAB.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “AUTO T.”.
3 Gire TUNING/SELECT.
ES
16
Page 49
Presintonización de
emisoras de DAB
Puede presintonizar hasta 30 emisora de DAB.
Después puede sintonizar fácilmente las
emisoras que normalmente escucha.
Presintonización de emisoras de
DAB
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING – para seleccionar la
emisora DAB que desee.
3 Pulse MEMORY.
También puede utilizar el botón
MEMORY del sintonizador.
El cursor parpadea y es posible
seleccionar el número de emisora
memorizada.
4 Pulse los botones numéricos
para seleccionar un número de
emisora memorizada.
También puede utilizar los botones
numéricos o TUNING/SELECT del
sintonizador para seleccionar el número
de emisora memorizada.
5 Pulse ENTER o MEMORY.
También puede utilizar el botón ENTER
o MEMORY del sintonizador.
La emisora se almacena en el número de
emisora memorizada seleccionado.
6 Repita los pasos 1 a 5 para
presintonizar otra emisora.
Notas
• Cuando memorice una emisora DAB que emite
información del nombre de emisora, dicho nombre
se almacenará automáticamente con la emisora
memorizada.
• El procedimiento DAB INITIAL SCAN borrará
todas las emisoras DAB memorizadas.
Recepción de emisiones DAB
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintoniza la última emisora que se
recibió. Si se selecciona DAB, aparecerá
“DAB TUNE” en pantalla mientras el
sintonizador recopila los datos DAB.
Espere hasta que este mensaje
desaparezca.
17
ES
Page 50
Sintonización de emisoras
presintonizadas
321
654
Botones
numéricos
2 Pulse PRESET + o PRESET –
varias veces para seleccionar
la emisora memorizada que
desee.
Cada vez que pulse el botón, podrá
seleccionar una emisora presintonizada
de la forma siguiente:
010203040527...
7
>
10
10/0
DAB
98
ENTER
MEMORY
ENTER
1
FMAM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintonizará la última emisora recibida.
Al seleccionar DAB, “DAB TUNE”
aparecerá en la pantalla mientras el
sintonizador recopila los datos DAB.
Espere a que desaparezca este mensaje.
302928
También puede pulsar los botones
numéricos para seleccionar la emisora
presintonizada que desee. A
continuación, pulse ENTER para
introducir la selección.
Utilización de los controles del
sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda DAB.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “PRESET T.”.
3 Gire TUNING/SELECT para seleccionar la
emisora presintonizada que desee.
Sugerencia
Si no ha memorizado ninguna emisora DAB, el
mensaje “DAB NO PRESET” se desplazará por la
pantalla cuando pulse PRESET + o PRESET –.
18
ES
Page 51
Recepción de emisiones de
FM/AM
Para escuchar la radio
FM/AM
Puede escuchar emisiones de AM y FM a
través de este sintonizador. Antes de utilizarlo,
asegúrese de haber conectado las antenas de
FM y AM al sintonizador (página 13).
Sugerencia
La escala de sintonía es:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING –.
Pulse AUTO TUNING + para explorar de
frecuencia menor a mayor; pulse AUTO
TUNING – para explorar de frecuencia
mayor a menor.
El sintonizador dejará de buscar cuando
reciba una emisora.
Recepción de emisiones de FM/AM
Utilización de los controles del
sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda FM o AM.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “AUTO T.”.
3 Gire TUNING/SELECT.
Sintonización automática
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FMAM
AUTO
TUNING
PRESET
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
En caso de una recepción de FM
estéreo mala
Si la recepción de FM estéreo es mala y
parpadea “STEREO” en la pantalla,
seleccione audio monofónico para lograr un
sonido menos distorsionado.
Pulse FM MODE varias veces para
seleccionar FM MONO. Aparecerá “FM
MONO” y el indicador “MONO” se iluminará
en la pantalla.
Para volver al modo estéreo, pulse FM MODE.
1
Aparecerá “FM AUTO” y el indicador
“MONO” no se iluminará en la pantalla.
2
19
ES
Page 52
Sintonización directa
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
PRESET
DIRECT
TUNING/SELECT
Almacenamiento de
emisoras de FM
automáticamente
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
ENTERBAND
(AUTOBETICAL)
1234
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar el botón FM o
AM del mando a distancia.
2 Pulse DIRECT.
3 Pulse los botones numéricos
para introducir la frecuencia.
También se pueden utilizar los botones
numéricos del mando a distancia.
Ejemplo 1: FM 102,50 MHz
Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Ejemplo 2: AM 1 350 kHz
Seleccione 1 b 3 b 5 b 0
4 Pulse ENTER.
También puede utilizar el botón ENTER
del mando a distancia.
Si ha sintonizado una emisora de AM,
ajuste la dirección de la antena cerrada de
AM para lograr una recepción óptima.
Si no es posible sintonizar una
emisora
Asegúrese de que ha introducido la frecuencia
correcta. Si no, repita los pasos 2 a 4. Si aún así
no es posible sintonizar una emisora, la
frecuencia no se utiliza en su zona.
Esta función le permite almacenar hasta 30
emisoras de FM y FM RDS en orden
alfabético sin redundancias. Adicionalmente,
sólo almacena las emisoras de señales más
claras.
Si desea almacenar emisoras de FM o AM una
a una, consulte “Presintonización de emisoras
de radio” (página 21).
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Pulse POWER para encender el
sintonizador.
2 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM.
3 Pulse AUTO-BETICAL SELECT.
“A. BETICAL” parpadea en la pantalla.
20
ES
Page 53
4 Pulse ENTER.
La opción “AUTO-BETICAL SELECT”
se desplaza por la pantalla y el
sintonizador busca y almacena todas las
emisoras de FM y FM RDS del área de
emisión.
Para emisoras de RDS, el sintonizador
primero busca emisoras que están
emitiendo el mismo programa, después
sólo almacena las de señal más clara. Las
emisoras de RDS seleccionadas se
ordenan por orden alfabético de sus
nombres de servicio del programa,
después se les asigna un código de
presintonía de 2 caracteres. Para obtener
más información sobre RDS, consulte la
página 24.
A las emisoras de FM corrientes se les
asignan códigos de presintonía de 2
caracteres y se almacenan después de las
emisoras de RDS.
Notas
• El botón POWER es el único que funcionará en el
sintonizador y en el mando a distancia durante la
función “autobetical”.
• Si se muda a otra área, repita este procedimiento
para almacenar las emisoras de su nueva área.
• Para obtener más detalles sobre la sintonización de
las emisoras presintonizadas, consulte
“Sintonización de emisoras presintonizadas”
(página 22).
• Si mueve la antena después de almacenar emisoras
con este procedimiento, es posible que los ajustes
almacenados ya no sirvan. Si ocurre esto, repita el
procedimiento para almacenar las emisoras otra
vez.
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM
o 30 de AM. Después puede sintonizar
fácilmente las emisoras que normalmente
escucha.
Presintonización de emisoras de
radio
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Recepción de emisiones de FM/AM
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
continúa
21
ES
Page 54
2 Sintonice la emisora que quiera
presintonizar con la
sintonización automática
(página 19) o la sintonización
directa (página 20).
Cambie el modo de recepción FM, si es
necesario (página 19).
3 Pulse MEMORY.
También puede utilizar el botón
MEMORY del sintonizador.
El cursor parpadea y es posible
seleccionar el número de emisora
memorizada.
4 Pulse los botones numéricos
para seleccionar un número de
emisora memorizada.
También puede utilizar los botones
numéricos o TUNING/SELECT del
sintonizador para seleccionar el número
de emisora memorizada.
5 Pulse ENTER o MEMORY.
También puede utilizar el botón ENTER
o MEMORY del sintonizador.
La emisora se almacena en el número de
presintonía seleccionado.
6 Repita los pasos 1 a 5 para
presintonizar otra emisora.
Sintonización de emisoras
presintonizadas
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FMAM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
Botones
numéricos
ENTER
1
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
2 Pulse PRESET + o PRESET –
varias veces para seleccionar
la emisora memorizada que
desee.
Cada vez que pulse el botón, podrá
seleccionar una emisora presintonizada
de la forma siguiente:
22
010203040527...
302928
También puede pulsar los botones
numéricos para seleccionar la emisora
presintonizada que desee. A
continuación, pulse ENTER para
introducir la selección.
ES
Page 55
Utilización de los controles del
sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda FM o AM.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “PRESET T.”.
3 Gire TUNING/SELECT para seleccionar la
emisora presintonizada que desee.
Designación de emisoras
presintonizadas
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
431
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar el botón FM o
AM del mando a distancia.
2 Sintonice la emisora
presintonizada para la que
desee crear un nombre de
índice (página 22).
Para crear un nombre de índice
1 Utilice TUNING/SELECT para crear un
nombre de índice.
Gire el botón TUNING/SELECT para
seleccionar un carácter y, a continuación,
pulse ENTER para confirmar el carácter
seleccionado y desplazarse a la posición del
siguiente carácter.
Si ha cometido un error
Pulse RETURN.
Vuelva al paso 3: “Designación de emisoras
presintonizadas”.
Sugerencia
Es posible introducir un nombre de hasta 8
caracteres.
2 Pulse MEMORY.
El nombre introducido se registra.
Notas
• Cuando asigna nombre a una emisora RDS y la
sintoniza, aparece el nombre del servicio de
programa en lugar del nombre introducido. (No se
puede cambiar el nombre del servicio de programa.
El nombre que introduzca será reemplazado por el
nombre del servicio de programa.)
• No es posible asignar nombres a emisoras DAB.
Cuando sintonice emisoras DAB, aparecerá la
etiqueta del componente de servicio.
Recepción de emisiones de FM/AM
3 Pulse NAME IN.
“NAME IN” parpadea en la pantalla.
Lleve a cabo el paso 4 antes de que se
apague “NAME IN”.
4 Pulse ENTER.
El cursor parpadea y puede seleccionar un
carácter. Siga el procedimiento ofrecido
en “Para crear un nombre de índice” más
adelante.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse RETURN.
23
ES
Page 56
Uso del sistema de datos
por radio (RDS)
Este sintonizador también permite utilizar
RDS (Sistema de datos por radio), con el cual
las emisoras de radio pueden enviar
información adicional junto con la señal
normal del programa. Puede ver la
información RDS en la pantalla.
Notas
• RDS sólo se puede utilizar para emisoras de FM.
• No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS, ni tampoco todas proporcionan el
mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado
con el servicio RDS de su área, solicite
información a sus emisoras de radio locales.
Recepción de emisiones RDS
Simplemente seleccione una
emisora de la banda de FM con la
sintonización directa (página 20),
sintonización automática (página
19), o presintonía (página 22).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, se encenderá el indicador
“RDS” y aparecerá el nombre de servicio del
programa en la pantalla.
Cómo ver la información RDS en
la pantalla
Pulse varias veces el botón
DISPLAY del sintonizador cuando
reciba una emisora RDS.
Cada vez que pulse el botón, la información
RDS cambiará cíclicamente en la pantalla de
la forma siguiente:
Nombre de servicio del programa t
Frecuencia t Indicación de tipo de
programa
Indicación de hora actual (en modo de sistema
de 24 horas)
a)
b)
Notas
• Si hay un comunicado de emergencia de las
autoridades gubernamentales, “ALARM”
parpadeará en la pantalla.
• El mensaje se desplaza por la pantalla si consta de
9 caracteres o más.
• Si una emisora no ofrece un servicio RDS
particular, aparecerá “NO XXXX” (tal como “NO
TEXT”) en la pantalla.
a)
t Indicación de radiotextob) t
Tipo de programa que se está emitiendo.
Mensajes de texto enviados por la emisora RDS.
Nota
El RDS podrá no funcionar correctamente si la
emisora que sintoniza no está transmitiendo la señal
RDS correctamente o si la intensidad de la señal es
débil.
ES
24
Page 57
Descripción de los tipos de
programa
Indicación de
tipo de
programa
NEWSProgramas informativos
AFFAIRSProgramas sobre temas que
INFOProgramas que ofrecen
SPORTProgramas deportivos
EDUCATEProgramas educacionales, como
DRAMARadionovelas y seriales
CULTUREProgramas sobre cultura nacional
SCIENCEProgramas sobre ciencias
VARIEDOtros tipos de programas como
POP MProgramas de música popular
ROCK MProgramas de música rock
EASY MMúsica ligera
LIGHT MMúsica instrumental, vocal y
CLASSICSComposiciones de grandes
OTHER MMúsica que no encaja en ninguna
WEATHEREl tiempo
FINANCEInformes de la bolsa y el
CHILDRENProgramas infantiles
SOCIALProgramas sobre gente y cosas
RELIGIONProgramas de contenido religioso
Descripción
amplían las noticias de actualidad
información sobre un amplio
espectro de temas, incluidos
asuntos del consumidor y consejo
médico
los que ofrecen consejos y los que
enseñan procedimientos y
manualidades
o regional, como idiomas y de
interés social
naturales y tecnología
entrevistas a personalidades,
concursos y comedias
coral
orquestas, música de cámara,
ópera, etc.
de las categorías de arriba, como
Rhythm & Blues o Reggae
comercio, etc.
que les afectan
Indicación de
tipo de
programa
PHONE INProgramas en los que los
TRAVELProgramas sobre viajes. No para
LEISUREProgramas sobre actividades de
JAZZProgramas de jazz
COUNTRYProgramas de música country
NATION MProgramas sobre música popular
OLDIESProgramas de música de temas
FOLK MProgramas de música folclórica
DOCUMENTTemas de investigación
NONECualquier programación no
Descripción
radioyentes expresan sus
opiniones por teléfono o en un
foro público
anuncios que se localizan
mediante TP/TA.
recreación como jardinería,
pesca, cocina, etc.
del país o región
clásicos
definida anteriormente
Recepción de emisiones de FM/AM
25
ES
Page 58
Otras operaciones
Cambio de información
en la pantalla
Es posible comprobar el estado del
sintonizador e información sobre el programa
mediante la pantalla.
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, la información en
la pantalla cambiará cíclicamente de la forma
siguiente.
Bandas FM y AM
Nombre de servicio del programaa) o nombre
de índice de la emisora memorizada
Frecuencia t Indicación de tipo de
programa
Indicación de hora actual (en modo de sistema
de 24 horas)
a)
t Indicación de radiotextoa) t
a)
b)
t
a)
La información de hora que aparece en la pantalla
la envía la emisora DAB. A consecuencia de ello,
es posible que la hora no sea la correcta si dicha
emisora se encuentra en una zona horaria distinta.
Aparecerá “_ _H _ _M” hasta que se reciba la
información de hora.
b)
Se muestra la información de audio relativa a la
velocidad de bits (de 32 kbps a 256 kbps), el tipo
de señal (estéreo, dual o mono) y el tipo de
muestreo (F: 48kHz, H: 24kHz).
Ejemplo: 128K S F
c)
Se muestra la calidad de la señal de la emisora
DAB.
Aparecerá “Q. _ _ _” hasta que se muestre la
información sobre la calidad de la señal.
Nota
Si aparece “STEREO” en la pantall a, significa que el
programa actual se emite en modo estéreo/estéreo
conjunto (intensidad).
a)
Sólo durante recepción RDS (página 24).
b)
Sólo se mostrará el nombre de índice si ha
asignado uno a la emisora memorizada (página
23). El nombre de índice no aparece cuando sólo
se han introducido espacios en blanco.
Banda DAB
Etiqueta del componente del servicio t
Frecuencia t Indicación de tipo de programa
t Segmento de etiqueta dinámico t
Indicación de hora actual (en modo de sistema
de 24 horas)
Información de audio
señal
ES
26
a)
t Etiqueta del canal t
b)
c)
t Calidad de la
Page 59
Personalización de la
pantalla
Permite seleccionar el brillo de la pantalla.
Asegúrese de utilizar los botones del
sintonizador para esta operación.
Pulse DIMMER.
Permite ajustar el brillo de la pantalla en 3
pasos.
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto sólido o líquido en la
unidad, desenchúfela y solicite a un técnico
especializado que la revise antes de volver a
utilizarla.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sintonizador, compruebe
si la tensión de funcionamiento coincide con
la de la fuente de alimentación local.
La tensión de funcionamiento se indica en la
placa de características situada en la parte
posterior del sintonizador.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras se
halle conectada a la toma de corriente de la
pared, aunque la propia unidad esté apagada.
• Si no va a utilizar el sintonizador durante
mucho tiempo, desconéctelo de la toma de
pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, agárrelo por la clavija,
no tire nunca del cable.
• El cable de alimentación de ca deberá ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.
Otras operaciones/Información adicional
continúa
27
ES
Page 60
Instalación
• No coloque objetos pesados encima del
sintonizador ya que, de lo contrario, es
posible que se produzcan fallos en el
funcionamiento de éste.
• Coloque el sintonizador en un lugar con
ventilación adecuada para evitar que se
caliente y prolongar la vida útil del mismo.
• No coloque el sintonizador en lugares
cercanos a fuentes de calor o expuestos a la
luz solar directa, ni en sitios con mucho
polvo o con riesgo de sufrir golpes.
• No coloque el sintonizador cerca de equipos
tales como televisores, videograbadoras o
pletinas de casete. (Si el sintonizador se
utiliza junto con un televisor, una
videograbadora o una pletina de casete, y se
sitúa cerca de ellos, es posible que se
produzcan ruidos que interfieran con la
calidad de imagen. Esto es especialmente
posible cuando se utiliza una antena interior.
Por lo tanto, le recomendamos que utilice
una antena exterior.)
• Tenga cuidado al colocar el sintonizador
sobre superficies tratadas con cera, aceites,
barnices, etc., ya que podrían aparecer
manchas o zonas descoloridas.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes,
asegúrese de apagar y desconectar el
sintonizador.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los controles con un
paño suave humedecido ligeramente con una
solución de detergente suave. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
sintonizador, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si se produce alguno de los siguientes
problemas mientras utiliza el sintonizador,
consulte esta guía de solución de problemas
para resolverlo. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
No se oye nada.
• Conecte las antenas.
• Ajuste la fuente de entrada del
amplificador en TUNER.
• Conecte el sintonizador al amplificador
mediante un cable de audio (página 12) o
un cable digital óptico (página 11).
• La emisora especificada ha dejado de
emitir temporalmente.
• Lleve a cabo el procedimiento DAB
INITIAL SCAN (página 15).
• Las señales de emisión de FM/AM no
proceden de la toma DIGITAL DAB
OPTICAL OUT.
No se puede sintonizar ninguna
frecuencia.
• Ajuste la posición de la antena.
• Conecte una antena externa para
emisiones DAB/FM/AM.
• Vuelva a memorizar las emisoras si se ha
desplazado.
Se oyen zumbidos o ruidos de fondo.
• Ajuste la posición o la orientación de la
antena.
• Sintonice una frecuencia correcta.
• Conecte una antena externa para
emisiones DAB/FM/AM.
• Aleje el sintonizador de la fuentes de
ruido.
El sistema RDS no funciona.
• Asegúrese de que sintoniza una emisora de
FM.
• Seleccione una emisora de FM de señal
más intensa.
28
ES
Page 61
No aparece la información o la pantalla
correcta.
• Póngase en contacto con la emisora de
radio y averigüe si realmente ofrece el
servicio en cuestión. Puede que el servicio
se encuentre temporalmente interrumpido.
No se puede asignar un nombre a una
emisora memorizada.
• No se puede asignar nombres a emisoras
DAB/FM RDS.
El sintonizador no funciona
correctamente.
• El microprocesador del sintonizador no
funciona correctamente. Apague el
sintonizador y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Aparece “DAB _ _ _ _” en la pantalla
(sólo durante la recepción de DAB).
• Compruebe todas las conexiones de antena
y, a continuación, gire TUNING/SELECT
para seleccionar un servicio.
• El servicio DAB actual no está disponible.
Gire TUNING/SELECT para seleccionar
otro servicio.
• Si se ha desplazado a otra zona, es posible
que algunos servicios o frecuencias hayan
cambiado y que no pueda sintonizar la
emisión habitual.
Lleve a cabo el procedimiento DAB
INITIAL SCAN para volver a registrar el
contenido de las emisiones (este
procedimiento borra todas las emisoras
memorizadas que se hayan almacenado
anteriormente).
La toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT
no emite ningún sonido o no se puede
grabar un programa.
• Asegúrese de que el cable digital óptico
está conectado correctamente.
• La grabadora conectada no admite el
modo de frecuencia de muestreo de
48 kHz. Utilice una grabadora compatible
con este modo.
• El sonido del programa de FM y AM no se
oye a través de la toma DIGITAL DAB
OPTICAL OUT del sintonizador. Conecte
la grabadora a la toma ANALOG OUT del
sintonizador.
La recepción de FM no es buena.
• Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no
suministrado) para conectar el
sintonizador a una antena exterior de FM,
tal como se muestra a continuación. Si
conecta el sintonizador a una antena
exterior, realice una conexión a tierra para
protegerla de las tormentas eléctricas.
Para evitar explosiones de gas, no conecte
el conductor de toma a tierra a una tubería
de gas.
Antena de FM exterior
Sintonizador
ANTENNA
AM
Conductor de tierra
(no suministrado)
A tierra
Información adicional
continúa
29
ES
Page 62
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
• Oriéntelo hacia al sensor remoto ( ) del
sintonizador.
• Elimine los obstáculos situados entre el
mando a distancia y el sintonizador.
• Sustituya ambas pilas del mando a
distancia por otras nuevas si están
desgastadas (página 14).
Mensajes de error
Si se produce algún fallo de funcionamiento,
aparecerá un mensaje en la pantalla. Puede
comprobar el estado del sintonizador por el
mensaje. Consulte la siguiente tabla para
solucionar el problema.
DAB EROR
El sintonizador no puede recopilar los datos
DAB. Apague el sintonizador y, a
continuación, vuelva a encenderlo.
Especificaciones
Sección del sintonizador de DAB
Gama de frecuencias
Banda III:174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
Banda L:1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz
Para más información,
consulte “Tabla de
frecuencias DAB” (página
31).
Sensibilidad–99 dBm
Relación señal-ruido
97 dB
Distorsión armónica total + N
0,009% (1 kHz)
Separación de canales
87 dB (1 kHz)
Selectividad 40 dB (en el canal
adyacente)
Respuesta de frecuencia
+0,5/–0,5 dB
(5 Hz – 20 kHz)
Salida digital Óptica
Frecuencia de muestreo:
48 kHz
Terminal de la antena aérea
75 ohm, F hembra
Nivel de salida analogical
2 Vrms
30
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
87,5 – 108,0 MHz
(intervalo de 50 kHz)
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Sensibilidad IHF1,0 µV
Relación señal-ruido
desviación de 70 dB a 40
kHz (estéreo)
Distorsión armónica total + N
1 kHz, desviación de 0,5%
40 kHz (estéreo)
Separación de canales
45 dB (1 kHz)
Selectividad60 dB a 400 kHz
ES
Page 63
Respuesta de frecuencia
+0,5/–2,0 dB
(30 Hz – 15 kHz)
Terminal de la antena aérea
75 ohm, IEC macho
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias
531 – 1 602 kHz (intervalo
de 9 kHz)
Frecuencia intermedia
450 kHz
Sensibilidad(con antena cerrada de
AM)
330 µV/m
Relación señal-ruido
54 dB
Distorsión armónica total + N
0,5% (400 Hz)
Selectividad35 dB a 9 kHz
Terminal de la antena aérea
Palanca de empuje
Generalidades
Requisitos de alimentación
ca 230 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 16 W
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
430 × 85 × 290 mm
Peso (aprox.)2,8 kg
Capacidad del mando a distancia
IR
Capacidad de memorización de emisoras
DAB: 30 como máximo
FM: 30 como máximo
AM: 30 como máximo
Accesorios suministrados
Cable de audio (1)
Antena cerrada de AM (1)
Antena monofilar de FM (1)
Antena monofilar de DAB (1)
Mando a distancia RM-S900D (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
1452,960MHz LA1473,504MHz LM
1454,672MHz LB1475,216MHz LN
1456,384MHz LC1476,928MHz LO
1458,096MHz LD1478,640MHz LP
1459,808MHz LE1480,352MHz LQ
1461,520MHz LF1482,064MHz LR
1463,232MHz LG1483,776MHz LS
1464,944MHz LH1485,488MHz LT
1466,656MHz LI1487,200MHz LU
1468,368MHz LJ1488,912MHz LV
1470,080MHz LK1490,624MHz LW
1471,792MHz LL
Etiqueta
Etiqueta
Frecuencia
Frecuencia
Etiqueta
Etiqueta
Información adicional
31
ES
Page 64
Índice
A
Accesorios suministrados 31
C
Conexión
Amplificador 12
Antena 13
Cable de alimentación de
ca 14
Grabadora de MD 11
Pletina DAT 11
D
DAB (Emisión de audio
digital)
DAB INITIAL SCAN
15
Descripción general 3
Segmento de etiqueta
dinámico 26
Tabla de frecuencias 31
E
Emisora memorizada 17, 21
Etiqueta del componente del
servicio 26
S
Sintonización
automática 16, 19
directa 20
FM AUTOBETICAL 20
para memorizar emisoras
18
Sintonización automática
16, 19
Sintonización directa 20
I
Indicadores de la pantalla 7
M
Modificación de la
información de pantalla
26
R
RDS (Sistema de datos por
radio) 24
Recepción de emisiones 15,
19
ES
32
Page 65
Page 66
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Tuner verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie
die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
DE
2
Page 67
Übersicht über DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales
Audiosendesystem) ist ein neues MultimediaSendesystem, das die aktuellen UKW-/AMSender ersetzt und Hörfunkprogramme mit
einer Qualität ausstrahlt, die der von CDs*
vergleichbar ist.
Jeder DAB-Multiplex-Radiosender
konvertiert Programme (Dienste) in ein
Ensemble, das dann ausgestrahlt wird. Jeder
Dienst enthält eine oder mehrere
Komponenten. Alle Dienste und
Komponenten werden durch einen Namen
gekennzeichnet, so dass Sie darauf zugreifen
können, ohne die jeweiligen Frequenzen
kennen zu müssen.
Darüber hinaus können zusätzliche
Informationen (so genannte
programmzugehörige Daten) in Form von
Texten zusammen mit den Diensten
ausgestrahlt werden.
Digitales DAB-Radio bietet Ihnen
Folgendes:
– CD-Tonqualität ohne jegliches Rauschen und
ohne Tonstörungen*
– Musik- und Datendienste über einen einzigen
Tuner (dieser Tuner unterstützt keine
Datendienste)
– Dieselben Radiosender mit derselben Frequenz
an einem beliebigen Ort im Land
– Mehrere Programme (Dienste) auf einer
einzigen Frequenz
* Einige Dienstkomponenten bieten möglicherwe ise
keine CD-Tonqualität.
Ensemble
Dienst
Dienst
Dienst
Komponente
Komponente
Komponente
Hinweise
• Der Status der DAB-Übertragung hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Das DABSystem wird möglicherweise nicht ausgestrahlt
oder befindet sich noch in der Testphase.
• DAB-Programme werden auf Band-III (174 bis
240 MHz) und/oder L -Band (1.452 bis 1.491 MHz)
ausgestrahlt und jeder Frequenzbereich (Band) ist
in Kanäle unterteilt. Jeder dieser Kanäle verfügt
über seinen eigenen Kanalnamen. Einzelheiten zu
den Kanalnamen und den Frequenzen, die dieser
Tuner unterstützt, finden Sie in der Frequenztabelle
auf Seite 31.
• Dieser Tuner unterstützt Band-III und L-Band.
• Dieser Tuner unterstützt keine Datendienste.
• Dieser Tuner unterstützt nicht den Empfang in
Ländern außerhalb Europas.
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 24,
25).
D Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
I ENTERMit dieser Taste können
E DisplayHier wird der aktuelle
Status des ausgewählten
Senders oder eine Liste
der auswählbaren
Optionen angezeigt (Seite
7).
F TUNING/SELECT Durch Drehen dieses
J MEMORYMit dieser Taste können
Reglers können Sie
– einen gespeicherten
Sender auswählen.
– einen Sender suchen.
– bei der Name In-
Funktion Zeichen
auswählen.
Sie den
Sendereinstellmodus aus
(Seite 16, 18, 19, 23).
bei der Name In- oder
Auto-betical SelectFunktion und beim
Sendersuchlauf zur DABInitialisierung wieder die
vorherige Anzeige.
Sie
– ausgewählte
Einstellungen
bestätigen.
– bei der Name In-
Funktion zur nächsten
Zeichenposition
springen.
Sie
– einen Sender speichern.
–den Namen eines
gespeicherten Senders
speichern.
Fortsetzung
DE
5
Page 70
BezeichnungFunktion
K BANDMit dieser Taste wählen
L DIRECTMit dieser Taste wählen
M PRESETMit dieser Taste wählen
N ZahlentastenMit diesen Tasten können
O FM MODEMit dieser Taste schalten
P NAME INMit dieser Taste benennen
Q DAB INIT SCANMit dieser Taste wählen
R AUTO-BETICAL
SELECT
Sie den Frequenzbereich
DAB, FM (UKW) oder
AM aus (Seite 15, 16, 18,
19, 20, 23).
Sie den Modus zum
direkten Einstellen von
Sendern aus.
Sie den Modus zum
Einstellen gespeicherter
Sender aus.
Sie
– einen Radiosender
speichern.
– einen gespeicherten
Sender einstellen.
– ein en UKW/AM-Sende r
in Verbindung mit
DIRECT direkt
einstellen.
Sie beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um (Seite 19).
Sie gespeicherte Sender
im UKW- und AM-
Frequenzbereich (Seite
23).
Sie den Sendersuchlauf
zur DAB-Initialisierung
aus (Seite 15).
Mit dieser Taste wählen
Sie die Auto-betical
Select-Funktion aus (Seite
20).
DE
6
Page 71
Die Anzeigen im Display
Bezeichnung Funktion
A Tun er-
anzeigen
B MEMORYLeuchtet, wenn eine
Leuchten, wenn Sie am Tuner
Radiosender einstellen (Seite
19) usw.
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 17, 22) aktiviert ist.
12
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Vorbereitungen
DE
7
Page 72
Rückseite
12
DIGITAL
ANTENNA
AM
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Feld ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
DAB
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit diesem Tuner
gelieferten UKWWurfantenne (Seite
13).
Dient zum
Anschließen der
mit diesem Tuner
gelieferten AMRingantenne(Seite
13)
Dient zum
Anschließen der
mit diesem Tuner
gelieferten DABWurfantenne (Seite
13).
B Feld AUDIO OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
OUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
ANALOG
OUT
Dient zum
Anschließen eines
DAT-Decks oder
MD-Recorders für
Digital-digitalAufnahmen (Seite
11).
Mit dieser
Verbindung können
Sie beim
Aufnehmen von
digitalen DABSendungen eine
optimale
Tonqualität
erzielen, auch wenn
Sie die Aufnahme
über die analogen
Ausgänge
wiedergeben.
Dient zum
Anschließen eines
Verstärkers (Seite
12).
DE
8
Page 73
Fernbedienung
Sie können den Tuner mit der mitgelieferten
Fernbedienung RM-S900D bedienen.
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FMAM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
BezeichnungFunktion
A DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
B Zahlentasten Mit diesen Tasten speichern
C ENTERMit dieser Taste können Sie
D MEMORYMit dieser Taste können Sie
E DABMit dieser Taste wählen Sie
F AMMit dieser Taste wählen Sie
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/–Mit diesen Tasten wählen Sie
I FMMit dieser Taste wählen Sie
J >10Mit dieser Taste wählen Sie
K FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
die Informationen aus, die im
Display angezeigt werden
sollen (Seite 7).
Sie Sender bzw. stellen Sie
gespeicherte Sender ei n (Seite
17,18, 20, 22).
beim Auswählen von
Einstellungen Ihre Auswahl
eingeben (Seite 17, 20, 22).
Sender speichern (Seite 17,
22).
den DAB-Frequenzbereich
aus (Seite 16, 17, 18).
den AM-Frequenzbereic h aus
(Seite 19, 21, 22, 23).
Mit diesen Tasten können Sie
– einen Sender suchen (in den
Frequenzbereichen UKW
und AM).
– einen Sender auswählen (im
DAB-Frequenzbereich).
gespeicherte Radiosender aus
(Seite 18, 22).
den UKW-Frequenzbereich
aus (Seite 19, 21, 22, 23).
im Speichereinstellmodus
einen gespeicherten Sender
über 10 aus.
beim UKW-Empfang
zwischen mon o und stereo um
(Seite 19).
Vorbereitungen
DE
9
Page 74
1: Anschließen von Audiokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Komponenten an den Tuner anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der
Antennen“ (Seite 13) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente MitSeite
DAT-Deck/
MD-Recorder
Verstärkeranalogem
a)
Modell mit DIGITAL OPTICAL IN-Buchsen usw.
b)
Modell mit AUDIO IN L/R-Buchsen usw.
optischem
Digitaleingang
Audioeingang
a)
b)
11
12
10
DE
Page 75
Anschließen von Komponenten
mit optischen Digitalbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit optischen Digitalbuchsen,
wie z. B. ein DAT-Deck oder MD-Recorder,
angeschlossen wird.
Bei einer solchen Verbindung können Sie
digital zu digital aufnehmen. Dabei erzielen
Sie bei der Aufnahme von digitalen DABSendungen die bestmögliche Tonqualität.
DAT-Deck/
MD-Recorder
Vorbereitungen
A
ANTENNA
AM
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• An der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT
befindet sich eine entfernbare Abdeckung. Stecken
Sie den Stecker in die Buchse.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• UKW-/AM-Sendesignale werden nicht über die
Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT
ausgegeben.
• Wenn Sie einen Recorder verwenden, der die
Abtastfrequenz von 48 kHz nicht unterstützt,
können Sie Digitalsignale von der Buchse
DIGITAL DAB OPTICAL OUT weder
wiedergeben lassen noch aufnehmen.
11
DE
Page 76
Anschließen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Verstärker, angeschlossen wird.
ANTENNA
Ver st är ker
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Audiokabel (mitgeliefert)
Hinweise
• Stecken Sie beim Ansch ließen des Audiokabels die
weißen Stecker in die weißen Buchsen (L) und die
roten Stecker in die roten Buchsen (R).
• Stecken Sie die Stecker vollständig in die Buchsen.
Bei losen Verbindungen kann es zu Störgeräuschen
kommen.
DE
12
R
Page 77
2: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne, UKW-Wurfantenne und DABWurfantenne an.
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
Vorbereitungen
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
ANTENNA
AM
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Tuner und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz
aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
• Mit einer DAB-Außenantenne lässt sich die
Tonqualität von DAB-Programmen verbessern. Es
empfiehlt sich, die mitgelieferte DABWurfantenne nur vorübergehend zu verwenden, bis
Sie eine DAB-Außenantenne anschließen.
DAB-Wurfantenne
(mitgeliefert)
ANALOG
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
L
R
OUT
13
DE
Page 78
3: Vorbereiten des Tuners
und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
Hinweis
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-S900D ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie zusammen
mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Tuner nicht mehr mit
der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
14
DE
Page 79
Empfangen von DAB-Sendern
Vorbereitungen für den
Empfang von DABSendern
(DAB INITIAL SCAN)
Bevor Sie DAB-Sender empfangen können,
müssen Sie die Senderinhalte
(Dienstkomponenten) registrieren, so dass sie
von diesem Tuner mithilfe von DAB INITIAL
SCAN empfangen werden können.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um den DAB-Frequenzbereich
auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie die Sendeinhalte (Dienstkomponenten)
im DAB-Frequenzbereich nicht registriert haben,
erscheint erst eine Zeit lang „DAB TUNE“ im
Display und anschließend wird „DAB _ _ _ _“
angezeigt. Danach läuft „PLEASE RUN DAB
SCAN FOR DAB STATION“ im Display durch.
Führen Sie in diesem Fall die Funktion DAB
INITIAL SCAN aus (Seite 15).
• Die Tasten am Tuner oder auf der mitgelieferten
Fernbedienung funktionieren mit Ausnahme von
POWER während der Funktion DAB INITIAL
SCAN nicht.
• Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen
Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im
neuen Sendegebiet zu speichern.
• Mit dieser Funktion werden keine Radiosender
gespeichert.
• Mit dieser Funktion werden alle zuvor
gespeicherten Radiosender gelöscht.
• Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern
finden Sie unter „Speichern von DAB-Sendern“
auf Seite 17.
Empfangen von DAB-Sendern
2 Drücken Sie DAB INIT SCAN.
„DAB SCAN“ blinkt im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
„SCAN ON“ erscheint im Display und
der Tuner sucht und speichert alle DABSendeinhalte und registriert diese.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
erscheint kurz „FINISH“ im Display und
der Tuner wechselt wieder in den
normalen Betrieb.
15
DE
Page 80
Automatischer Sendersuchlauf
>
10
10/0
DAB
ENTER
MEMORY
1
FMAM
AUTO
TUNING
PRESET
2
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt. Wenn Sie DAB auswählen,
erscheint „DAB TUNE“ im Display,
solange der Tuner DAB-Daten abruft.
Warten Sie bitte, bis diese Meldung
ausgeblendet wird.
Hinweise
• Wenn Sie einen DAB-Sender einstellen, kann es
einige Sekunden dauern, bis Ton zu hören ist.
• Bevor Sie DAB-Sender empfangen können,
müssen Sie die Funktion DAB INITIAL SCAN
ausführen (Seite 15).
• Speichern Sie Ihre bevorzugten DAB-Sender, so
dass Sie die gewünschten Sender mit der
mitgelieferten Fernbedienung einstellen können.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Speichern von
DAB-Sendern“ (Seite 17).
2 Wählen Sie mit AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING – den
gewünschten DAB-Sender aus.
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich DAB auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3 Drehen Sie TUNING/SELECT.
ES
16
Page 81
Speichern von DABSendern
Sie können bis zu 30 DAB-Sender speichern.
Danach können Sie häufig gehörte Sender
problemlos einstellen.
Speichern von DAB-Sendern
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
2 Wählen Sie mit AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING – den
gewünschten DAB-Sender aus.
3 Drücken Sie MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY am
Tuner verwenden.
Der Cursor blinkt und Sie können die
Nummer eines gespeicherten Senders
auswählen.
4 Drücken Sie zahlentasten, um
eine Speichernummer
auszuwählen.
Sie können auch mit den Zahlentasten
oder TUNING/SELECT am Tuner die
Nummer eines gespeicherten Senders
auswählen.
5 Drücken Sie ENTER oder
MEMORY.
Sie können dazu auch ENTER oder
MEMORY am Tuner verwenden.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
Empfangen von DAB-Sendern
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt. Wenn Sie DAB auswählen,
erscheint „DAB TUNE“ im Display,
solange der Tuner DAB-Daten abruft.
Warten Sie bitte, bis diese Meldung
ausgeblendet wird.
6 Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
Hinweise
• Wenn Sie einen DAB-Sender speichern, der Daten
für den Sendernamen ausstrahlt, wird der
Sendername automatisch mit dem Sender
gespeichert.
• Mit der Funktion DAB INITIAL SCAN werden
alle gespeicherten DAB-Sender gelöscht.
17
DE
Page 82
Einstellen gespeicherter Sender
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
Botones
numéricos
ENTER
2 Wählen Sie durch mehrmaliges
Drücken von PRESET + oder
PRESET – den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
010203040527...
302928
Sie können den gewünschten
gespeicherten Sender auch mit den
Zahlentasten auswählen. Drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
DAB
1
FMAM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
Wenn Sie DAB auswählen, erscheint
„DAB TUNE“ im Display, solange der
Tuner DAB-Daten abruft. Warten Sie
bitte, bis diese Meldung ausgeblendet
wird.
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich DAB auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING/
SELECT den gewünschten gespeicherten
Sender aus.
Tipp
Wenn Sie keine DAB-Sender gespeichert haben und
PRESET + oder PRESET – drücken, läuft „DAB
NO PRESET“ im Display durch.
18
ES
Page 83
Empfangen von UKW-/AMSendern
UKW/AM-Radioempfang
Mit diesem Tuner können Sie UKW (FM)und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie
sich zunächst, dass die UKW- und die AMAntenne an den Tuner angeschlossen sind
(Seite 13).
Tipp
Empfangsintervall:
UKW: 50 kHz
AM: 9 kHz
2 Drücken Sie AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING –.
Mit AUTO TUNING + wird beginnend
mit den niedrigen Frequenzen, mit AUTO
TUNING – beginnend mit den hohen
Frequenzen gesucht.
Der Tuner stoppt den Suchlauf, sobald ein
Sender empfangen wird.
Empfangen von UKW-/AM-Sendern
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3 Drehen Sie TUNING/SELECT.
Automatischer Sendersuchlauf
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW)
oder AM auszuwählen.
Bei schlechtem UKWStereoempfang
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie
monauralen Klang, so dass der Ton weniger
verzerrt wird.
Drücken Sie mehrmals FM MODE, um FM
MONO auszuwählen. „FM MONO“ erscheint
und die Anzeige „MONO“ leuchtet im
Display auf.
Wenn Sie wieder in den Stereomodus
wechseln möchten, drücken Sie FM MODE.
„FM AUTO“ erscheint und die Anzeige
„MONO“ leuchtet nicht im Display.
19
DE
Page 84
Direktes Einstellen von Sendern
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
1234
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch FM oder AM auf
der Fernbedienung verwenden.
2 Drücken Sie DIRECT.
Automatisches Speichern
von UKW-Sendern
(AUTOBETICAL)
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30
UKW- und UKW-RDS-Sender ohne
Redundanz in alphabetischer Reihenfolge
speichern. Dabei werden außerdem nur die
Sender mit den stärksten Sendesignalen
gespeichert.
Wenn Sie UKW- oder AM-Sender einzeln
speichern wollen, schlagen Sie bitte unter
„Speichern von Radiosendern“ (Seite 21)
nach.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner
3 Geben Sie mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Sie können dazu auch die Zahlentasten
auf der Fernbedienung verwenden.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: AM 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
4 Drücken Sie ENTER.
Sie können dazu auch ENTER auf der
Fernbedienung verwenden.
Wenn Sie einen AM-Sender einstellen,
richten Sie für einen optimalen Empfang
die AM-Ringantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls
gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert
vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht
einstellen lässt, wird die entsprechende
Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Schalten Sie den Tuner mit
POWER ein.
2 Drücken Sie mehrmals BAND,
um den UKW-Frequenzbereich
auszuwählen.
3 Drücken Sie AUTO-BETICAL
SELECT.
„A. BETICAL“ blinkt im Display.
20
DE
Page 85
4 Drücken Sie ENTER.
„AUTO-BETICAL SELECT“ läuft im
Display durch und der Tuner durchsucht
und speichert alle UKW- und UKWRDS-Sender im Sendegebiet.
Bei RDS-Sendern überprüft der Tuner
zunächst, welche Sender dasselbe
Programm ausstrahlen, und speichert nur
die Sender mit den stärksten
Sendesignalen. Die ausgewählten RDSSender werden alphabetisch nach ihrem
Programmdienstnamen sortiert, dann
wird ihnen ein 2-stelliger Speichercode
zugewiesen. Weitere Informationen zu
RDS finden Sie auf Seite 24.
Normalen UKW-Sendern wird ebenfalls
ein 2-stelliger Speichercode zugewiesen
und sie werden dann nach den RDSSendern gespeichert.
Hinweise
• Die Tasten am Tuner oder auf der mitgelieferten
Fernbedienung funktionieren mit Ausnahme von
POWER während der Autobetical-Funktion nicht.
• Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen
Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im
neuen Sendegebiet zu speichern.
• Näheres zum Einstellen gespeicherter Sender
finden Sie unter „Einstellen gespeicherter Sender“
(Seite 22).
• Wenn Sie nach dem Speichern von Sendern mit
dieser Funktion die Position der Antenne ändern,
gelten die gespeicherten Einstellungen unter
Umständen nicht mehr. Wiederholen Sie in diesem
Fall die Funktion und speichern Sie die Sender
erneut ab.
Speichern von
Radiosendern
Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender
für AM speichern. Danach können Sie häufig
gehörte Sender problemlos einstellen.
Speichern von Radiosendern
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5
3,5
DAB
FMAM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Empfangen von UKW-/AM-Sendern
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW)
oder AM auszuwählen.
2 Stellen Sie den zu
speichernden Sender mit dem
automatischen Sendersuchlauf
(Seite 19) oder durch direktes
Einstellen (Seite 20) ein.
Wechseln Sie, falls erforderlich, den
UKW-Empfangsmodus (Seite 19).
Fortsetzung
21
DE
Page 86
3 Drücken Sie MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY am
Tuner verwenden.
Der Cursor blinkt und Sie können die
Nummer eines gespeicherten Senders
auswählen.
4 Drücken Sie zahlentasten, um
eine Speichernummer
auszuwählen.
Sie können auch mit den Zahlentasten
oder TUNING/SELECT am Tuner die
Nummer eines gespeicherten Senders
auswählen.
5 Drücken Sie ENTER oder
MEMORY.
Sie können dazu auch ENTER oder
MEMORY am Tuner verwenden.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
6 Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
Einstellen gespeicherter Sender
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FMAM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
Botones
numéricos
ENTER
1
22
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW)
oder AM auszuwählen.
2 Wählen Sie durch mehrmaliges
Drücken von PRESET + oder
PRESET – den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
010203040527...
302928
Sie können den gewünschten
gespeicherten Sender auch mit den
Zahlentasten auswählen. Drücken Sie dann
ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
DE
Page 87
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING/
SELECT den gewünschten gespeicherten
Sender aus.
Benennen gespeicherter Sender
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
So geben Sie einen Indexnamen
ein
1 Geben Sie mit der TUNING/SELECT para
einen Indexnamen ein .
Wählen Sie durch Drehen von TUNING/
SELECT ein Zeichen aus und bestätigen Sie
dann mit ENTER das ausgewählte Zeichen.
Dadurch wechseln Sie zur nächsten
Zeichenposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie RETURN.
Fahren Sie nun mit Schritt 3 unter
„Benennen gespeicherter Sender“ fort.
Tipp
Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen
eingeben.
Empfangen von UKW-/AM-Sendern
431
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch FM oder AM auf
der Fernbedienung verwenden.
2 Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 22).
3 Drücken Sie NAME IN.
„NAME IN“ blinkt im Display.
Führen Sie Schritt 4 aus, bevor „NAME
IN“ erlischt.
4 Drücken Sie ENTER.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter
„So geben Sie einen Indexnamen ein“
weiter unten erläutert vor.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie RETURN.
2 Drücken Sie MEMORY.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweise
• Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender
eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint
statt des eingegebenen Namens der
Programmdienstname. Sie können den
Programmdienstnamen nicht ändern. Der
eingegebene Name wird mit dem
Programmdienstnamen überschrieben.
• DAB-Sender können Sie nicht benennen. Der
Name der Dienstkomponente erscheint, wenn Sie
einen DAB-Sender einstellen.
23
DE
Page 88
Das Radiodatensystem
(RDS)
Mit diesem Tuner können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Die RDSInformationen können Sie anzeigen lassen.
Hinweise
• RDS-Signale werden nur über FM-Sender
ausgestrahlt.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Wenn Ihnen das RDS-System in Ihrer Region nicht
vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen
Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDSDiensten.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen
Sender aus, und zwar über das
direkte Einstellen von Sendern
(Seite 20), mit dem automatischen
Sendersuchlauf (Seite 19) oder
über das Einstellen eines
gespeicherten Senders (Seite 22).
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“
auf und der Programmdienstname erscheint im
Display.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
Anzeigen von RDSInformationen
Drücken Sie während des
Empfangs eines RDS-Senders
mehrmals DISPLAY am Tuner.
Mit jedem Tastendruck wechseln die RDSInformationen im Display zyklisch wie folgt:
Programmdienstname t Frequenz t
Programmtyp
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)
a)
Typ des ausgestrahlten Programms.
b)
Vom RDS-Sender ausgestrahlte Textmeldungen.
Hinweise
• Wenn von den Regierungsbehörden eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, blinkt
„ALARM“ im Display.
• Wenn eine Meldung 9 oder mehr Zeichen umfasst,
läuft sie im Display durch.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst
nicht anbietet, erscheint „NO XXXX“ (z. B. „NO
TEXT“) im Display.
a)
t Radiotextb) t Aktuelle
Beschreibung der
Programmtypen
Angezeigter
Programmtyp
NEWSNachrichtensendungen
AFFAIRSProgramme mit aktuellen
INFOProgramme mit Informationen zu
SPORTSportsendungen
EDUCATEBildungsprogramme wie
DRAMAHörspiele und Serien
CULTUREProgramme zur nationalen oder
Beschreibung
Themen, die Einzelheiten zu
aktuellen Ereignissen bieten
einem breiten Themenspektrum,
z. B. Verbraucherfragen und
medizinische Ratgeber
praktische Anleitungen und
Ratgeber
regionalen Kultur, z. B. zu
sprachlichen oder sozialen
Belangen
24
DE
Page 89
Angezeigter
Programmtyp
SCIENCESendungen zu Wissenschaft und
VARIEDAndere Programme, z. B.
POP MPop-Musik
ROCK MRock-Musik
EASY MUnterhaltungsmusik
LIGHT MInstrumentalmusik, Gesang und
CLASSICSOrchestermusik, Kammermusik,
OTHER MMusik, die sich nicht den oben
WEATHERWettervorhersagen
FINANCEBörsenberichte und
CHILDRENKindersendungen
SOCIALSendungen über Menschen und
RELIGIONSendungen mit religiösem Inhalt
PHONE INHörertelefon oder öffentliches
TRAVELReiseinformationen. Keine
LEISURESendungen zu Freizeitaktivitäten
JAZ ZJaz z-M usik
COUNTRYCountry-Musik
NATION MSendungen mit Volksmusik des
OLDIESSendungen mit Oldies
FOLK MFolk-Musik
DOCUMENTDokumentarbeiträge
NONESonstige oben nicht angegebene
Beschreibung
Tec hnik
Sendungen mit Interviews
berühmter Mitmenschen, Spiele
und Comedy
Chormusik
Opern usw.
genannten Kategorien zuordnen
lässt, z. B. Rhythm & Blues und
Reggae
Finanznachrichten usw.
Soziales
Forum, bei dem das Publikum
seine Meinung zum Ausdruck
bringen kann
Verkehrsdurchsagen, die mit TP/
TA gesucht werden.
wie Gartenarbeiten, Angeln,
Kochen usw.
Landes oder der Region
Sendungen
Sonstige Funktionen
Wechseln der Anzeige
Sie können Informationen zu diesem Tuner
und zum Programm im Display anzeigen
lassen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt.
UKW- und AM-Frequenzbereich
Programmdienstnamea) oder Name des
gespeicherten Senders
Programmtyp
a)
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)
a)
Nur beim RDS-Empfang (Seite 24).
b)
Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
gespeicherten Sender einen zugewiesen haben
(Seite 23). Wenn nur Leerzeichen eingegeben
wurden, wird kein Indexname angezeigt.
DAB-Frequenzbereich
Name der Dienstkomponente t Frequenz t
Programmtyp t Segment der dynamischen
Anzeige t Aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-
a)
Format)
Toninformationen
t Kanalname t
b)
t Frequenz t
t Radiotexta) t Aktuelle
b)
t Signalqualitätc)
a)
Fortsetzung
25
Sonstige Funktionen
DE
Page 90
a)
Im Display angezeigte Zeitangaben werden vom
DAB-Sender übertragen. Daher wird
möglicherweise nicht die richtige Uhrzeit
angezeigt, wenn sich der Sender in einer anderen
Zeitzone befindet.
„_ _H _ _M“ wird angezeigt, bis Zeitangaben
empfangen werden.
b)
Toninformationen zu Bitrate (32 Kbps – 256
Kbps), Signaltyp (stereo, dual, mono) und
Abtasttyp (F: 48 kHz, H: 24 kHz) werden
angezeigt.
Beispiel: 128K S F
c)
Die Signalqualität des DAB-Senders wird
angezeigt.
„Q. _ _ _“ wird angezeigt, bis die Informationen
zur Signalqualität angezeigt werden.
Hinweis
Wenn „STEREO“ im Display erscheint, wird das
aktuelle Programm im Modus Stereo bzw. Joint
(Intensity) Stereo ausgestrahlt.
Anpassen des Displays
Sie können die Helligkeit im Display
auswählen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Tuner.
Drücken Sie DIMMER.
Dient zum Einstellen der Helligkeit im
Display in 3 Stufen.
26
DE
Page 91
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den
Tuner gelangen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den Tuner von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Tuners darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung des Tuners ist auf
dem Typenschild an der Geräterückseite
vermerkt.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Tuner längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Tuner. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Stellen Sie den Tuner an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren kein Wärmestau bildet und die
Lebensdauer des Tuners nicht verkürzt wird.
• Stellen Sie den Tuner nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen
er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Tuner nicht in die Nähe von
Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck. (Wenn
der Tuner zusammen mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an
diesem Gerät aufgestellt wird, kann es zu
Störgeräuschen kommen und die
Bildqualität wird möglicherweise
beeinträchtigt. Dieses Problem tritt
besonders bei Verwendung einer
Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher,
eine Außenantenne anzuschließen.)
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tuner auf
besonders behandelte Oberflächen
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es
zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Betrieb
Schalten Sie den Tuner unbedingt aus und
lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Komponenten anschließen.
Weitere Informationen
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Tuner Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
27
DE
Page 92
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Tuner Störungen auftreten,
versuchen Sie, diese anhand der folgenden
Checkliste zu beheben. Sollte die Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
• Schließen Sie die Antennen an.
• Stellen Sie am Verstärker den TUNER als
Tonquelle ein.
• Schließen Sie den Tuner über ein
Audiokabel (Seite 12) oder optisches
Digitalkabel (Seite 11) an den Verstärker
an.
• Der angegebene Sender strahlt
vorübergehend keine Signale aus.
• Führen Sie DAB INITIAL SCAN aus
(Seite 15).
• UKW-/AM-Sendesignale werden nicht
über die Buchse DIGITAL DAB
OPTICAL OUT ausgegeben
Eine Frequenz lässt sich nicht
einstellen.
• Stellen Sie die Position der Antenne ein.
• Schließen Sie eine Außenantenne für
DAB-/UKW-/AM-Sender an.
• Speichern Sie die Sender neu ab, wenn Sie
umgezogen sind.
Starke Stör- und/oder
Hintergrundgeräusche sind zu hören.
• Richten Sie die Antenne aus.
• Stellen Sie eine korrekte Frequenz ein.
• Schließen Sie eine Außenantenne für
DAB-/UKW-/AM-Sender an.
• Stellen Sie den Tuner weiter entfernt von
der Quelle der Störungen auf.
Die gewünschten Informationen
erscheinen nicht im Display.
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der
betreffende Dienst tatsächlich zur
Verfügung steht. Der Dienst kann
vorübergehend gestört sein.
Sie können keinen Namen für einen
gespeicherten Sender eingeben.
• Für DAB-/UKW-RDS-Sender können Sie
keinen Namen eingeben.
Der Tuner arbeitet nicht korrekt.
• Am Mikroprozessor im Tuner liegt eine
Fehlfunktion vor. Schalten Sie den Tuner
aus und wieder ein.
„DAB _ _ _ _“ erscheint im Display (nur
DAB-Empfang).
• Überprüfen Sie alle
Antennenverbindungen und wählen Sie
dann durch Drehen von TUNING/
SELECT einen Dienst aus.
• Der aktuelle DAB-Dienst steht nicht zur
Verfügung.
Drehen Sie TUNING/SELECT, um einen
anderen Dienst auszuwählen.
• Wenn Sie in eine andere Region gezogen
sind, haben sich möglicherweise einige
Dienste bzw. Frequenzen geändert und Sie
können die gewohnten Sender nicht mehr
einstellen.
Führen Sie die Funktion DAB INITIAL
SCAN aus, um die Sendeinhalte neu zu
registrieren. Wenn Sie diese Funktion
ausführen, werden alle zuvor
gespeicherten Sender gelöscht.
Die RDS-Funktion arbeitet nicht.
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKWSender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
DE
28
Page 93
An der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL
OUT wird kein Ton ausgegeben oder
Sie können eine Sendung nicht
aufnehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das optische
Digitalkabel richtig angeschlossen ist.
• Der angeschlossene Recorder unterstützt
nicht den Modus mit einer Abtastfrequenz
von 48 kHz. Verwenden Sie einen
Recorder, der diesen Modus unterstützt.
• Der Ton von UKW- und AMProgrammen wird nicht über die Buchse
DIGITAL DAB OPTICAL OUT des
Tuners ausgegeben. Schließen Sie den
Recorder an die Buchse ANALOG OUT
des Tuners an.
Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
• Schließen Sie den Tuner über ein 75-OhmKoaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie
unten dargestellt an eine UKWAußenantenne an. Wenn Sie den Tuner an
eine Außenantenne anschließen, ist für
den Fall eines Blitzschlags eine Erdung
erforderlich. Verbinden Sie den
Massedraht auf keinen Fall mit einer
Gasleitung. Andernfalls besteht die
Gefahr einer Gasexplosion.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor ( ) am Tuner.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Tuner.
• Tauschen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie
zu schwach sind (Seite 14).
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über
den Zustand des Tuners. Lesen Sie im
folgenden Abschnitt nach, wie Sie das
Problem beheben können.
DAB EROR
Der Tuner kann keine DAB-Daten abrufen.
Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.
Weitere Informationen
UKW-Außenantenne
an Masse
Tu ne r
ANTENNA
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
29
DE
Page 94
Technische Daten
DAB-Tuner
Frequenzbereich
Band-III:174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
L-Band:1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz
Näheres dazu finden Sie
unter „DABFrequenztabelle“ (Seite
31).
Empfindlichkeit–99 dBm
Signal-Rauschabstand
97 dB
Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen
0,009% (1 kHz)
Kanaltrennung87 dB (1 kHz)
Trennschärfe40 dB (bei benachbartem
automatisch 16, 19
direkt 20
FM AUTOBETICAL 20
gespeicherte Sender 18,
22
Empfangen von Sendern 19
R
RDS (Radiodatendienst) 24
W
Wechseln angezeigter
Informationen 25
G
Gespeicherter Sender 17, 21
M
Mitgeliefertes Zubehör 30
N
Name der
Dienstkomponente 25
DE
32
Page 97
Page 98
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,
mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen met vloeistof gerulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat zetten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Over deze gebruiksaanwijzing
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de toetsen op de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt ook de
bedieningselementen op de tuner gebruiken als deze
dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als de
toetsen op de afstandsbediening.
NL
2
Page 99
Overzicht van DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) is een
nieuw multimedia-uitzendsysteem dat de
huidige FM-/AM-uitzendingen vervangt om
audioprogramma's uit te zenden met een
kwaliteit die vergelijkbaar is met die van
CD's*.
Elke DAB-multiplexradiozender converteert
programma's (services) naar een ensemble dat
vervolgens wordt uitgezonden. Elke service
bevat een of meer componenten. Alle services
en componenten worden met een naam
aangegeven, zodat u toegang kunt krijgen tot
elke service en component zonder de
bijbehorende frequentie te weten.
Tevens kan aanvullende informatie (gegevens
die bij het programma horen) in tekstvorm
worden verzonden met de services.
Met digitale DAB-radio kunt u genieten
van:
– geluid van CD-kwaliteit zonder ruis of storing
om het geluid te verpesten*
– zowel geluids- als gegevensservices via één
tuner (deze tuner ondersteunt geen
gegevensservices)
– dezelfde radiozenders op dezelfde frequentie
vanaf elke locatie in het land
– meerdere programma's (services) op één
frequentie
* Bij sommige servicecomponenten is het geluid
wellicht niet van CD-kwaliteit.
Ensemble
Service
Service
Service
Component
Component
Component
Opmerkingen
• De status van de DAB-uitzending is afhankelijk
van uw land/regio. Er zijn wellicht geen
uitzendingen of de uitzendingen kunnen zich in de
testfase bevinden.
• DAB-programma's worden uitgezonden in BandIII (174 tot 240 MHz) en/of L-Band (1.452 tot
1.491 MHz), waarbij elke band is onderverdeeld in
kanalen. Elk van deze kanalen heeft een eigen
kanaallabel. Zie "Tabel met DAB-frequenties" op
pagina 31 voor meer informatie over kanaallabels
en frequenties die door deze tuner worden
ondersteund.
• Deze tuner ondersteunt Band-III en L-Band.
• Deze tuner ondersteunt geen gegevensservices.
• Deze tuner ondersteunt geen ontvangst in landen
buiten Europa.
NL
NL
3
Page 100
Inhoudsopgave
Aan de slag
Beschrijving en positie van onderdelen.........5
1: De audiocomponenten aansluiten............10
2: De antennes aansluiten ............................13