Este equipament o foi fabricado com o sistema Dolby de reduç ã o de ruí do , sob li cenç a da Corporaç ã o de Labo rató rios Dolby.
O nome “DOLBY”, o sí mbolo de duplo ; “AC-3” e “Pro Logic”
sã o marcas registradas da Corpo raç ã o Dolby .
ESPECIFICAÇ Õ ES TÉ CNICAS
AUDIO POWERSPECIFICATIONS
POWER OUTPUT ANDTOTAL HARMONICDISTORTION:With 8 ohm loads, bothchannels driven, from 40 -20,000 Hz; rated 80 wattsper channel minimum RMSpower, with no more than
0.09% total harmonicdistortion from 250milliwatts to rated output(USA model only).
Amplificador
POTÊÊENCIA DE SAIDA
Potê ncia RMS de saí da em modo
Esté reo
(8 ohms 40 Hz - 20 kHz, THD 0.09%)
Potê ncia RMS referencial de
Saí da
(8 ohms 1 kHz, THD 10%)
1) Dependendo dos ajustes do campo
sonoro, poderá nã o haver nenhum som.
80 W + 80 W
1)
Front
: 90 W/canal
Central
Traseira
1)
: 90 W
1)
: 90 W/canal
Resposta de Frequê ncia
sonoro e controle de graves e agudos.
Entradas (Analó gicas)
2) INPUT SHORT (entrada em curto-circuito)
3) Carga de Rede, níivel de entrada .
Entradas (Digital)
MULTI CH IN, CD,
MD/TAPE, DVD/LD,
TV/SAT, VIDEO:
20 Hz – 20 kHz
0/– 0.5 dB (sem campo
MULTI CH IN, CD,
MD/TAPE, DVD/LD,
TV/SAT, VIDEO:
Sensibilidade: 250 mV
Impedâancia:
50 kilohms
VIDEO (AUDIO OUT):
Voltagem: 250 mV,
Impedancia:
10 kilohms
SUB WOOFER:
Voltagem: 2 V
Impedancia :
1 kilohms
PHONES:
Aceita fones de ouvido
de alta e baixa
impedâancia.
±6 dB at 100 Hz
e 10 kHz
48 kHz (OPTICAL IN)
96 kHz (COAXIAL IN)
87.5 - 108.0 MHz
75 ohms, nãao balanceado
Brazilian Model
Frequê ncia
Intermediá ria
Sensibilidade
Sensibilidade Utilizá vel
S/N
Distorç ã o Harmô nica a 1 kHz
Separaç ã o
Resposta de Frequê ncia
Seletividade
— Continua na pr ó xima pá gina —
10.7 MHz
Mono: 18.3 dBf,
2.2 µV/75 ohms
Estéereo: 38.3 dBf,
22.5 µV/75 ohms
11.2 dBf, 1 µV/75 ohms
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Mono: 0.3%
Estéereo: 0.5%
45 dB a 1 kHz
30 Hz - 15 kHz
+0.5/-2 dB
60 dB at 400 kHz
STR-DE475
Sintonizador AM
Faixa de Sintonizaç ã o
Em intervalos de 10 kHz
530 - 1610 kHz
Em intervalos de 9 kHz
531 - 1602 kHz
With 9 kHz tuning
scale:531 - 1602 kHz
E, Taiwan :
With 10-kHz tuning
scale:530-1610 kHz
With 9-kHz tuning
scale:531-1602 kHz
Antena Antena Loop de AM
Fre quê ncia 450 kHz
Intermediá ria
Sensibilidade Utilizá vel
50 dB/m (a 1,000 kHz
ou 999 kHz)
S/N54 dB (at 50mV/m)
Distorç ã o Harmô nica
0.5% (50mV/m, 400
kHz)
Seletividade A 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
4
4)
5)
5)
Video
Entradas Video: 1 Vp-p 75 ohms
Saí das Video: 1 Vp-p 75 ohms
)
Geral
Sistema Sintonizador
Alimentaç ã o
Consumo
PLL sistema de
sintetizador digital
a quartzo.
Preamplificador:
equalizador tipo NF
de baixo ruido
Amplificador de Potêencia
puro complementar SEPP
127/220 V CA, 60Hz
175W
Na condiçãcao de espera
(Standby): 1W
Power consumption
Dimensõ es 430 × 145 × 298 mm
Peso
Acessó rios Fornecidos
Projeto e especificaçõcoes téecnicas
sujeitos àa alteracoes sem previo aviso.
US :
185 WIn StandbyCondition:1 W
Canadian :
280 VAIn StandbyCondition:1 W
E, Chinese, Taiwan, AEP, UK :
175 WIn StandbyCondition:1 W
Australian :
165 WIn StandbyCondition: 1 W
7
××
(17 7
/8 195/8 in.)
incluindo partes salientes
e controles
Aprox. 7.2 kg
• Antena Monofilar de FM (1)
• Antena Loop de AM (1)
• Pilhas (tamanho-AA) (2)
• Controle Remoto RM-U305 (1)
4) Detalhes veja páagina 36.
station, turn off the receiver. Hold down theTUNING + button and press the button. All preset stations will be erasedwhen you change the tuning scale. To resetthe scale to 10 kHz (or 9 kHz), repeat theprocedure.
Depois de corrigido o problema de manutenção original,execute
as seguintes verificações de segurança antes de liberar o aparelho
para o consumidor: verifique os terminais de antena, o acabamento
metálico, os botões "metalizados", os parafusos e todas as outras peças
de metal expostas para ver se não há fuga de AC, conforme descrito abaixo:
FUGA
A fuga de AC de alguma parte do metal exposta a terra e de todas as
partes do metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve
exceder 0.5 mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode
ser medida por qualquer um desses três métodos:
1. Um aparelho medidor de fuga como o Simpson 229 ou o RCA
WT-540A. Siga as instruções dos fabricantes para usar esses
instrumentos.
2. Um miliamperímetro de AC operado a bateria. O multímetro
digital Data Precision 245 é adequado para esses serviço.
3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de
um multímetro ou voltímetro de AC operado a bateria. A indicação de "limite" é de 0,75V, desse modo os medidores analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O
Simpson 250 e o sanwa SH-63Trd são exemplos de multímetros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, e são
adequados.
2. MODO DE TESTE ··························································· 6
3. DIAGRAMAS
3-1. Localização das Placas de Circuito ······························ 8
3-2. Diagrama em Bloco - Seção Principal ·························· 9
3-3. Diagrama em Bloco - Seção Display ························· 10
3-4. Diagrama Esquemático - Seção Principal (1/3) ········· 11
3-5. Diagrama Esquemático - Seção Principal (2/3) ········· 12
3-6. Diagrama Esquemático - Seção Principal (3/3) ········· 13
3-7. Placa de Circuito Impresso - Seção Principal ············ 14
3-8. Diagrama Esquemático - Seção Digital ····················· 15
3-9. Placa de Circuito Impresso - Seção Digital ················ 16
3-10. Diagrama Esquemático - Seção Display····················· 17
3-11. Placa de Circuito Impresso - Seção Digital ················· 18
3-12. Diagrama Esquemático - Seção Video ······················· 19
3-13. Placa de Circuito Impresso - Seção Power ················· 20
3-14. Placa de Circuito Impresso - Seção Video ·················· 20
3-15. Diagrama em Bloco dos IC's ······································ 21
3-16. Descrição dos Pinos dos IC's ····································· 23
5. LISTA DE PEÇ AS ELÉ TRICAS ································· 27
Para peças de metal
expostas no aparelho
AC
0.15 µF
Fig. A. Usando um voltímetro AC para verificar a corrente de fuga.
ATENÇ Ã O COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇ A!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁ TICOS E NA LISTA DE PEÇ AS SÃ O CRÍ TICOS PARA A SEGURANÇ A. SOMENTE OS SUBSTITUA POR
COMPONENTES IDENTIFICADOS NUMERICAMENTE NESSE
MANUAL DE SERVIÇ O OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS
PELA SONY.
1.5 kΩ
Terra
voltímetro
(0.75 V)
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!LES COMPOSANTS IDENTIFÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LESDIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONTCRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NEREMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈSES SONYDONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OUDANS LES SUPPÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
3
Essa pá gina foi extraída do manual de instruç õ es
Descrição dos Itens do Painel Frontal
SEÇ Ã O 1 - GERAL
1
? / 1
Localização e Função dos Controles e Operações Básicas
PHONES
Tecla SHIFT
Seleciona a página da memória para as emissoras
memorizadas.
Tecla FM MODE
Se “STEREO” piscar no visor e a recepção de FM
estéreo estiver fraca, pressione esta tecla. Você não terá
o efeito estéreo, mas o som irá melhorar.
Tecla FM
Seleciona a faixa FM.
Tecla AM
Seleciona a faixa AM.
5 Tecla/indicador SET UP
Pressione para ativar o modo de ajuste, depois utilize
as teclas MENU
selecionar uma das indicações abaixo. Faça vários
ajustes utilizando as teclas MENU +/– (item qk pág.23).
SelecionePara
Tipo de caixas acústicasEspecificar o tipo das caixas
Ajuste da caixa acústicaEspecificar o tamanho das caixas
Distância das caixas acústica Especificar a distância das caixas
Faixa do DimmerEspecificar para que o visor se
22
4
DISPLAY
DIMMER
/ (item ql pág.23) para
PRESET
–+
TUNING
MEMORY SHIFT FM MODE FMAM
–+
acústicas. (pág. 15)
acústicas frontais, central,
traseiras, a posição das caixas
acústicas traseiras, e se está ou
não utilizando um subwoofer.
(pág. 15)
acústicas frontais, central, e
traseiras. (pág. 17)
apague quando pressionar a tecla
DIMMER várias vezes. (pág. 47)
TUNING
5
6
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP
92 3qaqs
80
MULTI CH IN INPUT MODE
–
+
SOUND CONTROL
SOUND FIELD
MODE2CH
TREBLE
–+
BASS
qgqh
–
MUTING
MENU
qjqkql
7
NAME
LEVELSURR
A.F.D.
ENTER
Entrada de vídeoEspecificar a entrada de vídeo a
MULTI CH INser utilizada com os sinais de
áudio provenientes das tomadas
MULTI CH IN. (pág. 47)
6 Indicador MULTI CHANNEL DECODING
Este indicador será aceso quando o aparelho estiver
decodificando sinais gravados em formato multicanal.
7 Tecla/indicador LEVEL
Pressione-a para ativar os parâmetros de nível das caixas
acústicas (pág. 31). O indicador da tecla será aceso e você
poderá ajustar os vários parâmetros de nível das caixas
acústicas (balanço frontal, traseiro, etc).
8 Tecla/indicador SURR
Pressione-a para ativar os parâmetros surround
(pág. 30). O indicador da tecla será aceso e você
poderá ajustar os vários parâmetros surround
(nível de efeito, tipo de parede, etc).
9 Tecla MULTI CH IN
Pressione-a para ouvir a fonte de áudio conectada às
tomadas MULTI CH IN simultaneamente com o vídeo
do componente selecionado. Pressione novamente
para cancelar MULTI CH IN.
• Quando é selecionado o MULTI CH IN, os parâmetros de
tom, campo sonoro e surround não funcionam.
0 Teclas de tonalidade
Tecla TREBLE +/–
Pressione esta tecla para ajustar o tom (agudo) (pág. 32).
Tecla BASS +/–
Pressione esta tecla para ajustar o tom (grave) (pág. 32).
VIDEODVD/LD TV/SAT
MD/TAPECDTUNER
MASTER VOLUME
+
qdqfw;
qa Tecla INPUT MODE
Pressione-a para selecionar o modo de entrada para os
componentes digitais (DVD/LD e TV/SAT).
Cada vez que a tecla for pressionada, o modo de entrada
do componente selecionado mudará conforme a seguir .
SelecionePara
AUTOPriorizar os sinais digitais
quando existirem conexões
digitais e analógicas. Se não
houver sinais digitais, os
analógicos serão selecionados
DIGITAL (OPTICAL)Especificar os sinais digitais de
áudio que serão enviados para as
tomadas de entrada DIGITAL
OPTICAL (somente TV/SAT)
DIGITAL (COAXIAL)Especificar os sinais digitais de
áudio que serão enviados para as
tomadas de entrada DIGITAL
COAXIAL (somente DVD/LD)
ANALOGEspecificar os sinais de áudio
analógicos que serão enviados
para as tomadas AUDIO IN
(L - esquerdo e R - direito)
qd Controle MASTER VOLUME
Após ligar o componente selecionado, gire-o para
ajustar o volume.
qf Tecla MUTING
Pressione-a para silenciar o som. MUTING aparecerá
no visor quando o som estiver silenciado.
qg SOUND FIELD
Use as teclas SOUND FIELD (campo sonoro) para
ouvir o som surround. Para maiores detalhes, veja
“Utilizando o Som Surround”, a partir da pág. 24.
Tecla/indicador A.F.D
Pressione-a para que o receiver detecte
automaticamente o tipo de sinal de áudio que está
sendo recebido e faça a decodificação correta (se
necessário).
Tecla/indicador MODE
Pressione-a para ativar o modo de seleção do campo
sonoro (pág. 25).
Localização e Função dos Controles e Operações Básicas
Nota
Quando forem emitidos sinais digitais de 96 kHz, os
parâmetros de tom, campo sonoro e surround não
funcionarão.
qs Teclas de função
Pressione uma das teclas para selecionar o
componente que deseja utilizar.
Para selecionarPressione
VideocasseteVIDEO
Reprodutor de DVD ou LD DVD/LD
Sintonizador de TV ouTV/SAT
SAT (receptor satélite)
Reprodutor/gravadorMD/TAPE
de MD ou fitas
Reprodutor de CDCD
Sintonizador incorporado TUNER
Após selecionar o componente, ligue-o e reproduza a
fonte de programa.
• Após selecionar o videocassete, reprodutor de DVD ou LD,
ligue o TV e ajuste a entrada de vídeo de acordo com o
componente selecionado.
Tecla/indicador 2CH
Pressione-a para emitir o som somente através das
caixas acústicas frontais (esquerda e direita).
qh Tecla/indicador NAME
Pressione para ativar a função de nomeação e coloque
os nomes para as emissoras memorizadas e fontes de
programa (pág. 39).
qj Tecla ENTER
Pressione para colocar os caracteres individuais para
os nomes das emissoras memorizadas e fontes de
programa.
qk Teclas MENU +/–
Pressione para ajustar o nível da caixa acústica
selecionada e o parâmetro do surround, (etc.).
ql Teclas MENU
/
Pressione para selecionar os vários níveis das caixas
acústicas e parâmetros do surround (etc.).
w; Tomada PHONES
Conecte o fone de ouvido.
• Ao conectar o fone de ouvido, nenhum som sairá das
caixas acústicas.
23
STR-DE475
SEÇ Â O 2
MODO DE TESTE
MODO DE MOSTRAGEM DA VERSÃ O DO PROGRAMA
* A versão do software é mostrada.
* Procedimento:
Enquanto pressionar TUNER e o botão VIDEO simultâneamente, pressione o botão
para ligar o aparelho.
?/1
O modelo, origem e versão do programa são mostradas no visor.
MODO DE TESTE DO DISPLAY FLUORESCENTE
* Todos os segmentos fluorescentes são testados. Quanto este
teste é ativado, todos os segmentos acendem ao mesmo tempo.
* Procedimento:
Enquanto pressiona TV/SAT e o botãoDVD/LD simultâneamente, pressione o botão
1. Todos os segmentos acendem:
SLEEP
SW
SP.OFF
LSLCR
( ( ( L F E ) ) )
SSR
DIGITAL
OPT COAX MULTI CH IN
PRO LOGIC DTS MPEGSTEREO MONORDS MEMORY
D
D
NAME , SURR e SOUND FIELD MODE LED acendem.
2. Pressione VIDEO novamente
D
SLEEP
SW
LR
L F E
S
D
PRO LOGICMPEG STEREORDS
COAX
Digital Cinema Sound, SET UP e 2CH LED acendem.
3. Pressione VIDEO novamente:
SP.OFF
C
( ( ( ) ) )
SL
DIGITAL
OPTMULTI CH IN
SR
power para ligar o aparelho.
?/1
MUTINGINFONEWSTAEQD.RANGE
dB
kHz
mft.
MHz
MUTINGINFOTAD.RANGE
k
m
MHz
DTSMONOMEMORY
NEWSEQ
dB
Hz
ft.
MODO DE FÁ BRICA
* A configuração de fábrica é restabelecida.
* Procedimento:
Enquanto pressiona VIDEO e o CD (botões) simultâneamente,
pressione o botão
para ligar o aparelho.
?/1
Procedimento:
Enquanto pressionar VIDEO e CD simultaneamente
com o botão
. A mensagem FACTORY aparece no visor,
?/1
o conteúdo atual é apagado, voltando a ter a configuração de fábrica.
MODO RESET PARA O CAMPO SONORO
* A configuração do campo sonoro é apagada quando este modo é
ativado. Use este modo antes de retornar o aparelho consertado
para o consumidor.
* Procedimento:
Enquando pressiona SOUND FIELD MODE , pressione também
power
para ligar o aparelho. A mensa seguinte é mostrada no
?/1
visor: S. F. CLR , e o aparelho reinicializa.
PASSO DE CANAL AM 9 kHz/10 kHz
MODO DE SELEÇ Ã O
* Tanto o passo de 9 kHz quanto o de 10 kHz podem ser selecionados
para o canal AM.
* Procedimento:
Coloque o aparelho na função AM e desligue-o.
Enquanto pressiona TUNING+ ou o botão
PRESET TUNING+ pressione também o
para ligar o
?/1
aparelho. A mensagem 9 k STEP or 10 k STEP aparece no visor.
Selecione o passo desejado.
MODO DE VERIFICAÇ Ã O DOS BOTÕ ES
* Verificação de funcionamento.
* Procedimento:
Enquanto pressiona SURR e A.F.D simultâneamente,
pressione power
“REST 36” aparece no visor.
Ao pressionar qualquer botão, exceto ?/1 (power), os botões
serão contados em ordem decrescente. os botões já pressionados não
serão contados novamente. Quando todos forem apertados, aparecerá “REST 00”.
Quando MASTER VOLUME é girado no sentido horário.
“VOL MIN”, “VOL 1” a “VOL 30”, “VOL MAX” aparecem.
para ligar o aparelho.
?/1
MULTI CHANNEL DECODING(azul), LEVEL e A.F.D
LED acendem
4. Pressione VIDEO novamente. Todos os segmentos apagam.
5. Ao pressionar o botão VIDEO você poderá acender os segmentos
um após o outro, na mesma ordem.
(Não apenas VIDEO botão, mas também estes outros botões
DVD/LD , TV/SAT , MD/TAPE , CD , TUNER podem ser usados.)
6
C
B
Estes são omitidos.
E
Q
SEÇ Ã O 3
Âã
DIAGRAMAS
ESTA NOTA É COMUM PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E
DIAGRAMAS ESQUEMÁ TICOS.
STR-DE475
Para diagramas esquemá ticos
Nota:
• Todos os capacitores estã o em µF se nã o estiver especificado. pF: µµF
50 WV a nã o ser que esteja especificado, exceto para os eletrolí ticos e os de tâ ntalo.
• Todos os resistores estã o em Ω e 1/
ficados.
• % : indica tolerâ ncia.
• f : componente interno.
• 2 : resistor anti-chama
• 1 : resistor fusí vel.
• C : designaç ã o do painel.
Nota:
Os componentes identificados
com a marca ! sã o crí ticos para
a seguranç a. Somente os substitua por peç as numericamente
identificadas nesse manual.
• A : B+ Line.
• B : B– Line.
• H : ajuste para reparo
• Voltagens e formas de onda em DC em relaç ã o ao terra
em condiç õ es sem sinal.
No mark : FM
• Voltagens obtidas com um VOM (impedâ ncia de entrada de 10 M Ω).
Variaç õ es de voltagem podem ser observadas dentro de uma
determinada tolerâ ncia.
• Formas de onda são obtidas com um osciloscó pio.
• Nú meros circulados referem-se a formas de onda.
• Simbologia
F: FM
f : CD
W a menos que esteja especi-
4
Note:
Les composants identifiés parune marque ! sont critiquespour la sécurité.Ne les remplacer que par unepièce portant le numéro spécifié.
Para placas de circuito impresso
Nota:
• X : partes extraí das do lado componente.
• a : atravé s do furo.
• f : componente interno.
• b : padrã o para o lado oculto.
B
CE
Estes são omitidos.
• Formas de Onda
– PLACA PRINCIPAL –
1
IC301 qf
230ns
2.2Vp-p
– PLACA DISPLAY –
2
IC102 id
63ns
5.8Vp-p
– PLACA DIGITAL –
3
IC1005 7
81ns
5.8Vp-p
7
STR-DE475
3-1. LOCALIZAÇ Ã O DAS PLACAS DE CIRCUITO
placa POWER SW
placa HP
placa STANDBY
placa DISPLAY
placa AC SELECT
placa VIDEO
placa DIGITAL
placa MAIN
8
3-2.DIAGRAMA EM BLOCO -
TUNER UNIT
FM
ANTENNA
AM
• R-CH is omitted due to same as L-CH.
• Signal Path
: FM
: CD
SEÇ Ã O PRINCIPAL
L OUT
FM
R OUT
AM DET OUT
SIGNAL
DATA OUT
S DATA
S CLK
S LAT
STEREO
TUNED
T MUTING
R-CH
PLL DATA
STEREO
AUTO STOP
T MUTING
S DATA
S CLK
S LAT
CD IN
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT
AUDIO IN
DVD/LD
AUDIO IN
VIDEO
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO IN
J401
J402
J403
MULTI CH IN
AEP,UK MODEL
IC301
4
14
RDS
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
CENTER
DIGITAL
DVD/LD IN
DIGITAL
TV/SAT IN
2
16
13
J501
J1001
IC1002
IR LINK
DET
IC401(1/2)
31
IC1003
IC1003
3562
DIR DO
DIR DI
DIR CLK
DIR CE
DIR ERROR
DIR XSTATE
DIR MODE