Sony STR-DE375 User Manual

4-233-502-42(1)
FM Ster eo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung Manual de instructiones Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
DE ES IT PL
STR-DE375
© 2001 Sony Corporation
Vor dem Betrieb
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Alte Batterien nicht zum Müll werfen, sondern sachgerecht als Sondermüll entsorgen.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Um der Gefahr eines Brandes vorzubeugen, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Receivers nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. zu. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf den Receiver.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße auf das Gerät.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es noch an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
• Der Netzschalter befindet sich an der Vorderseite.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnungen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Der Receiver erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Wenn Sie den Receiver über längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzen, erwärmen sich Ober- und Unterseite sowie die beiden Seitenteile des Gehäuses erheblich. Berühren Sie das Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich Verbrennungen zuziehen.
Zum Betrie/b
• Vor Anschluß einer Signalquelle schalten Sie das Gerät stets aus, und trennen Sie es vom Stromnetz ab.
Zur Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony­Händler.
DE
2
Vor dem Betrieb
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf Modell STR-DE375. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite.
Was Sie noch über die Anleitung wissen sollten
• Diese Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Geräts. Die Steuerung kann jedoch auch über die Fernbedienungstasten, die dieselbe oder eine entsprechende Markierung besitzen, erfolgen.
• Auf Seite 28 finden Sie eine Bedienungsübersicht.
• Eine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung finden Sie unter „Tasten der Fernbedienung“ auf Seite
26.
• Bedeutung der in der Anleitung benutzten Symbole:
Steuerung nur über Fernbedienung möglich.
Zusatzinformationen und Tips zur
Bedienungserleichterung.
Der Receiver ist mit einem Dolby Pro Logic Surround-Decoder ausgestattet. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „DOLBY“, „PRO LOGIC“ und das Doppel-D-Symbol ; sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
INHALTSVERZEICHNIS
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken 4 Anschlußübersicht 4 Anschluß der MW- und UKW- Antenne 5 Anschluß von Audiogeräten 5 Anschluß eines Videogeräts 6 Lautsprecheranschluß 7 Netzanschluß 8 Vorbereitende Einstellungen 9 Automatisches Abspeichern von UKW-Sendern (Auto-betical select­Funktion) 9
Betrieb
Wahl einer Signalquelle 10 Empfang von Radioprogrammen 12 Sendervorwahl 13 Zum Radiodatensystem (RDS) 14 Aufnahme 16 Der Sleep-Timer 16
Surround-Betrieb
Auswählen eines Klangfeldes 17 Verwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion 18
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen 21 Technische Daten 22 Glossar 23
DE ES IT PL
Stichwortverzeichnis 24
Teile an der Rückseite 25
Tasten der Fernbedienung 26
Bedienungsübersicht 28
DE
3
Vor dem Betrieb
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
• UKW-Antennendraht (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
• Batterien (R6, AA) (2)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des Geräts richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (g) am Receiver.
]
}
}
]
Anschlußübersicht
Einzelheiten zum Anschluß der Antennen, der Audiogeräte usw. finden Sie auf den in der folgenden Abbildung angegebenen Seiten. Informationen zur Bezeichnung der einzelnen Anschlußbuchsen finden Sie unter „Teile an der Rückseite“ auf Seite 25.
DVD-Spieler/ Dolby Digital­Decoder
Anschluß der MW­und UKW-Antenne (5)
MW- und UKW­Antenne
Vorderer
Laut-
sprecher
(R)
Lautsprecher­anschluß (7)
Vorderer
Laut-
sprecher
(L)
Anschluß eines Videogeräts (6)
Fernsehtuner
SAT
(Satellitenempfänger)
Videorecorder
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung des Tuners möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Mittlerer
Laut-
sprecher
Aktiv-
Woofer
Surround­Lautsprecher
(R)
Surround­Lautsprecher
(L)
CD-Spieler
MD-Deck/
Cassettendeck
Anschluß von Audiogeräten (5)
Hinweise zum Anschluß
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschluß der Audio kabel die Farben der Stecker und Buchsen: der linke Audiokanal weiß und der rechte Audiokanal rot gekennzeichnet.
DE
4
Anschluß der MW - und UKW­Antenne
Vor dem Betrieb
Bei schlechtem MW-Empfang
Schließen Sie zusätzlich zur MW-Rahmenantenne einen 6-15 m langen isolierten Draht (nicht mitgeliefert) an die AM-Antennenklemme an. Verlegen Sie den Draht möglichst horizontal im Freien.
Überblick
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie AM- und UKW-Antennen an den Receiver anschließen. Wenn Sie mit dem Receiver Radioprogramme empfangen wollen, nehmen Sie zuerst diese Anschlüsse vor, und fahren Sie dann wie auf den folgenden Seiten erläutert fort. Die Lage der Antennenbuchsen ist in der Abbildung unten dargestellt.
ANTENNA
Was wird benötigt?
• UKW-Antennendraht (mitgeliefert) (1)
• MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) (1)
Anschließen
MW­Rahmenantenne
Receiver
ANTENNA
AM
Den Antennendraht möglichst horizontal ausbreiten.
UKW-Antennendraht
Erdungsanschluß
Beim Anschluß an eine Außenantenne ist der Receiver wie oben gezeigt zum Schutz gegen Blitzeinschlag zu erden. Verbinden Sie das Massekabel wegen der möglichen Explosionsgefahr jedoch keinesfalls mit einer Gasleitung.
Die nächsten Schritte?
Wenn Sie zusätzliche Geräte an den Receiver anschließen wollen, lesen Sie das nächste Kapitel durch. Wenn Sie lediglich Radioprogramme mit dem Receiver hören wollen, lesen Sie das Kapitel „Lautsprecheranschluß“ auf Seite 7 durch.
Anschluß von Audiogeräten
Überblick
Verschiedene Audiogeräte können an den Receiver angeschlossen und über den Verstärker des Receivers wiedergegeben werden. Die folgende Abbildung zeigt die Buchsen, an denen die Geräte angeschlossen werden.
MD/TAPE
CD
FM
75
COAXIAL
Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie den Receiver gemäß dem folgenden Diagramm über ein 75--Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an eine UKW-Außenantenne an.
Receiver
ANTENNA
AM
Masse-Kabel (nicht mitgeliefert)
an Erde
UKW-Außenantenne
FM
75
COAXIAL
Benötigte Kabel
Getrennt erhältliche Audiokabel (jeweils ein Kabel für CD­Spieler; jeweils zwei Kabel für MD-Deck und Cassettendeck)
Weiß (links)
Rot (rechts)
Weiß (links) Rot (rechts)
(Fortsetzung)
DE
5
Vor dem Betrieb
Anschließen
l zeigt den Signalfluß an.
CD-Spieler
CD-Spieler
Receiver
IN
CD
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
MD-Deck oder Cassettendeck
Receiver
IN
OUT
MD/TAPE
MD-Deck oder Cassettendeck
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
Die nächsten Schritte?
Schließen Sie wie im folgenden Abschnitt erläutert Videokomponenten an, so daß Sie Fernsehprogramme oder Videokassetten mit Raumklang wiedergeben lassen können.
Anschluß eines Videogeräts
Anschließen
l zeigt den Signalfluß an. Sie können den Ton vom Videorecorder oder
Fernsehgerät/Satellitenempfänger wiedergeben lassen, indem Sie die Audiosignale vom Videorecorder oder Fernsehgerät/Satellitenempfänger in den Receiver einspeisen.
TV/SAT
Receiver
L
R
AUDIO IN
TV/SAT
Videorecorder
Receiver Videorecorder
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
Mit den Funktionstasten (TV/SAT, CD, MD/TAPE, oder TUNER) können Sie das VIDEO AUDIO OUT­Signal auswählen. Zum Aufnehmen dieses Audiosignals schließen Sie ein Aufnahmegerät, wie z. B. ein Kassettendeck, an die Buchse VIDEO AUDIO OUT an.
Fernsehtuner /
Satellitenempfänger
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
AUDIO
OUTPUT INPUT
Überblick
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß von Videogeräten an den Receiver. Die folgende Abbildung zeigt die betreffenden Anschlußbuchsen.
TV/SAT
DVD/MULTI CH
Welche Kabel sind erforderlich?
• Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) (1 pro Fernsehtuner oder Satellitenempfänger; 2 für den Videorecorder)
Weiß (links)
Rot (rechts)
VIDEO
Weiß (links) Rot (rechts)
DVD-Spieler/Dolby Digital-Decoder
Welche Kabel sind erforderlich?
• Audiokabel (nicht mitgeliefert) (je 1 für die DVD/ MULTI CH FRONT/SURROUND-Buchsen)
Weiß (links)
Rot (rechts)
Weiß (links) Rot (rechts)
• Monoaudiokabel (nicht mitgeliefert) (je 1 für die DVD/MULTI CH CENTER/SUB WOOFER­Buchsen)
Schwarz Schwarz
DE
6
Vor dem Betrieb
Durch die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher können Sie dekodierte Dolby Digital-Tonspuren wiedergeben.
Wenn Sie einen DVD-Spieler oder einen Dolby Digital­Decoder mit 5.1 CH-Ausgangsanschluß verwenden, können Sie mit Hilfe der folgenden Anschlüsse eine decodierte Dolby Digital-Tonspur über den Verstärker ausgeben lassen.
Receiver
L
R
FRONT SURROUND
DVD/MULTI CH
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-Spieler
PRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
Hinweis
• Wenn Sie einen DVD-Spieler mit analogem 2 CH­Ausgangsanschluß verwenden, verbinden Sie diesen mit einer anderen Funktionsbuchse.
Die nächsten Schritte?
Schließen Sie die Lautsprecher an, wie im folgenden Abschnitt erläutert.
FRONT
Für einen optimalen Surroundeffekt plazieren Sie die Lautsprecher wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Surround-Lautsprecher
60 - 90 cm
45°
Benötigte Kabel
Getrennt erhältliches Lautsprecherkabel (je ein Kabel pro Lautsprecher)
(+)(+)
(–)
(–)
Isolieren Sie beide Kabelenden etwa 15 mm ab, und verdrillen Sie die Kabelenden. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (+ an + und – an –) anzuschließen. Bei falscher Phase kommt es zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
Anschließen
Lautsprecheranschluß
Überblick
Neben den üblichen Anschlußklemmen für den linken und rechten Frontlautsprecher besitzt der Receiver Anschlußklemmen für einen mittleren Lautsprecher und für Surround-Lautsprecher (für Surroundklang). Darüber hinaus besteht die Möglichkeit zum Anschluß eines Aktiv-Woofers, um ein kräftigeres Baßfundament zu erhalten. Die folgende Abbildung zeigt die Lage der Lautsprecher-Anschlußklemmen.
SPEAKERS SURROUND
SUB WOOFER
SPEAKERS FRONT
SPEAKERS CENTER
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Receiver
SPEAKERS
FRONT
L
R
Frontlautsprecher
Surround-Lautsprecher und mittlerer Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Receiver
SPEAKERS
SURROUND
L
R
CENTER
Mittlerer
Lautsprecher
Linker
Linker
Surround-
Lautsprecher
(Fortsetzung)
DE
7
Vor dem Betrieb
SUB
WOOFER
INPUT
AUDIO OUT
Um einen Kurzschluß der Lautsprecher zu verhindern:
Ein Kurzschluß in den Lautsprechern kann eine Beschädigung des Receivers verursachen. Um dies zu verhindern, müssen die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluß der Lautsprecher unbedingt beachtet werden. Darauf achten, daß die Enden eines von der Isolierung befreiten Stromleiters nicht mit einer anderen Lautsprecherklemme oder dem blanken Kabelende eines anderen Stromleiters in Kontakt kommen.
Beispiele von Kurzschlußursachen:
S
P
E
A
K
E
R
S
F
R
O
N
T
R
L
+
Blankes Lautsprecherkabelende berührt eine andere Lautsprecherklemme.
SPEAKERS
FRONT
R
L
Aktiv-Woofer
Receiver
Aktiv-Woofer
Anmerkung
Schließen Sie keine anderen Elemente an.
Wenn lhr TV-Monitor mit separaten Lautsprechern arbeitet
Sie können einen dieser Lautsprecher an die SPEAKERS CENTER-Klemmen anschließen und auf diese Weise Dolby Pro Logic Surround-Klang erzielen (siehe Seite
18).
Die nächsten Schritte?
Fahren Sie wie unter „Netzanschluß“ auf dieser Seite erläutert fort, um das Anschließen des Systems zu beenden.
Netzanschluß
+
Blanke Lautsprecherkabel kommen in Kontakt, weil zuviel Isolierung entfernt wurde.
Nachdem alle Komponenten, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen wurden, muß ein Testton aktiviert werden, um sicherzustellen, daß alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Weitere Einzelheiten in bezug auf den Testton finden Sie im Abschnitt „Einstellen des Lautsprecherpegels“ auf Seite 19.
Wenn Ihr System mit Surround-Lautsprecher ausgestattet ist, drücken Sie unbedingt die DVD/ MULTI CH-Taste am Receiver und schalten das Klangfeld am Receiver aus, bevor der Testton aktiviert wird; dies gewährleistet, daß der Testton von den rechten und linken Lautsprechern separat ausgegeben wird.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Receivers und der Audio/Video-Geräte an eine Wandsteckdose an.
an eine Wandsteckdose
,
Die nächsten Schritte?
Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen, führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
Wenn bei aktiviertem Testton von einem Lautsprecher kein Tonsignal abgegeben wird oder wenn der Testton an einem anderen als dem am Receiver angezeigten Lautsprecher zu hören ist, weist dies auf einen Kurzschluß des Lautsprechers hin. In diesem Fall müssen die Lautsprecheranschlüsse noch einmal
DE
8
überprüft werden.
Vor dem Betrieb
Vorbereitende Einstellungen
Vor der Inbetriebnahme des Receivers oder bei beabsichtigtem Löschen des Receiverspeichers gehen Sie nach dem nachstehend beschriebenen Verfahren vor.
?/1 (Netzschalter)
DIMMER
1 Schalten Sie den Receiver aus. 2 Drücken Sie ?/1 (Netzschalter) mehr als 4
Sekunden lang. Daraufhin ersheint die Anzeige „INITIAL“ auf dem Display, und die folgenden Parameter werden rückgesetzt oder gelöscht:
• Alle gespeicherten Sender werden auf ihre werkseitige Einstellung rückgesetzt.
• Alle Klangfeldparameter werden auf ihre werkseitige Einstellung rückgesetzt.
• Alle Indexnamen (von Sendern und Signalquellen) werden gelöscht.
• Alle Einstellungen mit der SET-UP-Taste werden auf ihre werkseitige Einstellung rückgesetzt.
• Die für die einzelnen Signalquellen und gespeicherten Sender abgespeicherten Klangfelder werden gelöscht.
Schalten Sie den Receiver ein, und überprüfen Sie folgende Anzeige.
• Drücken Sie MUTING, wenn MUTING im Display angezeigt wird.
• Drücken Sie DIMMER, und stellen Sie damit für das Display eine der vier Helligkeitsstufen ein.
MUTING
Automatisches Abspeichern von UKW-Sendern (Auto­betical select-Funktion)
Mit der „Auto-betical select“-Funktion können bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender in alphabetischer Reihenfolge automatisch abgespeichert werden. Wenn identische, aber auf unterschiedlichen Frequenzen ausgestrahlte RDS-Sender vorhanden sind, wird nur der Sender mit dem stärkeren Signal abgespeichert. Zum manuellen Abspeichern einzelner UKW- und MW-Sender schlagen Sie unter „Sendervorwahl“ auf Seite 13 nach. Zuerst werden die UKW-RDS-Sender in alphabetischer
Reihenfolge und dann die normalen UKW-Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenz gespeichert.
Einzelheiten zu RDS finden Sie auf Seite 14.
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1
(Netzschalter) aus.
2 Während Sie MEMORY gedrückt halten, schalten
Sie den Receiver durch Drücken von ?/1 (Netzschalter) wieder ein. „AUTOBETICAL SELECT“ erscheint dann im Display, und der Receiver sucht automatisch die empfangbaren UKW- und UKW-RDS-Sender. Wenn die UKW-RDS- und UKW-Sender abgespeichert sind, erscheint die Anzeige FINISH.
Speichern eines anderen Senders unter einem Speichercode
Siehe „Sendervorwahl“ auf Seite 13.
Zum vorzeitigen Abbrechen der Auto-betical select­Funktion
Schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1 (Netzschalter) aus.
Bei Einsatz der Auto-betical select-Funktion werden Sender, die bereits zuvor gespeichert waren, zum Ende hin (in Richtung Speichercode C0) verschoben oder gelöscht (abhängig davon, wie viele Sender von der Auto-betical select-Funktion gefunden wurden).
Hinweise
• Wenn der Receiver in einem anderen Gebiet betrieben wird, wiederholen Sie die Senderspeicherung.
• Einzelheiten zum Abrufen gespeicherter Sender finden Sie auf Seite 13.
• Sobald „FINISH“ angezeigt wird, werden alle zuvor gespeicherten Sender gelöscht. Speichern Sie bei Bedarf die AM-Sender erneut.
DE
9
Betrieb
Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Bevor Sie am Receiver die folgenden Schritte zur Wahl einer der angeschlossenen Video- oder Audio­Signalquellen ausführen, vergewissern Sie sich, daß:
• Alle Geräte fest entsprechend den Angaben von Seite 5 bis 8 angeschlossen sind.
?/1
(Netzschalter)
MENU </>
MENU
+/–
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1
(Netzschalter) ein.
2 Wählen Sie durch Drücken einer Funktionstaste
die gewünschte Signalquelle:
Gewünschte Signalquelle
Videodeck TV-Gerät oder
Satellitenempfänger DVD-Spieler/Dolby Digital-Decoder MD-Spieler oder Cassettendeck CD-Spieler
Radio
3 Schalten Sie die Signalquelle (z.B. CD-Spieler) ein,
und starten Sie die Wiedergabe. Zum Einstellen eines Senders schlagen Sie unter „Empfang von Radioprogrammen“ auf Seite 12 auf ihre werkseitige Einstellung.
4 Stellen Sie mit MASTER VOLUME die Lautstärke
ein. Jedesmal, wenn Sie MASTER VOLUME weiterdrehen, wechselt die Anzeige folgendermaßen.
LEVEL
TREBLE
+/–
Funktionstasten
BASS
MUTING
+/–
Funktionstaste
VIDEO TV/SAT
DVD/MULTI CH MD/TAPE CD TUNER
MASTER VOLUME
Funktion
Stummschalten des Tons
Einstellen der Balance
Einstellen des Klangs
Vorgehen
MUTING drücken. Drücken Sie die Taste nochmals, oder erhöhen Sie die Lautstärke, wenn der Ton wieder zu hören sein soll.
1 LEVEL oder MAIN MENU
auf der Fernbedienung so oft drücken, bis die LEVEL­Anzeige aufleuchtet.
2 MENU < oder > so oft
drücken, bis „BALANCE“ im Display erscheint.
3 Mit MENU + oder – die
Balance zwischen links und rechts einstellen.
Stellen mit BASS +/– und TREBLE +/– den Klangpegel ein. Sie können den Klangpegel im Bereich von –6 bis +6 dB in 2-dB-Schritten wählen.
Zum Hören über Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an. In diesem Fall wird von den Lautsprechern kein Ton ausgegeben.
Wiedergeben von TV- oder Video-Programmen
Beim Wiedergeben von TV- oder Video-Programmen können Sie den Ton über den Receiver wiedergeben, um den Ton mit den Surroundeffekten wie Dolby Pro Logic Surround usw. aufzubereiten. Außerdem können Sie dann den Ton von der Fernbedienung des Receivers aus einstellen. Schalten Sie den Lautsprecher des TV-Geräts in diesem Fall aus.
Zum Wiedergeben von TV-Programmen schalten Sie sowohl das TV-Gerät bzw. den Fernsehtuner als auch den Receiver ein, und drücken Sie die TV/SAT-Taste am Receiver.
Zum Wiedergeben eines Video-Programms verfahren Sie wie folgt:
1 Wählen Sie mit VIDEO den Videorecorder aus. 2 Schalten Sie das TV-Gerät ein, und wählen Sie am
TV-Gerät den Eingang, an dem das Videogerät angeschlossen ist.
3 Schalten Sie den Videorecorder ein, und starten
Sie die Wiedergabe.
Verwendung der Fernbedienung
10
DE
VOL MIN y VOL 1 yy VOL 30 y VOL MAX
So stellen Sie die Lautstärke der TV-Lautsprecher ein
Verwenden Sie den Lautstärkeregler am Fernsehgerät.
So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.
Mit der Fernbedienung des Receivers können Sie sowohl den Receiver als auch die angeschlossenen Sony-Geräte steuern.
?/1
Funktionstasten
Betrieb
1
Wählen Sie das zu steuernde Gerät durch Drücken der Funktionstasten. Werkseitig sind die Funktionstasten wie folgt belegt:
Gewünschte Signalquelle
Radio CD-Spieler
MD-Deck/Cassettendeck
TV-Gerät oder Satellitenempfänger
VHS-Videodeck (VTR-3-Modus)
DVD-Spieler/ Dolby Digital-Decoder mit MULTI CH OUTPUT (Mehrkanaleingang)
* Für VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, PHONO und
MD/TAPE müssen Sie zwei Tasten drücken. Um die genannten Funktionen auszuführen, drücken Sie gleichzeitig FN SHIFT (Funktionsumschalttaste) und die gewünschte Funktionstaste. Drücken Sie zum Beispiel FN SHIFT und CD/SACD, um die MD/TAPE-Funktion auszuwählen.
Tastenbezeichnung
TUNER CD/SACD MD/TAPE und FN SHIFT*
(INITIAL-MD MODE) TV/SAT
(INITIAL-TV MODE) VIDEO
DVD/LD (INITIAL-DVD MODE)
Wie Sie die werkseitige Einstellung einer Taste ändern, ist im nächsten Abschnitt erläutert. Nach Drücken einer Taste schalten sich der Receiver und das betreffende Gerät ein.
Wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird
Schalten Sie den Netzschalter des Geräts ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Einzelheiten finden Sie unter „Tasten der Fernbedienung“ auf Seite 26.
Ändern der werkseitigen Belegung der Funktionstasten
Falls die werkseitige Belegung der FUNCTION-Tasten nicht mit den in Ihrer Anlage verwendeten Geräten übereinstimmt, können Sie die Belegung ändern. Wenn Sie zum Beispiel einen MD-Spieler und ein
Kassettendeck anschließen, aber nicht über einen CD­Spieler verfügen, können Sie die CD/SACD-Taste dem Kassettendeck zuweisen. Beachten Sie, daß Sie die Einstellungen für die TUNER­und FN SHIFT-Funktionen (VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, PHONO und MD/TAPE) nicht ändern können.
1 Halten Sie die Funktionstaste, deren Belegung
geändert werden soll, gedrückt (z.B. CD/SACD).
AV ?/1
?/1
Funktionstasten
Nummerntasten
> 10
.
ENTER
MASTER VOL –
Die folgenden numerischen Tasten dienen zum Auswählen der Funktionen:
Zum Bedienen
CD-Spieler DAT-Deck MD-Deck Cassettendeck A Cassettendeck B LD-Spieler Videorecorder (Steuermodus VTR 1*) Videorecorder (Steuermodus VTR 2*) Videorecorder (Steuermodus VTR 3*) TV-Gerät DSS (Digitales Satelliten-System) DVD Video-CD-Player
* Bei Sony-Videorecordern wird zwischen dem
Steuermodus VTR 1, 2 und 3 (Beta-, 8-mm- und VHS­Geräte) unterschieden.
Jetzt können Sie mit der CD/SACD-Taste das Kassettendeck steuern.
Tastenbezeichnung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
> 10
ENTER
.
So setzen Sie eine Taste auf ihre werkseitige Einstellung zurück
Führen Sie den obigen Vorgang aus.
2 Drücken Sie die Taste zu der Komponente, die Sie
der Funktionstaste zuweise wollen (z.B. 4 für cassettendeck).
So setzen Sie alle Funktionstasten auf ihre werkseitige Einstellung zurück
Drücken Sie gleichzeitig ?/1, AV ?/1 und MASTER VOL –.
11
DE
Betrieb
Empfang von
Zum Empfang eines anderen Senders
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Radioprogrammen
Zum Einstellen eines Senders kann die Frequenz, wie im folgenden erläutert, direkt mit den Nummerntasten auf der Fernbedienung eingegeben werden. Darüber hinaus bietet der Receiver auch einen automatischen Suchlauf (siehe „Automatischer Sendersuchlauf“).
Vergewissern Sie sich zunächst, daß:
• eine UKW/MW-Antenne wie auf Seite 5 angegeben am Receiver angeschlossen ist;
?/1
(Netzschalter)
FM/AMFM MODE
MASTER VOLUMETUNING +/–
TUNER
Wenn bei Empfang eines UKW-Stereosenders die STEREO-Anzeige nicht leuchtet
Schalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Stereo.
Bei schwachem oder gestörtem Empfang
Die STEREO-Anzeige blinkt. Schalten Sie in einem solchen Fall durch Drücken von FM MODE auf Mono um. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren. Durch erneutes Drücken der Taste kann wieder auf Stereo umgeschaltet werden.
Wenn nach der Frequenzeingabe die Ziffern blinken und kein Programm zu hören ist
Vergewissern Sie sich, daß die Frequenz richtig eingegeben wurde. Falls erforderlich, drücken Sie D. TUNING, und geben Sie dann die korrekte Frequenz auf der Fernbedienung ein. Blinken die Ziffern danach immer noch, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet nicht verwendet.
Zum Empfang eines TV-Programms mit simultanem UKW-Ton
Stellen Sie am Receiver die betreffende UKW-Frequenz ein, und wählen Sie am TV-Gerät (bzw. am Videorecorder) das betreffende Programm.
Nummerntasten
D. TUNING
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1
(Netzschalter) ein.
2 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
3 Drücken Sie FM/AM, um UKW- oder AM-Sender
auszuwählen.
4 Drücken Sie D. TUNING auf der Fernbedienung. 5 Geben Sie die Frequenz mit den Nummerntasten
auf der Fernbedienung ein .
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Beispiel 2
02501
: AM 1350 kHz
35001
6 Bei Empfang eines MW-Senders richten Sie die
MW-Rahmenantenne optimal aus.
Bei Eingabe einer nicht im Einstellintervall liegenden Frequenz
In diesem Fall stellt der Receiver automatisch die nächsthöhere bzw. niedrigere Frequenz ein.
Der Receiver arbeitet mit folgendem Einstellintervall: UKW: 50-kHz-Einstellintervall MW: 9-kHz-Einstellintervall
Automatischer Sendersuchlauf
Wenn Sie die Frequenz des Senders nicht wissen, verwenden Sie den automatischen Sendersuchlauf.
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
2 Drücken Sie FM/AM, um FM oder AM
auszuwählen.
3 Drücken Sie TUNING + oder –.
Durch Drücken der Taste + werden höhere und durch Drücken der Taste – niedrigere Frequenzen abgesucht. Am Ende des Empfangsbereichs wird automatisch zum Anfang zurückgesprungen und umgekehrt. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Um einen anderen Sender zu suchen, drücken Sie die Taste erneut.
12
DE
Sendervorwahl
Insgesamt 30 UKW- oder MW-Sender können fest im Receiver abgespeichert werden. Die Speicherung erfolgt auf drei Speicherseiten (A, B, C), die jeweils Platz für zehn Sender (0 - 9) bieten. Jeder Speicherplatz besitzt einen zweistelligen Code (A1, B6, C9 usw.).
PRESET/PTY SELECT +/– DISPLAY
MEMORY SHIFT ENTER TUNER
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
MENU </> NAME
MENU +/–
Betrieb
Abrufen eines gespeicherten Senders
Ein gespeicherter Sender kann durch Eingabe des Codes direkt abgerufen werden. Wenn Sie den Code vergessen haben, können Sie die Speicherplätze der Reihe nach „durchblättern“.
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
2 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen
A, B und C, und wählen Sie dann durch Drücken der Nummerntasten auf der Fernbedienung zwischen 0 bis 9. Um zum Beispiel den unter A7 gespeicherten Sender einzustellen, wählen Sie A aus und drücken dann 7.
Um die Sender nacheinander von den Speicherplätzen abzurufen
Drücken Sie TUNER und dann PRESET/PTY SELECT + oder –. Bei jedem Drücken dieser Taste wird wie folgt zum nächsten Speicherplatz weitergeschaltet:
n A1 ˜ A2 ˜˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜˜ B0 N
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein Siehe
hierzu „Empfang von Radioprogrammen“ auf der vorausgegangenen Seite.
3 Drücken Sie MEMORY.
MEMORY erscheint einige Sekunden lang. Führen Sie die folgenden Schritte 4 bis 6 aus, bevor MEMORY erlischt.
4 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen
A, B oder C. Der betreffende Buchstabe erscheint im Display.
Wenn MEMORY bereits erloschen ist, beginnen Sie erneut mit Schritt 3.
5 Wählen Sie mit PRESET/PTY SELECT +/- oder
TUNING +/– die Nummer.
6 Drücken Sie MEMORY erneut, um den Sender zu
speichern.
7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6 zum
Abspeichern weiterer Sender.
Zum Ändern der Speicherung
Speichern Sie einen neuen Sender unter dem betreffenden Speichercode ab.
Hinweis
Wenn das Netzkabel etwa eine Woche abgetrennt war, gehen die gespeicherten Sender verloren. Speichern Sie die Sender dann erneut ab.
n C0 ˜˜ C2 ˜ C1 N
Zuteilen von Stationsnamen
Für die voreingestellten Sender (mit Ausnahme von UKW-RDS-Sendern) können Sie Namen (Indexnamen) speichern. Diese können bis zu 8 Zeichen lang sein. Beim Einstellen wird der Name dann statt der Frequenz angezeigt. Der Name kann aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen bestehen.
1 Rufen Sie den Sender, dem ein Name zugeteilt
werden soll, aus dem Speicher ab.
2 Drücken Sie NAME.
Der Cursor blinkt im Display.
3 Wählen Sie durch Drücken von MENU + oder –
das gewünschte Zeichen.
4 Bewegen Sie den Cursor durch Drücken von
MENU </> zur nächsten Stelle.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis
insgesamt acht Zeichen eingegeben sind.
6 Drücken Sie ENTER, um den Namen zu
speichern.
Bei einem Eingabefehler
Drücken Sie MENU </> wiederholt, bis das zu ändernde Zeichen im Display blinkt, und ändern Sie das Zeichen dann durch Drücken von MENU + oder –.
Hinweise
• Sie können auch für eine Signalquelle einen Namen mit bis zu 8 Zeichen eingeben. Wählen Sie die Signalquelle aus, und gehen Sie dann wie in Schritt 2 bis 6 beschrieben vor.
• Wenn Sie einen Signalquellennamen löschen wollen, drücken Sie NAME und anschließend die Taste für die entsprechende Signalquelle. Drücken Sie ENTER, um den Namen zu löschen (außer bei TUNER).
13
DE
Betrieb
Zum Radiodatensystem (RDS)
Was ist RDS?
RDS-Sender strahlen neben dem regulären Programm RDS-Codes aus, die verschiedene Informationen und Zusatzfunktionen ermöglichen. Dieser Receiver verfügt über zwei nützliche RDS-Funktionen: Anzeige von RDS-Informationen im Display, und automatisches Suchen eines Senders einer gewünschten Programmart. Beachten Sie, daß RDS nur im UKW-Bereich zur Verfügung steht.*
Hinweise
• Bei offiziellen Notmeldungen blinkt die Anzeige ALARM im Display.
• Wenn eine Meldung länger als acht Zeichen ist, läuft sie automatisch durch das Display.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service nicht bietet, wird durch folgende Meldungen darauf hingewiesen: NO PTY (keine Programmarten-Kennung) NO TEXT (kein Radiotext) NO TIME (keine Uhrzeitdaten)
• Je nachdem, welches Verfahren der Sender zum Ausstrahlen des Texts verwendet, sind manche
Textmeldungen möglicherweise unvollständig.
Automatisches Suchen eines Senders einer bestimmten Programmart (PTY-Funktion)
Hinweis
Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn die betreffenden Codes vom Sender einwandfrei übertragen werden und das Empfangssignal stark genug ist.
* Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-Codes
ausstrahlen und daß sich die RDS-Funktionen von Sender zu Sender unterscheiden können. Bei Unklarheiten fragen Sie bitte bei Ihrer Sendeanstalt nach.
Empfang eines RDS-Senders
Stellen Sie den gewünschten UKW-Sender ein. Wenn Sie einen Sender einstellen, der den RDS-Service bietet, erscheint der Sendername im Display.
Anzeigen der RDS-Informationen
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können nacheinander die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden.
Anzeige
Sendername**
Frequenz**
Programmart
Radiotext
Uhrzeit (24-Stunden­System)
Klangfeldmodus**
Möglichkeiten
Suchen eines Senders anhand des Namens (z.B. WDR)
Suchen eines Senders anhand der Frequenz
Suchen eines Senders einer bestimmten Programmart (zu den wählbaren Programmarten siehe Seite 15)
Anzeige des vom RDS-Sender ausgestrahlten Radiotextes.
Anzeige der momentanen Uhrzeit
Dient zum Anzeigen des aktuellen Klangfeldmodus.
Der Tuner kann automatisch nach Vorgabe der gewünschten Programmart einen entsprechenden Sender aus den gespeicherten UKW-RDS-Sendern suchen.
1 Lassen Sie mit PTY die aktuelle Programmart
anzeigen. Drücken Sie PRESET/PTY SELECT + oder –, bis die gewünschte Programmart im Display erscheint. Die folgende Tabelle enthält die Programmtypen, die Sie wählen können.
2 Drücken Sie PTY, während die Programmart im
Display angezeigt wird. Während der Tuner nun die gespeicherten RDS­Sender nach der gewählten Programmart absucht, erscheint abwechselnd „SEARCH“ und die Programmart im Display. Sobald ein entsprechender Sender gefunden ist, stoppt der Suchvorgang. Der Speichercode des Senders blinkt dann im Display, und der Sender ist zu hören.
Hinweis
Wenn der Receiver keinen Sender der angeforderten Programmart findet, erscheint die Anzeige NO PTY, und der ursprüngliche Sender ist wieder zu hören.
14
** Diese Information erscheint auch bei UKW-Sendern, die
keinen RDS-Service bieten.
DE
Betrieb
Wählbare Programmarten:
Anzeige
NONE
NEWS AFFAIRS INFO
SPORT EDUCATE
DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M
WEATHER FINANCE CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
Programmart
Programme, für die keine der unten aufgelisteten Kategorien zutrifft.
Nachrichten. Zeitgeschehen. Kaufberatungen, medizinische
Beratungen. Sport. Fortbildungsprogramme und
wissenschaftliche Programme. Hörspiele und Literatur. Kultur, Kirche, Gesellschaft, Sprache usw. Wissenschaft und Technik. Unterhaltende Wortsendungen. Popmusik. Rockmusik. Leichte Unterhaltungsmusik. Leichte Klassik. Ernste Klassik. Musik, die unter keine der oben
genannten Kategorien fällt, z. B. Rhythm & Blues und Reggae.
Programme rund um das Wetter. Börsenberichte, Handel, Wirtschaft usw. Unterhaltung und Informationen für
junge Hörer. Programme zu soziologischen,
geschichtlichen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Belangen.
Programme mit Religions- und Glaubensfragen.
Meinungsaustausch über Hörertelefon oder öffentliche Foren.
Programme zu Pauschalreisen, Reisezielen und -veranstaltungen.
Programme zu Freizeitaktivitäten mit Hörerbeteiligung.
Anzeige
JAZZ COUNTRY
NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
Programmart
Jazz-Musik u. ä. Country-Musik aus den amerikanischen
Südstaaten. Aktuelle volkstümliche oder Volksmusik. “Golden Age”-Musik. Musik fremder Kulturen. Dokumentationen.
15
DE
Betrieb
Aufnahme
Der Receiver kann die Funktion einer Steuerzentrale zum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellen übernehmen. Alle Geräte werden lediglich an den Receiver angeschlossen; es ist nicht erforderlich, die Signalquelle direkt mit dem Aufnahmegerät zu verbinden. Achten Sie vor der Aufnahme darauf, daß alle Anschlußstecker fest in die Buchsen eingesteckt sind.
Funktionstasten
1 Wählen Sie mit TV/SAT die Programmquelle aus. 2 Bereiten Sie das betreffende Gerät für die
Wiedergabe vor. Schalten Sie zum Beispiel das Fernsehgerät und den Fernsehtuner ein.
3 Legen Sie eine leere Videokassette für die
Aufnahme in den Videorecorder ein.
4 Starten Sie die Aufnahme am Videorecorder.
Sie können ein Videoband beim Schneiden nachvertonen
Drücken Sie an der Stelle, an der die Nachvertonung beginnen soll, eine andere Funktionstaste (z. B. CD), und starten Sie die Wiedergabe. Der Ton der ausgewählten Komponente überspielt den Originalton.
Wenn Sie wieder den Originalton aufnehmen wollen, drücken Sie die Funktionstaste TV/SAT.
Signalquellen
(Wiedergabegeräte)
ç: Signalfluß des Audiosignals
Aufnahmegerät (MD­Deck, Cassettendeck, Videorecorder)
Aufnahme auf eine MiniDisc oder Audiocassette
Zum Aufnehmen auf MiniDisc oder Cassette führen Sie die folgenden Schritte aus. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des MD-Decks bzw. des Cassettendecks.
1 Wählen Sie die Signalquelle durch Drücken der
betreffenden Funktionstaste.
2 Bereiten Sie den Wiedergabebetrieb vor (CD in
den CD-Spieler einlegen usw.).
3 Legen Sie die MiniDisc bzw. die Cassette in das
Aufnahmegerät ein, und, falls erforderlich, stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
4 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät und
dann die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Hinweis
Im Modus DVD/MULTI CH können Sie keine Audio signale aufnehmen.
Der Sleep-Timer
Sie können den Receiver so einstellen, daß er sich zu einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet.
SLEEP
Drücken Sie, wenn das Gerät eingeschaltet ist, SLEEP auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Zeitangabe wie unten dargestellt.
n 2-00-00 n 1-30-00 n 1-00-00 n 0-30-00 n OFF
16
DE
Aufnehmen auf eine Videokassette
Sie können mit dem Receiver von einem Fernsehgerät oder einem Satellitenempfänger aufnehmen. Sie können beim Schneiden eines Videobandes auch Ton von einer Vielzahl von Tonquellen hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Videorecorder.
Die Anzeige im Display wird abgedunkelt, nachdem Sie die Zeit angegeben haben.
Sie können die restliche Zeit vor dem Ausschalten des Receivers anzeigen lassen
Drücken Sie SLEEP auf der Fernbedienung. Die Restdauer erscheint im Display.
Surround-Betrieb
Surround-Betrieb
Auswählen eines Klangfeldes
Sie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sie einfach je nach Art der wiederzugebenden Musik eins der vorprogrammierten Klangfelder auswählen.
SOUND FIELD
MODE +/–
MENU +/–
MAIN
MENU
MENU +/–
SURR
SOUND FIELD
ON/OFF
SOUND FIELD MODE +/–
Typ
MUSIC
* „DOLBY PL“ erscheint im Display. ** Nur bei DVD/MULTI CH.
MODE (Kategorie)
HALL
Effekte
Reproduktion der Akustik eines rechteckigen Konzertsaals. Besonders geeignet für leise akustische Musik.
Verwendung der Fernbedienung
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD MODE +/– wechselt das Klangfeld folgendermaßen:
Beim Auswählen der Programmquelle
t PRO LOGIC* ˜ C STUDIO T
t HALL ˜ DOLBY V T
Nur bei DVD/MULTI CH
C STUDIO ˜ V SURR
* „DOLBY PL“ erscheint im Display.
1 Aktivieren Sie das Klangfeld mit SOUND FIELD
ON/OFF. Die Klangfeldanzeige leuchtet auf.
2 Drücken Sie SOUND FIELD MODE +/– so oft, bis
das gewünschte Klangfeld im Display erscheint. Wählen Sie das geeignete Klangfeld folgendermaßen aus:
Typ
CINEMA
VIRTUAL
MODE (Kategorie)
PRO LOGIC*
C STUDIO (Cinema Studio)
DOLBY V
V SURR**
Effekte
Decodiert in Dolby Surround codierte Programme.
Reproduktion der Klangcharakteristik eines Kinosaals. Besonders geeignet für Spielfilme mit hohem Dialoganteil.
Erzeugt mit vorderen Lautsprechern Raumklangeffekte.
Erzeugt mit vorderen und mittlerem Lautsprechern Raumklangeffekte.
So deaktivieren Sie das Klangfeld
Drücken Sie SOUND FIELD ON/OFF oder 2CH/OFF auf der Fernbedienung.
Abspeicherung des zuletzt gewählten Klangfelds durch den Receiver für die einzelnen Signalquellen (Sound Field Link)
Bei Wahl einer Signalquelle wird automatisch erneut das zuletzt zugeordnete Klangfeld aufgerufen. Wird beispielsweise nach dem Abspielen einer CD mit dem Klangfeld HALL auf eine andere Signalquelle umgeschaltet und schließlich wieder auf CD­Wiedergabe zurückgeschaltet, so wird auch erneut das Klangfeld HALL aktiviert. Beim Tuner werden die Klangfelder für die einzelnen Empfangsbereiche und alle Festsender separat abgespeichert.
Kennzeichnung von Dolby Surround-Aufzeichnungen
Normalerweise wird auf der Video- bzw. Laser-Disc angegeben, ob es sich um eine Dolby Surround­Aufzeichnung handelt. Manchmal sind jedoch auch Datenträger Dolby-Surround-tauglich, die keine diesbezügliche Markierung besitzen.
(Fortsetzung)
17
DE
Surround-Betrieb
SOUND FIELD MODE +/–
TEST TONE
MAIN
MENU
MENU +/–
MENU </>
Einstellen des Effektpegels (alle Klangfelder außer PRO LOGIC)
Die Stärke des Effektpegels kann wie folgt in sechs Stufen (1 - 6) eingestellt werden:
1 Geben Sie die Signalquelle wieder. 2 Drücken Sie SURR.
Der eingestellte Pegel („EFFECT 1“ ... „EFFECT 6“) erscheint im Display.
3 Wählen Sie mit MENU +/– den gewünschten
Pegel.
Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie MAIN MENU auf der Fernbedienung so oft, bis die SURR-Anzeige aufleuchtet. Mit jedem Tastendruck auf MENU +/– wechselt der Pegel folgendermaßen:
V erwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion
Wenn hintere- und/oder ein mittlerer Lautsprecher zur Verfügung stehen, können Sie in den Genuß eines beeindruckenden mehrkanaligen Dolby Pro Logic Surround-Klangs kommen.
Wählen Sie hierzu wie folgt einen für Ihre Lautsprecherkonfiguration geeigneten Center-Modus, gleichen Sie die Lautsprecherpegel ab, und stellen Sie die Verzögerungszeit ein.
SET UP
SOUND FIELD
MODE +/–
LEVEL
EFFECT 1 y EFFECT 2 y y EFFECT 6
Hinweis
Wie stark sich die oben beschriebene Einstellung auf den Surroundeffekt auswirkt, hängt von der Signalquelle ab.
MENU </> MENU +/–
SOUND FIELD
ON/OFF
Wahl des Center-Modus
Wählen Sie je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration einen geeigneten Center-Modus. Die folgenden vier Modi stehen zur Auswahl: Phantom, Normal, Wide und 3 STEREO.
1 Aktivieren Sie das Klangfeld mit SOUND FIELD
ON/OFF.
18
DE
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von
SOUND FIELD MODE +/– den Dolby Surround­Modus PRO LOGIC oder C STUDIO.
3 Drücken Sie SET UP. 4 Drücken Sie MENU < oder > so oft, bis „CTR
MODE“ im Display erscheint.
Surround-Betrieb
5
Drücken Sie MENU +/– so oft, bis der gewünschte Center-Modus im Display erscheint. Wählen Sie den Center-Modus folgendermaßen aus:
Lautsprecherkon­figuration
Front- und Surround­Lautsprecher sowie ein kleiner mittlerer Lautsprecher
Front- und mittlerer Lautsprecher, aber keine Surround­Lautsprecher
Front- und Surround­Lautsprecher aber kein mittlerer Lautsprecher
Front- und Surround­Lautsprecher sowie ein großer mittlerer Lautsprecher
Zu wählender Center-Modus
NORMAL
3 STEREO (3 Channel Logic)
PHANTOM
WIDE
Erläuterung
Die Bässe des mittleren Kanals werden über die Frontlautsprecher ausgegeben (um das schwache Baßfundament kleiner Lautsprecher zu kompensieren).
Der Surround­Lautsprecher Kanal wird über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Der mittlere Kanal wird über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Der mittlere Kanal gibt das gesamte Klangspektrum wieder.
Um die Lautstärke aller Lautsprecher gleichzeitig zu ändern
Verwenden Sie MASTER VOL an der Fernbedienung oder MASTER VOLUME am Receiver.
Auch mit den Bedienungselementen des Receivers kann der Lautsprecherpegel abgeglichen werden
Nach dem Drücken von TEST TONE auf der Fernbedienung:
• Drücken Sie MENU < oder > mehrmals, um „CTR xxdB“ auszuwählen. Stellen Sie mit MENU +/– den Pegel des mittleren Lautsprechers ein.
• Drücken Sie MENU < oder > mehrmals, um „SURR xxdB“ auszuwählen. Stellen Sie mit MENU +/– den Pegel der Surround­Lautsprecher ein.
Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von –15 bis +10 dB in 2-dB-Schritten wählen.
Sie können den Lautstärkepegel des Subwoofers einstellen
• Drücken Sie LEVEL oder MAIN MENU auf der Fernbedienung so oft, bis die LEVEL-Anzeige aufleuchtet.
• Drücken Sie MENU < oder > mehrmals, um „SW xxdB“ auszuwählen.
• Stellen Sie mit MENU +/– den Pegel ein.
Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von –15 bis +10 dB in 2-dB-Schritten wählen.
Abgleich der Lautsprecherpegel
Der Receiver kann zum Abgleich der Lautsprecherpegel einen Testton abgeben. Durch diesen Abgleich werden die unterschiedlichen Wirkungsgrade der Lautsprecher kompensiert.
Mit der Fernbedienung können Sie von Ihrem Hörplatz aus die Lautsprecheranschlüsse testen und den Lautstärkepegel einstellen.
1 Schalten Sie den Receiver mit der SOUND FIELD
ON/OFF-Taste auf Klangfeldbetrieb. Drücken Sie die SOUND FIELD MODE +/– ­Taste so oft, bis die Anzeige „DOLBY PL“ erscheint.
2 Drücken Sie TEST TONE an der Fernbedienung.
Der Testton ist dann nacheinander über die einzelnen Lautsprecher zu hören.
3 Stellen Sie die Pegel so ein, daß der Testton von
allen Lautsprechern an der Hörposition gleich laut zu hören ist.
• Wählen Sie mit MENU < oder > die Option „CTR xxdB“ oder „SURR xxdB“.
• Stellen Sie mit MENU +/– den Pegel ein.
Zum Ändern des Pegelabgleichbereichs für die Surround-Lautsprecher
Im Auslieferungszustand ist für die Surround­Lautsprecher eine Pegelvariation von –15 bis +10 möglich. Zum Umstellen auf –10 bis +15 verfahren Sie wie folgt:
• Drücken Sie SET UP.
• Drücken Sie MENU < oder > so oft, bis „SURR SET UP“ im Display erscheint.
• Drücken Sie MENU +/– so oft, bis „NORMAL“ im Display erscheint.
Es können dann höhere Pegel für die Surround­Lautsprecher eingestellt werden, obwohl das Display nach wie vor nur Werte zwischen –15 und +10 anzeigt.
Auf gleiche Weise kann auf den ursprünglichen Abgleichbereich zurückgeschaltet werden; im Display erscheint dann wieder GAIN LOW.
So setzen Sie alle Klangfeldeinstellungen auf die Anfangswerte zurück
• Schalten Sie den Receiver aus.
• Halten Sie SOUND FIELD ON/OFF gedrückt und dann ?/1 (Netzschalter). „SF CLR“ erscheint im Display.
Alle Klangfeldeinstellungen werden gelöscht. Die Klangfeldfunktion wird ausgeschaltet.
4 Schalten Sie den Testton durch Drücken von TEST
TONE an der Fernbedienung aus.
(Fortsetzung)
19
DE
Surround-Betrieb
Einstellen der Verzögerungszeit (nur beim PRO LOGIC-Klangfeld)
Die Verzögerungszeit für die Surround-Lautsprecher kann je nach Lautsprecherplazierung optimal eingestellt werden. Zwischen den drei Verzögerungszeiten S (15 ms), M (20 ms) und L (30 ms) kann gewählt werden. Stehen die Surround-
Lautsprecher beispielsweise in einem sehr großen Raum weit entfernt vom Hörplatz, so wählen Sie eine kürzere Verzögerungszeit.
1 Geben Sie eine Dolby Surround-Signalquelle
wieder.
2 Drücken Sie SURR.
Daraufhin erscheint die aktuelle Verzögerungszeit auf dem Display.
3 Wählen Sie mit MENU +/– die gewünschte
Verzögerung aus, wie zum Beispiel „DELAY S“, „DELAY M“ oder „DELAY L“ .
Einstellbare Parameter für jedes Klangfeld beim Auswählen der Programmquelle
Klangfeld
Aus Ein
Typ
–– CINEMA
VIRTUAL MUSIC
MODE (Klangfeld)
–– PRO LOGIC C STUDIO DOLBY V HALL
DELAY EFFECT SURROUND CENTER SUB WOOFER
r r
Parameter
r
a)
r ra) r
rr
r r r
r
b)
r
b)
r
Testtonausgabe
Kein Ton Abhängig vom Center-Modus
(siehe Seite 18)
Kein Ton Abwechselnd über die
vorderen und Surround­Lautsprecher
Einstellbare Parameter für jedes Klangfeld bei DVD/MULTI CH
Klangfeld
Aus Ein
Typ
–– CINEMA
VIRTUAL V SURR r rr
MODE (Klangfeld)
–– C STUDIO
DELAY EFFECT SURROUND CENTER SUB WOOFER
Parameter
r r r
rr rr
Testtonausgabe
In folgender Reihenfolge: vorderer Lautsprecher (links), mittlerer Lautsprecher, vorderer Lautsprecher (rechts), Surround-Lautsprecher (rechts) und Surround-Lautsprecher (links)
In folgender Reihenfolge: vorderer Lautsprecher (links), mittlerer Lautsprecher, vorderer Lautsprecher (rechts)
20
DE
a) Nur einstellbar, wenn der Center-Modus auf PHANTOM,
NORMAL oder WIDE eingestellt ist (siehe Seite 18).
b) Nur einstellbar, wenn der Center-Modus auf 3 STEREO,
NORMAL oder WIDE eingestellt ist (siehe Seite 18).
Hinweis
Zur Einstellung der Wiedergabelautstärke mit Hilfe des Testtons gemäß der Beschreibung auf Seite 19 wählen Sie das PRO LOGIC-Klangfeld. Bei allen anderen Klangfeldern dient die Testtonausgabe lediglich zur Feststellung, ob über die einzelnen Lautsprecher überhaupt eine Wiedergabe möglich ist.
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Receiver gehen Sie die folgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nicht behoben werden können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Geringer Pegel oder kein Ton.
, Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
anderen Geräte richtig angeschlossen sind.
, Darauf achten, daß das richtige Gerät am
Receiver gewählt wurde.
, Drücken Sie MUTING, wenn MUTING im
Display angezeigt wird.
, Möglicherweise ist aufgrund eines
Kurzschlusses die Schutzschaltung aktiviert worden (PROTECT blinkt). Den Receiver dann ausschalten, den Kurzschluß beheben und den Receiver wieder einschalten.
Unausgeglichene Pegelbalance oder vertauschte Kanäle.
, Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
Geräte richtig angeschlossen sind.
, Einstellen der Balance (siehe Seite 10).
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
, Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
anderen Geräte richtig angeschlossen sind.
, Darauf achten, daß die Verbindungskabel
von Transformatoren, Motoren usw. weit genug entfernt sind. Zu TV-Geräten und Leuchtstoffröhren sollte ein Abstand von mindestens 3 m eingehalten werden.
, Das TV-Gerät weiter von den Audiogeräten
entfernt aufstellen.
, Ein Erdungskabel anschließen. , Die Stecker und/oder Buchsen sind
verschmutzt. Die Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch abwischen.
Die RDS-Funktionen arbeiten nicht.
, Darauf achten, daß ein UKW-RDS-Sender
eingestellt ist.
, Der Sender wird zu schwach empfangen.
Einen anderen Sender wählen.
Die gewünschte Anzeige oder Information erscheint nicht im Display.
, Bei der Sendeanstalt nachfragen, ob RDS-
Service geboten wird. Möglicherweise ist der RDS-Service momentan gestört.
Zusatzinformationen
Der Stationsname erscheint nicht im Display.
, DISPLAY wiederholt drücken, bis der
Stationsname angezeigt wird.
Kein Radioempfang möglich.
, Darauf achten, daß die Antennen richtig
angeschlossen und ausgerichtet sind. Ggf. eine Außenantenne anschließen.
, Das Sendersignal ist zu schwach (schwache
Sender werden vom automatischen Sendersuchlauf nicht gefunden). Die Frequenz des Senders direkt eingeben.
, Es wurden keine Sender vorgewählt bzw. die
Speicherung wurde gelöscht (beim Abrufen von gespeicherten Sendern). Die Sender abspeichern (siehe Seite 13).
Geringer Pegel oder kein Ton von den Surround Lautsprechern.
, Den richtigen Center-Modus wählen (siehe
Seite 18).
, Den Lautsprecherpegel einstellen (siehe Seite 19). , Darauf achten, daß die Surroundfunktion
eingeschaltet ist.
Kein Ton vom mittleren Lautsprecher.
, Den Center-Modus richtig einstellen (siehe
Seite 18).
, Den Lautsprecherpegel einstellen (siehe Seite
19).
Kein Surroundeffekt.
, Darauf achten, daß die Surroundfunktion
eingeschaltet ist.
Aufnehmen ist nicht möglich.
, Darauf achten, daß die Geräte richtig
angeschlossen sind.
, Tonaufnahmen von einer Programmquelle,
die an die Buchsen DVD/MULTI CH angeschlossen ist, sind nicht möglich.
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
, Die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor (g) am Receiver richten.
, Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Receiver entfernen.
, Falls die Batterien in der Fernbedienung
erschöpft sind, die Batterien auswechseln.
, An der Fernbedienung die richtige
Funktionstaste drücken.
21
DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
Verstärker
Nennleistungsabgabe im Stereomodus
Referenzleistungsabgabe
Frequenzgang
Eingänge
CD, DVD/ MULTI CH, MD/TAPE, TV/SAT, VIDEO
(nach DIN, bei 1 kHz an 4 Ohm)
50 W + 50 W
(nach DIN, bei 1 kHz an 4 Ohm) Frontkanal:
Mittlerer: Surround-Lautsprecher Kanal:
TV/SAT, CD, MD/TAPE, VIDEO, DVD/MULTI CH:
Empfind-
lichkeit
150 mV
50 W/Kanal
50 W
50 W/Kanal
10 Hz - 50 kHz dB
Impe-
danz
50
kOhms
+0.5 –2
Signal-
Rauschabstand
85 dB
Ausgänge
Stummschaltung
Klangeinstellung (TONE)
MD/TAPE OUT:
Spannung: 150 mV, Impedanz: 10 kOhm
VIDEO AUDIO OUT:
Spannung: 150 mV, Impedanz: 10 kOhm
SUB WOOFER:
Spannung: 2 V, Impedanz: 1 kOhm
PHONES: Für Kopfhörer
niedriger und hoher Impedanz
vollständige Stummschaltung
±6 dB bei 100 Hz und
10 kHz
Tuner
UKW stereo, UKW/AM-Zwischenfrequenz-Tuner
UKW-Tuner
Empfangsbereich
Antennen­anschlüsse
Zwischenfrequenz
Empfindlichkeit
Nutzbare Empfindlichkeit
87,5 - 108,0 MHz
75 Ohm,
unsymmetrisch
10,7 MHz
Mono: 18,3 dBf,
2,2 µV an 75 Ohm
Stereo: 38,3 dBf,
22,5 µV an 75 Ohm
11,2 dBf,
1 µV an 75 Ohm (IHF)
MW-Tuner
Empfangsbereich
Antenne
Zwischenfrequenz
Nutzbare Empfindlichkeit
Signal­Rauschabstand
Klirrgrad
Trennschärfe
Allgemeines
System
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
531 - 1602 kHz
Rahmenantenne
450 kHz
50 dB/m (bei 999 kHz)
54 dB (bei 50 mV/m)
0,5 % (50 mV/m,
400 Hz)
35 dB
Tuner: quarzgesteuerter
digitaler PLL­Synthesizer
Vorverstärker:
rauscharmer NF­Equalizer
Endverstärker:
reinkomplementäre SEPP-Stufe
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
160 W Bereitschaftsmodus:
0,5 W
430 x 145 x 298 mm
ca. 5,6 kg
Signal­Rauschabstand
Klirrgrad bei 1 kHz
Kanaltrennung
Frequenzgang
Trennschärfe
Mono: 76 dB Stereo: 70 dB
Mono: 0,3 % Stereo: 0,5 %
45 dB bei 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB bei 400 kHz
+0.5 –2
Mitgeliefertes Zubehör
Die angegebenen Spezifikationen wurden bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz gemessen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Siehe Seite 4
22
DE
Zusatzinformationen
Glossar
Center-Modus
Im Dolby Pro Logic Surround-Betrieb kann zur Anpassung an die jeweilige Lautsprecherkonfiguration zwischen den folgenden vier Center-Modi gewählt werden:
• NORMAL-Modus
Wählen Sie den NORMAL-Modus, wenn Sie Front- und Surround-Lautsprecher sowie einen kleinen mittleren Lautsprecher verwenden. Die Bässe des mittleren Kanals werden dann über die Frontlautsprecher ausgegeben, um das schwache Baßfundament des kleinen mittleren Lautsprecher zu kompensieren.
Mittlerer
linker
Frontlautsprecher
linker Surround-
Lautsprecher
Lautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
rechter Surround-
Lautsprecher
• 3 STEREO-Modus
Wählen Sie den 3 STEREO-Modus, wenn Front- und mittlerer Lautsprecher, aber keine Surround-Lautsprecher zur Verfügung stehen. Der Surround­Lautsprecher Kanal wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben, so daß sich ein gewisser Raumklang trotz Fehlens der Surround-Lautsprecher ergibt.
Mittlerer
linker
Frontlautsprecher
Lautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
Verzögerungszeit
Hierunter versteht man die Zeit, um die der Surround-Lautsprecher Kanal gegenüber dem Frontkanal verzögert ist. Je nach eingestellter Verzögerungszeit erhält man ein anderes Raumgefühl. Bei einem kleinen Raum oder bei dicht an der Hörposition befindlichen Surround-Lautsprecher sollte eine längere, bei einem großen Raum oder bei weit vom Hörplatz entfernten Surround­Lautsprecher sollte eine kürzere Verzögerungszeit gewählt werden.
Raumklang
Raumklang entsteht durch die folgenden drei Schallkomponenten: Direktschall, Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärke und zeitlicher Verzögerung, mit der die Schallkomponenten beim Zuhörer eintreffen, hat dieser ein anderes Raumgefühl. Durch Variieren des Pegels und der Verzögerungszeit kann das Raumgefühl manipuliert werden. So läßt sich beispielsweise die Akustik eines Konzertsaals simulieren.
• Schallkomponenten
Frühreflexion
Direktschall
Nachhall
• Schallübertragung der Surround-
Lautsprecher
Direktschall
Pegel
Frühreflexionszeit
Frühreflexion
Nachhall
Zeit
• WIDE-Modus
Wählen Sie den WIDE-Modus, wenn Front- und Surround-Lautsprecher sowie ein großer mittlerer Lautsprecher verwendet werden. Diese Konfiguration stellt den Idealfall dar.
Mittlerer
linker
Frontlautsprecher
linker Surround-
Lautsprecher
Lautsprecher
rechter Surround-
rechter
Frontlautsprecher
Lautsprecher
• PHANTOM-Modus
Wählen Sie den PHANTOM-Modus, wenn Front- und Surround-Lautsprecher, aber kein mittlerer Lautsprecher zur Verfügung stehen. Der mittlere Kanal wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.
linker
Frontlautsprecher
linker Surround-
Lautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
rechter Surround-
Lautsprecher
Direkte Frequenzeingabe
Wenn die Frequenz des Senders bekannt ist, kann sie direkt mit den Nummerntasten auf der Fernbedienung eingegeben werden.
Dolby Pro Logic Surround
Als ein Verfahren zur Decodierung von Dolby-Surroundklang setzt Dolby Pro Logic Surround Zweikanalklang auf die Wiedergabe über vier Kanäle um. Im Vergleich zum herkömmlichen Dolby­Surroundsystem reproduziert Dolby Pro Logic Surround einen Schwenk von links nach rechts noch realitätsnäher und lokalisiert die Klangquellen noch präziser. Zur Ausschöpfung des vollen Potentials von Dolby Pro Logic Surround brauchen Sie ein Paar Surround-Lautsprecher und einen mittleren. Die Klangwiedergabe über die Surround-Lautsprecher erfolgt monaural.
DVD/MULTI CH
In diese Buchsen werden Mehrkanalaudiosignale eingespeist, so daß ein 5.1-Kanal-Raumklang erzeugt werden kann. An diese Buchsen können Sie einen Dolby Digital-Decoder, einen DVD-Player mit eingebautem Dolby Digital-Decoder oder einen Fernsehsatelliten-Receiver anschließen.
Sendervorwahl
Häufig gehörte Sender können unter zweistelligen Codes fest im Receiver abgespeichert und jederzeit bequem wieder abgerufen werden.
Testton
Ein vom Receiver ausgegebenes Tonsignal zum Abgleich der Lautsprecherpegel. Der Testton wird wie folgt ausgegeben.
• Bei einer Anlage mit mittlerem Lautsprecher (NORMAL/WIDE/3 STEREO­Modus)
Der Testton wird nacheinander über den linken Frontlautsprecher, den mittleren Lautsprecher, den rechten Frontlautsprecher und die Surround­Lautsprecher ausgegeben.
linker
Frontlautsprecher
Surround-Lautsprecher
NORMAL/WIDE
Mittlerer
Lautsprecher
3 STEREO
(links und
rechts)
rechter
Frontlautsprecher
• Bei einer Anlage ohne mittleren Lautsprecher (PHANTOM-Modus)
Der Testton wird abwechselnd über die Front- und Surround-Lautsprecher ausgegeben.
Frontlautsprecher
(links und rechts)
PHANTOM
Surround-Lautsprecher
(links und
rechts)
23
DE
Stichwortverzeichnis
A
Abrufen eines gespeicherten
Senders 13
Anschluß
Antennen 5 Audiogeräte 5 Lautsprecher 7 Netzkabel 8 Videogerät 6
Überblick 5 Antennenanschluß 5 Aufnahme
auf eine Audiocassette oder
MiniDisc 16 Auspacken 4 Automatischer Suchlauf 12
B
Bedienungsübersicht 28
C
Center-Modus 18, 23
3 STEREO-Modus 19, 23
NORMAL-Modus 19, 23
PHANTOM-Modus 19, 23
WIDE-Modus 19, 23
D
Direkte Frequenzeingabe 12,
23 Display 14 Dolby Pro Logic
Surround 18, 23
Center-modus 18, 23 3 STEREO-Modus 19, 23
E
Effektepegel 18 Editieren; siehe Aufnahme Einstellen eines Senders Einstellungen
Effektepegel 18 Lautsprecherpegel 19 Lautstärke 10 Verzögerungszeit 20
F, G, H, I, J, K
Fernbedienung 10, 16, 26
L, M
Lautsprecher
Anschluß 7 Aufstellung 7
N, O
NORMAL-Modus 19, 23
P, Q
PHANTOM-Modus 19, 23 PTY 14
R
Radioempfang
Abrufen eines gespeicherten Senders 14
Direkte Frequenzeingabe 12 RDS 14 Rückseite 5, 8, 25
S
Sendersuche
Abruf von gespeicherten Sendern 13 Automatischer Sendersuchlauf 13 Direkte Frequenzeingabe
12, 23 Sendervorwahl 13 Signalquellenwahl mit der
Fernbedienung 10 Speichern von Sendern; siehe
Sendervorwahl Störungsüberprüfungen 21 Surround-Klang 19, 23
T
Testton 19
U
Überspielen; siehe Aufnahme
V
Verzögerungszeit 20, 23
W, X, Y
WIDE-Modus 19, 23 Wiedergeben von TV- und
Video-Programmen 10
Z
Zuteilen von Stationsnamen 13
24
DE
Teile an der Rückseite
1
qa
1 UKW/MW-Antennenanschlüsse
[ANTENNA (AM/FM)]
2 DVD/MULTI CH 3 Buchsen für CD-Spieler (CD) 4 Buchsen für MD-Recorder/
Cassettendeck (MD/TAPE)
2
3
456 7
5 Buchsen für TV-Gerät/
Satellitenempfänger (TV/SAT)
6 Videobuchsen (VIDEO) 7 SUB WOOFER 8 Anschlüsse für Surround-
Lautsprecher (SPEAKERS SURROUND)
9 q;
8
9 Anschlüsse für mittleren
Lautsprecher (SPEAKERS CENTER)
q; Frontlautsprecheranschlüsse
(SPEAKERS FRONT)
qa Netzkabel
25
DE
Tasten der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie die Komponenten des Systems steuern. In der Tabelle unten sind die Tasten beschrieben, die auf den vorherigen Seiten nicht erläutert wurden, sowie die Tasten mit einer anderen Bezeichnung als am Hauptgerät.
Tasten­bezeichnung
AV ?/1
0-9
>10
ENTER
-/- -
./>
m/M
n
Gerät
TV-Gerät/ Videorecorder/ CD-Spieler/ DVD-Spieler/ MD-Deck/ Video-CD-Player/ LD-Player/ DAT-Deck
Receiver
CD-Spieler/ MD-Deck/ Video-CD-Player/ LD-Player/ DAT-Deck
TV-Gerät/ Videorecorder/SAT
CD-Spieler/ Cassettendeck/ MD-Deck/ Video-CD-Player/ LD-Player
TV-Gerät/ Videorecorder/ SAT/ Cassettendeck/ LD-Player/ Video-CD-Player/ MD-Deck/ DAT-Deck
TV-Gerät
CD-Spieler/MD­Deck/DVD-Spieler/ LD-Player/ Video-CD-Player/ Cassettendeck/ Videorecorder/ DAT-Deck
CD-Spieler/ DVD-Spieler/ Video-CD-Player
Cassettendeck/ MD-Deck/ Videorecorder/ LD-Player/ DAT-deck
Cassettendeck
Funktion
Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung.
Verwenden Sie diese Tasten zusammen mit der Taste “SHIFT” zum Auswählen der Sender­speicherplatznummer (numerische Eingabe) im Modus DIRECT TUNING oder MEMORY.
Wahl der Titelnummer (0 dient zur Wahl von Titel Nr. 10).
Wahl der Kanalnummer.
Wahl einer über 10 liegenden Titelnummer.
Nach dem Auswählen eines Kanals, einer CD oder eines Titels mit den Nummerntasten drücken Sie ENTER, um den Wert einzugeben.
Wahl zwischen einstelliger oder zweistelliger Eingabe.
Überspringen von Titeln.
Titelsuche (vorwärts und rückwärts).
Vor- und Rückspulen.
Starten der Wiedergabe auf der Rückseite.
Tasten-
Gerät
Funktion
bezeichnung
N
X
x
POSITION*
SWAP*
DISC
SUB CH +/–*
D. SKIP/ CH/
PRESET +/–
P IN P*
JUMP
WIDE
ANT TV/ VTR
TV/ VIDEO
* Nur bei Sony-TV-Geräten mit Bild-in-Bild-Funktion.
CD-Spieler/ Cassettendeck/ MD-Deck/ Videorecorder/ DVD-Spieler/ Video-CD-Player/ LD-Player/ DAT-Deck
CD-Spieler/ MD-Deck/ Cassettendeck/ Videorecorder/ DVD-Spieler/ Video-CD-Player/ LD-Player/ DAT-Deck
CD-Spieler/ Cassettendeck/ MD-Deck/ Videorecorder/ DVD-Spieler/ Video-CD-Player/ LD-Player/ DAT-Deck
TV-Gerät
TV-Gerät
CD-Spieler
TV-Gerät
Receiver
TV-Gerät/ Videorecorder/SAT
CD-Spieler
TV-Gerät
TV-Gerät
TV-Gerät
Videorecorder
TV-Gerät/ Videorecorder
Starten der Wiedergabe.
Kurzes Anhalten der Wiedergabe oder Aufnahme (auch zum Starten der Aufnahme aus der Aufnahme-Bereitschaft heraus).
Stoppen der Wiedergabe.
Ändern der Position des kleinen Zusatzbildes.
Vertauschen des kleinen und des großen Bildes.
Auswählen von CDs bei CD-Spieler mit Mega­Speicher.
Auswählen von gespeicherten Kanälen für das kleine Bild.
Suchen und Abrufen von gespeicherten Sendern.
Kanalwahl.
Überspringen von CDs (nur bei CD-Spielern mit CD-Wechslern).
Aktivieren der Bild-in­Bild-Funktion.
Umschalten zwischen dem vorherigen und dem aktuellen Kanal.
Auswählen des Breitbildmodus.
Wahl des Ausgangssignals der Antennenbuchse (TV oder Videorecorder).
Umschalten zwischen TV­Betrieb und Videoeingang.
26
DE
Tasten der Fernbedienung
Tasten-
Gerät
Funktion
bezeichnung
MENU </>
MENU +/–
MENU
F/f/G/g
ENTER RETURN
TITLE
Receiver
Receiver
DVD-Spieler
DVD-Spieler
DVD-Spieler DVD-Spieler
DVD-Spieler
Auswählen einer Menüoption.
Vornehmen oder Ändern von Einstellungen.
Anzeigen des DVD­Menüs.
Auswählen einer Menüoption.
Bestätigen der Auswahl. Zurück zum vorherigen
Menü oder Schließen des Menüs.
Anzeigen des DVD­Namens.
Hinweis
• Wie aus der obigen Tabelle hervorgeht, können einige Sony-Geräte nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden.
• Je nach Receiver-Modell stehen nicht alle in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die obige Erläuterung dient nur als Beispiel. Die oben genannte Funktion läßt sich je nach verwendeter Komponente unter Umständen nicht ausführen, oder sie funktioniert anders als beschrieben.
• Die Funktionen VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, PHONO AUX, A.F.D. und MULTI CH/2CH DIRECT können nicht eingestellt werden.
27
DE
Bedienungsübersicht
Einstellen eines Senders (direkte
Frequenzeingabe)
Beispiel: Einstellen von FM
102,50 MHz
TUNER
FM/AM
D. TUNING
02501
Display
Auf FM (UKW) schalten.
(auf der Fernbedienung)
(auf der Fernbedienung)
MHz
Abspeichern eines Senders
Beispiel: Abspeichern eines
Senders unter A7
TUNER
Den Sender einstellen.
MEMORY
SHIFT
PRESET/
PTY SELECT
MEMORY
A wählen.
+
A7 wählen.
Signalquellenwahl
Beispiel 1: Wiedergabe einer
CD
CD
Den CD-Spieler einschalten.
Die Wiedergabe starten.
Beispiel 2: Wiedergabe
eines Videobandes
VIDEO
Den Videorecorder einschalten.
Die Wiedergabe starten.
Einstellen eines Senders (automatischer
Sendersuchlauf)
Beispiel: Automatisches
Suchen von UKW­Sendern
TUNER
FM/AM
TUNING
TUNING
Auf FM (UKW) schalten.
+
Zum Fortsetzen des Suchlaufs.
+
Abrufen eines gespeicherten Senders
Beispiel: Abrufen des unter
A7 gespeicherten Senders
TUNER
SHIFT
A wählen.
(auf der
7
Fernbedienung)
Um die gespeicherten Sender nacheinander abzurufen
Dolby Surround­Betrieb
Beispiel: Wiedergabe eines
Videobandes mit Dolby Surround-Ton
VIDEO
SOUND FIELD
ON/
OFF
SOUND FIELD
MODE
Schalten Sie den Videorecorder ein.
Die Wiedergabe starten.
+
MODE
Auf PRO LOGIC schalten.
28
DE
TUNER
PRESET/
PTY SELECT
+
Preparativos
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el receptor en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas más que en lugares de recoleccíon de artículos nocivos.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del receptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
• Para evitar el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del receptor con periódicos, paños, cortinas, etc. y no coloque velas encendidas sobre el receptor.
• Para evitar el riego de incendios o electrocución, no coloque jarrones sobre el receptor.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
• El receptor no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el receptor durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
• El interruptor de alimentación principal se encuentra en la parte frontal exterior.
Ubicación
• Coloque el receptor en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.
• No coloque el receptor cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
• No coloque nada sobre el receptor, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento.
• El calentamiento del receptor durante su uso no indica anomalía alguna. Si utiliza este receptor a alto volumen de forma continua, la temperatura de la carcasa superior lateral e inferior aumenta considerablemente. Para no quemarse, no toque la carcasa.
Operación
• Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este receptor y de desconectarlo de la toma de la red.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony más cercano.
ES
2
Preparativos
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE375. Compruebe el número de su modelo en la esquina inferior derecha del panel frontal.
Convencionalismos
• En este manual de instrucciones se describen los controles del receptor. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del receptor.
• En la página 28 se ofrece la “Guía de referencia rápida”.
• En la sección “Descripción de las teclas del telemando” de la página 26 se proporciona una descripción general de los botones del telemando.
• En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el telemando para realizar la tarea. Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.
Este receptor posee un decodificador Dolby Pro Logic Surround. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “DOLBY”, “PRO LOGIC”, y el símbolo de la doble D ; son marcas de Dolby Laboratories.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 5 Conexión de componentes de video 6 Conexión de sistemas de altavoces 7 Conexión de CA 8 Antes de utilizar su receptor 9 Almacenamiento automático de emisoras de FM en orden alfabético (Auto-betical) 9
Operaciones del receptor
Selección de un componente 10 Recepción de programas de radiodifusión 12 Memorización de emisoras de radiodifusión 13 Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) 14 Grabación 16 Uso del temporizador de desconexión automática 16
Utilización de sonido perimétrico
Elección de un campo de sonido 17 Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 18
Información adicional
Solución de problemas 21 Especificaciones 22 Glosario 23
ES FR NL SE DK
Índice alfabético 24
Descripción del panel posterior 25
Descripción de las teclas del telemando 26
Guía de referencia rápida 28
ES
3
Loading...
+ 80 hidden pages