Sony ST-SDE700 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
DAB/FM/AM Tuner
2-886-257-21 (1)
Mode d’emploi ______________________________
Manual de instrucciones _______________________
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing___________________________
Bruksanvisning ______________________________
Istruzioni per l’uso ____________________________
FR
ES
DE
NL
SE
IT
ST-SDE700
©2006 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
A propos de ce mode d’emploi
Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez toutefois également utiliser les commandes du tuner si elles portent un nom identique ou similaire à celles de la télécommande.
FR
2
Page 3
Présentation de la fonction DAB
La fonction DAB (radiodiffusion numérique) est un nouveau système de diffusion multimédia qui remplace le système actuel de radiodiffusion FM/AM et qui permet de transmettre des programmes audio avec une qualité comparable à celle des CD*. Chaque station de radio multiplexe DAB convertit des programmes (services) en un ensemble qui est ensuite diffusé. Chaque service contient un ou plusieurs composants. Tous les services et composants sont identifiés par leur nom. Ainsi, vous pouvez accéder à chacun d’entre eux sans avoir besoin de connaître sa fréquence. En outre, des informations supplémentaires (appelées données associées au programme) peuvent être diffusées avec les services sous forme de texte.
Avec la radio numérique DAB, vous pouvez :
– bénéficier d’une qualité de son comparable à
celle des CD, exempte de tout souffle ou grésillement susceptibles d’altérer le son* ;
– bénéficier de services de musique et de données
à partir d’un seul tuner (ce tuner ne prend pas en charge les services de données) ;
– rester branché sur la même fréquence et suivre
vos émissions préférées, où que vous soyez dans le pays ;
– accéder à plusieurs programmes (services) à
partir d’une même fréquence.
* Il est possible que certains composants de service
n’offrent pas une qualité de son comparable à celle des CD.
Ensemble
Service
Service
Service
Composant Composant
Composant
Remarques
• Le statut de la diffusion DAB dépend du pays ou de la région où vous résidez. Il est possible la diffusion ne soit pas effective ou que les essais ne soient pas terminés.
• Les émissions DAB sont diffusées sur la bande de fréquences III (174 à 240 MHz) et/ou sur la bande de fréquences L (1 452 à 1 491 MHz), chaque bande de fréquences étant divisée en canaux. Chacun de ces canaux possède sa propre étiquette. Pour plus d’informations sur les étiquettes de canal et les fréquences prises en charge par ce tuner, reportez-vous au tableau des fréquences, page 31.
• Ce tuner gère les bandes de fréquences Bande III et Bande L.
• Ce tuner ne prend pas en charge les services d’accès aux données.
• Ce tuner ne permet pas la réception dans les pays hors de l’Europe.
FR
FR
3
Page 4
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........5
1 : Raccordements des appareils audio........10
2 : Raccordements des antennes..................13
3 : Préparation du tuner et de la
télécommande.........................................14
Réception d’émissions DAB
Avant de pouvoir recevoir des stations
DAB (DAB INITIAL SCAN) ................15
Préréglage des stations DAB.......................17
Réception d’émissions FM/AM
Ecoute d’une radio FM/AM ........................19
Mémorisation automatique des stations
FM (AUTOBETICAL)...........................20
Préréglage des stations de radio ..................21
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées)......24
Autres opérations
Changement des informations sur
l’afficheur ...............................................25
Personnalisation de l’afficheur ....................26
Informations complémentaires
Précautions ..................................................27
Dépannage...................................................28
Spécifications...............................................30
Index............................................................32
FR
4
Page 5

Préparatifs

1 4 52 7 83 6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
POWER
AUTO-BETICAL
SELECT
DAB
INIT SCAN
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
1234567890
PRESET
DIRECT
TUNING/SELECT
TUNING MODE
MEMORY
Préparatifs
RETURN
ENTERBAND
9q;qaqgqhqjqk qsqdqf
Désignation Fonction
A Commutateur
POWER
Appuyez sur ce commutateur pour mettre
Désignation Fonction
G TUNING MODE Appuyez sur cette touche
le tuner sous ou hors tension (pages 15, 20, 21).
B DIMMER Appuyez sur cette touche
H RETURN Appuyez sur cette touche
pour modifier la luminosité de l’afficheur. (page 26).
C DISPLAY Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 24, 25).
D Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
I ENTER Appuyez sur cette touche
E Afficheur L’état actuel de la station
sélectionnée ou une liste d’options disponibles s’affiche ici (page 7).
F TUNING/SELECT Tournez ce bouton pour :
– sélectionner une station
préréglée ;
– sélectionner une station
par balayage ;
– sélectionner un caractère
lors de l’utilisation de la fonction de saisie du nom.
pour sélectionner le mode de sélection des stations (pages 16, 18, 19, 23).
pour revenir à l’affichage précédent lors de l’utilisation des fonctions de saisie du nom, sélection Auto-betical (mémorisation automatique des stations) et balayage d’initialisation DAB.
pour : – saisir une sélection lors
de la sélection des réglages ;
– passer au caractère
suivant lors de l’utilisation de la fonction de saisie du nom.
suite page suivante
FR
5
Page 6
Désignation Fonction
J MEMORY Appuyez sur cette touche
K BAND Appuyez sur cette touche
L DIRECT Appuyez sur cette touche
M PRESET Appuyez sur cette touche
N Touches
numériques
O FM MODE Appuyez sur cette touche
P NAME IN Appuyez sur cette touche
Q DAB INIT SCAN Appuyez sur cette touche
R AUTO-BETICAL
SELECT
pour : – enregistrer une station
préréglée ;
– enregistrer le nom d’une
station préréglée.
pour sélectionner la bande DAB, FM ou AM (pages 15, 16, 18, 19, 20, 23).
pour sélectionner le mode de syntonisation directe (page 20).
pour sélectionner le mode de syntonisation préréglée.
Appuyez sur cette touche pour : – prérégler une station de
radio ;
– syntoniser une station
préréglée ;
– syntoniser directement
une station FM/AM lors de l’utilisation de la touche DIRECT.
pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page 19).
pour attribuer un nom à une station préréglée, pour les bandes FM et AM uniquement (page 23).
pour sélectionner la fonction de balayage d’initialisation DAB (page
15). Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la fonction de sélection Auto-betical (mémorisation automatique des stations) (page 20).
FR
6
Page 7
Indicateurs sur l’afficheur
Désignation Fonction
A Indicateurs
du tuner
B MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
S’allument lorsque le tuner est utilisé pour syntoniser des stations de radio (page 19), etc
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (pages 17,
22), etc., est activée.
1 2
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Préparatifs
FR
7
Page 8
Panneau arrière
1 2
ANTENNA
AM
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Section ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
DAB ANTENNA
Permet de raccorder l’an tenne filaire FM fournie avec le tuner (page
13). Permet de
raccorder l’an tenne cadre AM fournie avec le tuner (page
13). Permet de
raccorder l’an tenne filaire DAB fournie avec le tuner (page 13).
B Section AUDIO OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prise OPTICAL OUT
Prise ANALOG OUT
Permet de raccorder une platine DAT ou un enregistreur MD pour effectuer des enregistrements numérique vers numérique (page 11) . Ce raccordement vous permet de bénéficier de la meilleure qualité de son possible pour l’enregistrement d’émissions numériques DAB, même si vous utilisez les sorties analogiques pour l’écoute.
Permet de raccorder un amplificateur (page 12).
FR
8
Page 9
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-S900D fournie pour contrôler le tuner.
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FM AM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
Désignation Fonction
A DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
B Touches
numériques
C ENTER Appuyez sur cette touche pour
D MEMORY Appuyez sur c ette touche pour
E DAB Appuyez sur cette touche pour
F AM Appuyez sur cette touche pour
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/– Appuyez sur cette touc he pour
I FM Appuyez sur cette touche pour
J >10 Appuyez sur cette touc he pour
K FM MODE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations sur l’afficheur (page 7).
Appuyez sur cette touche pour prérégler/syntoniser des stations préréglées (pages 17, 18, 22) .
saisir la sélection lors de la sélection des réglages (pages 17, 20, 22).
mémoriser une station (pages 17, 22).
sélectionner la bande DAB (pages 16, 17, 18).
sélectionner la bande AM (pages 19, 21, 22, 23).
Appuyez sur cette touche pour : – balayer une station (pour les
bandes FM et AM) ;
– sélectionner une station
(pour la bande DAB).
sélectionner des stations préréglées (pages 18, 22).
sélectionner la bande FM (pages 19, 21, 22, 23).
sélectionner le mode de syntonisation préréglée, notamment pour les stations préréglées supérieures à 10.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page 19).
Préparatifs
FR
9
Page 10

1 : Raccordements des appareils audio

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils au tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 2 : Raccordements des antennes » (page 13).
Appareil à raccorder
Appareil Avec Page
Platine DAT/ Enregistreur MD
Amplificateur Entrée audio
a)
Modèle doté de prises DIGITAL OPTICAL IN, etc.
b)
Modèle doté de prises AUDIO IN L/R, etc.
Entrée numérique
a)
optique
analogique
b)
11
12
10
FR
Page 11
Raccordement d’appareils munis de prises numériques optiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises numériques optiques tel qu’une platine DAT, un enregistreur MD, etc. Ce raccordement permet d’effectuer un enregistrement numérique vers numérique et d’obtenir la meilleure qualité de son possible lors de l’enregistrement d’émissions numériques DAB.
Préparatifs
Platine DAT/ Enregistreur MD
A
ANTENNA
AM
A Cordon numérique optique (non fourni)
Remarques
• La prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT possède un couvercle escamotable. Insérez la fiche dans la prise.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• Les signaux de diffusion FM/AM ne sont pas émis par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
• Si vous utilisez un enregistreur qui ne prend pas en charge le mode de fréquence d’échantillonnage 48 kHz, vous ne pouvez pas lire ni enregistrer des signaux numériques à partir de la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
11
FR
Page 12
Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante montre comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un amplificateur, etc.
ANTENNA
Amplificateur
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Cordon audio (fournie)
Remarques
• Lorsque vous raccordez le cordon audio, insérez les fiches blanches dans les prises blanches (L) et les fiches rouges dans les prises rouges (R).
• Insérez les fiches à fond dans les prises car un raccordement incorrect peut entraîner des parasites.
FR
12
R
Page 13

2 : Raccordements des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM, l’antenne filaire FM et l’antenne filaire DAB fournies.
Antenne cadre AM (fournie)
Préparatifs
Antenne filaire FM (fournie)
ANTENNA
AM
Remarques
• Pour éviter les bruits parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart du tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne filaire FM.
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.
• Avec une antenne extérieure DAB, la qualité du son émis en DAB sera meilleure. Nous vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB fournie uniquement de façon temporaire et d’installer une antenne extérieure DAB.
Antenne filaire DAB (fournie)
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
13
FR
Page 14

3 : Préparation du tuner et de la télécommande

Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise mural
Remarque
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-S900D. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ 3 mois. Lorsque la télécommande ne contrôle plus le tuner, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
14
FR
Page 15

Réception d’émissions DAB

Avant de pouvoir recevoir des stations DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous devez enregistrer le contenu des émissions (composants de service) afin que le tuner puisse les recevoir, à l’aide de la procédure DAB INITIAL SCAN. Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Sélectionnez la bande DAB en
appuyant plusieurs fois sur BAND.
Remarques
• Si vous n’avez pas enregistré de contenu d’émissions (composants de service) sur la bande DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur pendant quelques instants, puis « DAB _ _ _ _ » apparaît. Le message « PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION » défile alors sur l’afficheur. Dans ce cas, suivez la procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
• Les touches du tuner ou de la télécommande fournie ne fonctionnent pas pendant la procédure DAB INITIAL SCAN, à l’exception de la touche POWER.
• Si vous changez de région, préréglez les stations disponibles dans cette nouvelle région en procédant de la même façon.
• Cette procédure ne crée pas de préréglages.
• Cette procédure annule tous les préréglages précédemment effectués.
• Pour plus d’informations sur les préréglages, reportez-vous à la section « Préréglage des stations DAB », page 17.
Réception d’émissions DAB
2 Appuyez sur DAB INIT SCAN.
L’indication « DAB SCAN » clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication « SCAN ON » apparaît sur l’afficheur, et le tuner balaie et mémorise tous les contenus d’émissions DAB, puis les enregistre. Une fois cette opération terminée, l’indication « FINISH » apparaît momentanément sur l’afficheur et le tuner revient en mode de fonctionnement normal.
15
FR
Page 16
Sélection automatique
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FM AM
AUTO
TUNING
PRESET
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée. Si vous sélectionnez DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur lorsque le tuner rassemble des données DAB. Attendez que le message disparaisse.
Remarques
• Lors de la syntonisation d’une station DAB, il se peut que quelques secondes se passent sans qu’aucun son ne soit émis.
• Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous devez terminer la procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
• Préréglez vos stations DAB préférées de sorte à pouvoir utiliser la télécommande fournie pour syntoniser les stations de votre choix. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à la
1
section « Préréglage des stations DAB » (page 17).
2
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour sélectionner la station DAB de votre choix.
Utilisation des commandes du tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
FR
16
Page 17

Préréglage des stations DAB

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations DAB. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
Préréglage des stations DAB
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée. Si vous sélectionnez DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur lorsque le tuner rassemble des données DAB. Attendez que le message disparaisse.
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour sélectionner la station DAB de votre choix.
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche MEMORY du tuner. Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un numéro de station préréglée.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner un numéro de station préréglée.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques ou la touche TUNING/SELECT du tuner pour sélectionner un numéro de station préréglée.
5 Appuyez sur ENTER ou
MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche ENTER ou MEMORY du tuner. La station est mémorisée sur le numéro sélectionné.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Remarques
• Si vous préréglez une station DAB qui émet des informations sur le nom de la station, ce nom est automatiquement mémorisé dans le préréglage de la station.
• La procédure DAB INITIAL SCAN annule tous les préréglages DAB.
Réception d’émissions DAB
17
FR
Page 18
Sélection de stations préréglées
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FM AM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
To u ch e s numériques
ENTER
1
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée. Si vous sélectionnez DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur lorsque le tuner rassemble des données DAB. Attendez que ce message disparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
Utilisation des commandes du tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Conseil
Si aucune station DAB n’est préréglée, l’indication « DAB NO PRESET » défile sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur PRESET + ou PRESET –.
18
FR
Page 19

Réception d’émissions FM/AM

Ecoute d’une radio FM/ AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM avec ce tuner. Avant de commencer, assurez­vous que les antennes FM et AM ont bien été raccordées au tuner (page 13).
Conseil
L’intervalle d’accord est : FM: 50 kHz AM: 9 kHz
Sélection automatique
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING –.
Appuyez sur AUTO TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur AUTO TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. Le tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes du tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
Réception d’émissions FM/AM
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou AM.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que « STEREO » clignote sur l’affichage, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son. Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MODE pour sélectionner FM MONO. L’indication « FM MONO » apparaît et le témoin « MONO » s’allume sur l’afficheur. Pour revenir en mode stéréo, appuyez sur FM MODE. L’indication « FM AUTO » apparaît et l’indicateur « MONO » ne s’allume pas sur l’afficheur.
19
FR
Page 20
Sélection directe
Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
DIRECT
PRESET
Mémorisation automatique des stations FM
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
ENTERBAND
(AUTOBETICAL)
1234
1 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser la touche FM ou AM de la télécommande.
2 Appuyez sur DIRECT. 3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la fréquence.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande. Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la touche ENTER de la télécommande. Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 et 4. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu’à 30 stations FM et FM RDS dans l’ordre alphabétique et sans redondance. Seules sont mémorisées les stations dont la réception est la plus claire. Pour mémoriser des stations FM ou AM individuellement, reportez-vous à la section « Préréglage des stations de radio » (page 21). Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Appuyez sur POWER pour
mettre le tuner sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la bande FM.
3 Appuyez sur AUTO-BETICAL
SELECT.
L’indication « A. BETICAL » clignote sur l’afficheur.
20
FR
Page 21
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication « AUTO-BETICAL SELECT » défile sur l’afficheur, et le tuner balaie et mémorise toutes les stations FM et FM RDS de la zone de diffusion. Pour les stations RDS, le tuner vérifie d’abord si plusieurs stations ne diffusent pas le même programme et ne mémorise que celles dont la réception est la meilleure. Les stations RDS sélectionnées sont classées dans l’ordre alphabétique des noms de station du service (Program Service), puis un code de présélection de 2 caractères leur est attribué. Pour plus d’informations sur le système RDS, reportez-vous à la page 24. Les stations FM ordinaires se voient attribuer un code de présélection de 2 caractères et sont mémorisées après les stations RDS.
Remarques
• Les touches du tuner ou de la télécommande fournie ne fonctionnent pas en mode Auto-betical, à l’exception de la touche POWER.
• Si vous changez de région, recommencez cette procédure, afin de mémoriser les nouvelles stations locales.
• Pour plus d’informations sur la sélection des stations mémorisées, reportez-vous à la section « Sélection de stations préréglées » (page 22).
• Si vous déplacez l’antenne après avoir mémorisé des stations avec cette procédure, le réglage des stations mémorisées n’est plus valable. Dans ce cas, recommencez cette procédure pour mémoriser de nouveau les stations.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
Préréglage des stations de radio
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Réception d’émissions FM/AM
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou AM.
suite page suivante
21
FR
Page 22
2 Sélectionnez la station que
vous souhaitez prérégler à l’aide de la sélection automatique (page 19) ou de la sélection directe (page 20).
Changez le mode de réception FM, si nécessaire (page 19).
Sélection de stations préréglées
321
654
Touches numériques
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche MEMORY du tuner. Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un numéro de station préréglée.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner un numéro de station préréglée.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques ou la touche TUNING/SELECT du tuner pour sélectionner un numéro de station préréglée.
5 Appuyez sur ENTER ou
MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche ENTER ou MEMORY du tuner. La station est mémorisée sur le numéro sélectionné.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
7
>
10
10/0
98
ENTER
ENTER
MEMORY
DAB
FM AM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :
22
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
FR
Page 23
Utilisation des commandes du tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Attribution d’un nom à une station préréglée
Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
SELECT
1234567890
INIT SCAN
NAME IN FM MODE
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
Pour créer un nom d’index
1 Utilisation de TUNING/SELECT pour
créer un nom d’index. Tournez la touche TUNING/SELECT pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour valider le caractère sélectionné et passer au caractère suivant.
En cas d’erreur
Appuyez sur RETURN. Vous devez recommencer à l’étape 3 de la section « Attribution d’un nom à une station préréglée ».
Conseil
Les noms peuvent comporter jusqu’à 8 caractères.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le nom saisi est enregistré.
Réception d’émissions FM/AM
431
1 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser la touche FM ou AM de la télécommande.
2 Sélectionnez la station
préréglée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index (page 22).
3 Appuyez sur NAME IN.
L’indication « NAME IN » clignote sur l’afficheur. Effectuez l’étape 4 avant que l’indication « NAME IN » ne disparaisse.
4 Appuyez sur ENTER.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section « Pour créer un nom d’index » ci-dessous.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur RETURN.
Remarques
• Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)
• Vous ne pouvez pas attribuer un nom aux stations DAB. L’étiquette du composant de service apparaît lorsque vous syntonisez des stations DAB.
23
FR
Page 24

Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées)

Ce tuner vous permet également d’utiliser le système RDS (système de radiodiffusion de données), permettant à des stations de radio d’envoyer des données supplémentaires en même temps que les signaux de programme normaux. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station FM en utilisant la procédure de sélection directe (page 20), de sélection automatique (page 19) ou de sélection de stations préréglées (page 22).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionné e n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Affichage des informations RDS
Pendant la réception d’une station RDS, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY du tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l’afficheur : Nom du service t Fréquence t Indication du type de programme de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours
(en mode 24 heures)
a)
Type d’émission diffusé.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics, « ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus, il se déroule dans l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l’afficheur.
a)
t Indication du texte
Description des types d’émission
Description des types d’émission
NEWS Emissions d’actualités AFFAIRS Emissions développant des sujets
INFO Emissions d’informations sur une
SPORT Emission sportives EDUCATE Emissions éducatives et
DRAMA Pièces radiophoniques et
CULTURE Emissions culturelles nationales
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société
24
FR
Page 25
Description des types d’émission
SCIENCE
VA R I E D
POP M ROCK M EASY M LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER FINANCE
CHILDREN SOCIAL
RELIGION PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZ Z COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M DOCUMENT NONE Toute autre émission non définie
Description
Emissions sur les sciences naturelles et la technologie
Autres types d’émissions : interviews de personnalité, jeux et émissions d’humour
Musique pop et variétés Musique rock Musique de détente Musique instrumentale, vocale et
chœurs Œuvres exécutées par les grands
orchestres, musique de chambre, opéra, etc.
Musique n’entrant dans aucune des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le Reggae
Météo Informations financières,
boursières, etc. Emissions pour enfants Emission sur les questions de
société Emissions religieuses Emission où les auditeurs
expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune
Emissions sur les comprend pas les annonces recherchées par TP/TA.
Emissions sur des activités de l oisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
Emission de musique de jazz Emission de musique Country Emission de musique traditionnelle
nationale ou régionale Emissions de vieux succès Emission de musique folk Enquêtes
ci-dessus
voyages. Ne

Autres opérations

Changement des informations sur l’afficheur

Vous pouvez vérifier l’état du tuner et les informations sur le programme à l’aide de l’afficheur. Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit :
Bande FM et AM
Nom du servicea) ou nom de la station préréglée type de programme la radio mode 24 heures)
a) b)
Bande DAB
Etiquette du composant de service t Fréquence t Indication du type de programme t Segment d’étiquette dynamique t Indication de l’heure (en mode 24 heures) Informations audio
b)
t Fréquence t Indication du
a)
t Indicateur de l’heure en cours (en
En cours de réception RDS uniquement (page 24). Le nom d’index apparaît seulement si vous avez attribué un nom à la station prérég lée (page 23). Le nom d’index n’apparaît pas si seuls des espaces ont été saisis.
a)
a)
t Indication du texte de
a)
t Etiquette de canal t
b)
t Qualité du signal
c)
Autres opérations
suite page suivante
25
FR
Page 26
a)
Les informations temporelles apparaissant sur l’afficheur sont émises par la station DAB. Par conséquent, l’heure risque de ne pas s’afficher correctement si la station est située dans un fuseau horaire différent. L’indication « _ _H _ _M » s’affiche jusqu’à la réception d’informations temporelles.
b)
Des informations audio sur le débit binaire (32 kbit/s – 256 kbit/s), le type de signal (stéréo, double, mono) et le type d’échantillonnage (F : 48 kHz, H : 24 kHz) s’affichent. Exemple : 128K S F
c)
La qualité du signal de la station DAB s’affiche. L’indication « Q. _ _ _ » s’affiche jusqu’à ce que des informations sur la qualité du signal s’affichent.
Remarque
Lorsque « STEREO » apparaît sur l’afficheur, le programme en cours est émis en mode stéréo/stéréo combiné (intensité).

Personnalisation de l’afficheur

Vous pouvez sélectionner la luminosité de l’afficheur. Utilisez les touches du tuner pour cette opération.
Appuyez sur DIMMER.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur en 3 étapes.
26
FR
Page 27

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
Si un objet solide ou un liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez le tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser le tuner, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle de votre alimentation électrique locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière du tuner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le tuner pendant une période prolongée, assurez­vous de le débrancher de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Lieu d’installation
• Ne posez pas d’objets lourds sur le tuner car ils pourraient entraîner un dysfonctionnement.
• Placez le tuner dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.
• Ne placez pas le tuner à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas le tuner près d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Si le tuner est utilisé avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette et s’il est placé trop près de ces appareils, des parasites risquent d’être occasionnés, réduisant ainsi la qualité d’image. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure).
• Prenez garde lorsque vous placez le tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.) car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le tuner hors tension et à le débrancher.
Informations complémentaires
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant le tuner, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
27
FR
Page 28

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du tuner, utilisez ce guide de dépannage pour résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Il n’y a pas de son.
• Raccordez les antennes.
• Réglez la source d’entrée de l’amplificateur sur TUNER.
• Raccordez le tuner à l’amplificateur à l’aide d’un cordon audio (page 12) ou d’un cordon numérique optique (page 11).
• L’émission de la station spécifiée est temporairement interrompue.
• Exécutez la procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
• Les signaux de diffusion FM/AM ne sont pas émis par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
Vous ne parvenez pas à régler la fréquence.
• Réglez la position de l’antenne.
• Raccordez une antenne externe pour les émissions DAB/FM/AM.
• Si vous avez changé de région, préréglez de nouveau les stations.
Bourdonnement et/ou bruit de fond importants.
• Réglez la position ou la direction de l’antenne.
• Syntonisez la fréquence correcte.
• Raccordez une antenne externe pour les émissions DAB/FM/AM.
• Ecartez le tuner de la source des parasites.
L’affichage ou les informations adaptés n’apparaissent pas
• Contactez la station de radio pour savoir si le service en question est bien en cours de diffusion. Il est possible que le service ne soit pas programmé temporairement.
Impossible d’attribuer un nom à la station programmée.
• Vous ne pouvez pas attribuer un nom à des stations DAB/FM RDS.
Le tuner ne fonctionne pas correctement.
• Le microprocesseur du tuner n’a pas fonctionné correctement. Mettez le tuner hors tension, puis de nouveau sous tension.
L’indication « DAB _ _ _ _» apparaît sur l'afficheur. (Réception DAB uniquement)
• Vérifiez tous les raccordements d’antenne, puis tournez TUNING/SELECT pour sélectionner un service.
• Le service DAB en cours n’est pas disponible. Tournez TUNING/SELECT pour sélectionner un autre service.
• Si vous changez de région, il est possible que certains services ou certaines fréquences aient changé, et que vous ne puissiez plus recevoir vos emissions habituelles. Exécutez la procédure DAB INITIAL SCAN pour enregistrer de nouveau les contenus d’émissions. (Cette opération efface tous les préréglages mémorisés antérieurement.)
La fonction RDS n’est pas opérationnelle.
• Assurez-vous qu’une station FM est réglée.
• Sélectionnez une station FM plus puissante.
FR
28
Page 29
Aucun son n’est émis par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT ou vous ne pouvez pas enregistrer de programme.
• Vérifiez que le cordon numérique optique est correctement raccordé.
• L’enregistreur raccordé ne prend pas en charge le mode de fréquence d’échantillonnage 48 kHz. Utilisez un enregistreur compatible avec ce mode.
• Le son des programmes FM et AM n’est pas émis par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT du tuner. Raccordez l’enregistreur à la prise ANALOG OUT du tuner.
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder le tuner à une antenne FM externe, comme illustré ci­dessous. Si vous raccordez le tuner à une antenne extérieure, mettez-le à la terre par mesure de protection contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) du tuner.
• Retirez tous les obstacles pouvant se trouver entre la télécommande et le tuner.
• Si les piles sont faibles, remplacez les deux piles par des piles neuves (page 14).
Messages d’erreur
En cas de problème, un message apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez vérifier l’état du tuner en fonction du message. Reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème.
DAB EROR
Le tuner ne parvient pas à rassembler les données DAB. Mettez le tuner hors tension, puis remettez-le sur tension.
Informations complémentaires
ANTENNA
AM
Fil de terre (non fourni)
Ver s la ter re
Tu ne r
29
FR
Page 30

Spécifications

Tuner DAB
Plage de fréquences Bande III : 174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
Bande L : 1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tableau des fréquences
DAB » (page 31). Sensibilité –99 dBm Rapport signal/bruit 97 dB DHT+N 0,009% (1 kHz) Séparation des canaux
87 dB (1 kHz) Sélectivité 40 dB (sur le canal
adjacent) Réponse en fréquence
+0,5/–0,5 dB
(5 Hz – 20 kHz) Sortie numérique Optique
Fréquence
d’échantillonnage :
48 kHz Borne d’antenne 75 ohms, F femelle Niveau de sortie analogique
2 Vrms
Tuner F M
Plage de fréquences 87,5 – 108,0 MHz
(incréments de 50 kHz) Fréquence intermédiaire
10,7 MHz Sensibilité IHF 1,0 µV Rapport signal/bruit avec un écart de 40 kHz
70 dB (stéréo) DHT+N 1 kHz, avec un écart de
40 kHz 0,5 % (stéréo) Séparation des canaux
45 dB (1 kHz) Sélectivité à 400 kHz 60 dB Réponse en fréquence
+0,5/–2,0 dB
(30 Hz – 15 kHz) Borne d’antenne 75 ohms, IEC male
Tuner AM
Plage de fréquences 531 – 1 602 kHz
(incréments de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Sensibilité (avec une antenne cadre
AM)
330 µV/m Rapport signal/bruit 54 dB DHT+N 0,5% (400 Hz) Sélectivité à 9 kHz 35 dB Borne d’antenne Appuyer sur le levier
Généralités
Alimentation requise
230 V CA, 50/60 Hz Puissance consommée
16 W Dimensions (l/h/p) (environ)
430 × 85 × 290 mm Poids (environ) 2,8 kg Portée de la télécommande
IR Capacité de préréglage des stations
30 stations DAB maximum
30 stations FM maximum
30 stations AM maximum
Accessoires fournis
Cordon audio (1) Antenne cadre AM (1) Antenne filaire FM (1) Antenne filaire DAB (1) Télécommande RM-S900D (1) Piles R6 (taille AA) (2)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
30
FR
Page 31
Tableau des fréquences DAB
Bande III (174 à 240 MHz)
Fréquence
174,928MHz 5A 209,936MHz 10A 176,640MHz 5B 211,648MHz 10B 178,352MHz 5C 213,360MHz 10C 180,064MHz 5D 215,072MHz 10D 181,936MHz 6A 216,928MHz 11A 183,648MHz 6B 218,640MHz 11B 185,360MHz 6C 220,352MHz 11C 187,072MHz 6D 222,064MHz 11D 188,928MHz 7A 223,936MHz 12A 190,640MHz 7B 225,648MHz 12B 192,352MHz 7C 227,360MHz 12C 194,064MHz 7D 229,072MHz 12D 195,936MHz 8A 230,784MHz 13A 197,648MHz 8B 232,496MHz 13B 199,360MHz 8C 234,208MHz 13C 201,072MHz 8D 235,776MHz 13D 202,928MHz 9A 237,488MHz 13E 204,640MHz 9B 239,200MHz 13F 206,352MHz 9C 208,064MHz 9D
Etiquette
Fréquence
Etiquette
Informations complémentaires
Bande L (1 452 à 1 491 MHz)
Fréquence
1452,960MHz LA 1473,504MHz LM 1454,672MHz LB 1475,216MHz LN 1456,384MHz LC 1476,928MHz LO 1458,096MHz LD 1478,640MHz LP 1459,808MHz LE 1480,352MHz LQ 1461,520MHz LF 1482,064MHz LR 1463,232MHz LG 1483,776MHz LS 1464,944MHz LH 1485,488MHz LT 1466,656MHz LI 1487,200MHz LU 1468,368MHz LJ 1488,912MHz LV 1470,080MHz LK 1490,624MHz LW 1471,792MHz LL
Etiquette
Fréquence
Etiquette
31
FR
Page 32

Index

A
Accessoires fournis 30
D
DAB (radiodiffusion
numérique)
DAB INITIAL SCAN
15 Présentation 3 Segment d’étiquette
dynamique 25 Tableau des fréquences
31
E
Etiquette du composant de
service 25
I
Indications affichées 7
M
Modification des
informations affichées 25
R
Raccordement
Amplificateur 12 Antenne 13 Cordon d’alimentation
secteur 14 Enregistreur MD 11 Platine DAT 11
RDS (service de
radiodiffusion de données) 24
Réception d’émissions 15,
19
S
Station préréglée 17, 21 Syntonisation
automatique 16, 19 directe 20 FM AUTOBETICAL 20 pour le préréglage des
stations 18, 22
Syntonisation automatique
16, 19
Syntonisation directe 20
32
FR
Page 33
Page 34
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Acerca de este manual
Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También es posible utilizar los controles del sintonizador cuyo nombre sea idéntico o similar al de los controles del mando a distancia.
ES
2
Page 35
Descripción general de DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting, emisión de audio digital) es un nuevo sistema de emisión multimedia que sustituye a la emisión actual de FM/AM para transmitir programas de audio con una calidad comparable a la de un CD*. Cada emisora de radio multiplex DAB convierte los programas (servicios) en un conjunto y, a continuación, emite dicho conjunto. Cada servicio contiene uno o varios componentes. Todos los servicios y componentes se identifican mediante un nombre, de modo que pueda acceder a cualquiera de ellos sin necesidad de conocer la frecuencia. Además, es posible emitir información adicional (denominada datos relacionados con el programa) junto con los distintos servicios en forma de texto.
La radio digital DAB le permite disfrutar de las siguientes características:
– Calidad de sonido equiparable a CD sin pitidos
ni crujidos que lo deterioren*
– Servicios de música y datos desde un mismo
sintonizador (este sintonizador no admite servicios de datos)
– Las mismas emisoras de radio con la misma
frecuencia en cualquier parte del país en la que se encuentre
– Diversos programas (servicios) desde una
misma frecuencia
* Es posible que la calidad de sonido de algunos
componentes de servicios no sea equiparable a la de un CD.
Conjunto
Servicio
Servicio
Servicio
Componente Componente
Componente
Notas
• El estado de la emisión DAB dependerá del país o región. Por este motivo, es posible que no se emita o que se encuentre en fase de pruebas.
• Los programas DAB se emiten en la banda III (de 174 a 240 MHz) o L (de 1.452 a 1.491 MHz). Cada banda se divide en canales, cada uno de los cuales tiene su propia etiqueta. Para obtener más información acerca de las etiquetas de canales y frecuencias que admite este sintonizador, consulte la Tabla de frecuencias de la página 31.
• Este sintonizador admite las bandas III y L.
• Este sintonizador no admite servicios de datos.
• Este sintonizador no admite la recepción en países no europeos.
ES
ES
3
Page 36
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas.......5
1: Conexión de los componentes de
audio .......................................................10
2: Conexión de las antenas ..........................13
3: Preparación del sintonizador y del
mando a distancia...................................14
Recepción de emisiones DAB
Antes de recibir emisoras DAB
(DAB INITIAL SCAN)..........................15
Presintonización de emisoras de DAB ........17
Recepción de emisiones de FM/AM
Para escuchar la radio FM/AM....................19
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL) .....20
Presintonización de emisoras de radio ........21
Uso del sistema de datos por radio
(RDS)......................................................24
Otras operaciones
Cambio de información en la pantalla.........26
Personalización de la pantalla .....................27
Información adicional
Precauciones................................................27
Solución de problemas ................................28
Especificaciones ..........................................30
Índice...........................................................32
ES
4
Page 37

Procedimientos iniciales

1 4 52 7 83 6

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
POWER
AUTO-BETICAL
SELECT
DAB
INIT SCAN
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
1234567890
PRESET
DIRECT
TUNING/SELECT
TUNING MODE
MEMORY
Procedimientos iniciales
RETURN
ENTERBAND
9q;qaqgqhqjqk qsqdqf
Nombre Función
A Interruptor
POWER
Púlselo para encender o apagar el sintonizador
Nombre Función
G TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
(páginas 15, 20, 21).
B DIMMER Púlselo para cambiar el
H RETURN Pulse este botón para volver
brillo de la pantalla (página
27).
C DISPLAY Púlselo para seleccionar la
información que se muestra en la pantalla (páginas 24,
26).
D Sensor de
mando a
Recibe señales del mando a distancia.
I ENTER Púlselo para
distancia
E Pantalla El estado actual de la
emisora seleccionada o la lista de los elementos que
F TUNING/
SELECT
pueden seleccionarse aparecerá aquí (página 7).
Gírelo para – seleccionar una emisora
J MEMORY Púlselo para
memorizada. – buscar una emisora. – seleccionar un carácter
durante la función
K BAND Pulse este botón para
Designar nombre.
modo de sintonización (páginas 16, 18, 19, 23).
a la pantalla anterior durante las funciones Designar nombre, Seleccionar automáticamente orden alfabético y Exploración de inicialización de DAB.
– introducir la selección de
los ajustes.
– desplazarse hasta la
posición del carácter siguiente durante la función Designar nombre.
– almacenar una emisora
memorizada.
– almacenar el nombre de
una emisora memorizada.
seleccionar la banda DAB, FM o AM (páginas 15, 20,
23).
continúa
ES
5
Page 38
Nombre Función
L DIRECT Pulse este botón para
M PRESET Pulse este botón para
N Botones
numéricos
O FM MODE Púlselo para seleccionar la
P NAME IN Pulse este botón para
Q DAB INIT SCAN Pulse este botón para
R AUTO-BETICAL
SELECT
seleccionar el modo de
sintonización directa
(página 20).
seleccionar el modo de
sintonización preajustada.
Púlselo para
– memorizar una emisora.
– sintonizar emisoras
memorizadas.
– sintonizar directamente
emisoras FM/AM cuando lo utilice junto con el botón DIRECT.
recepción FM monoaural o
estéreo (página 19).
designar una entrada a una
emisora memorizada sólo de
FM y AM (página 23).
seleccionar la función
Exploración de
inicialización de DAB
(página 15).
Pulse este botón para
seleccionar la función
Seleccionar
automáticamente orden
alfabético (página 20).
ES
6
Page 39
Acerca de los indicadores de la pantalla
Nombre Función
A Indicadores
del sintonizador
B MEMORY Se ilumina cuando se activa una
Se iluminan cuando se utiliza el sintonizador para captar emisoras de radio (página 19), etc.
función de memoria, como la de presintonía (páginas 17, 22), etc.
1 2
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Procedimientos iniciales
ES
7
Page 40
Panel posterior
1 2
AM
ANTENNA
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
DAB ANTENNA
Permite la conexión con la antena monofilar de FM proporcionada con el sintonizador (página 13).
Permite la conexión con la antena cerrada de AM proporcionad a con el sintonizador (página 13).
Permite la conexión con la antena monofilar de DAB proporcionada con el sintonizador (página 13).
B Sección AUDIO OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Toma OPTICAL OUT
Tom a ANALOG OUT
Se conecta a una pletina DAT o a una grabadora de MD para obtener una grabación digital-digital (página 11). Mediante esta conexión obtendrá la mayor calidad de sonido posible en las grabaciones de emisiones digitales DAB, incluso si utiliza la salida analógica para escucharlas.
Se conecta a un amplificador (página 12).
ES
8
Page 41
Mando a distancia
Es posible usar el mando a distancia RM-S900D suministrado para utilizar el sintonizador
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FM AM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
Nombre Función
A DISPLAY Púlselo para seleccionar la
B Botones
numéricos
C ENTER Púlselo para introducir la
D MEMORY Púlselo para almacenar una
E DAB Pulse este botón para
F AM Pulse este botón para
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/– Púlselo para seleccionar
I FM Pulse este botón para
J >10 Pulse este botón para
K FM MODE Púlselo para seleccionar la
información que se muestra en la pantalla (página 7).
Púlselo para memorizar emisoras o para sintonizar emisoras memorizadas (páginas 17, 18, 20, 22).
selección de los ajustes (páginas 17, 20, 22).
emisora (páginas 17, 22).
seleccionar la banda DAB (páginas 16, 17, 18).
seleccionar la banda AM (páginas 19, 21, 22, 23).
Púlselo para – buscar una emisora (para
banda FM y AM).
– seleccionar una emisora
(para banda DAB).
emisoras memorizadas (páginas 18, 22).
seleccionar la banda FM (páginas 19, 21, 22, 23).
seleccionar el modo de sintonización preajustada, especialmente si se memorizan más de 10 emisoras.
recepción FM monoaural o estéreo (página 19).
Procedimientos iniciales
ES
9
Page 42

1: Conexión de los componentes de audio

Cómo conectar los componentes
En esta sección se describe el procedimiento de conexión de componentes al sintonizador. Antes de comenzar, consulte “Componente que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada componente. Después de conectar todos los componentes, diríjase a “2: Conexión de las antenas” (página
13).
Componente que va a conectarse
Componente Con Página
Pletina DAT/ Grabadora de MD
Amplificador Entrada de audio
a)
Modelo equipado con tomas DIGITAL OPTICAL IN, etc.
b)
Modelo equipado con tomas AUDIO IN L/R, etc.
Entrada óptica digital
analógico
b)
a)
11
12
10
ES
Page 43
Conexión de los componentes con tomas ópticas digitales
En la siguiente ilustración se muestra el procedimiento de conexión de un componente que consta de tomas ópticas digitales, como por ejemplo una pletina DAT, grabadora de MD, etc. Con esta conexión, es posible realizar conexiones digitales y obtener la mayor calidad de sonido posible al grabar emisiones digitales DAB.
Procedimientos iniciales
Pletina DAT/ Grabadora de MD
A
ANTENNA
AM
A Cable digital óptico (no suministrado)
Notas
• La toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT dispone de una cubierta retráctil. Introduzca la clavija en la toma.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• Las señales de emisión de FM/AM no proceden de la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• Si utiliza una grabadora que no admite el modo de frecuencia de muestreo de 48 kHz, no podrá reproducir ni grabar señales digitales procedentes de la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
11
ES
Page 44
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas
La siguiente ilustración muestra el procedimiento para conectar un componente de tomas analógicas, como por ejemplo un amplificador, etc.
ANTENNA
Amplificador
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Cable de audio (suministrada)
Notas
• Cuando conecte el cable de audio, introduzca las clavijas blancas en las tomas blancas (L) y las clavijas rojas en las tomas rojas (R).
• Introduzca las clavijas completamente en las tomas, ya que en caso contrario podrían producirse ruidos.
ES
12
R
Page 45

2: Conexión de las antenas

Conecte la antena cerrada de AM, la antena monofilar de FM y la antena monofilar de DAB suministradas.
Antena cerrada de AM (suministrada)
Procedimientos iniciales
Antena monofilar de FM (suministrada)
ANTENNA
AM
Notas
• Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena cerrada de AM lejos del sintonizador y de otros componentes.
• Extienda completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala lo más plana posible.
• Si utiliza una antena exterior DAB, podrá obtener una mayor calidad de sonido con las emisiones DAB. Se recomienda utilizar la antena monofilar de DAB suministrada sólo de forma temporal, hasta que se instale una antena exterior DAB.
Antena monofilar de DAB (suministrada)
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
13
ES
Page 46

3: Preparación del sintonizador y del mando a distancia

Conexión del cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de pared.
Cable de alimentación de ca
A la toma de pared
Nota
Instale el sistema de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de pared inmediatamente en caso de que se produzca algún problema.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia RM-S900D. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle pilas alcalinas con otro tipo de pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación, ya que de lo contrario pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
Sugerencia
En condiciones normales, las pilas deberían durar aproximadamente 3 meses. Si el mando a distancia no funciona con el sintonizador, sustituya las pilas por otras nuevas.
14
ES
Page 47

Recepción de emisiones DAB

Antes de recibir emisoras DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Antes de poder recibir emisoras DAB, deberá registrar el contenido de la emisión (componentes de servicio) para que el sintonizador pueda recibirlo mediante el procedimiento DAB INITIAL SCAN. Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda DAB.
2 Pulse DAB INIT SCAN.
“DAB SCAN” parpadea en la pantalla.
Notas
• Si no ha registrado el contenido de la emisión (componentes de servicio) en la banda DAB, aparecerá “DAB TUNE” en la pantalla durante unos momentos y, a continuación, “DAB _ _ _ _”. A continuación, el mensaje “PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION” se desplazará por la pantalla. En ese caso, realice el procedimiento correspondiente a DAB INITIAL SCAN (página
15).
• Ningún botón del sintonizador o el mando a distancia suministrado funcionará, excepto POWER, durante el procedimiento DAB INITIAL SCAN.
• Si se traslada a otra zona, repita este p rocedimiento para almacenar las emisoras de la zona nueva.
• Mediante este procedimiento no se memoriza ninguna emisora.
• Mediante este procedimiento se borra cualquier emisora memorizada que se haya almacenado anteriormente.
• Para obtener más información sobre emisoras memorizadas, consulte la sección “Presintonización de emisoras de DAB” de la página 17.
Recepción de emisiones DAB
3 Pulse ENTER.
“SCAN ON” aparecerá en la pantalla y el sintonizador explorará y almacenará todo el contenido de emisión DAB, que quedará registrado en el sintonizador. Al finalizar, aparecerá mom entáneamente “FINISH” en la pantalla y el sintonizador volverá a su funcionamiento normal.
15
ES
Page 48
Sintonización automática
>
10
10/0
DAB
ENTER
MEMORY
1
FM AM
AUTO
TUNING
PRESET
2
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintoniza la última emisora que se recibió. Si se selecciona DAB, aparecerá “DAB TUNE” en pantalla mientras el sintonizador recopila los datos DAB. Espere hasta que este mensaje desaparezca.
Notas
• Cuando se sintoniza una emisora DAB, es posible que pasen unos segundos hasta que se oiga algún sonido.
• Antes de que sea posible recibir emisoras DAB, es necesario realizar el procedimiento DAB INITIAL SCAN (página 15).
• Presintonice las emisoras DAB favoritas, de forma que pueda utilizar el mando a distancia suministrado para sintonizar las emisoras que desee. Para obtener más información, consulte “Presintonización de emisoras de DAB” (página
17).
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING – para seleccionar la emisora DAB que desee.
Utilización de los controles del sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda DAB.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “AUTO T.”.
3 Gire TUNING/SELECT.
ES
16
Page 49

Presintonización de emisoras de DAB

Puede presintonizar hasta 30 emisora de DAB. Después puede sintonizar fácilmente las emisoras que normalmente escucha.
Presintonización de emisoras de DAB
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING – para seleccionar la emisora DAB que desee.
3 Pulse MEMORY.
También puede utilizar el botón MEMORY del sintonizador. El cursor parpadea y es posible seleccionar el número de emisora memorizada.
4 Pulse los botones numéricos
para seleccionar un número de emisora memorizada.
También puede utilizar los botones numéricos o TUNING/SELECT del sintonizador para seleccionar el número de emisora memorizada.
5 Pulse ENTER o MEMORY.
También puede utilizar el botón ENTER o MEMORY del sintonizador. La emisora se almacena en el número de emisora memorizada seleccionado.
6 Repita los pasos 1 a 5 para
presintonizar otra emisora.
Notas
• Cuando memorice una emisora DAB que emite información del nombre de emisora, dicho nombre se almacenará automáticamente con la emisora memorizada.
• El procedimiento DAB INITIAL SCAN borrará todas las emisoras DAB memorizadas.
Recepción de emisiones DAB
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintoniza la última emisora que se recibió. Si se selecciona DAB, aparecerá “DAB TUNE” en pantalla mientras el sintonizador recopila los datos DAB. Espere hasta que este mensaje desaparezca.
17
ES
Page 50
Sintonización de emisoras presintonizadas
321
654
Botones numéricos
2 Pulse PRESET + o PRESET –
varias veces para seleccionar la emisora memorizada que desee.
Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada de la forma siguiente:
01 02 03 04 05 27...
7
>
10
10/0
DAB
98
ENTER
MEMORY
ENTER
1
FM AM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Se sintonizará la última emisora recibida. Al seleccionar DAB, “DAB TUNE” aparecerá en la pantalla mientras el sintonizador recopila los datos DAB. Espere a que desaparezca este mensaje.
30 29 28
También puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la emisora presintonizada que desee. A continuación, pulse ENTER para introducir la selección.
Utilización de los controles del sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda DAB.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “PRESET T.”.
3 Gire TUNING/SELECT para seleccionar la
emisora presintonizada que desee.
Sugerencia
Si no ha memorizado ninguna emisora DAB, el mensaje “DAB NO PRESET” se desplazará por la pantalla cuando pulse PRESET + o PRESET –.
18
ES
Page 51

Recepción de emisiones de FM/AM

Para escuchar la radio FM/AM

Puede escuchar emisiones de AM y FM a través de este sintonizador. Antes de utilizarlo, asegúrese de haber conectado las antenas de FM y AM al sintonizador (página 13).
Sugerencia
La escala de sintonía es: FM: 50 kHz AM: 9 kHz
2 Pulse AUTO TUNING + o AUTO
TUNING –.
Pulse AUTO TUNING + para explorar de frecuencia menor a mayor; pulse AUTO TUNING – para explorar de frecuencia mayor a menor. El sintonizador dejará de buscar cuando reciba una emisora.
Recepción de emisiones de FM/AM
Utilización de los controles del sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda FM o AM.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “AUTO T.”.
3 Gire TUNING/SELECT.
Sintonización automática
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FM AM
AUTO
TUNING
PRESET
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
En caso de una recepción de FM estéreo mala
Si la recepción de FM estéreo es mala y parpadea “STEREO” en la pantalla, seleccione audio monofónico para lograr un sonido menos distorsionado. Pulse FM MODE varias veces para seleccionar FM MONO. Aparecerá “FM MONO” y el indicador “MONO” se iluminará en la pantalla. Para volver al modo estéreo, pulse FM MODE.
1
Aparecerá “FM AUTO” y el indicador “MONO” no se iluminará en la pantalla.
2
19
ES
Page 52
Sintonización directa
Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
PRESET
DIRECT
TUNING/SELECT
Almacenamiento de emisoras de FM automáticamente
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
ENTERBAND
(AUTOBETICAL)
1234
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar el botón FM o AM del mando a distancia.
2 Pulse DIRECT. 3 Pulse los botones numéricos
para introducir la frecuencia.
También se pueden utilizar los botones numéricos del mando a distancia. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Ejemplo 2: AM 1 350 kHz Seleccione 1 b 3 b 5 b 0
4 Pulse ENTER.
También puede utilizar el botón ENTER del mando a distancia. Si ha sintonizado una emisora de AM, ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para lograr una recepción óptima.
Si no es posible sintonizar una emisora
Asegúrese de que ha introducido la frecuencia correcta. Si no, repita los pasos 2 a 4. Si aún así no es posible sintonizar una emisora, la frecuencia no se utiliza en su zona.
Esta función le permite almacenar hasta 30 emisoras de FM y FM RDS en orden alfabético sin redundancias. Adicionalmente, sólo almacena las emisoras de señales más claras. Si desea almacenar emisoras de FM o AM una a una, consulte “Presintonización de emisoras de radio” (página 21). Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Pulse POWER para encender el
sintonizador.
2 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM.
3 Pulse AUTO-BETICAL SELECT.
“A. BETICAL” parpadea en la pantalla.
20
ES
Page 53
4 Pulse ENTER.
La opción “AUTO-BETICAL SELECT” se desplaza por la pantalla y el sintonizador busca y almacena todas las emisoras de FM y FM RDS del área de emisión. Para emisoras de RDS, el sintonizador primero busca emisoras que están emitiendo el mismo programa, después sólo almacena las de señal más clara. Las emisoras de RDS seleccionadas se ordenan por orden alfabético de sus nombres de servicio del programa, después se les asigna un código de presintonía de 2 caracteres. Para obtener más información sobre RDS, consulte la página 24. A las emisoras de FM corrientes se les asignan códigos de presintonía de 2 caracteres y se almacenan después de las emisoras de RDS.
Notas
• El botón POWER es el único que funcionará en el sintonizador y en el mando a distancia durante la función “autobetical”.
• Si se muda a otra área, repita este procedimiento para almacenar las emisoras de su nueva área.
• Para obtener más detalles sobre la sintonización de las emisoras presintonizadas, consulte “Sintonización de emisoras presintonizadas” (página 22).
• Si mueve la antena después de almacenar emisoras con este procedimiento, es posible que los ajustes almacenados ya no sirvan. Si ocurre esto, repita el procedimiento para almacenar las emisoras otra vez.

Presintonización de emisoras de radio

Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM o 30 de AM. Después puede sintonizar fácilmente las emisoras que normalmente escucha.
Presintonización de emisoras de radio
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Recepción de emisiones de FM/AM
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
continúa
21
ES
Page 54
2 Sintonice la emisora que quiera
presintonizar con la sintonización automática (página 19) o la sintonización directa (página 20).
Cambie el modo de recepción FM, si es necesario (página 19).
3 Pulse MEMORY.
También puede utilizar el botón MEMORY del sintonizador. El cursor parpadea y es posible seleccionar el número de emisora memorizada.
4 Pulse los botones numéricos
para seleccionar un número de emisora memorizada.
También puede utilizar los botones numéricos o TUNING/SELECT del sintonizador para seleccionar el número de emisora memorizada.
5 Pulse ENTER o MEMORY.
También puede utilizar el botón ENTER o MEMORY del sintonizador. La emisora se almacena en el número de presintonía seleccionado.
6 Repita los pasos 1 a 5 para
presintonizar otra emisora.
Sintonización de emisoras presintonizadas
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FM AM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
Botones numéricos
ENTER
1
1 Pulse FM o AM para
seleccionar la banda FM o AM.
2 Pulse PRESET + o PRESET –
varias veces para seleccionar la emisora memorizada que desee.
Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada de la forma siguiente:
22
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
También puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la emisora presintonizada que desee. A continuación, pulse ENTER para introducir la selección.
ES
Page 55
Utilización de los controles del sintonizador
1 Pulse BAND varias veces para seleccionar
la banda FM o AM.
2 Pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “PRESET T.”.
3 Gire TUNING/SELECT para seleccionar la
emisora presintonizada que desee.
Designación de emisoras presintonizadas
Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
431
1 Pulse BAND varias veces para
seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar el botón FM o AM del mando a distancia.
2 Sintonice la emisora
presintonizada para la que desee crear un nombre de índice (página 22).
Para crear un nombre de índice
1 Utilice TUNING/SELECT para crear un
nombre de índice. Gire el botón TUNING/SELECT para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse ENTER para confirmar el carácter seleccionado y desplazarse a la posición del siguiente carácter.
Si ha cometido un error
Pulse RETURN. Vuelva al paso 3: “Designación de emisoras presintonizadas”.
Sugerencia
Es posible introducir un nombre de hasta 8 caracteres.
2 Pulse MEMORY.
El nombre introducido se registra.
Notas
• Cuando asigna nombre a una emisora RDS y la sintoniza, aparece el nombre del servicio de programa en lugar del nombre introducido. (No se puede cambiar el nombre del servicio de programa. El nombre que introduzca será reemplazado por el nombre del servicio de programa.)
• No es posible asignar nombres a emisoras DAB. Cuando sintonice emisoras DAB, aparecerá la etiqueta del componente de servicio.
Recepción de emisiones de FM/AM
3 Pulse NAME IN.
“NAME IN” parpadea en la pantalla. Lleve a cabo el paso 4 antes de que se apague “NAME IN”.
4 Pulse ENTER.
El cursor parpadea y puede seleccionar un carácter. Siga el procedimiento ofrecido en “Para crear un nombre de índice” más adelante.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse RETURN.
23
ES
Page 56

Uso del sistema de datos por radio (RDS)

Este sintonizador también permite utilizar RDS (Sistema de datos por radio), con el cual las emisoras de radio pueden enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Puede ver la información RDS en la pantalla.
Notas
• RDS sólo se puede utilizar para emisoras de FM.
• No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS, ni tampoco todas proporcionan el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el servicio RDS de su área, solicite información a sus emisoras de radio locales.
Recepción de emisiones RDS
Simplemente seleccione una emisora de la banda de FM con la sintonización directa (página 20), sintonización automática (página
19), o presintonía (página 22).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, se encenderá el indicador “RDS” y aparecerá el nombre de servicio del programa en la pantalla.
Cómo ver la información RDS en la pantalla
Pulse varias veces el botón DISPLAY del sintonizador cuando reciba una emisora RDS.
Cada vez que pulse el botón, la información RDS cambiará cíclicamente en la pantalla de la forma siguiente: Nombre de servicio del programa t Frecuencia t Indicación de tipo de programa Indicación de hora actual (en modo de sistema de 24 horas)
a) b)
Notas
• Si hay un comunicado de emergencia de las autoridades gubernamentales, “ALARM” parpadeará en la pantalla.
• El mensaje se desplaza por la pantalla si consta de 9 caracteres o más.
• Si una emisora no ofrece un servicio RDS particular, aparecerá “NO XXXX” (tal como “NO TEXT”) en la pantalla.
a)
t Indicación de radiotextob) t
Tipo de programa que se está emitiendo. Mensajes de texto enviados por la emisora RDS.
Nota
El RDS podrá no funcionar correctamente si la emisora que sintoniza no está transmitiendo la señal RDS correctamente o si la intensidad de la señal es débil.
ES
24
Page 57
Descripción de los tipos de programa
Indicación de tipo de programa
NEWS Programas informativos AFFAIRS Programas sobre temas que
INFO Programas que ofrecen
SPORT Programas deportivos EDUCATE Programas educacionales, como
DRAMA Radionovelas y seriales CULTURE Programas sobre cultura nacional
SCIENCE Programas sobre ciencias
VARIED Otros tipos de programas como
POP M Programas de música popular ROCK M Programas de música rock EASY M Música ligera LIGHT M Música instrumental, vocal y
CLASSICS Composiciones de grandes
OTHER M Música que no encaja en ninguna
WEATHER El tiempo FINANCE Informes de la bolsa y el
CHILDREN Programas infantiles SOCIAL Programas sobre gente y cosas
RELIGION Programas de contenido religioso
Descripción
amplían las noticias de actualidad
información sobre un amplio espectro de temas, incluidos asuntos del consumidor y consejo médico
los que ofrecen consejos y los que enseñan procedimientos y manualidades
o regional, como idiomas y de interés social
naturales y tecnología
entrevistas a personalidades, concursos y comedias
coral
orquestas, música de cámara, ópera, etc.
de las categorías de arriba, como Rhythm & Blues o Reggae
comercio, etc.
que les afectan
Indicación de tipo de programa
PHONE IN Programas en los que los
TRAVEL Programas sobre viajes. No para
LEISURE Programas sobre actividades de
JAZZ Programas de jazz COUNTRY Programas de música country NATION M Programas sobre música popular
OLDIES Programas de música de temas
FOLK M Programas de música folclórica DOCUMENT Temas de investigación NONE Cualquier programación no
Descripción
radioyentes expresan sus opiniones por teléfono o en un foro público
anuncios que se localizan mediante TP/TA.
recreación como jardinería, pesca, cocina, etc.
del país o región
clásicos
definida anteriormente
Recepción de emisiones de FM/AM
25
ES
Page 58

Otras operaciones

Cambio de información en la pantalla

Es posible comprobar el estado del sintonizador e información sobre el programa mediante la pantalla. Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, la información en la pantalla cambiará cíclicamente de la forma siguiente.
Bandas FM y AM
Nombre de servicio del programaa) o nombre de índice de la emisora memorizada Frecuencia t Indicación de tipo de programa Indicación de hora actual (en modo de sistema de 24 horas)
a)
t Indicación de radiotextoa) t
a)
b)
t
a)
La información de hora que aparece en la pantalla la envía la emisora DAB. A consecuencia de ello, es posible que la hora no sea la correcta si dicha emisora se encuentra en una zona horaria distinta. Aparecerá “_ _H _ _M” hasta que se reciba la información de hora.
b)
Se muestra la información de audio relativa a la velocidad de bits (de 32 kbps a 256 kbps), el tipo de señal (estéreo, dual o mono) y el tipo de muestreo (F: 48kHz, H: 24kHz). Ejemplo: 128K S F
c)
Se muestra la calidad de la señal de la emisora DAB. Aparecerá “Q. _ _ _” hasta que se muestre la información sobre la calidad de la señal.
Nota
Si aparece “STEREO” en la pantall a, significa que el programa actual se emite en modo estéreo/estéreo conjunto (intensidad).
a)
Sólo durante recepción RDS (página 24).
b)
Sólo se mostrará el nombre de índice si ha asignado uno a la emisora memorizada (página
23). El nombre de índice no aparece cuando sólo se han introducido espacios en blanco.
Banda DAB
Etiqueta del componente del servicio t Frecuencia t Indicación de tipo de programa t Segmento de etiqueta dinámico t Indicación de hora actual (en modo de sistema de 24 horas) Información de audio señal
ES
26
a)
t Etiqueta del canal t
b)
c)
t Calidad de la
Page 59

Personalización de la pantalla

Permite seleccionar el brillo de la pantalla. Asegúrese de utilizar los botones del sintonizador para esta operación.
Pulse DIMMER.
Permite ajustar el brillo de la pantalla en 3 pasos.

Información adicional

Precauciones

Seguridad
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y solicite a un técnico especializado que la revise antes de volver a utilizarla.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sintonizador, compruebe si la tensión de funcionamiento coincide con la de la fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de características situada en la parte posterior del sintonizador.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras se halle conectada a la toma de corriente de la pared, aunque la propia unidad esté apagada.
• Si no va a utilizar el sintonizador durante mucho tiempo, desconéctelo de la toma de pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, agárrelo por la clavija, no tire nunca del cable.
• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
Otras operaciones/Información adicional
continúa
27
ES
Page 60
Instalación
• No coloque objetos pesados encima del sintonizador ya que, de lo contrario, es posible que se produzcan fallos en el funcionamiento de éste.
• Coloque el sintonizador en un lugar con ventilación adecuada para evitar que se caliente y prolongar la vida útil del mismo.
• No coloque el sintonizador en lugares cercanos a fuentes de calor o expuestos a la luz solar directa, ni en sitios con mucho polvo o con riesgo de sufrir golpes.
• No coloque el sintonizador cerca de equipos tales como televisores, videograbadoras o pletinas de casete. (Si el sintonizador se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, y se sitúa cerca de ellos, es posible que se produzcan ruidos que interfieran con la calidad de imagen. Esto es especialmente posible cuando se utiliza una antena interior. Por lo tanto, le recomendamos que utilice una antena exterior.)
• Tenga cuidado al colocar el sintonizador sobre superficies tratadas con cera, aceites, barnices, etc., ya que podrían aparecer manchas o zonas descoloridas.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, asegúrese de apagar y desconectar el sintonizador.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sintonizador, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Solución de problemas

Si se produce alguno de los siguientes problemas mientras utiliza el sintonizador, consulte esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
No se oye nada.
• Conecte las antenas.
• Ajuste la fuente de entrada del amplificador en TUNER.
• Conecte el sintonizador al amplificador mediante un cable de audio (página 12) o un cable digital óptico (página 11).
• La emisora especificada ha dejado de emitir temporalmente.
• Lleve a cabo el procedimiento DAB INITIAL SCAN (página 15).
• Las señales de emisión de FM/AM no proceden de la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
No se puede sintonizar ninguna frecuencia.
• Ajuste la posición de la antena.
• Conecte una antena externa para emisiones DAB/FM/AM.
• Vuelva a memorizar las emisoras si se ha desplazado.
Se oyen zumbidos o ruidos de fondo.
• Ajuste la posición o la orientación de la antena.
• Sintonice una frecuencia correcta.
• Conecte una antena externa para emisiones DAB/FM/AM.
• Aleje el sintonizador de la fuentes de ruido.
El sistema RDS no funciona.
• Asegúrese de que sintoniza una emisora de FM.
• Seleccione una emisora de FM de señal más intensa.
28
ES
Page 61
No aparece la información o la pantalla correcta.
• Póngase en contacto con la emisora de radio y averigüe si realmente ofrece el servicio en cuestión. Puede que el servicio se encuentre temporalmente interrumpido.
No se puede asignar un nombre a una emisora memorizada.
• No se puede asignar nombres a emisoras DAB/FM RDS.
El sintonizador no funciona correctamente.
• El microprocesador del sintonizador no funciona correctamente. Apague el sintonizador y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Aparece “DAB _ _ _ _” en la pantalla (sólo durante la recepción de DAB).
• Compruebe todas las conexiones de antena y, a continuación, gire TUNING/SELECT para seleccionar un servicio.
• El servicio DAB actual no está disponible. Gire TUNING/SELECT para seleccionar otro servicio.
• Si se ha desplazado a otra zona, es posible que algunos servicios o frecuencias hayan cambiado y que no pueda sintonizar la emisión habitual. Lleve a cabo el procedimiento DAB INITIAL SCAN para volver a registrar el contenido de las emisiones (este procedimiento borra todas las emisoras memorizadas que se hayan almacenado anteriormente).
La toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT no emite ningún sonido o no se puede grabar un programa.
• Asegúrese de que el cable digital óptico está conectado correctamente.
• La grabadora conectada no admite el modo de frecuencia de muestreo de 48 kHz. Utilice una grabadora compatible con este modo.
• El sonido del programa de FM y AM no se oye a través de la toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT del sintonizador. Conecte la grabadora a la toma ANALOG OUT del sintonizador.
La recepción de FM no es buena.
• Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no suministrado) para conectar el sintonizador a una antena exterior de FM, tal como se muestra a continuación. Si conecta el sintonizador a una antena exterior, realice una conexión a tierra para protegerla de las tormentas eléctricas. Para evitar explosiones de gas, no conecte el conductor de toma a tierra a una tubería de gas.
Antena de FM exterior
Sintonizador
ANTENNA
AM
Conductor de tierra (no suministrado)
A tierra
Información adicional
continúa
29
ES
Page 62
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
• Oriéntelo hacia al sensor remoto ( ) del sintonizador.
• Elimine los obstáculos situados entre el mando a distancia y el sintonizador.
• Sustituya ambas pilas del mando a distancia por otras nuevas si están desgastadas (página 14).
Mensajes de error
Si se produce algún fallo de funcionamiento, aparecerá un mensaje en la pantalla. Puede comprobar el estado del sintonizador por el mensaje. Consulte la siguiente tabla para solucionar el problema.
DAB EROR
El sintonizador no puede recopilar los datos DAB. Apague el sintonizador y, a continuación, vuelva a encenderlo.

Especificaciones

Sección del sintonizador de DAB
Gama de frecuencias Banda III: 174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
Banda L: 1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz Para más información, consulte “Tabla de frecuencias DAB” (página
31). Sensibilidad –99 dBm Relación señal-ruido
97 dB
Distorsión armónica total + N
0,009% (1 kHz)
Separación de canales
87 dB (1 kHz)
Selectividad 40 dB (en el canal
adyacente)
Respuesta de frecuencia
+0,5/–0,5 dB (5 Hz – 20 kHz)
Salida digital Óptica
Frecuencia de muestreo: 48 kHz
Terminal de la antena aérea
75 ohm, F hembra
Nivel de salida analogical
2 Vrms
30
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 50 kHz)
Frecuencia intermedia
10,7 MHz Sensibilidad IHF 1,0 µV Relación señal-ruido
desviación de 70 dB a 40
kHz (estéreo) Distorsión armónica total + N
1 kHz, desviación de 0,5%
40 kHz (estéreo) Separación de canales
45 dB (1 kHz) Selectividad 60 dB a 400 kHz
ES
Page 63
Respuesta de frecuencia
+0,5/–2,0 dB (30 Hz – 15 kHz)
Terminal de la antena aérea
75 ohm, IEC macho
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias
531 – 1 602 kHz (intervalo de 9 kHz)
Frecuencia intermedia
450 kHz
Sensibilidad (con antena cerrada de
AM) 330 µV/m
Relación señal-ruido
54 dB
Distorsión armónica total + N
0,5% (400 Hz) Selectividad 35 dB a 9 kHz Terminal de la antena aérea
Palanca de empuje
Generalidades
Requisitos de alimentación
ca 230 V, 50/60 Hz Consumo de energía 16 W Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
430 × 85 × 290 mm Peso (aprox.) 2,8 kg Capacidad del mando a distancia
IR Capacidad de memorización de emisoras
DAB: 30 como máximo
FM: 30 como máximo
AM: 30 como máximo
Accesorios suministrados
Cable de audio (1) Antena cerrada de AM (1) Antena monofilar de FM (1) Antena monofilar de DAB (1) Mando a distancia RM-S900D (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de frecuencias DAB
Banda III (de 174 a 240 MHz)
Frecuencia
174,928MHz 5A 209,936MHz 10A 176,640MHz 5B 211,648MHz 10B 178,352MHz 5C 213,360MHz 10C 180,064MHz 5D 215,072MHz 10D 181,936MHz 6A 216,928MHz 11A 183,648MHz 6B 218,640MHz 11B 185,360MHz 6C 220,352MHz 11C 187,072MHz 6D 222,064MHz 11D 188,928MHz 7A 223,936MHz 12A 190,640MHz 7B 225,648MHz 12B 192,352MHz 7C 227,360MHz 12C 194,064MHz 7D 229,072MHz 12D 195,936MHz 8A 230,784MHz 13A 197,648MHz 8B 232,496MHz 13B 199,360MHz 8C 234,208MHz 13C 201,072MHz 8D 235,776MHz 13D 202,928MHz 9A 237,488MHz 13E 204,640MHz 9B 239,200MHz 13F 206,352MHz 9C 208,064MHz 9D
Banda L (de 1 452 a 1 491 MHz)
Frecuencia
1452,960MHz LA 1473,504MHz LM 1454,672MHz LB 1475,216MHz LN 1456,384MHz LC 1476,928MHz LO 1458,096MHz LD 1478,640MHz LP 1459,808MHz LE 1480,352MHz LQ 1461,520MHz LF 1482,064MHz LR 1463,232MHz LG 1483,776MHz LS 1464,944MHz LH 1485,488MHz LT 1466,656MHz LI 1487,200MHz LU 1468,368MHz LJ 1488,912MHz LV 1470,080MHz LK 1490,624MHz LW 1471,792MHz LL
Etiqueta
Etiqueta
Frecuencia
Frecuencia
Etiqueta
Etiqueta
Información adicional
31
ES
Page 64

Índice

A
Accesorios suministrados 31
C
Conexión
Amplificador 12 Antena 13 Cable de alimentación de
ca 14 Grabadora de MD 11 Pletina DAT 11
D
DAB (Emisión de audio
digital)
DAB INITIAL SCAN
15 Descripción general 3 Segmento de etiqueta
dinámico 26 Tabla de frecuencias 31
E
Emisora memorizada 17, 21 Etiqueta del componente del
servicio 26
S
Sintonización
automática 16, 19 directa 20 FM AUTOBETICAL 20 para memorizar emisoras
18
Sintonización automática
16, 19
Sintonización directa 20
I
Indicadores de la pantalla 7
M
Modificación de la
información de pantalla 26
R
RDS (Sistema de datos por
radio) 24
Recepción de emisiones 15,
19
ES
32
Page 65
Page 66
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Tuner verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
DE
2
Page 67
Übersicht über DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia­Sendesystem, das die aktuellen UKW-/AM­Sender ersetzt und Hörfunkprogramme mit einer Qualität ausstrahlt, die der von CDs* vergleichbar ist. Jeder DAB-Multiplex-Radiosender konvertiert Programme (Dienste) in ein Ensemble, das dann ausgestrahlt wird. Jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten. Alle Dienste und Komponenten werden durch einen Namen gekennzeichnet, so dass Sie darauf zugreifen können, ohne die jeweiligen Frequenzen kennen zu müssen. Darüber hinaus können zusätzliche Informationen (so genannte programmzugehörige Daten) in Form von Texten zusammen mit den Diensten ausgestrahlt werden.
Digitales DAB-Radio bietet Ihnen Folgendes:
– CD-Tonqualität ohne jegliches Rauschen und
ohne Tonstörungen*
– Musik- und Datendienste über einen einzigen
Tuner (dieser Tuner unterstützt keine Datendienste)
– Dieselben Radiosender mit derselben Frequenz
an einem beliebigen Ort im Land
– Mehrere Programme (Dienste) auf einer
einzigen Frequenz
* Einige Dienstkomponenten bieten möglicherwe ise
keine CD-Tonqualität.
Ensemble
Dienst
Dienst
Dienst
Komponente Komponente
Komponente
Hinweise
• Der Status der DAB-Übertragung hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Das DAB­System wird möglicherweise nicht ausgestrahlt oder befindet sich noch in der Testphase.
• DAB-Programme werden auf Band-III (174 bis 240 MHz) und/oder L -Band (1.452 bis 1.491 MHz) ausgestrahlt und jeder Frequenzbereich (Band) ist in Kanäle unterteilt. Jeder dieser Kanäle verfügt über seinen eigenen Kanalnamen. Einzelheiten zu den Kanalnamen und den Frequenzen, die dieser Tuner unterstützt, finden Sie in der Frequenztabelle auf Seite 31.
• Dieser Tuner unterstützt Band-III und L-Band.
• Dieser Tuner unterstützt keine Datendienste.
• Dieser Tuner unterstützt nicht den Empfang in Ländern außerhalb Europas.
DE
DE
3
Page 68
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Anschließen von Audiokomponenten .....10
2: Anschließen der Antennen ......................13
3: Vorbereiten des Tuners und der
Fernbedienung........................................14
Empfangen von DAB­Sendern
Vorbereitungen für den Empfang von DAB-
Sendern (DAB INITIAL SCAN)............15
Speichern von DAB-Sendern ......................17
Empfangen von UKW-/AM­Sendern
UKW/AM-Radioempfang ...........................19
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)....................20
Speichern von Radiosendern .......................21
Das Radiodatensystem (RDS) .....................24
Sonstige Funktionen
Wechseln der Anzeige.................................25
Anpassen des Displays ................................26
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen................................27
Störungsbehebung .......................................28
Technische Daten.........................................30
Index............................................................32
DE
4
Page 69

Vorbereitungen

1 4 52 7 83 6

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite
TUNING/SELECT
POWER
AUTO-BETICAL
SELECT
DAB
INIT SCAN
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
1234567890
PRESET
TUNING MODE
DIRECT
MEMORY
Vorbereitungen
RETURN
ENTERBAND
9q;qaqgqhqjqk qsqdqf
Bezeichnung Funktion
A Schalter POWER Mit dieser Taste schalten
Bezeichnung Funktion
G TUNING MODE Mit dieser Taste wählen
Sie den Tuner ein oder aus (Seite 15, 20, 21).
B DIMMER Mit dieser Taste ändern
Sie die Helligkeit des
H RETURN Mit dieser Taste erscheint
Displays (Seite 26).
C DISPLAY Mit dieser Taste wählen
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 24,
25).
D Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
I ENTER Mit dieser Taste können
E Display Hier wird der aktuelle
Status des ausgewählten Senders oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite
7).
F TUNING/SELECT Durch Drehen dieses
J MEMORY Mit dieser Taste können
Reglers können Sie – einen gespeicherten
Sender auswählen. – einen Sender suchen. – bei der Name In-
Funktion Zeichen
auswählen.
Sie den Sendereinstellmodus aus (Seite 16, 18, 19, 23).
bei der Name In- oder Auto-betical Select­Funktion und beim Sendersuchlauf zur DAB­Initialisierung wieder die vorherige Anzeige.
Sie – ausgewählte
Einstellungen bestätigen.
– bei der Name In-
Funktion zur nächsten Zeichenposition springen.
Sie – einen Sender speichern. –den Namen eines
gespeicherten Senders speichern.
Fortsetzung
DE
5
Page 70
Bezeichnung Funktion
K BAND Mit dieser Taste wählen
L DIRECT Mit dieser Taste wählen
M PRESET Mit dieser Taste wählen
N Zahlentasten Mit diesen Tasten können
O FM MODE Mit dieser Taste schalten
P NAME IN Mit dieser Taste benennen
Q DAB INIT SCAN Mit dieser Taste wählen
R AUTO-BETICAL
SELECT
Sie den Frequenzbereich
DAB, FM (UKW) oder
AM aus (Seite 15, 16, 18,
19, 20, 23).
Sie den Modus zum
direkten Einstellen von
Sendern aus.
Sie den Modus zum
Einstellen gespeicherter
Sender aus.
Sie
– einen Radiosender
speichern.
– einen gespeicherten
Sender einstellen.
– ein en UKW/AM-Sende r
in Verbindung mit DIRECT direkt einstellen.
Sie beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um (Seite 19).
Sie gespeicherte Sender
im UKW- und AM-
Frequenzbereich (Seite
23).
Sie den Sendersuchlauf
zur DAB-Initialisierung
aus (Seite 15).
Mit dieser Taste wählen
Sie die Auto-betical
Select-Funktion aus (Seite
20).
DE
6
Page 71
Die Anzeigen im Display
Bezeichnung Funktion
A Tun er-
anzeigen
B MEMORY Leuchtet, wenn eine
Leuchten, wenn Sie am Tuner Radiosender einstellen (Seite
19) usw.
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 17, 22) aktiviert ist.
1 2
RDS
STEREO MONO
MEMORY
Vorbereitungen
DE
7
Page 72
Rückseite
1 2
DIGITAL
ANTENNA
AM
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
R
A Feld ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
DAB ANTENNA
Dient zum Anschließen der mit diesem Tuner gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite
13). Dient zum
Anschließen der mit diesem Tuner gelieferten AM­Ringantenne (Seite
13) Dient zum
Anschließen der mit diesem Tuner gelieferten DAB­Wurfantenne (Seite
13).
B Feld AUDIO OUTPUT
Buchsen OPTICAL OUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen ANALOG OUT
Dient zum Anschließen eines DAT-Decks oder MD-Recorders für Digital-digital­Aufnahmen (Seite
11). Mit dieser Verbindung können Sie beim Aufnehmen von digitalen DAB­Sendungen eine optimale Tonqualität erzielen, auch wenn Sie die Aufnahme über die analogen Ausgänge wiedergeben.
Dient zum Anschließen eines Verstärkers (Seite
12).
DE
8
Page 73
Fernbedienung
Sie können den Tuner mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-S900D bedienen.
qa
0
9
8
FM MODE
7
>
10
FM AM
10/0
DAB
PRESET
DISPLAY
321
654
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
1
2
3
4
5
6
7
Bezeichnung Funktion
A DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
B Zahlentasten Mit diesen Tasten speichern
C ENTER Mit dieser Taste können Sie
D MEMORY Mit dieser Taste können Sie
E DAB Mit dieser Taste wählen Sie
F AM Mit dieser Taste wählen Sie
G AUTO TUNING
+/–
H PRESET +/– Mit diesen Tasten wählen Sie
I FM Mit dieser Taste wählen Sie
J >10 Mit dieser Taste wählen Sie
K FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 7).
Sie Sender bzw. stellen Sie gespeicherte Sender ei n (Seite 17,18, 20, 22).
beim Auswählen von Einstellungen Ihre Auswahl eingeben (Seite 17, 20, 22).
Sender speichern (Seite 17,
22).
den DAB-Frequenzbereich aus (Seite 16, 17, 18).
den AM-Frequenzbereic h aus (Seite 19, 21, 22, 23).
Mit diesen Tasten können Sie – einen Sender suchen (in den
Frequenzbereichen UKW und AM).
– einen Sender auswählen (im
DAB-Frequenzbereich).
gespeicherte Radiosender aus (Seite 18, 22).
den UKW-Frequenzbereich aus (Seite 19, 21, 22, 23).
im Speichereinstellmodus einen gespeicherten Sender über 10 aus.
beim UKW-Empfang zwischen mon o und stereo um (Seite 19).
Vorbereitungen
DE
9
Page 74

1: Anschließen von Audiokomponenten

So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Tuner anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“ (Seite 13) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Mit Seite
DAT-Deck/ MD-Recorder
Verstärker analogem
a)
Modell mit DIGITAL OPTICAL IN-Buchsen usw.
b)
Modell mit AUDIO IN L/R-Buchsen usw.
optischem Digitaleingang
Audioeingang
a)
b)
11
12
10
DE
Page 75
Anschließen von Komponenten mit optischen Digitalbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit optischen Digitalbuchsen, wie z. B. ein DAT-Deck oder MD-Recorder, angeschlossen wird. Bei einer solchen Verbindung können Sie digital zu digital aufnehmen. Dabei erzielen Sie bei der Aufnahme von digitalen DAB­Sendungen die bestmögliche Tonqualität.
DAT-Deck/ MD-Recorder
Vorbereitungen
A
ANTENNA
AM
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• An der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT befindet sich eine entfernbare Abdeckung. Stecken Sie den Stecker in die Buchse.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL OUT
DAB
OUT
L
R
• UKW-/AM-Sendesignale werden nicht über die Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT ausgegeben.
• Wenn Sie einen Recorder verwenden, der die Abtastfrequenz von 48 kHz nicht unterstützt, können Sie Digitalsignale von der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT weder wiedergeben lassen noch aufnehmen.
11
DE
Page 76
Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Verstärker, angeschlossen wird.
ANTENNA
Ver st är ker
A
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ANALOG
OUT
L
AM
A Audiokabel (mitgeliefert)
Hinweise
• Stecken Sie beim Ansch ließen des Audiokabels die weißen Stecker in die weißen Buchsen (L) und die roten Stecker in die roten Buchsen (R).
• Stecken Sie die Stecker vollständig in die Buchsen. Bei losen Verbindungen kann es zu Störgeräuschen kommen.
DE
12
R
Page 77

2: Anschließen der Antennen

Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne, UKW-Wurfantenne und DAB­Wurfantenne an.
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
ANTENNA
AM
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Tuner und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
• Mit einer DAB-Außenantenne lässt sich die Tonqualität von DAB-Programmen verbessern. Es empfiehlt sich, die mitgelieferte DAB­Wurfantenne nur vorübergehend zu verwenden, bis Sie eine DAB-Außenantenne anschließen.
DAB-Wurfantenne (mitgeliefert)
ANALOG
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
L
R
OUT
13
DE
Page 78

3: Vorbereiten des Tuners und der Fernbedienung

Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
Hinweis
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-S900D ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Tuner nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
14
DE
Page 79

Empfangen von DAB-Sendern

Vorbereitungen für den Empfang von DAB­Sendern
(DAB INITIAL SCAN)
Bevor Sie DAB-Sender empfangen können, müssen Sie die Senderinhalte (Dienstkomponenten) registrieren, so dass sie von diesem Tuner mithilfe von DAB INITIAL SCAN empfangen werden können. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
231
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um den DAB-Frequenzbereich auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie die Sendeinhalte (Dienstkomponenten) im DAB-Frequenzbereich nicht registriert haben, erscheint erst eine Zeit lang „DAB TUNE“ im Display und anschließend wird „DAB _ _ _ _“ angezeigt. Danach läuft „PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION“ im Display durch. Führen Sie in diesem Fall die Funktion DAB INITIAL SCAN aus (Seite 15).
• Die Tasten am Tuner oder auf der mitgelieferten Fernbedienung funktionieren mit Ausnahme von POWER während der Funktion DAB INITIAL SCAN nicht.
• Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet zu speichern.
• Mit dieser Funktion werden keine Radiosender gespeichert.
• Mit dieser Funktion werden alle zuvor gespeicherten Radiosender gelöscht.
• Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie unter „Speichern von DAB-Sendern“ auf Seite 17.
Empfangen von DAB-Sendern
2 Drücken Sie DAB INIT SCAN.
„DAB SCAN“ blinkt im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
„SCAN ON“ erscheint im Display und der Tuner sucht und speichert alle DAB­Sendeinhalte und registriert diese. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint kurz „FINISH“ im Display und der Tuner wechselt wieder in den normalen Betrieb.
15
DE
Page 80
Automatischer Sendersuchlauf
>
10
10/0
DAB
ENTER
MEMORY
1
FM AM
AUTO
TUNING
PRESET
2
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Wenn Sie DAB auswählen, erscheint „DAB TUNE“ im Display, solange der Tuner DAB-Daten abruft. Warten Sie bitte, bis diese Meldung ausgeblendet wird.
Hinweise
• Wenn Sie einen DAB-Sender einstellen, kann es einige Sekunden dauern, bis Ton zu hören ist.
• Bevor Sie DAB-Sender empfangen können, müssen Sie die Funktion DAB INITIAL SCAN ausführen (Seite 15).
• Speichern Sie Ihre bevorzugten DAB-Sender, so dass Sie die gewünschten Sender mit der mitgelieferten Fernbedienung einstellen können. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Speichern von DAB-Sendern“ (Seite 17).
2 Wählen Sie mit AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING – den gewünschten DAB-Sender aus.
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich DAB auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3 Drehen Sie TUNING/SELECT.
ES
16
Page 81
Speichern von DAB­Sendern
Sie können bis zu 30 DAB-Sender speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen.

Speichern von DAB-Sendern

321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
2 Wählen Sie mit AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING – den gewünschten DAB-Sender aus.
3 Drücken Sie MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY am Tuner verwenden. Der Cursor blinkt und Sie können die Nummer eines gespeicherten Senders auswählen.
4 Drücken Sie zahlentasten, um
eine Speichernummer auszuwählen.
Sie können auch mit den Zahlentasten oder TUNING/SELECT am Tuner die Nummer eines gespeicherten Senders auswählen.
5 Drücken Sie ENTER oder
MEMORY.
Sie können dazu auch ENTER oder MEMORY am Tuner verwenden. Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert.
Empfangen von DAB-Sendern
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Wenn Sie DAB auswählen, erscheint „DAB TUNE“ im Display, solange der Tuner DAB-Daten abruft. Warten Sie bitte, bis diese Meldung ausgeblendet wird.
6 Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert vor.
Hinweise
• Wenn Sie einen DAB-Sender speichern, der Daten für den Sendernamen ausstrahlt, wird der Sendername automatisch mit dem Sender gespeichert.
• Mit der Funktion DAB INITIAL SCAN werden alle gespeicherten DAB-Sender gelöscht.
17
DE
Page 82
Einstellen gespeicherter Sender
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
Botones numéricos
ENTER
2 Wählen Sie durch mehrmaliges
Drücken von PRESET + oder PRESET – den gewünschten gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die Speichernummern folgendermaßen:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Sie können den gewünschten gespeicherten Sender auch mit den Zahlentasten auswählen. Drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
DAB
1
FM AM
AUTO
TUNING
2
PRESET
1 Wählen Sie mit DAB den DAB-
Frequenzbereich.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Wenn Sie DAB auswählen, erscheint „DAB TUNE“ im Display, solange der Tuner DAB-Daten abruft. Warten Sie bitte, bis diese Meldung ausgeblendet wird.
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich DAB auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING/
SELECT den gewünschten gespeicherten Sender aus.
Tipp
Wenn Sie keine DAB-Sender gespeichert haben und PRESET + oder PRESET – drücken, läuft „DAB NO PRESET“ im Display durch.
18
ES
Page 83
Empfangen von UKW-/AM­Sendern

UKW/AM-Radioempfang

Mit diesem Tuner können Sie UKW (FM)­und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM­Antenne an den Tuner angeschlossen sind (Seite 13).
Tipp
Empfangsintervall: UKW: 50 kHz AM: 9 kHz
2 Drücken Sie AUTO TUNING +
oder AUTO TUNING –.
Mit AUTO TUNING + wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit AUTO TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Tuner stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender empfangen wird.

Empfangen von UKW-/AM-Sendern

Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3 Drehen Sie TUNING/SELECT.
Automatischer Sendersuchlauf
>
10
ENTER
10/0
MEMORY
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
2
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
Bei schlechtem UKW­Stereoempfang
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie monauralen Klang, so dass der Ton weniger verzerrt wird. Drücken Sie mehrmals FM MODE, um FM MONO auszuwählen. „FM MONO“ erscheint und die Anzeige „MONO“ leuchtet im Display auf. Wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln möchten, drücken Sie FM MODE. „FM AUTO“ erscheint und die Anzeige „MONO“ leuchtet nicht im Display.
19
DE
Page 84
Direktes Einstellen von Sendern
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
1234
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch FM oder AM auf der Fernbedienung verwenden.
2 Drücken Sie DIRECT.
Automatisches Speichern von UKW-Sendern
(AUTOBETICAL)
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender ohne Redundanz in alphabetischer Reihenfolge speichern. Dabei werden außerdem nur die Sender mit den stärksten Sendesignalen gespeichert. Wenn Sie UKW- oder AM-Sender einzeln speichern wollen, schlagen Sie bitte unter „Speichern von Radiosendern“ (Seite 21) nach. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner
3 Geben Sie mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Sie können dazu auch die Zahlentasten auf der Fernbedienung verwenden. Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: AM 1.350 kHz Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
4 Drücken Sie ENTER.
Sie können dazu auch ENTER auf der Fernbedienung verwenden. Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die AM-Ringantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Frequenz eingegeben haben. Andernfalls gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird die entsprechende Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
1
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
342
1 Schalten Sie den Tuner mit
POWER ein.
2 Drücken Sie mehrmals BAND,
um den UKW-Frequenzbereich auszuwählen.
3 Drücken Sie AUTO-BETICAL
SELECT.
„A. BETICAL“ blinkt im Display.
20
DE
Page 85
4 Drücken Sie ENTER.
„AUTO-BETICAL SELECT“ läuft im Display durch und der Tuner durchsucht und speichert alle UKW- und UKW­RDS-Sender im Sendegebiet. Bei RDS-Sendern überprüft der Tuner zunächst, welche Sender dasselbe Programm ausstrahlen, und speichert nur die Sender mit den stärksten Sendesignalen. Die ausgewählten RDS­Sender werden alphabetisch nach ihrem Programmdienstnamen sortiert, dann wird ihnen ein 2-stelliger Speichercode zugewiesen. Weitere Informationen zu RDS finden Sie auf Seite 24. Normalen UKW-Sendern wird ebenfalls ein 2-stelliger Speichercode zugewiesen und sie werden dann nach den RDS­Sendern gespeichert.
Hinweise
• Die Tasten am Tuner oder auf der mitgelieferten Fernbedienung funktionieren mit Ausnahme von POWER während der Autobetical-Funktion nicht.
• Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet zu speichern.
• Näheres zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie unter „Einstellen gespeicherter Sender“ (Seite 22).
• Wenn Sie nach dem Speichern von Sendern mit dieser Funktion die Position der Antenne ändern, gelten die gespeicherten Einstellungen unter Umständen nicht mehr. Wiederholen Sie in diesem Fall die Funktion und speichern Sie die Sender erneut ab.

Speichern von Radiosendern

Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender für AM speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen.
Speichern von Radiosendern
321
654
7
>
10
10/0
98
ENTER
MEMORY
4
5 3,5
DAB
FM AM
TUNING
PRESET
AUTO
1
Empfangen von UKW-/AM-Sendern
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
2 Stellen Sie den zu
speichernden Sender mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 19) oder durch direktes Einstellen (Seite 20) ein.
Wechseln Sie, falls erforderlich, den UKW-Empfangsmodus (Seite 19).
Fortsetzung
21
DE
Page 86
3 Drücken Sie MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY am Tuner verwenden. Der Cursor blinkt und Sie können die Nummer eines gespeicherten Senders auswählen.
4 Drücken Sie zahlentasten, um
eine Speichernummer auszuwählen.
Sie können auch mit den Zahlentasten oder TUNING/SELECT am Tuner die Nummer eines gespeicherten Senders auswählen.
5 Drücken Sie ENTER oder
MEMORY.
Sie können dazu auch ENTER oder MEMORY am Tuner verwenden. Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert.
6 Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert vor.
Einstellen gespeicherter Sender
321
654
7
>
10
10/0
DAB
FM AM
2
PRESET
98
ENTER
MEMORY
AUTO
TUNING
Botones numéricos
ENTER
1
22
1 Drücken Sie FM oder AM, um
als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
2 Wählen Sie durch mehrmaliges
Drücken von PRESET + oder PRESET – den gewünschten gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die Speichernummern folgendermaßen:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Sie können den gewünschten gespeicherten Sender auch mit den Zahlentasten auswählen. Drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
DE
Page 87
Mit den Reglern am Tuner
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING/
SELECT den gewünschten gespeicherten Sender aus.
Benennen gespeicherter Sender
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner.
POWER
DIMMER DISPLAY
DAB
AUTO-BETICAL
INIT SCAN
SELECT
NAME IN FM MODE
1234567890
TUNING/SELECT
TUNING MODE
RETURN
MEMORY
DIRECT
PRESET
ENTERBAND
So geben Sie einen Indexnamen ein
1 Geben Sie mit der TUNING/SELECT para
einen Indexnamen ein . Wählen Sie durch Drehen von TUNING/ SELECT ein Zeichen aus und bestätigen Sie dann mit ENTER das ausgewählte Zeichen. Dadurch wechseln Sie zur nächsten Zeichenposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie RETURN. Fahren Sie nun mit Schritt 3 unter „Benennen gespeicherter Sender“ fort.
Tipp
Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben.
Empfangen von UKW-/AM-Sendern
431
1 Drücken Sie mehrmals BAND,
um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch FM oder AM auf der Fernbedienung verwenden.
2 Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen (Seite 22).
3 Drücken Sie NAME IN.
„NAME IN“ blinkt im Display. Führen Sie Schritt 4 aus, bevor „NAME IN“ erlischt.
4 Drücken Sie ENTER.
Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter „So geben Sie einen Indexnamen ein“ weiter unten erläutert vor.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie RETURN.
2 Drücken Sie MEMORY.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweise
• Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint statt des eingegebenen Namens der Programmdienstname. Sie können den Programmdienstnamen nicht ändern. Der eingegebene Name wird mit dem Programmdienstnamen überschrieben.
• DAB-Sender können Sie nicht benennen. Der Name der Dienstkomponente erscheint, wenn Sie einen DAB-Sender einstellen.
23
DE
Page 88

Das Radiodatensystem (RDS)

Mit diesem Tuner können Sie das Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Die RDS­Informationen können Sie anzeigen lassen.
Hinweise
• RDS-Signale werden nur über FM-Sender ausgestrahlt.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System in Ihrer Region nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS­Diensten.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie im UKW­Frequenzbereich einfach einen Sender aus, und zwar über das direkte Einstellen von Sendern (Seite 20), mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 19) oder über das Einstellen eines gespeicherten Senders (Seite 22).
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS­Dienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“ auf und der Programmdienstname erscheint im Display.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS­Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.
Anzeigen von RDS­Informationen
Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY am Tuner.
Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS­Informationen im Display zyklisch wie folgt: Programmdienstname t Frequenz t Programmtyp Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)
a)
Typ des ausgestrahlten Programms.
b)
Vom RDS-Sender ausgestrahlte Textmeldungen.
Hinweise
• Wenn von den Regierungsbehörden eine Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, blinkt „ALARM“ im Display.
• Wenn eine Meldung 9 oder mehr Zeichen umfasst, läuft sie im Display durch.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst nicht anbietet, erscheint „NO XXXX“ (z. B. „NO TEXT“) im Display.
a)
t Radiotextb) t Aktuelle
Beschreibung der Programmtypen
Angezeigter Programmtyp
NEWS Nachrichtensendungen AFFAIRS Programme mit aktuellen
INFO Programme mit Informationen zu
SPORT Sportsendungen EDUCATE Bildungsprogramme wie
DRAMA Hörspiele und Serien CULTURE Programme zur nationalen oder
Beschreibung
Themen, die Einzelheiten zu aktuellen Ereignissen bieten
einem breiten Themenspektrum, z. B. Verbraucherfragen und medizinische Ratgeber
praktische Anleitungen und Ratgeber
regionalen Kultur, z. B. zu sprachlichen oder sozialen Belangen
24
DE
Page 89
Angezeigter Programmtyp
SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und
VARIED Andere Programme, z. B.
POP M Pop-Musik ROCK M Rock-Musik EASY M Unterhaltungsmusik LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und
CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik,
OTHER M Musik, die sich nicht den oben
WEATHER Wettervorhersagen FINANCE Börsenberichte und
CHILDREN Kindersendungen SOCIAL Sendungen über Menschen und
RELIGION Sendungen mit religiösem Inhalt PHONE IN Hörertelefon oder öffentliches
TRAVEL Reiseinformationen. Keine
LEISURE Sendungen zu Freizeitaktivitäten
JAZ Z Jaz z-M usik COUNTRY Country-Musik NATION M Sendungen mit Volksmusik des
OLDIES Sendungen mit Oldies FOLK M Folk-Musik DOCUMENT Dokumentarbeiträge NONE Sonstige oben nicht angegebene
Beschreibung
Tec hnik
Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy
Chormusik
Opern usw.
genannten Kategorien zuordnen lässt, z. B. Rhythm & Blues und Reggae
Finanznachrichten usw.
Soziales
Forum, bei dem das Publikum seine Meinung zum Ausdruck bringen kann
Verkehrsdurchsagen, die mit TP/ TA gesucht werden.
wie Gartenarbeiten, Angeln, Kochen usw.
Landes oder der Region
Sendungen

Sonstige Funktionen

Wechseln der Anzeige

Sie können Informationen zu diesem Tuner und zum Programm im Display anzeigen lassen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt.
UKW- und AM-Frequenzbereich
Programmdienstnamea) oder Name des gespeicherten Senders Programmtyp
a)
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)
a)
Nur beim RDS-Empfang (Seite 24).
b)
Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem gespeicherten Sender einen zugewiesen haben (Seite 23). Wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden, wird kein Indexname angezeigt.
DAB-Frequenzbereich
Name der Dienstkomponente t Frequenz t Programmtyp t Segment der dynamischen Anzeige t Aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-
a)
Format) Toninformationen
t Kanalname t
b)
t Frequenz t
t Radiotexta) t Aktuelle
b)
t Signalqualitätc)
a)
Fortsetzung
25
Sonstige Funktionen
DE
Page 90
a)
Im Display angezeigte Zeitangaben werden vom DAB-Sender übertragen. Daher wird möglicherweise nicht die richtige Uhrzeit angezeigt, wenn sich der Sender in einer anderen Zeitzone befindet. „_ _H _ _M“ wird angezeigt, bis Zeitangaben empfangen werden.
b)
Toninformationen zu Bitrate (32 Kbps – 256 Kbps), Signaltyp (stereo, dual, mono) und Abtasttyp (F: 48 kHz, H: 24 kHz) werden angezeigt. Beispiel: 128K S F
c)
Die Signalqualität des DAB-Senders wird angezeigt. „Q. _ _ _“ wird angezeigt, bis die Informationen zur Signalqualität angezeigt werden.
Hinweis
Wenn „STEREO“ im Display erscheint, wird das aktuelle Programm im Modus Stereo bzw. Joint (Intensity) Stereo ausgestrahlt.

Anpassen des Displays

Sie können die Helligkeit im Display auswählen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Tuner.
Drücken Sie DIMMER.
Dient zum Einstellen der Helligkeit im Display in 3 Stufen.
26
DE
Page 91

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Tuner gelangen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Tuner von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Tuners darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Tuners ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Tuner längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Tuner. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Stellen Sie den Tuner an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Tuners nicht verkürzt wird.
• Stellen Sie den Tuner nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Tuner nicht in die Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck. (Wenn der Tuner zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet und zu nahe an diesem Gerät aufgestellt wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Dieses Problem tritt besonders bei Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher, eine Außenantenne anzuschließen.)
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tuner auf besonders behandelte Oberflächen (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Betrieb
Schalten Sie den Tuner unbedingt aus und lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen.
Weitere Informationen
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Tuner Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
27
DE
Page 92

Störungsbehebung

Sollten an Ihrem Tuner Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
• Schließen Sie die Antennen an.
• Stellen Sie am Verstärker den TUNER als Tonquelle ein.
• Schließen Sie den Tuner über ein Audiokabel (Seite 12) oder optisches Digitalkabel (Seite 11) an den Verstärker an.
• Der angegebene Sender strahlt vorübergehend keine Signale aus.
• Führen Sie DAB INITIAL SCAN aus (Seite 15).
• UKW-/AM-Sendesignale werden nicht über die Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT ausgegeben
Eine Frequenz lässt sich nicht einstellen.
• Stellen Sie die Position der Antenne ein.
• Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/UKW-/AM-Sender an.
• Speichern Sie die Sender neu ab, wenn Sie umgezogen sind.
Starke Stör- und/oder Hintergrundgeräusche sind zu hören.
• Richten Sie die Antenne aus.
• Stellen Sie eine korrekte Frequenz ein.
• Schließen Sie eine Außenantenne für DAB-/UKW-/AM-Sender an.
• Stellen Sie den Tuner weiter entfernt von der Quelle der Störungen auf.
Die gewünschten Informationen erscheinen nicht im Display.
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der betreffende Dienst tatsächlich zur Verfügung steht. Der Dienst kann vorübergehend gestört sein.
Sie können keinen Namen für einen gespeicherten Sender eingeben.
• Für DAB-/UKW-RDS-Sender können Sie keinen Namen eingeben.
Der Tuner arbeitet nicht korrekt.
• Am Mikroprozessor im Tuner liegt eine Fehlfunktion vor. Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.
„DAB _ _ _ _“ erscheint im Display (nur DAB-Empfang).
• Überprüfen Sie alle Antennenverbindungen und wählen Sie dann durch Drehen von TUNING/ SELECT einen Dienst aus.
• Der aktuelle DAB-Dienst steht nicht zur Verfügung. Drehen Sie TUNING/SELECT, um einen anderen Dienst auszuwählen.
• Wenn Sie in eine andere Region gezogen sind, haben sich möglicherweise einige Dienste bzw. Frequenzen geändert und Sie können die gewohnten Sender nicht mehr einstellen. Führen Sie die Funktion DAB INITIAL SCAN aus, um die Sendeinhalte neu zu registrieren. Wenn Sie diese Funktion ausführen, werden alle zuvor gespeicherten Sender gelöscht.
Die RDS-Funktion arbeitet nicht.
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW­Sender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen aus.
DE
28
Page 93
An der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT wird kein Ton ausgegeben oder Sie können eine Sendung nicht aufnehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das optische Digitalkabel richtig angeschlossen ist.
• Der angeschlossene Recorder unterstützt nicht den Modus mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz. Verwenden Sie einen Recorder, der diesen Modus unterstützt.
• Der Ton von UKW- und AM­Programmen wird nicht über die Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT des Tuners ausgegeben. Schließen Sie den Recorder an die Buchse ANALOG OUT des Tuners an.
Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
• Schließen Sie den Tuner über ein 75-Ohm­Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW­Außenantenne an. Wenn Sie den Tuner an eine Außenantenne anschließen, ist für den Fall eines Blitzschlags eine Erdung erforderlich. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor ( ) am Tuner.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Tuner.
• Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind (Seite 14).
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über den Zustand des Tuners. Lesen Sie im folgenden Abschnitt nach, wie Sie das Problem beheben können.
DAB EROR
Der Tuner kann keine DAB-Daten abrufen. Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.
Weitere Informationen
UKW-Außenantenne
an Masse
Tu ne r
ANTENNA
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
29
DE
Page 94

Technische Daten

DAB-Tuner
Frequenzbereich Band-III: 174,928 (5A) –
239,200 (13F) MHz
L-Band: 1452,960 (LA) –
1490,624 (LW) MHz Näheres dazu finden Sie unter „DAB­Frequenztabelle“ (Seite
31). Empfindlichkeit –99 dBm Signal-Rauschabstand
97 dB
Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen
0,009% (1 kHz) Kanaltrennung 87 dB (1 kHz) Trennschärfe 40 dB (bei benachbartem
Kanal) Frequenzgang +0,5/–0,5 dB
(5 Hz – 20 kHz) Digitaler Ausgang Optisch
Abtastfrequenz: 48 kHz Antennenanschluss 75 Ohm, F, weiblich Analoger Ausgangspegel
2 V effektiver Mittelwert
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 – 108,0 MHz (in
Schritten von 50 kHz) Zwischenfrequenz 10,7 MHz IHF-Empfindlichkeit 1,0 µV Signal-Rauschabstand
70 dB (stereo) bei 40 kHz
Abweichung Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen
1 kHz, 40 kHz
Abweichung, 0,5%
(stereo) Kanaltrennung 45 dB (1 kHz) Trennschärfe 60 dB bei 400 kHz Frequenzgang +0,5/–2,0 dB
(30 Hz – 15 kHz) Antennenanschluss 75 Ohm, IEC, männlich
AM-Tuner
Frequenzbereich 531 – 1.602 kHz (in
Schritten von 9 kHz) Zwischenfrequenz 450 kHz Empfindlichkeit (mit AM-Ringantenne)
330 µV/m Signal-Rauschabstand
54 dB Gesamte harmonische Verzerrung + Rauschen
0,5% (400 Hz) Trennschärfe 35 dB bei 9 kHz Antennenanschluss Druckhebel
Allgemeines
Betriebsspannung 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz Leistungsaufnahme 16 W Abmessungen (B/H/T) (ca.)
430 × 85 × 290 mm Gewicht (ca.) 2,8 kg Fernbedienungsfunktion
Infrarot Speicherkapazität DAB maximal 30
UKW maximal 30
AM maximal 30
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (1) AM-Ringantenne (1) UKW-Wurfantenne (1) DAB-Wurfantenne (1) Fernbedienung RM-S900D (1) R6-Batterien der Größe AA (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
30
DE
Page 95
DAB-Frequenztabelle
Band-III (174 bis 240 MHz)
Frequenz Name Frequenz Name
174,928MHz 5A 209,936MHz 10A 176,640MHz 5B 211,648MHz 10B 178,352MHz 5C 213,360MHz 10C 180,064MHz 5D 215,072MHz 10D 181,936MHz 6A 216,928MHz 11A 183,648MHz 6B 218,640MHz 11B 185,360MHz 6C 220,352MHz 11C 187,072MHz 6D 222,064MHz 11D 188,928MHz 7A 223,936MHz 12A 190,640MHz 7B 225,648MHz 12B 192,352MHz 7C 227,360MHz 12C 194,064MHz 7D 229,072MHz 12D 195,936MHz 8A 230,784MHz 13A 197,648MHz 8B 232,496MHz 13B 199,360MHz 8C 234,208MHz 13C 201,072MHz 8D 235,776MHz 13D 202,928MHz 9A 237,488MHz 13E 204,640MHz 9B 239,200MHz 13F 206,352MHz 9C 208,064MHz 9D
Weitere Informationen
L-Band (1.452 bis 1.491 MHz)
Frequenz Name Frequenz Name
1452,960MHz LA 1473,504MHz LM 1454,672MHz LB 1475,216MHz LN 1456,384MHz LC 1476,928MHz LO 1458,096MHz LD 1478,640MHz LP 1459,808MHz LE 1480,352MHz LQ 1461,520MHz LF 1482,064MHz LR 1463,232MHz LG 1483,776MHz LS 1464,944MHz LH 1485,488MHz LT 1466,656MHz LI 1487,200MHz LU 1468,368MHz LJ 1488,912MHz LV 1470,080MHz LK 1490,624MHz LW 1471,792MHz LL
31
DE
Page 96

Index

A
Anschließen
Antenne 13 DAT-Deck 11 MD-Recorder 11 Netzkabel 14
Verstärker 12 Anzeigen im Display 7 Automatischer
Sendersuchlauf 16, 19
D
DAB (Digitales
Audiosendesystem)
DAB INITIAL SCAN
15 Frequenztabelle 31 Segment der
dynamischen Anzeige
25 Übersicht 3
Direktes Einstellen von
Sendern 20
E
Einstellen von Sendern
automatisch 16, 19 direkt 20 FM AUTOBETICAL 20 gespeicherte Sender 18,
22
Empfangen von Sendern 19
R
RDS (Radiodatendienst) 24
W
Wechseln angezeigter
Informationen 25
G
Gespeicherter Sender 17, 21
M
Mitgeliefertes Zubehör 30
N
Name der
Dienstkomponente 25
DE
32
Page 97
Page 98
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen met vloeistof gerulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat zetten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Over deze gebruiksaanwijzing
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing beschrijven de bediening met de toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening. U kunt ook de bedieningselementen op de tuner gebruiken als deze dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als de toetsen op de afstandsbediening.
NL
2
Page 99
Overzicht van DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw multimedia-uitzendsysteem dat de huidige FM-/AM-uitzendingen vervangt om audioprogramma's uit te zenden met een kwaliteit die vergelijkbaar is met die van CD's*. Elke DAB-multiplexradiozender converteert programma's (services) naar een ensemble dat vervolgens wordt uitgezonden. Elke service bevat een of meer componenten. Alle services en componenten worden met een naam aangegeven, zodat u toegang kunt krijgen tot elke service en component zonder de bijbehorende frequentie te weten. Tevens kan aanvullende informatie (gegevens die bij het programma horen) in tekstvorm worden verzonden met de services.
Met digitale DAB-radio kunt u genieten van:
– geluid van CD-kwaliteit zonder ruis of storing
om het geluid te verpesten*
– zowel geluids- als gegevensservices via één
tuner (deze tuner ondersteunt geen gegevensservices)
– dezelfde radiozenders op dezelfde frequentie
vanaf elke locatie in het land
– meerdere programma's (services) op één
frequentie
* Bij sommige servicecomponenten is het geluid
wellicht niet van CD-kwaliteit.
Ensemble
Service
Service
Service
Component Component
Component
Opmerkingen
• De status van de DAB-uitzending is afhankelijk van uw land/regio. Er zijn wellicht geen uitzendingen of de uitzendingen kunnen zich in de testfase bevinden.
• DAB-programma's worden uitgezonden in Band­III (174 tot 240 MHz) en/of L-Band (1.452 tot
1.491 MHz), waarbij elke band is onderverdeeld in kanalen. Elk van deze kanalen heeft een eigen kanaallabel. Zie "Tabel met DAB-frequenties" op pagina 31 voor meer informatie over kanaallabels en frequenties die door deze tuner worden ondersteund.
• Deze tuner ondersteunt Band-III en L-Band.
• Deze tuner ondersteunt geen gegevensservices.
• Deze tuner ondersteunt geen ontvangst in landen buiten Europa.
NL
NL
3
Page 100
Inhoudsopgave
Aan de slag
Beschrijving en positie van onderdelen.........5
1: De audiocomponenten aansluiten............10
2: De antennes aansluiten ............................13
3: De tuner en de afstandsbediening
voorbereiden...........................................14
DAB-uitzendingen ontvangen
Voordat u DAB-zenders kunt ontvangen
(DAB INITIAL SCAN)..........................15
DAB-zenders vooraf instellen .....................17
FM-/AM-uitzendingen ontvangen
FM-/AM-radio beluisteren ..........................19
FM-zenders automatisch opslaan
(AUTOBETICAL)..................................20
Radiozenders instellen.................................21
RDS (Radio Data System) gebruiken..........24
Overige functies
Het display wijzigen....................................25
Het display aanpassen..................................26
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen .................................27
Problemen oplossen.....................................28
Technische gegevens ...................................30
Index............................................................32
NL
4
Loading...