Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem
engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen,
trennen Sie das Gerät ab und lassen
Sie es von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebsspannung steht auf dem
Typenschild an der Rückseite des
Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom
Stromnetz getrennt, solange es noch
an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer
Nichtverwendung das Gerät von der
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen
des Kabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
• Der Netzschalter befindet sich an der
Vorderseite.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort
auf, an dem ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Hitzestau zu
vermeiden und eine lange
Lebensdauer des Geräts
sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen, und achten
Sie darauf, daß es keinem direkten
Sonnenlicht, keinem Staub und
keinen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn
die Ventilationsöffnungen blockiert
werden, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Zum Betrieb
• Vor Anschluß einer Signalquelle
schalten Sie das Gerät stets aus, und
trennen Sie es vom Stromnetz ab.
Zur Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse, das
Bedienungspult und die
Bedienungselemente mit einem
weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten
Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver
und Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin dürfen nicht verwendet
werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden
Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
DE
2
Vor dem Betrieb
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung behandelt das Modell
STR-DE335. Die Modellnummer ist
oben rechts an der Gerätevorderseite
angegeben.
Was Sie noch über die Anleitung
wissen sollten
Diese Anleitung behandelt die
Bedienungselemente des Geräts. Die
Steuerung kann jedoch auch über die
Fernbedienungstasten, die dieselbe oder
eine entsprechende Markierung
besitzen, erfolgen.
• Auf Seite 28 finden Sie eine
Bedienungsübersicht.
• Eine Beschreibung der
Fernbedienungstasten finden Sie
unter „Tasten der Fernbedienung“
auf Seite 27.
• Bedeutung der in der Anleitung
benutzten Symbole:
Steuerung auch über
Fernbedienung möglich.
Zusatzinformationen und Tips
zur Bedienungserleichterung.
Der Receiver ist mit einem Dolby Pro
Logic-Dekoder ausgestattet.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY”, “PRO LOGIC” und das
doppel D symbol a sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
INHALTSVERZEICHNIS
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken 4
Anschlußübersicht 4
Anschluß der MW- und UKW-Antenne 5
Anschluß von Audiogeräten 5
Anschluß eines Videogeräts 6
Lautsprecheranschluß 7
Netzanschluß 9
Vorbereitende Einstellungen 10
Automatisches Abspeichern von UKW-Sendern (Auto-betical select-
Funktion) 10
Betrieb
Wahl einer Signalquelle 11
Empfang von Radioprogrammen 13
Sendervorwahl 14
Zum Radio Data System (RDS) 15
Aufnahme 17
Der Sleep-Timer 17
Surround-Betrieb
Auswählen eines Klangfeldes 18
Verwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion 19
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile
vorhanden sind:
• UKW-Antennendraht (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
• Batterien (R6, AA) (2)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger
+/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des
Geräts richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor (g) am Receiver aus.
]
}
}
]
Anschlußübersicht
Einzelheiten zum Anschluß der Antennen, der
Audiogeräte usw. finden Sie auf den in der folgenden
Abbildung angegebenen Seiten. Zur Bezeichnung der
einzelnen Anschlußbuchsen siehe unter „Teile an der
Rückseite“ auf Seite 26.
DVD-Spieler/AC-3Decoder
Anschluß der MW-und
UKW-Antenne (5)
MW-und UKW-
Antenne
Rechter
Laut-
sprecher
(R)
Lautsprecher
-anschluß (7)
Linker
Laut-
sprecher
(L)
Anschluß eines
Videogeräts (6)
Moniteur TV
Tuner TV
Bildplatten
Videorecorder
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs
Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung des
Tuners möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien
aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte
Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen
Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen
kommen kann.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien
aus der Fernbedienung heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Linker
Laut-
sprecher
(L)
CD-Spieler
MD-Deck/
cassettendeck
Anschluß von
Audiogeräten (5)
Center-
laut-
sprecher
Aktiv-
Woofer
Rechter
Laut-
sprecher
(R)
Hinweise zum Anschluß
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle
anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest in die Buchsen ein,
um Brummen und anderen Störgeräusche zu
vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die
Farben der Stecker und Buchsen: der Videokanal ist
gelb, der linke Audiokanal schwarz und der rechte
Audiokanal rot gekennzeichnet.
DE
4
Anschluß der MW- und UKWAntenne
Vor dem Betrieb
Bei schlechtem MW-Empfang
Schließen Sie zusätzlich zur MW-Rahmenantenne einen
6-15 m langen isolierten Draht (nicht mitgeliefert) an die
AM-Antennenklemme an. Verlegen Sie den Draht
möglichst horizontal im Freien.
Überblick
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie AM- und
UKW-Antennen an den Receiver anschließen. Wenn
Sie mit dem Receiver Radioprogramme empfangen
wollen, nehmen Sie zuerst diese Anschlüsse vor, und
fahren Sie dann wie auf den folgenden Seiten erläutert
fort. Die Lage der Antennenbuchsen ist in der
Abbildung unten dargestellt.
ANTENNA
Was wird benötigt?
• UKW-Antennendraht
(mitgeliefert) (1)
• MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert) (1)
Anschließen
UKW-Antennendraht
Den
Antennendraht
möglichst
horizontal
ausbreiten.
Receiver
FM
75Ω
COAXIAL
y
AM
MWRahmenantenne
Erdungsanschluß
Beim Anschluß an eine Außenantenne ist der Receiver
wie oben gezeigt zum Schutz gegen Blitzeinschlag zu
erden. Verbinden Sie das Massekabel wegen der
möglichen Explosionsgefahr jedoch keinesfalls mit
einer Gasleitung.
Die nächsten Schritte
Wenn Sie zusätzliche Geräte an den Receiver anschließen
wollen, lesen Sie das nächste Kapitel durch. Wenn Sie
lediglich Radioprogramme mit dem Receiver hören wollen,
lesen Sie das Kapitel „Lautsprecheranschluß“ auf Seite 7
durch.
Anschluß von Audiogeräten
Überblick
Verschiedene Audiogeräte können an den Receiver
angeschlossen und über den Verstärker des Receivers
wiedergegeben werden. Die folgende Abbildung zeigt
die Buchsen, an denen die Geräte angeschlossen
werden.
CD
MD/TAPE
ANTENNA
Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie den Receiver gemäß dem folgenden
Diagramm über ein 75-Ω-Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert) an eine UKW-Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
Receiver
FM
75Ω
COAXIAL
y
AM
ANTENNA
Masse Kabel
(nicht mitgeliefert)
an Erde
Benötigte Kabel
Getrennt erhältliche Audiokabel (jeweils ein Kabel für CDSpieler; jeweils zwei Kabel für MD-Deck und Cassettendeck)
Weiß (L)
Rot (R)
Weiß (L)
Rot (R)
(Siehe Fortsetzung)
DE
5
Vor dem BetriebVor dem Betrieb
AUDIO IN
L
R
TV/LD
VIDEO IN
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
L
R
MONITOR
VIDEO OUT
INPUT
VIDEO
Anschließen
ç zeigt den Signalfluß an.
CD-Spieler
Receiver
CD
IN
L
R
CD-Spieler
OUTPUT
LINE
L
R
MD-Deck oder Cassettendeck
Receiver
MD/TAPE
REC OUT
IN
L
R
MD-Deck oder
Cassettendeck
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
L
R
Die nächsten Schritte
Schließen Sie wie im folgenden Abschnitt erläutert
Videokomponenten an, so daß Sie Fernsehprogramme oder
Videokassetten mit Raumklang wiedergeben lassen können.
Anschließen
ç zeigt den Signalfluß an.
Sie können den ton ihres video kassettengerats oder
fernsehers empfangen, wenn sie das Audio lautstarkesignal de Video kassettengerats oder fernsehers an dan
verstarder anschliessen.
TV/LD
Receiver
Moniteur
Receiver
Tuner TV/Bild platten
Moniteur TV
Anschluß eines V ideogeräts
Überblick
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß von
Videogeräten an den Receiver.
Die folgende Abbildung zeigt die betreffenden
Anschlußbuchsen.
TV/LD5.1 CH/DVD
VIDEO
Welche Kabel sind erforderlich?
• Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) (1 pro
Fernsehtuner oder Bild platten; 2 für den Videorecorder)
Gelb
Weiß (links)
Rot (rechts)
MONITOR
Gelb
Weiß (links)
Rot (rechts)
Videorecorder
Receiver
VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
R
Mit den Funktionstasten (TV/LD, CD, MD/TAPE etc)
können Sie das VIDEO AUDIO OUT-Signal auswählen.
Zum Aufnehmen dieses Audiosignals schließen Sie ein
Aufnahmegerät, wie z. B. ein Kassettendeck, an die
Buchse VIDEO AUDIO OUT an.
Videorecorder
OUTPUT
INPUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
• Videokabel (nicht mitgeliefert) (1 für einen Fernsehmonitor)
DE
6
Gelb
Gelb
DVD-Spieler/AC-3-Decoder
Welche Kabel sind erforderlich?
• Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein für die
5.1 CH/DVD FRONT/REAR-Buchsen)
Vor dem BetriebVor dem Betrieb
Lautsprecheranschluß
Überblick
Weiß (links)Weiß (links)
Rot (rechts)Rot (rechts)
• Monoaudiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein für die 5.1
CH/DVD CENTER/WOOFER-Buchsen)
SchwarzSchwarz
• Videokabel (nicht mitgeliefert) (Ein kabel für 5.1
CH/DVD VIDEO IN-Buchsen)
GelbGelb
Durch die an die Verstärker angeschlossenen Lautsprecher
können Sie dekodierte Dolby Digital AC-3 Tonspuren
wiedergeben.
Sollten Sie über einen Dolby Digital AC-3-Decoder
verfügen, können Sie mittels der folgenden Anschlüsse
dekodierte Dolby Digital AC-3-Tonspuren verstärken.
Dolby Digital AC-3
5.1 CH/DVD
FRONT REARCENTER
L
R
VIDEO
VIDEO
WOOFER
decoder, etc.Receiver
PRE OUT
WOOFER
Neben den üblichen Anschlußklemmen für den linken
und rechten Frontlautsprecher besitzt der Receiver
Anschlußklemmen für einen Mittenlautsprecher und
für Rücklautsprecher (für Surroundklang). Beim
besteht darüber hinaus die Möglichkeit zum Anschluß
eines Aktiv-Woofers, um ein kräftigeres Baßfundament
zu erhalten. Die folgende Abbildung zeigt die Lage der
Lautsprecher-Anschlußklemmen.
SPEAKERS REAR
WOOFER
FRONTREARCENTER
Für einen optimalen Surroundeffekt plazieren Sie die
Lautsprecher wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
45°
SPEAKERS
FRONT A
SPEAKERS
CENTER
SPEAKERS
FRONT B
Rücklautsprecher
60 - 90 cm
Die nächsten Schritte
Schließen Sie die Lautsprecher an, wie im folgenden
Abschnitt erläutert.
Benötigte Kabel
Getrennt erhältliches Lautsprecherkabel (je ein Kabel pro
Lautsprecher)
(+)
(–)
Isolieren Sie beide Kabelenden etwa 15 mm ab und
verdrillen Sie die Litze. Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel phasenrichtig (+ an + und – an –)
anzuschließen. Bei falscher Phase kommt es zu einem
unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
(+)
(–)
(Siehe Fortsetzung)
DE
7
Vor dem Betrieb
B
Anschließen
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlaut-sprecher
A
Receiver
SPEAKERS
FRONT
R
L
A
BB
Rück-und Mitterlautsprecher
Rechter
Rücklaut-
sprecher
Receiver
SPEAKERS
REAR
R
L
CENTER
Centerlaut-
sprecher
Um einen Kurzschluß der Lautsprecher zu verhindern:
Ein Kurzschluß in den Lautsprechern kann eine
Beshädigung des Receiver verursachen. Um dies zu
verhindern, müssen die nachfolgenden
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluß der Lautsprecher
unbedingt beachtet werden. Darauf achten, daß die
Enden eines von der Isolierung befreiten Stromleiters
nicht mit einer anderen Lautsprecherklemme oder dem
blanken Kabel-Ende eines anderen Stromleiters in
Kontakt kommen.
Linker
Frontlaut-sprecher
Linker
Rücklaut-
sprecher
Nachdem alle Komponenten, die Lautsprecher und das
Netzkabel angeschlossen wurden, muß ein Testton
aktiviert werden, um sicherzustellen, daß alle
Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Für weitere
Einzelheiten in bezug auf den Testton sich auf den
Abschnitt “Einstellen des Lautsprecherpegels” auf
Seite 20 beziehen.
Wenn Ihr System mit Rücklautsprechern ausgestattet
ist, drücken Sie unbedingt die 5.1 CH/DVD-Taste am
Receiver und schalten das Klangfeld am Receiver aus,
bevor der Testton aktiviert wird; dies gewährleistet,
daß der Testton von den rechten und linken
Lautsprechern separat ausgegeben wird.
Wenn bei aktiviertem Testton von einem Laursprecher
kein Tonsignal abgegeben wird, oder wenn der Testton
an einem anderen als dem am Receiver angezeigten
Lautsprecher zu hören ist, weist dies auf einen
Kurzschluß des Lautsprechers hin. In diesem Fall
müssen die Lautsprecheranschlüsse noch einmal
überprüft werden.
Aktiv-Woofer
ReceiverAktiv woofer
WOOFER
AUDIO OUT
INPUT
Anmerkung
Schließen Sie keine anderen Elemente an.
Beispiele von Kurzschlußursachen:
SPEAKERS
FRONT
+
R
–
A
B
Wenn Sie über ein zusätzliches Frontlautsprechersystem
verfügen
Schließen Sie die Lautsprecher an die SPEAKERS
FRONT B-Klemmen an.
Wenn lhr TV-Monitor mit separaten Lautsprechern
arbeitet
Sie können einen dieser Lautsprecher an die SPEAKERS
CENTER-Klemmen anschließen und auf diese Weise
Dolby Pro Logic Surround-Klang erzielen (siehe Seite
19).
Blankes Lautsprecherkabel-Ende berührt eine andere
Lautsprecherklemme.
SPEAKERS
FRONT
+
R
–
A
Blanke Lautsprecherkabel kommen in Kontakt, weil
zuviel Isolierung entfernt wurde.
DE
8
Wahl der Lautsprecher
Mit den SPEKERS-Tasten kann das angesteuerte
Lautsprecherpaar wie folgt umgeschaltet werden:
Vor dem Betrieb
Netzanschluß
Zum Ansteuern von
Drücken Sie die SPEAKERS-
Taste
Lautsprecherpaar A
(an SPEAKERS FRONT AKlemmen angeschlossen)
Laursprecherpaar B
(an SPEAKERS FRONT BKlemmen angeschlossen)
beiden Lautsprecherpaaren
(A und B in Reihe geschaltet
A
B
A+B
Hinweise
• Um in den Genuß von Surroundklang zu kommen,
schließen Sie die Frontlautsprecher an die SPEAKERS
FRONT A-Klemmen an.
• Wenn SPEAKERS A+B gedrückt ist, aber keine
Lautsprecher an B angeschlossen sind, ist kein Ton zu
hören.
Die nächsten Schritte?
Fahren Sie wie unter „Netzanschluß“ auf dieser Seite
erlätert fort, um das Anschließen des Systems zu beenden.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Receivers und der
Audio/Vieo-Geräte an eine Wandsteckdose an.
Audiogeräte können auch an der SWITCHED AC
OUTLET-Steckdose des Receivers angeschlossen
werden. Die Stromversorgung zu diesen Geräten wird
dann über den Netzschalter des Receivers ein-und
ausgeschaltet.
SWITCHED AC OUTLET
/
an eine Wandsteckdose
Vorsicht
Die Leistungsaufnahme des an der AC OUTLET-Steckdose
des Receivers angeschlossenen Geräts darf nicht höher als
100 W sein. Schließen Sie kein TV-Gerät, keinen Ventilator,
kein elektrisches Bügeleisen und kein anderes
Haushaltsgerät hoher Leistungsaufnahme an dieser
Steckdose an.
Die nächsten Schritte?
Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen, führen Sie die
folgenden Einstellungen aus.
DE
9
Vor dem Betrieb
Vorbereitende Einstellungen
Vor dem Einschalten des Receivers, Nahmen Sie
folgende Einstellunger vor:
• Drehen Sie MASTER VOLUME ganz nach links (0).
• Wählen Sie das gewünschte Lautsprecherpaar (siehe
unter „Wahl der Lautsprecher“ auf dieser Seite).
• Stellen Sie BALANCE in die Mittelposition.
Vor der Inbetriebnahme des Receivers oder bei
beabsichtigtem Löschen des Receiverspeichers gehen
Sie nach dem nachstehend beschriebenen Verfahren
vor.
1/u (Netzschalter)
MUTING
1 Schalten Sie den Receiver aus.
2 Drücken Sie 1/u (Netzschalter) mehr als 4
Sekunden lang.
Daraufhin ersheint die Anzeige „INITIAL“ auf
dem Display, und die folgenden Parameter
werden rückegestzt oder gelöscht:
• Alle gespeicherten Sender werden rückgesetzt
oder gelöscht.
• Alle Klangfeldparameter werden auf ihre
werkseitige Einstellung rückgesetzt.
• Alle Indexnamen (von Sendern und
Signalquellen) werden gelöscht.
• Alle Einstellung mit der SET-UP-Taste werden auf
ihre werkseitige Einstellung rückgesetzt.
• Die für die einzelnen Signalquellen und
Festsender abgespeicherten Klangfelder werden
gelöscht.
Automatisches Abspeichern
von UKW-Sendern (Autobetical select-Funktion)
Mit der „Auto-betical select“-Funktion können bis zu
30 UKW-und UKW-RDS Sender in alphabetischer
Reihenfolge automatisch abgespeichert werden. Wenn
identische, aber auf unterschiedlichen Frequenzen
arbeitende RDS-Sender vorhanden sind, wird nur der
Sender mit dem stärkeren Signal abgespeichert. (Zum
manuellen Abspeichern einzelner UKW-und MWSender siehe unter „Sendervorwahl“ auf Siete 14).
Zuerst werden die UKW-RDS-Sender in alphabetischer
Reihenfolge und dann die normalen UKW-Sender in
der Reihenfolge ihrer Frequenz gespeichert.
(Einzelheiten zu RDS finden Sie auf Siete 15.)
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von 1/u
(Netzschalter) aus.
2 Während Sie MEMORY gedrückt halten, schalten
Sie den Receiver durch Drücken von 1/u
(Netzschalter) wieder ein.
AUTOBETICAL SELECT ersheint dann im
Display, und der Receiver sucht automatisch die
empfangbaren UKW-und UKW-RDS-Sender auf.
Wenn die UKW-RDS-und UKW-Sender
abgespeichert sind, erscheint die Anzeige FINISH.
Speichern eines anderen Senders unter einem
Speichercode
Siehe „Sendervorwahl“ auf Seite 14.
Zum vorzeitigen Abbrechen der Auto-betical selectFunktion
Schalten Sie den Receiver durch Drücken von 1/u
(Netzschalter) aus.
Bei Einsatz der Auto-betical select-Funktion werden
Sender, die bereits zuvor gespeichert waren, zum Ende
hin (in Richtung Speichercode C0) verscholen oder
gelöscht (abhängig davon, wie viele Sender von der
Auto-betical select-Funktion gefunden wurden).
10
DE
Schalten Sie den Receiver ein, und überprüfen Sie
folgende Anzeige.
• Drücken Sie MUTING bzw. MUTING auf der
Fernbedienung, wenn die Anzeige MUTING
leuchtet.
Hinweise
• Wenn der Receiver in einem anderen Gebiet betrieben
wird, wiederholen Sie die Senderspeicherung.
• Einzelheiten zum Abrufen gespeicherter Sender finden Sie
aut Seite 14.
• Sobald „FINISH“ angezeigt wird, werden alle zuvor
gespeicherten Sender gelöscht. Speichern Sie bei Bedarf
die AM-Sender erneut.
Betrieb
Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Bevor Sie am Receiver die folgenden Schritte zur Wahl
einer der angeschlossenen Video- oder AudioSignalquellen ausführen, vergewissern Sie sich, daß:
• alle Geräte fest entsprechend den Angaben von Seite
5 bis 9 angeschlossen sind;
• MASTER VOLUME ganz nach links gedreht ist (0),
da sonst die Lautsprecher beschädigt werden
können.
1/u
(Netzschalter)
Funktionstasten
MASTER VOLUME
5.1 CH/DVD
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von
1/u (Netzschalter) ein.
2 Wählen Sie durch Drücken einer Funktionstaste
die gewünschte Signalquelle:
Gewünschte Signalquelle
Radio
CD-Spieler
MD-Spieler oder cassettendeck
TV-Gerät oder Bildplattenspieler
Videodeck
DVD-Spieler/AC-3-Decoder
3 Schalten Sie die Signalquelle (z.B. CD-Spieler) ein,
und starten Sie die Wiedergabe.
Zum Abstimmen auf einen Sender siehe unter
„Empfang von Radioprogrammen“ auf Seite 13.
4 Stellen Sie an MASTER VOLUME die Lautstärke
ein. Zur Einstellung des TV-Lautsprecherpegels
verwenden Sie den Lautstärkeregler am TV-Gerät.
TREBLE
BASS
BOOSTBASS
MUTING
BALANCE
Funktionstaste
TUNER
CD
MD/TAPE
TV/LD
VIDEO
5.1 CH/DVD
Funktion
Stummschalten des
Tons
Anheben der Bässe
Einstellen der Balance
Einstellen des Klangs
Bedienung
MUTING bzw. MUTING auf der
Fernbedienung drücken. Durch
erneutes Drücken wird der Ton
wieder eingeschaltet.
BASS BOOST bzw. BASS BOOST
auf der Fernbedienung drücken; die
BASS BOOST-Anzeige leuchtet
dann auf.
Den BALANCE-Regler nach links
oder rechts drehen.
Die BASS- und TREBLE-Regler
wunschgemäß einstellen.
Zum Hören über Kopfhörer
Schließen Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse
an, und schalten Sie die SPEAKERS-Tasten aus (OFF).
Betrachten von TV- oder Video-Programmen
Beim Betrachten von TV- oder Video-Programmen
können Sie den Ton über den Receiver wiedergeben,
um den Ton mit den Surroundeffekten wie Dolby Pro
Logic Surround usw. aufzubereiten. Außerdem können
Sie dann den Ton von der Fernbedienung des
Receivers aus einstellen. Schalten Sie den Lautsprecher
des TV-Geräts in diesem Fall aus.
Zum Betrachten von TV-Programmen schalten Sie sowohl
das TV-Gerät bzw. den TV-Monitor als auch den Receiver
ein, und drücken Sie die TV/LD-Taste am Receiver.
Zum Betrachten eines Video-Programms (Videocassette
oder Bildplatte) verfahren Sie wie folgt:
1 Wählen Sie die Signalquelle durch Drücken der
betreffenden Funktionstaste (z.B. VIDEO).
2 Schalten Sie das TV-Gerät ein, und wählen Sie am
TV-Gerät den Eingang, an dem das Videogerät
angeschlossen ist.
3 Schalten Sie das Videogerät (Videorecorder oder
Bildplattenspieler) ein, und starten Sie die
Wiedergabe.
Verwendung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des Receivers können Sie
sowohl den Receiver als auch die angeschlossenen
Sony Geräte steuern.
Funktionstasten
SYSTEM
STANDBY
(Siehe Fortsetzung)
11
DE
Betrieb
1 Wählen Sie das zu steuernde Gerät durch
Drücken der Funktionstasten.
Werksseitig sind die Funktionstasten wie folgt
belegt:
Belegung
Radio
CD-Spieler
MD-Deck/Cassettendeck
TV-Gerät
VHS-Videodeck
(VTR-3-Modus)
DVD-Spieler/
AC-3-Decoder
Tastenbezeichnung
TUNER
CD
MD/TAPE
(INITIAL-MD MODE)
TV
VIDEO
5.1 CH
Wie Sie die werkseitige Einstellung einer Taste
ändern, ist im nächsten Abschnitt erläutert.
Nach Drücken einer Taste schaltet sich der
Receiver und das betreffende Gerät ein.
Wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird
Schalten Sie den Netzschalter des Geräts ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Einzelheiten finden Sie unter „Tasten der
Fernbedienung“ auf Seite 27.
Zum Ausschalten der Geräte
Drücken Sie SYSTEM STANDBY. Alle an der SWITCHED
AC OUTLET-Steckdose angeschlossenen Video-und
Audiogeräte können gemeinsam ausgeschaltet werden.
Hinweis
Drücken Sie SYSTEM STANDBY und die Taste TUNER
gleichzeitig, um den Schalter SYSTEM STANDBY so
einzustellen, daß damit nur der Receiver ein- bzw.
ausgeschaltet werden kann. Drücken Sie SYSTEM STANDBY
und die Taste 5.1 CH/DVD gleichzeitig, um wieder die
normale Funktionsweise des Schalters SYSTEM STANDBY
zu aktivieren.
Ändern der werksseitigen Belegung der
Funktionstasten
Falls die werksseitige Belegung der FUNCTIONTasten nicht mit den in Ihrer Anlage verwendeten
Geräten übereinstimmt, können Sie die Belegung
ändern. Besitzen Sie beispielsweise zwei CD-Spieler,
aber weder ein Cassettendeck noch ein MD-Deck, so
können Sie den zweiten CD-Spieler auf die MD/TAPETaste legen.
Beachten Sie jedoch, daß die Belegung der TUNERTaste nicht geändert werden kann.
Funktionstasten
Nummerntasten
1 Halten Sie die Funktionstasten, deren Belegung
geändert werden soll, gedrückt (z.B. MD/TAPE).
2 Drücken Sie die Nummerntaste des Geräts, das
auf die Funktionstasten gelegt werden soll (z.B. 1
für CD-Spieler).
Die Nummerntasten dienen zur wahl der folgenden
Geräte:
Nummerntasten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
Gerät
CD-Spieler
DAT-Deck
MD-Deck
Cassettendeck A
Cassettendeck B
Bildplattenspieler
Videorecorder (Steuermodus VTR 1*)
Videorecorder (Steuermodus VTR 2*)
Videorecorder (Steuermodus VTR 3*)
TV-Gerät
DVD
12
DE
*Bei Sony Videorecordern wird zwischen dem
Steuermodus VTR 1, 2 und 3 (Beta-, 8-mm- und VHSGeräte) unterschieden.
Im Falle des Beispiels dient nun die MD/TAPETaste zur Steuerung eines zweiten CD-Spielers.
Zum Zurückstellen auf die werksseitigen Voreinstellungen
Führen Sie den obigen Vorgang aus.
Empfang von
Radioprogrammen
Betrieb
Wenn bei Empfang eines UKW-Stereosenders die
STEREO-Anzeige nicht leuchtet
Schalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Stereo.
Zum Abstimmen auf einen Sender kann die Frequenz,
wie im folgenden erläutert, direkt mit den
Nummerntasten eingegeben werden. Darüber hinaus
bietet der Receiver auch einen automatischen Suchlauf
(siehe unter „Automatischer Sendersuchlauf“).
Vergewissern Sie sich zunächst, daß:
• eine UKW/MW-Antenne wie auf Seite 5 angegeben
am Receiver angeschlossen ist;
• das Lautsprechersystem gewählt ist (siehe unter
„Wahl der Lautsprecher“ auf Seite 9).
1/u
(Netzschalter)
TUNING +/–
Nummer-
ntasten
DIRECT
FM/AM
FM
MODE
MASTER VOLUME
TUNER
1 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von
1/u (Netzschalter) ein.
2 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
Bei schwachem oder gestörtem Empfang
Die STEREO-Anzeige blinkt. Schalten Sie in einem
solchen Fall durch Drücken von FM MODE auf Mono
um. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht
der Stereoeffekt verloren. Durch erneutes Drücken der
Taste kann wieder auf Stereo umgeschaltet werden.
Wenn nach der Frequenzeingabe die Ziffern blinken
und kein Programm zu hören ist
Vergewissern Sie sich, daß die Frequenz richtig
eingegeben wurde. Falls erforderlich, drücken Sie
DIRECT, und geben Sie dann die korrekte Frequenz ein.
Blinken die Ziffern danach immer noch, ist die
Frequenz in Ihrem Gebiet nicht belebt.
Zum Empfang eines TV-Programms mit simultanem
UKW-Ton
Stimmen Sie am Receiver auf die betreffende UKWFrequenz ab, und wählen Sie am TV-Gerät (bzw. am
Videorecorder) das betreffende Programm.
Bei Eingabe einer nicht im Abstimmraster liegenden
Frequenz
In diesem Fall stimmt der Receiver automatisch auf die
nächsthöhere bzw. niedrigere Frequenz ab.
Der Receiver arbeitet mit folgendem Abstimmraster:
UKW: 50-kHz-Raster
MW: 9-kHz-Raster
3 Drücken Sie FM/AM, um UKW- oder AM-Sender
auszuwählen.
4 Drücken Sie DIRECT.
5 Geben Sie die Frequenz mit den Nummerntasten
ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
10250
Beispiel 2: MW 1350 kHz
1350
6 Bei Empfang eines MW-Senders richten Sie die
MW-Rahmenantenne optimal aus.
Zum Empfang eines anderen Senders
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Automatischer Sendersuchlauf
Wenn Sie die Frequenz des Senders nicht wissen,
verwenden Sie den automatischen Sendersuchlauf.
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
2 Drücken Sie FM/AM, um FM oder AM
auszuwählen.
3 Drücken Sie TUNING + oder –.
Durch Drücken der + Taste werden höhere und
durch Drücken der – Taste niedrigere Frequenzen
abgesucht. Am Ende des Empfangsbereichs wird
automatisch zum Anfang zurückgesprungen und
umgekehrt. Sobald ein Sender gefunden ist,
stoppt der Suchlauf. Um einen anderen Sender
aufzusuchen, drücken Sie die Taste erneut.
13
DE
Betrieb
Sendervorwahl
Insgesamt 30 UKW- oder MW-Sender können fest im
Receiver abgespeichert werden. Die Speicherung
erfolgt auf drei Speicherseiten (A, B, C), die jeweils
Platz für zehn Sender (0 - 9) bieten. Jeder Speicherplatz
besitzt einen zweistelligen Code (A1, B6, C9 usw.).
Abrufen eines gespeicherten Senders
Ein gespeicherter Sender kann durch Eingabe des
Codes direkt abgerufen werden. Wenn Sie den Code
vergessen haben, können Sie die Speicherplätze der
Reihe nach „durchblättern“.
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
Nummerntasten
MEMORYENTERSHIFTTUNER
PRESET/PTY
SELECT +/–
NAME
+/–
1 Drücken Sie TUNER.
Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.
2 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
Siehe hierzu unter „Empfang von
Radioprogrammen“ auf der vorausgegangenen
Seite.
3 Drücken Sie MEMORY.
MEMORY erscheint einige Sekunden lang.
Führen Sie die folgenden Schritte 4 und 5 aus,
bevor MEMORY erlischt.
4 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen
A, B oder C.
Der betreffende Buchstabe erscheint im Display.
Wenn MEMORY bereits erloschen ist, beginnen Sie
erneut mit Schritt 3.
2 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen
A, B und C, und wählen Sie dann durch Drücken
der Nummerntasten zwischen 0 bis 9.
Um beispielsweise den Sender von Speicherplatz
A7 abzurufen, wählen Sie A und drücken Sie
dann die Nummerntaste 7.
Um die Sender nacheinander von den
Speicherplätzen abzurufen
Drücken Sie TUNER und dann PRESET/PTY SELECT
+ oder –. Bei jedem Drücken dieser Taste wird wie folgt
zum nächsten Speicherplatz weitergeschaltet:
n A1 ˜ A2 ˜… ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ … ˜ B0 N
n C0 ˜ … ˜ C2 ˜ C1N
Zuteilen von Stationsnamen
Den gespeicherten Sendern können Namen aus bis zu
acht Zeichen zugeteilt werden (bei UKW-RDS-Sendern
ist dies jedoch nicht möglich). Beim Abstimmen wird
der Name dann statt der Frequenz angezeigt.
Der Name kann aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen
bestehen.
1 Rufen Sie den Sender, dem ein Name zugeteilt
werden soll, aus dem Speicher ab.
2 Drücken Sie NAME.
Der Cursor blinkt im Display.
3 Wählen Sie durch Drücken von + oder – das
gewünschte Zeichen.
14
DE
5 Während MEMORY noch angezeigt wird,
drücken Sie die gewünschte Nummerntaste (0 -
9).
6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zum
Abspeichern weiterer Sender.
Zum Ändern der Speicherung
Speichern Sie einen neuen Sender unter dem betreffenden
Speichercode ab.
Hinweis
Wenn das Netzkabel länger als eine Woche abgetrennt war,
gehen die gespeicherten Sender verloren. Speichern Sie die
Sender dann erneut ab.
4 Bewegen Sie den Cursor durch Drücken von
NAME zur nächsten Stelle.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis
insgesamt acht Zeichen eingegeben sind.
6 Drücken Sie ENTER, um den Namen zu
speichern.
Bei einem Eingabefehler
Drücken Sie NAME wiederholt, bis das zu ändernde Zeichen
im Display blinkt, und ändern Sie das Zeichen dann durch
Drücken von + oder –.
Hinweise
• Sie können auch für eine Signalquelle einen Namen mit
bis zu 8 Zeichen eingeben. Wählen Sie die Signalquelle
aus, und gehen Sie dann wie in Schritt 2 bis 6 beschrieben
vor.
• Wenn Sie einen Signalquellennamen löschen wollen,
drücken Sie NAME und anschließend die Taste für die
entsprechende Signalquelle. Drücken Sie ENTER, um den
Namen zu löschen (außer bei TUNER).
Zum Radio Data System (RDS)
Was ist RDS?
RDS-Sender strahlen neben dem regulären Programm
RDS-Codes aus, die verschiedene
Bedienungserleichterungen und Zusatzfunktionen
ermöglichen. Dieser Receiver bietet die folgenden drei
RDS-Funktionen: Anzeige von RDS-Informationen im
Display, automatische Umschaltung auf einen anderen
Sender mit der angeforderten Programmart
(Verkehrsfunk, Nachrichten- oder
Informationsprogramm) und automatisches Aufsuchen
eines Senders einer gewünschten Programmart.
Beachten Sie, daß RDS nur im UKW-Bereich zur
Verfügung steht.*
Hinweis
Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn
die betreffenden Codes vom Sender einwandfrei übertragen
werden und das Empfangssignal stark genug ist.
* Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-Codes
ausstrahlen und daß sich die RDS-Funktionen von Sender
zu Sender unterscheiden können. Bei Unklarheiten fragen
Sie bitte bei Ihrer Sendeanstalt nach.
Empfang eines RDS-Senders
Stimmen Sie auf den gewünschten UKW-Sender ab.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der den RDS-Service
bietet, leuchtet die Anzeige RDS auf, und der
Sendername erscheint im Display.
Anzeigen der RDS-Informationen
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können
nacheinander die folgenden Informationen in das
Display abgerufen werden.
Anzeige
Sendername**
Frequenz**
Programmart
Radiotext
Uhrzeit (24-StundenSystem)
** Diese Information erscheint auch bei UKW-Sendern, die
keinen RDS-Service bieten.
Möglichkeiten
Aufsuchen eines Senders anhand
des Namens (z.B. WDR)
Aufsuchen eines Senders anhand
der Frequenz
Aufsuchen eines Senders einer
bestimmten Programmart (zu den
wählbaren Programmarten siehe
Seite 16)
Anzeige des vom RDS-Sender
ausgestrahlten Radiotextes.
Anzeige der momentanen Uhrzeit
Betrieb
Hinweise
• Bei offiziellen Notmeldungen blinkt die Anzeige ALARM
im Display.
• Wenn eine Meldung länger als acht Zeichen ist, läuft sie
automatisch durch das Display.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service nicht
bietet, wird durch folgende Meldungen darauf
hingewiesen:
NO PTY (keine Programmarten-Kennung)
NO TEXT (kein Radiotext)
NO TIME (keine Uhrzeitdaten)
• Je nachdem, welches Verfahren der Sender zum
Ausstrahlten des Texts verwendet, sind manche
Textmeldungen möglicherweise unvollständig.
Automatische Umschaltung auf einen
Sender mit Verkehrsfunkdurchsage,
Nachrichten- oder Informationsprogramm
(EON-Funktion)
Die EON-Funktion (Enhanced Other Network)
ermöglicht dem Receiver die automatische
Umschaltung auf einen Sender, der zum aktuellen
Zeitpunkt Verkehrsdurchsagen, Nachrichten oder
informative Sendungen ausstrahlt. Sobald eine dem
UKW-Festsender mit RDS-Dienst zugeordnete Station
mit der Ausstrahlung derartiger Sendungen beginnt,
wird sie automatisch vom Receiver aktiviert.
Nach erfolgter Ausstrahlung schaltet der Receiver auf
den ursprünglichen Festsender oder die ursprüngliche
Wiedergabe-Signalquelle zurück.
1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW-RDS-Sender
ab.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der RDS
EON-Taste die gewünschte Programmart.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Anzeige im Display zyklisch wie folgt:
/
TA (Traffic Announcement,
Verkehrsfunkdurchsage)
.
NEWS (Nachrichten)
.
INFO (Informationsprogramm)
.
OFF (Keine Anzeige leuchtet auf)
Der Tuner befindet sich nun in EON
Empfangsbereitschaft.
Wenn RDS EON gedrückt wird, während kein RDSSender empfangen wird, erscheint die Anzeige NO TA,
NO NEWS oder NO INFO.
Sobald ein Sender die angeforderte Programmart
ausstrahlt, schaltet der Receiver auf den Sender um. Im
Display erscheint dann eine Meldung (z.B. NOW TA),
wobei die betreffende Programmart (z.B. TA) blinkt.
Nach der betreffenden Sendung schaltet der Tuner
automatisch wieder auf den ursprünglichen Sender
(bzw. die ursprüngliche Signalquelle) zurück.
Zum Abschalten der EON-Funktion
Drücken Sie RDS EON einmal.
(Siehe Fortsetzung)
15
DE
Betrieb
Beim Aufnehmen eines Programms sollte die EONFunktion ausgeschaltet bleiben, damit das Programm
nicht unterbrochen wird. Beachten Sie dies auch beim
timergesteuerten Aufnahmebetrieb.
Hinweise
• Die EON-Funktion arbeitet nur, wenn auf einen RDSSender abgestimmt ist.
• Bei schwachem Empfang erscheint die Anzeige WEAK
SIG im Display, und der Receiver schaltet auf den
ursprünglichen Sender oder die ursprüngliche
Signalquelle zurück.
Automatisches Aufsuchen eines Senders
einer bestimmten Programmart (PTYFunktion)
Der Tuner kann automatisch nach Vorgabe der
gewünschten Programmart einen entsprechenden
Sender aus den gespeicherten UKW-RDS-Sendern
aufsuchen.
1 Lassen Sie mit RDS PTY die aktuelle Programmart
anzeigen. Drücken Sie PRESET/PTY SELECT +
oder –, bis die gewünschte Programmart im
Display erscheint.
Die folgende Tabelle enthält die Programmtypen,
die Sie wählen können.
2 Drücken Sie RDS PTY, während die Programmart
im Display angezeigt wird.
Während der Tuner nun die gespeicherten RDSSender nach der gewählten Programmart absucht,
erscheint abwechselnd „SEARCH“ und die
Programmart im Display.
Sobald ein entsprechender Sender gefunden ist,
stoppt der Suchvorgang. Der Speichercode des
Senders blinkt dann im Display, und der Sender
ist zu hören.
Hinweis
Wenn der Receiver keinen Sender der angeforderten
Programmart findet, erscheint die Anzeige NO PTY und der
ursprüngliche Sender ist wieder zu hören.
Wählbare Programmarten:
Anzeige
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Programmart
Sport.
Fortbildungsprogramme und
wissenschaftliche Programme.
Hörspiele und Literatur.
Kultur, Kirche, Gesellschaft, Sprache usw.
Wissenschaft und Technik.
Unterhaltende Wortsendungen.
Popmusik.
Rockmusik.
Leichte Unterhaltungsmusik.
Leichte Klassik.
Ernste Klassik.
Musik, die unter keine der oben
genannten Kategorien fällt, z. B. Rhythm &
Blues und Reggae.
Programme rund um das Wetter.
Börsenberichte, Handel, Wirtschaft usw.
Unterhaltung und Informationen für junge
Hörer.
Programme zu soziologischen,
geschichtlichen, geografischen,
psychologischen und gesellschaftlichen
Belangen.
Programme mit Religions- und
Glaubensfragen.
Meinungsaustausch über Hörertelefon
oder öffentliche Foren.
Programme zu Pauschalreisen, Reisezielen
und -veranstaltungen.
Programme zu Freizeitaktivitäten mit
Hörerbeteiligung.
Jazz-Musik u. ä.
Country-Musik aus den amerikanischen
Südstaaten.
Aktuelle volkstümliche oder Volksmusik.
“Golden Age”-Musik.
Musik fremder Kulturen.
Dokumentationen.
16
DE
Anzeige
NONE
NEWS
AFFAIRS
INFO
Programmart
Programme, für die keine der unten
aufgelisteten Kategorien zutrifft.
Der Receiver kann die Funktion einer Steuerzentrale
zum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellen
übernehmen. Alle Geräte werden lediglich an den
Receiver angeschlossen; es ist nicht erforderlich, daß
die Signalquelle direkt mit dem Aufnahmegerät zu
verbinden.
Achten Sie vor der Aufnahme darauf, daß alle
Anschlußstecker fest in die Buchsen eingesteckt sind.
Betrieb
1 Wählen Sie mit TV/LD die Programmquelle aus.
2 Bereiten Sie das betreffende Gerät auf die
Wiedergabe vor. Schalten Sie zum Beispiel das
Fernsehgerät und den Fernsehtuner ein.
3 Legen Sie eine leere Videokassette für die
Aufnahme in den Videorecorder ein.
4 Starten Sie die Aufnahme am Videorecorder.
Funktionstasten
Signalquellen
(Wiedergabegeräte)
ç: Signalfluß des Audiosignals
c: Signalfluß des Videosignals
Zum Aufnehmen auf MiniDisc oder Cassette führen
Sie die folgenden Schritte aus. Weitere Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Anleitung des MD-Decks bzw.
des Cassettendecks.
Sie können ein Videoband beim Schneiden
nachvertonen
Drücken Sie an der Stelle, an der die Nachvertonung
beginnen soll, eine andere Funktionstaste (z. B. CD),
und starten Sie die Wiedergabe. Der Ton der
ausgewählten Komponente überspielt den Originalton.
Wenn Sie wieder den Originalton aufnehmen wollen,
drücken Sie die Funktionstaste TV/LD.
Hinweis
Im Modus 5.1 CH/DVD können Sie keine Audio- und
Videosignale aufnehmen.
Der Sleep-Timer
Sie können den Verstärker so einstellen, daß er sich zu
einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet.
SLEEP
1 Wählen Sie die Signalquelle durch Drücken der
betreffenden Funktionstaste.
2 Bereiten Sie den Wiedergabebetrieb vor (CD in
den CD-Spieler einlegen usw.).
3 Legen Sie die MiniDisc bzw. die Cassette in das
Aufnahmegerät ein, und, falls erforderlich, stellen
Sie den Aufnahmepegel ein.
4 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät und
dann die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Aufnehmen auf eine Videokassette
Sie können mit dem Receiver von einem Fernsehgerät
oder einem LD-Player aufnehmen. Sie können beim
Schneiden eines Videobandes auch Ton von einer
Vielzahl von Tonquellen hinzufügen. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
zu Ihrem Videorecorder.
Drücken Sie, wenn das Gerät eingeschaltet ist, SLEEP
auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck auf
SLEEP wechselt die Zeitangabe wie unten dargestellt.
n 2:00:00 n 1:30:00 n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
Die Anzeige im Display wird abgedunkelt, nachdem Sie die
Zeit angegeben haben.
Sie können die restliche Zeit vor dem Ausschalten
des Verstärkers anzeigen lassen
Drücken Sie SLEEP auf der Fernbedienung. Die
Restdauer erscheint im Display.
17
DE
Surround-Betrieb
Auswählen eines Klangfeldes
Sie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sie
einfach je nach Art der wiederzugebenden Musik eins
der vorprogrammierten Klangfelder auswählen.
SOUND FIELD
MODE +/–
SOUND FIELD
ON/OFF
EFFECT/
DELAY
SOUND FIELD
EFFECT/
DELAY
ON/OFF
Klangfeldanzeigen
+/–
SET UP
SOUND FIELD
MODE +/–
Typ
MUSIC
* “DOLBY” erscheint im Display.
** Nur bei 5.1 CH/DVD
MODE (Kategorie)
HALL
Effekte
Reproduktion der
Akustik eines
rechteckigen
Konzertsaals. Besonders
geeignet für leise
akustische Musik.
Verwendung der Fernbedienung
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD MODE +/–
wechselt das Klangfeld folgendermaßen:
Beim Auswählen der Programmquelle
n PRO LOGIC* ˜ C. STUDIO N
n HALL ˜ V DOLBY N
Nur bei 5.1 CH/DVD
C. STUDIO ˜ V SURR
* “DOLBY” erscheint im Display.
1 Aktivieren Sie das Klangfeld mit SOUND FIELD
ON/OFF.
Eine der Klangfeldanzeigen leuchtet auf.
2 Drücken Sie SOUND FIELD MODE +/– so oft, bis
das gewünschte Klangfeld im Display erscheint.
Wählen Sie das geeignete Klangfeld
folgendermaßen aus:
Typ
CINEMA
VIRTUAL
MODE (Kategorie)
PRO LOGIC*
C(inema) STUDIO
V DOLBY
V SURR**
Effekte
Decodierung von
Klangmaterial, das nach
Dolby Pro Logic
Surround aufbereitet
ist.
Reproduktion der
Klangcharakteristik
eines Kinosaals.
Besonders geeignet für
Spielfilme mit hohem
Dialoganteil.
Erzeugt mit vorderen
Lautsprecher(n)
Raumklangeffekte.
Erzeugt mit vorderen
und mittlerem
Lautsprecher(n)
Raumklangeffekte.
So deaktivieren Sie das Klangfeld
Drücken Sie SOUND FIELD ON/OFF.
Abspeicherung des zuletzt gewählten Klangfelds
durch den Receiver für die einzelnen Signalquellen
(Sound Field Link)
Bei Wahl einer Signalquelle wird automatisch erneut
das zuletzt zugeordnete Klangfeld aufgerufen. Wird
beispielsweise nach dem Abspielen einer CD mit dem
Klangfeld HALL auf eine andere Signalquelle
umgeschaltet und schließlich wieder auf CDWiedergabe zurückgeschaltet, so wird auch erneut das
Klangfeld HALL aktiviert. Beim Tuner werden die
Klangfelder für die einzelnen Empfangsbereiche und
alle Festsender separat abgespeichert.
Kennzeichnung von Dolby Surround-Aufzeichnungen
Normalerweise wird auf der Cassette angegeben, ob es
sich um eine Dolby Surround-Aufzeichnung handelt.
Manchmal sind jedoch auch Cassetten Dolby-Surroundtauglich, die keine diesbezügliche Markierung besitzen.
Hinweis
Wählen Sie durch Drücken der SPEAKER A-Taste das
Lautsprecherpaar A, da sonst kein Surroundeffekt erhalten
wird.
18
DE
Einstellen des Effektpegels (außer PRO
LOGIC)
Die Stärke des Effektpegels kann wie folgt in sechs
Stufen (1 - 6) eingestellt werden:
1 Geben Sie die Signalquelle wieder.
2 Drücken Sie EFFECT/DELAY. Der eingestellte
Pegel („EFFECT1“ ... „EFFECT6“) erscheint im
Display.
3 Wählen Sie mit +/– den gewünschten Pegel.
Verwendung der Fernbedienung
Mit jedem Tastendruck auf EFFECT/DELAY wechselt
der Pegel folgendermaßen:
n EFFECT 1 n EFFECT 2 n ....
EFFECT 6 N EFFECT 5 N
Surround-Betrieb
Verwendung der Dolby Pro
Logic Surround-Funktion
Wenn Rück- und/oder Mittenlautsprecher zur
Verfügung stehen, können Sie in den Genuß eines
beeindruckenden mehrkanaligen Dolby Pro Logic
Surround-Klangs kommen.
Wählen Sie hierzu wie folgt einen für Ihre
Lautsprecherkonfiguration geeigneten Center-Modus,
gleichen Sie die Lautsprecherpegel ab, und stellen Sie
die Verzögerungszeit ein.
SOUND FIELD
MODE +/–
SOUND FIELD
ON/OFF
SET UP
Hinweis
Wie stark sich die oben beschriebene Einstellung auf den
Surroundeffekt auswirkt, hängt von der Signalquelle ab.
REAR
TEST TONE
SOUND FIELD
MODE +/–
LEVEL
CENTER +/–
SOUND FIELD
ON/OFF
EFFECT/
DELAY
LEVEL
REAR +/–
CENTEREFFECT/DELAY
+/–
ENTER
Wahl des Center-Modus
Wählen Sie je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration
einen geeigneten Center-Modus. Die folgenden vier
Modi stehen zur Auswahl: Phantom, Normal, Wide
und 3 Stereo.
1 Aktivieren Sie das Klangfeld mit SOUND FIELD
ON/OFF.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von
SOUND FIELD MODE +/– den Dolby SurroundModus PRO LOGIC oder C. STUDIO.
3 Drücken Sie SET UP so oft, bis „CTR MODE“ im
Display erscheint.
(Siehe Fortsetzung)
19
DE
Surround-Betrieb
4 Drücken Sie +/– so oft, bis der gewünschte
Center-Modus im Display erscheint. Wählen Sie
den Center-Modus folgendermaßen aus:
Lautsprecherkonfiguration
Front- und
Rücklautsprecher,
aber kein
Mittenlautsprecher
Front- und
Rücklautsprecher
sowie ein kleiner
Mittenlautsprecher
Front- und
Rücklautsprecher
sowie ein großer
Mittenlautsprecher
Front- und
Mittenlautsprecher,
aber keine
Rücklautsprecher
Zu wählender
Center-Modus
PHANTOM
NORMAL
WIDE
3 STEREO
Erläuterung
Der Mittenkanal
wird über die
Frontlautsprecher
abgestrahlt.
Die Bässe des
Mittenkanals werden
über die
Frontlautsprecher
abgestrahlt (um das
schwache
Baßfundament
kleiner Lautsprecher
zu kompensieren).
Idealfall; man erhält
den bestmöglichen
Surroundklang.
Der Rückkanal wird
über die
Frontlautsprecher
abgestrahlt.
Abgleich der Lautsprecherpegel
Der Receiver kann zum Abgleich der
Lautsprecherpegel einen Testton abgeben. (Durch
diesen Abgleich werden die unterschiedlichen
Wirkungsgrade der Lautsprecher kompensiert.)
Mit der Fernbedienung können Sie von Ihrem Hörplatz
aus die Lautsprecheranschlüsse testen und den
Lautstärkepegel einstellen.
1 Schalten Sie den Receiver mit der SOUND FIELD
ON/OFF-Taste auf Klangfeldbetrieb.
Drücken Sie die SOUND FIELD MODE +/– Taste so oft, bis die Anzeige „PRO LOGIC“
erscheint.
2 Drücken Sie TEST TONE an der Fernbedienung.
Der Testton ist dann nacheinander über die
einzelnen Lautsprecher zu hören.
3 Stellen Sie die Pegel so ein, daß alle Lautsprecher
am Hörplatz gleich laut zu hören sind.
• Zum Einstellen des Mittenlautsprecherpegels
drücken Sie LEVEL CENTER + oder – an der
Fernbedienung.
• Zum Einstellen der Rücklautsprecherpegel
drücken Sie LEVEL REAR + oder – an der
Fernbedienung.
Um die Lautstärke aller Lautsprecher gleichzeitig zu
ändern
Verwenden Sie MASTER VOL an der Fernbedienung
oder MASTER VOLUME am Receiver.
Auch mit den Bedienungselementen des Receivers
kann der Lautsprecherpegel abgeglichen werden
Nach dem Drücken von TEST TONE auf der
Fernbedienung:
• Wählen Sie mit CENTER den mittleren Lautsprecher
aus.
Stellen Sie mit +/– den Pegel ein.
• Wählen Sie mit REAR den hinteren Lautsprecher
aus.
Stellen Sie mit +/– den Pegel ein.
Zum Ändern des Pegelabgleichbereichs für die
Rücklautsprecher
Im Auslieferungszustand ist für die Rücklautsprecher
eine Pegelvariation von –15 bis +10 möglich. Zum
Umstellen auf „–10 bis +15“ verfahren Sie wie folgt:
• Drücken Sie SET UP so oft, bis „REAR SET UP“ im
Display erscheint.
• Drücken Sie +/– so oft, bis „GAIN UP“ im Display
erscheint.
Es können dann höhere Pegel für die Rücklautsprecher
eingestellt werden, obwohl das Display nach wie vor
nur Werte zwischen –15 und +10 anzeigt.
Auf gleiche Weise kann auf den ursprünglichen
Abgleichbereich zurückgeschaltet werden; im Display
erscheint dann wieder NORMAL.
Einstellen der Verzögerungszeit
Die Verzögerungszeit für die Rücklautsprecher kann je
nach Lautsprecherplazierung optimal eingestellt
werden. Zwischen den drei Verzögerungszeiten S
(15 ms), M (20 ms) und L (30 ms) kann gewählt
werden. Stehen die Rücklautsprecher beispielsweise in
einem sehr großen Raum weit entfernt vom Hörplatz,
so wählen Sie eine kürzere Verzögerungszeit.
1 Geben Sie eine Dolby Surround-Signalquelle
wieder.
2 Drücken Sie EFFECT/DELAY oder EFFECT/
DELAY an der Fernbedienung wiederholt, bis die
gewünschte Verzögerungszeit (DELAY S, DELAY
M oder DELAY L) im Display angezeigt wird.
Hinweis
Schalten Sie auf PRO LOGIC, wenn Sie die Verzögerungszeit
mit EFFECT/DELAY am Receiver einstellen.
20
DE
4 Schalten Sie den Testton durch Drücken von TEST
TONE an der Fernbedienung ein.
Surround-Betrieb
Einstellbare Parameter für jedes Klangfeld beim Auswählen der Programmquelle
Klangfeld
Aus
Ein
Typ
––
CINEMA
VIRTUAL
MUSIC
MODE
(Klangfeld)
––
PRO LOGIC
C STUDIO
V DOLBY
HALL
DELAYEFFECTREARCENTER
rr
Parameters
rra)r
r
rr r
Einstellbare Parameter für jedes Klangfeld bei 5.1 CH/DVD
Klangfeld
Aus
Ein
Typ
––
CINEMA
VIRTUAL
MODE
(Klangfeld)
––
C STUDIO
V SURR
DELAYEFFECTREARCENTER
Parameters
rr r
rr
a)
rr
b)
r
b)
Testtonausgabe
Kein Ton
Abhängig von der
Mittelkanalbetriebsart (siehe
Seite 20)
Kein Ton
Abwechselnd über die
vorderen und hinteren
Lautsprecher
Testtonausgabe
In folgender Reihenfolge:
vorderen Lautsprecher (links),
Mittel-Lautsprecher, vorderen
Lautsprecher (rechts), hinteren
Lautsprecher (rechts) und
hinteren Lautsprecher (links)
Abwechselnd von den
vorderen und dem mittleren
Lautsprecher
a) Nur einstellbar, wenn der Mittelkanalbetrieb auf PHANTOM,
NORMAL oder WIDE eingestellt ist (siehe Seite 20).
b) Nur einstellbar, wenn der Mittelkanalbetrieb auf 3 STEREO,
NORMAL oder WIDE eingestellt ist (siehe Seite 20).
Hinweis
Zur Einstellung der Wiedergabelautstärke mit Hilfe des
Testtons gemäß der Beschreibung auf Seite 20 wählen Sie
das PRO LOGIC-Klangfeld. Bei allen anderen Klangfeldern
dient die Testtonausgabe lediglich zur Feststellung, ob über
die einzelnen Lautsprecher überhaupt eine Wiedergabe
möglich ist.
21
DE
22
DE
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Receiver gehen Sie die
folgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nicht
selbst behoben werden können, wenden Sie sich an
den nächsten Sony Händler.
Geringer Pegel oder kein Ton.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
anderen Geräte richtig angeschlossen sind.
/ Darauf achten, daß das richtige Gerät am
Receiver gewählt wurde.
/ Darauf achten, daß SPEAKERS richtig
eingestellt ist (siehe Seite 9).
/ Drücken Sie MUTING bzw. MUTING auf der
Fernbedienung, wenn die Anzeige MUTING
leuchtet.
/ Möglicherweise ist aufgrund eines
Kurzschlusses die Schutzschaltung
angesprochen (PROTECT blinkt). Den Receiver
dann ausschalten, den Kurzschluß beseitigen
und den Receiver wieder einschalten.
Unausgeglichene Pegelbalance oder vertauschte Kanäle.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
Geräte richtig angeschlossen sind.
/ Den BALANCE-Regler richtig einstellen.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und die
anderen Geräte richtig angeschlossen sind.
/ Darauf achten, daß die Verbindungskabel
von Transformatoren, Motoren usw. weit
genug entfernt sind. Zu TV-Geräten und
Leuchtstoffröhren sollte ein Abstand von
mindestens 3 m eingehalten werden.
/ Das TV-Gerät weiter von den Audiogeräten
entfernt aufstellen.
/ Ein Erdungskabel anschließen.
/ Die Stecker und/oder Buchsen sind
verschmutzt. Die Teile mit einem leicht mit
Alkohol angefeuchteten Tuch abwischen.
Die RDS-Funktionen arbeiten nicht.
/ Darauf achten, daß auf einen UKW-RDS-
Sender abgestimmt ist.
/ Der Sender wird zu schwach empfangen.
Einen anderen Sender wählen.
Die gewünschte Anzeige oder Information erscheint
nicht im Display.
/ Bei der Sendeanstalt nachfragen, ob RDS-
Service geboten wird. Möglicherweise ist der
RDS-Service momentan gestört.
Der Receiver schaltet automatisch vom momentan
eingestellten Sender bzw. der momentan eingestellten
Signalquelle auf einen anderen Sender.
/ Die EON-Funktion ist eingeschaltet. Die
Funktion ausschalten.
Der Stationsname erscheint nicht im Display.
/ DISPLAY wiederholt drücken, bis der
Stationsname angezeigt wird.
Kein Radioempfang möglich.
/ Darauf achten, daß die Antennen richtig
angeschlossen und ausgerichtet sind. Ggf.
eine Außenantenne anschließen.
/ Das Sendersignal ist zu schwach (schwache
Sender werden vom automatischen
Sendersuchlauf nicht gefunden). Die
Frequenz des Senders direkt eingeben.
/ Es wurden keine Sender vorgewählt bzw. die
Speicherung wurde gelöscht (beim Abrufen
von gespeicherten Sendern). Die Sender
abspeichern (siehe Seite 14).
Geringer Pegel oder kein Ton von den
Rücklautsprechern.
/ Den richtigen Center-Modus wählen (siehe
Seite 19).
/ Den Lautsprecherpegel einstellen (siehe Seite 20).
/ Darauf achten, daß die Surroundfunktion
geschaltet ist.
Kein Ton vom Mittenlautsprecher.
/ Den Center-Modus richtig einstellen (siehe
Seite 19).
/ Den Lautsprecherpegel einstellen (siehe Seite
20).
Kein Surroundeffekt.
/ Darauf achten, daß die Surroundfunktion
eingeschaltet ist.
/ Sicherstellen, daß die Frontlautsprecher an
den SPEAKERS A-Klemmen angeschlossen
sind.
/ Wenn zwei Frontlautsprecherpaare
angeschlossen sind, beide SPEAKERS-Tasten
(A und B) drücken.
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild oder ein
unscharfes Bild.
/ Die korrekte Funktion am Receiver
auswählen.
/ Das TV-Gerät weiter von den Audiogeräten
entfernt aufstellen.
Aufnehmen ist nicht möglich.
/ Darauf achten, daß die Geräte richtig
angeschlossen sind.
/ Tonaufnahmen von einer Programmquelle,
die an die Buchsen 5.1 CH/DVD.
angeschlossen ist, sind nicht möglich.
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/ Die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor (g) am Receiver
ausrichten.
/ Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Receiver entfernen.
/ Falls die Batterien in der Fernbedienung
erschöpft sind, die Batterien auswechseln.
/ An der Fernbedienung die richtige
Funktionstaste drücken.
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Technische Daten
Audio-Teil
Ausgangsleistung
Stereobetrieb
Surroundbetrieb
Modus 5.1
CH/DVD
Frequenzgang
Eingänge
CD,
5.1 CH/
DVD,
MD/
TAPE,
TV/LD,
VIDEO
(nach DIN, bei 1 kHz an
4 Ohm)
80 W + 80 W
(nach DIN, bei 1 kHz an
4 Ohm)
Frontkanal: 70 W/Kanal
Centerkanal: 70 W
Die angegebenen Spezifikationen wurden
bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz gemessen.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
23
DE
Zusatzinformationen
Glossar
Center-Modus
Im Dolby Pro Logic Surround-Betrieb kann
zur Anpassung an die jeweilige
Lautsprecherkonfiguration zwischen den
folgenden vier Center-Modi gewählt werden:
• NORMAL-Modus
Wählen Sie den NORMAL-Modus, wenn
Sie Front- und Rücklautsprecher sowie
einen kleinen Centerlautsprecher
verwenden. Die Bässe des Centerkanals
werden dann über die Frontlautsprecher
abgestrahlt, um das schwache
Baßfundament des kleinen
Centerlautsprechers zu kompensieren.
Centerlautsprecher
linker
Frontlautsprecher
linker
Rücklautsprecher
• WIDE-Modus
Wählen Sie den WIDE-Modus, wenn
Front- und Rücklautsprecher sowie ein
großer Centerlautsprecher verwendet
werden. Diese Konfiguration stellt den
Idealfall dar.
Centerlautsprecher
linker
Frontlautsprecher
linker
Rücklautsprecher
• PHANTOM-Modus
Wählen Sie den PHANTOM-Modus, wenn
Front- und Rücklautsprecher, aber kein
Centerlautsprecher zur Verfügung stehen.
Der Centerkanal wird dann über die
Frontlautsprecher abgestrahlt.
linker
Frontlautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
rechter
Rücklautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
rechter
Rücklautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
• 3 STEREO-Modus
Wählen Sie den 3 STEREO-Modus, wenn
Front- und Centerlautsprecher, aber keine
Rücklautsprecher zur Verfügung stehen.
Der Rückkanal wird dann über die
Frontlautsprecher abgestrahlt, so daß sich
ein gewisser Raumklang trotz Fehlens der
Rücklautsprecher ergibt.
Centerlautsprecher
linker
Frontlautsprecher
rechter
Frontlautsprecher
Verzögerungszeit
Hierunter versteht man die Zeit, um die der
Rückkanal gegenüber dem Frontkanal
verzögert ist. Je nach eingestellter
Verzögerungszeit erhält man ein anderes
Raumgefühl. Bei einem kleinen Raum oder
bei dicht an der Hörposition befindlichen
Rücklautsprechern sollte eine längere, bei
einem großen Raum oder bei weit vom
Hörplatz entfernten Rücklautsprechern sollte
eine kürzere Verzögerungszeit gewählt
werden.
Direkte Frequenzeingabe
Wenn die Frequenz des Senders bekannt ist,
kann sie direkt mit den Nummerntasten
eingegeben werden.
Dolby Pro Logic Surround
Als ein Verfahren zur Decodierung von
Dolby-Surroundklang setzt Dolby Pro Logic
Surround Zweikanalklang auf die
Wiedergabe über vier Kanäle um. Im
Vergleich zum herkömmlichen DolbySurroundsystem reproduziert Dolby Pro
Logic Surround einen Schwenk von links
nach rechts noch realitätsnäher und
lokalisiert die Klangquellen noch präziser.
Zur Ausschöpfung des vollen Potentials von
Dolby Pro Logic Surround brauchen Sie ein
Paar hintere Lautsprecher und einen MittelLautsprecher. Die Klangwiedergabe über die
hinteren Lautsprecher erfolgt monaural.
5.1 CH/DVD
Diese Buchsen dienen zur Eingabe von
Audiosignalen, die nach Dolby Digital (AC-3)
codiert sind und die Wiedergabe von 5.1Kanal-Surroundklang ermöglichen. Schließen
Sie an diese Buchsen einen Decoder für Dolby
Digital (AC-3) oder einen DVD-Spieler mit
integriertem AC-3-Decoder an.
Sendervorwahl
Häufig gehörte Sender können unter
zweistelligen Codes fest im Receiver
abgespeichert und jederzeit bequem wieder
abgerufen werden.
Raumklang
Raumklang entsteht durch die folgenden drei
Schallkomponenten: Direktschall,
Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärke
und zeitlicher Verzögerung, mit der die
Schallkomponenten beim Zuhörer eintreffen,
hat dieser ein anderes Raumgefühl. Durch
Variieren des Pegels und der
Verzögerungszeit kann das Raumgefühl
manipuliert werden. So läßt sich
beispielsweise die Akustik eines Konzertsaals
simulieren.
• Schallkompenenten
Frühreflexion
Direktschall
Nachhall
• Schallübertragung der Rücklautsprecher
Direktschall
Pegel
Frühreflexionszeit
Frühreflexion Nachhall
Zeit
Testton
Ein vom Receiver ausgegebenes Tonsignal
zum Abgleich der Lautsprecherpegel. Der
Testton wird wie folgt ausgegeben.
• Bei einer Anlage mit Centerlautsprecher
(NORMAL/WIDE/3 STEREO-Modus)
Der Testton wird nacheinander über den
linken Frontlautsprecher, den
Centerlautsprecher, den rechten
Frontlautsprecher und die
Rücklautsprecher ausgegeben.
linker
Frontlautsprecher
Rücklautsprecher
NORMAL/WIDE
Centerlaut-
sprecher
3 STEREO
(links und
rechts)
rechter
Frontlautsprecher
• Bei einer Anlage ohne
Centerlautsprecher (PHANTOM-Modus)
Der Testton wird abwechselnd an die
Front- und Rücklautsprecher abgegeben.
Im folgenden sind die nicht auf den vorausgegangenen Seiten behandelten Fernbedienungstasten und die
Fernbedienungstasten mit anderen Bezeichnungen als am Gerät zusammengestellt.
Wahl der Titelnummer (0
dient zur Wahl von Titel Nr.
10).
Wahl der Kanalnummer.
Wahl einer über 10 liegenden
Titelnummer.
Suchen und Abrufen von
gespeicherten Sendern.
Kanalwahl
Überspringen von CDs (nur
bei CD-Spielern mit CDWechslern).
CD-Spieler mit MegaSpeicher.
Titelsuche (vorwärts und
rückwärts).
Vor- und Rückspulen.
Überspringen von Titeln.
Kurzes Anhalten der
Wiedergabe oder Aufnahme
(auch zum Starten der
Aufnahme aus der
Aufnahme-Bereitschaft
heraus).
Starten der Wiedergabe.
Stoppen der Wiedergabe.
Starten der Wiedergabe auf
die Reverseseite.
Umschalten des
Cassettendecks auf
Aufnahme-Bereitschaft.
Starten der Aufnahme (statt
( kann auch 9 am
Cassettendeck gedrückt
werden).
Tasten-
Gerät
Funktion
bezeichnung
ENTER
TV/VIDEO
AV
1/u
(Netzchalter)
-/- -
POSITION
SWAP
P IN P
MASTER
VOL +/–
MUTING
ANT TV/
VTR
* Nur bei Sony TV-Geräten mit Bild-in-Bild-Funktion.
TV-Gerät/
Videorecorder/
CD
TV-Gerät/
Videorecorder
TV-Gerät/
Videorecorder/
CD-Spieler/
DVD-Spieler
TV-Gerät
TV-Gerät
TV-Gerät
TV-Gerät
TV-Gerät
TV-Gerät
Videorecorder
Bestätigen der Kanalwahl nach
Drücken der Tasten 0 bis 9.
Umschalten zwischen TVBetrieb und Videoeingang.
Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung.
Wahl zwischen einstelliger
oder zweistelliger Eingabe.
Ändern der Position des
kleinen Zusatzbildes.*
Vertauschen des kleinen und
des großen Bildes.*
Aktivieren der Bild-in-BildFunktion.*
Dient normalerweise zum
Einstellen der
Gesamtlautstärke des
Receivers.
Dient normalerweise zum
Stummschalten des Receivers.
Wahl des Ausgangssignals der
Antennenbuchse (TV oder
Videorecorder).
Hinweis
Wie aus der obigen Tabelle hervorgeht, können einige Sony
Geräte nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden.
27
DE
Bedienungsübersicht
Abstimmen auf
einen Sender (direkte
Frequenzeingabe)
Beispiel: Abstimmen auf FM
102,50 MHz
TUNER
FM/AM
Auf FM (UKW)
Select FM.
schalten.
DIRECT
10250
Display
MHz
Abspeichern eines
Senders
Beispiel: Abspeichern eines
Senders unter A7
TUNER
Tune in the station you want.
Auf den Sender abstimmen.
MEMORY
SHIFT
7
A wählen.
Select A.
Signalquellenwahl
Beispiel 1: Wiedergabe einer
CD
CD
Den CD-Spieler einschalten.
Turn on the CD player.
Start playing.
Die Wiedergabe starten.
Beispiel 2: Wiedergabe
eines
Videobandes
VIDEO
Den Videorecorder einschalten.
Turn on the VCR.
Die Wiedergabe starten.
Abstimmen auf
einen Sender
(automatischer
Sendersuchlauf)
Beispiel: Automatisches
Aufsuchen von
UKW-Sendern
TUNER
FM/AM
Auf FM (UKW)
Select FM.
schalten.
–
–
TUNING
TUNING
+
To continue
Zum Fortsetzen
scanning.
des Suchlaufs
+
Abrufen eines
gespeicherten
Senders
Beispiel: Abrufen des unter
A7 gespeicherten
Senders
TUNER
SHIFT
7
A wählen.
Select A.
Um die
gespeicherten
Sender
nacheinander
Dolby SurroundBetrieb
Beispiel: Wiedergabe einer
Bildplatte mit
Dolby Surround-Ton
TV/LD
SOUND FIELD
ON/OFF
SOUND FIELD
–
MODE
Den Bildplattenspieler einschalten.
Turn on the LD player.
Die Wiedergabe starten.
MODE
Auf PRO
Select PRO
+
LOGIC
LOGIC.
schalten.
28
DE
abzurufen
TUNER
PRESET/
–
PTY SELECT
+
Preparativos
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No instale el receptor en un espacio
cerrado, como una estantería para libros
o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del receptor cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del receptor.
• El receptor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso
aunque ponga en OFF su interruptor
de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el receptor
durante mucho tiempo, desenchúfelo
de la red. Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
• El interruptor de alimentación
principal se encuentra en la parte
frontal exterior.
Ubicación
• Coloque el receptor en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duración útil.
• No coloque el receptor cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
• No coloque nada sobre el receptor, ya
que podría bloquear los orificios de
ventilación y provocar su mal
funcionamiento.
Operación
• Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
receptor y de desconectarlo de la
toma de la red.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de
detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
receptor, consulte a su proveedor
Sony más cercano.
ES
2
Preparativos
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo STR-DE335. Compruebe
su número de modelo observando la
esquina inferior derecha del panel
frontal.
Convencionalismos
En este manual de instrucciones se
describen los controles del receptor.
Usted también podrá utilizar los
controles del telemando si poseen
nombres iguales o similares a los del
receptor.
• En la página 28 se ofrece la “Guía de
referencia rápida”.
• En la sección “Descripción de las
teclas del telemando” de la página 27
se ofrece un resumen de las teclas de
dicho telemando.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias
para facilitar las tareas.
Este receptor posee el sistema Dolby
Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la doble D y PRO
LOGIC son marcas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de antenas 5
Conexión de componentes de audio 5
Conexión de componentes de vídeo 6
Conexión de sistemas de altavoces 7
Conexión de CA 9
Antes de utilizar su receptor 10
Almacenamiento automático de emisoras de FM en orden alfabético
(Auto-betical) 10
Operaciones del receptor
Selección de un componente 11
Recepción de programas de radiodifusión 13
Memorización de emisoras de radiodifusión 14
Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) 15
Grabación 17
Uso del temporizador de desconexión automática 17
Utilización de sonido perimétrico
Elección de un campo de sonido 18
Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 19
Información adicional
Solución de problemas 22
Especificaciones 23
Glosario 24
DE
ES
IT
PT
FI
Índice alfabético 25
Descripción del panel posterior 26
Descripción de las teclas del telemando 27
Guía de referencia rápida 28
ES
3
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.