Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No instale el receptor en un espacio
cerrado, como una estantería para libros
o un armario empotrado.
No tire las pilas más que
en lugares de recolección
de artículos nocivos.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del receptor cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
• Para evitar el riesgo de incendios, no
cubra la ventilación del receptor con
periódicos, paños, cortinas, etc. y no
coloque velas encendidas sobre el
receptor.
• Para evitar el riego de incendios o
electrocución, no coloque jarrones
sobre el receptor.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del receptor.
• El receptor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso
aunque ponga en OFF su interruptor
de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el receptor
durante mucho tiempo, desenchúfelo
de la red. Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Ubicación
• Coloque el receptor en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duración útil.
• No coloque el receptor cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
• No coloque nada sobre el receptor, ya
que podría bloquear los orificios de
ventilación y provocar su mal
funcionamiento.
• El calentamiento del receptor durante
su uso no indica anomalía alguna. Si
utiliza este receptor a alto volumen
de forma continua, la temperatura de
la carcasa superior lateral e inferior
aumenta considerablemente. Para no
quemarse, no toque la carcasa.
Operación
• Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
receptor y de desconectarlo de la
toma de la red.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de
detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
receptor, consulte a su proveedor
Sony más cercano.
ES
2
Preparativos
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo STR-DE375. Compruebe
el número de su modelo en la esquina
inferior derecha del panel frontal.
Convencionalismos
• En este manual de instrucciones se
describen los controles del receptor.
Usted también podrá utilizar los
controles del telemando si poseen
nombres iguales o similares a los del
receptor.
• En la página 27 se ofrece la “Guía de
referencia rápida”.
• En la sección “Descripción de los
botones del telemando” de la página
25 se proporciona una descripción
general de los botones del telemando.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias para
facilitar las tareas.
Este receptor posee un decodificador
Dolby Pro Logic Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la
doble D ; son marcas de Dolby
Laboratories.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de antenas 5
Conexión de componentes de audio 5
Conexión de componentes de video 6
Conexión de sistemas de altavoces 7
Conexión de CA 9
Antes de utilizar su receptor 9
Operaciones del receptor
Selección de un componente 10
Recepción de programas de radiodifusión 12
Memorización de emisoras de radiodifusión 13
Grabación 14
Uso del temporizador de desconexión automática 14
Utilización de sonido perimétrico
Elección de un campo de sonido 15
Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 16
Información adicional
Solución de problemas 19
Especificaciones 20
Glosario 22
Índice alfabético 23
US
FR
ES
CT
US
FR
ES
CT
Descripción del panel posterior 24
Descripción de las teclas del telemando 25
Guía de referencia rápida 27
ES
3
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con
el receptor:
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena de cuadro de AM (1)
• Telemando (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con las
marcas + y – del compartimiento de las mismas.
Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el
sensor de control remoto g del receptor.
e
E
E
e
Descripción general de las
conexiones
El receptor le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio/video siguientes. Para conectar
al receptor los componentes deseados, siga los
procedimientos de las páginas especificadas. Para
aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 24.
Reproductor DVD/
decodificador Dolby
Digital
Antena de AM/FM
Altavoz
delantero
(derecho)
Conexión de
sistema de
altavoces (7)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Conexión de
componentes de
video (6)
Receptor de
televisión
SAT (Receptor
de satélite)
Videograbadora
Conexión de antenas (5)
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el receptor,
reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar un mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que
podría causar el electrólito de las mismas.
Altavoz
de graves
Altavoz
central
activo
Altavoz
de sonido
envolvente
(derecho)
Altavoz
de sonido
envolvente
(izquierdo)
Reproductor de
discos compactos
Deck de minidiscos/
cassettes
Conexión de
componentes de
audio (5)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
• No conecte el cable de alimentación de CA antes de
haber realizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de
hacer coincidir las clavijas codificadas en color con
las tomas apropiadas de los componentes; blanca
(canal izquierdo de audio) a blanca, y roja (canal
derecho de audio) a roja.
ES
4
Conexión de antenas
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar antenas de
AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de
radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar
estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
Con respecto a la ubicación específica de los
terminales, consulte la ilustración siguiente.
ANTENNA
¿Qué antenas se necesitan?
Preparativos
Si la recepción de AM es deficiente
Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no
suministrado) al terminal de antena de AM además de
la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de
extender el conductor en exteriores y de mantenerlo
horizontal.
Conexión de un conductor de puesta a
tierra
Si se conecta el receptor a una antena exterior, conecte
a tierra el pararrayos como en la figura de la izquierda.
Para evitar que explote el gas, no conecte el cable a
tierra a un tubo de gas.
¿Qué hacer a continuación?
Si desea conectar otros componentes, vaya a la sección
siguiente. Si solamente tiene planeado utilizar el receptor
para escuchar la radio, vaya a “Conexión de sistemas de
altavoces” de las páginas 7 y 8.
• Antena monofilar de FM
(suministrada) (1)
Conexiones
• Antena de cuadro de
AM (suministrada) (1)
Después de haber
conectado la antena
Antena de cuadro
de AM
Receptor
ANTENNA
monofilar de FM,
manténgala lo más
horizontalmente
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
posible.
Antena
monofilar de FM
Si la recepción de FM es deficiente
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para
conectar el receptor a una antena FM exterior como se
indica a continuación.
Receptor
ANTENNA
AM
Antena exterior de FM
Cable a tierra
(no incluido)
A tierra
FM
Ω
75
COAXIAL
Conexión de componentes de
audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al receptor. Si desea utilizar el
receptor como amplificador, realice estas conexiones.
Con respecto a la ubicación específica de los
terminales, consulte la ilustración siguiente.
MD/TAPE
CD
¿Qué cables se necesitan?
Cables de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de
discos compactos y otros 2 para el deck de minidiscos o el
deck de cassettes).
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
(Continúa)
ES
5
Preparativos
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos
Receptor
Reproductor de discos compactos
OUTPUT
LINE
L
R
IN
CD
L
R
Deck de minidiscos o deck de cassettes
Deck de minidiscos o
deck de cassettes
OUTPUT
Receptor
IN
OUT
MD/TAPE
L
R
LINE
INPUT
LINE
L
R
¿Qué hacer a continuación?
Pase a la siguiente sección para conectar componentes de
video con el fin de disfrutar de sonido perimétrico al ver/
escuchar programas de TV o cintas de video.
Conexión de componentes de video
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
TV/SAT
Receptor de televisión o
Receptor
AUDIO IN
TV/SAT
VCR
Receptor
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
Utilice las teclas de función (TV/SAT, CD, MD/TAPE, o
TUNER) para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT.
Es posible grabar la señal de audio conectando un
equipo de grabación, como un deck de cassettes (a la
toma VIDEO AUDIO OUT).
Receptor de satélite
L
R
L
R
L
R
AUDIO
OUTPUT
Videograbadora
AUDIO
AUDIO
OUTPUT INPUT
L
R
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar componentes
de video al receptor. Con respecto a la ubicación
específica de los terminales, consulte la ilustración
siguiente.
TV/SAT
DVD/MULTI CH
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio/video (no suministrado) (1 para el
receptor de televisión oReceptor de satélite; 2 para la
videograbadora).
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
VIDEO
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
ES
6
Reproductor DVD/decodificador Dolby Digital
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio (no suministrado) (Uno para las
tomas DVD/MULTI CH FRONT y SURROUND)
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
• Cable de audio monoaural (no suministrado) (Uno
para las tomas DVD/MULTI CH CENTER y SUB
WOOFER)
NegroNegro
A través de los altavoces conectados al receptor, es
posible reproducir pistas de sonido Dolby Digital
decodificadas.
Si dispone de un reproductor de DVD o de un
decodificador Dolby Digital con salida 5.1 CH, podrá
amplificar pistas de sonido Dolby Digital decodificadas
con las siguientes conexiones.
Preparativos
Conexión de sistemas de altavoces
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros
(izquierdo y derecho), el central y los altavoz de sonido
envolvente son opcionales. La adición de un altavoz
central y de altavoces altavoz de sonido envolvente
reforzará los efectos perimétricos. La conexión de un
altavoz de graves activo aumentará la respuesta en
graves. Con respecto a la ubicación específica de los
terminales, consulte la ilustración siguiente.
SPEAKERS SURROUND
SPEAKERS FRONT
Receptor
L
R
FRONT SURROUND
DVD/MULTI CH
CENTER
SUB
WOOFER
Reproductor DVD
PRE OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
Nota
Si dispone de un reproductor de DVD con salida analógica 2
CH, conéctelo a otra toma de función.
¿Qué hacer a continuación?
Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.
SUB WOOFER
SPEAKERS CENTER
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, coloque los
altavoces como se muestra en la ilustración siguiente.
Altavoz de
sonido envolvente
60 - 90 cm
45°
¿Qué cables se necesitan?
Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
Retuerza unos 15 mm los extremos pelados del cable.
Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de
altavoz con el terminal apropiado del componente: + a +
y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría
distorsionado, y habría carencia de graves.
(+)
(–)
(Continúa)
ES
7
Preparativos
–
Conexiones
Altavoces delanteros
Altavoz delantero
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
FRONT
L
R
Altavoces altavoz de sonido envolvente y central
Altavoz
de sonido
envolvente
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
SURROUNDLRCENTER
Para evitar cortocircuitar los altavoces
Si se cortocircuitan los altavoces se puede estropear el
receptor. Para impedir esto, asegúrese de tomar las
precauciones siguientes cuando conecte los altavoces.
Asegúrese de que los extremos pelados de cada cable
de altavoz no toquen otros terminales de altavoz o el
extremo pelado de otro cable de altavoz.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz
de sonido
Altavoz
central
envolvente
(izquierdo)
Después de conectar todos los componentes, los
altavoces y el cable de alimentación de CA, dé salida a
un tono de prueba para verificar que todos los
altavoces estén conectados correctamente. Para conocer
detalles sobre cómo dar salida a un tono de prueba,
consulte “Ajuste del volumen de los altavoces” en la
página 17.
Si ha conectado altavoz de sonido envolvente,
asegúrese de presionar el botón DVD/MULTI CH del
receptor y desactivar el campo de sonido antes de dar
salida a un tono de prueba para que éste salga
individualmente desde los altavoz de sonido
envolvente derecho e izquierdo.
Si no se oye sonido de un altavoz mientras se da salida
a un tono de prueba, o si sale un tono de prueba desde
un altavoz que no es el que se visualiza en el receptor,
el altavoz podrá estar cortocircuitado. Si pasa esto,
compruebe de nuevo la conexión de los altavoces.
Altavoz de graves activo
Altavoz de
Receptor
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
graves activo
INPUT
Ejemplos de malas condiciones de los cables de
altavoces:
S
P
E
A
K
E
R
S
F
R
O
N
T
R
L
+
–
El cable pelado de altavoz toca otro terminal de altavoz.
SPEAKERS
FRONT
R
L
+
Los cables pelados se tocan entre sí debido a que se ha
quitado demasiado aislamiento.
Nota
No conecte otros componentes.
Si su monitor de televisión utiliza altavoces separados
Usted podrá conectar uno de ellos a los terminales
SPEAKERS CENTER para conseguir sonido perimétrico
Dolby Pro Logic Surround (consulte la página 16).
¿Qué hacer a continuación?
Para completar el sistema, proceda con el apartado
“Conexión de CA” de la página siguiente.
ES
8
Preparativos
Conexión de CA
Ajuste del selector de tensión (excepto los
modelos para Singapur, Malasia y Canadá)
Compruebe si el selector de tensión del panel posterior
del reproductor está ajustado a la tensión de la red
local. Si no lo está, ajústelo correctamente utilizando un
destornillador antes de conectar el cable de
alimentación de CA en una toma de la red.
120 V 240 V220 V
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de este receptor y de
los componentes de audio/video a una toma de la red.
VOLTAGE SELECTOR
(excepto los modelos para
Singapur, Malasia y Canadá)
,
a una toma de la red
¿Qué hacer a continuación?
Antes de utilizar el receptor, vaya a la sección siguiente para
cerciorarse de que todos los controles estén ajustados en las
posiciones apropiadas.
Antes de utilizar su receptor
Antes de utilizar el receptor por primera vez o cuando
desea borrar la memoria del mismo, realice el siguiente
procedimiento.
?/1 (encendido)
DIMMER
1 Desconecte el receptor.
2 Presione ?/1 (encendido) durante más de 4
segundos.
Aparece “INITIAL” en la pantalla y se reinicializan
o borran todos los puntos incluyendo los
siguientes:
• Todas las emisoras prefijadas vuelven a sus
ajustes de fábrica.
• Todos los par ámetros de campo de sonido
vuelven a sus ajustes de fábrica.
• Todos los nombres de índice (de emisoras
prefijadas y fuentes de programa) se borran.
• Todos los ajustes realizados con la tecla SET UP
vuelven a sus ajustes de fábrica.
• El campo de sonido memorizado para cada
fuente de programma y emisora prefijada queda
borrado.
MUTING
Encienda el receptor y compruebe el siguiente
indicador.
• Presione MUTING si MUTING aparece en el
visualizador.
• Presione DIMMER varias veces para ajustar el
visor en cualquiera de los cuatro nivelves de brillo.
ES
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.