SONY STR-DA1500ES User Manual [fr]

Page 1
FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-743-51(1)
Mode d’emploi
STR-DA1500ES
©2009 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
3
Page 4
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DA1500ES. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEK uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
4
Page 5
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 6
Préparatifs
1: Installation des enceintes ........................ 15
2: Raccordement des enceintes ................... 15
3a: Raccordements des appareils audio ...... 16
3b: Raccordements des appareils vidéo ...... 17
4: Raccordements des antennes................... 21
5: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................ 22
6: Sélection du système d’enceintes............ 23
Lecture
Ecouter le son et regarder les images diffusés
par l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner .......................................... 24
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 26
Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 28
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 28
Réglages du tuner (menu TUNER)............. 29
Réglages du système (menu SYSTEM)...... 29
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches ... 44
Informations complémentaires
Précautions .................................................. 45
Dépannage ................................................... 46
Spécifications .............................................. 49
Index............................................................ 51
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 31
Préréglage des stations de radio .................. 32
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées).......................... 35
(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Autres opérations
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 37
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 39
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 40
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 40
Utilisation des fonctions multizones ........... 41
FR
5
Page 6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Indicateurs sur l’afficheur
qk w;
SP A SP B
MEMORY
ql
ZONE 2
RDS
MONO SLEEP
ST
wa
FR
6
Page 7
Désignation Fonction
A ?/1 (sous
tension/veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/ A+B)
C TONE MODE Régla ge du niveau des graves
TONE +/–
D TUNING
MODE TUNING +/–
E Capteur de
télécommande
F Fenêtre
d’affichage
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
H MUTING Appuyez sur cette touche
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 22).
Permet de commuter les réglages OFF, A, B et A+B des enceintes avant (page
23).
et aigus des enceintes. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner l’option de graves ou d’aigus, puis tournez la touche TONE +/– pour régler le niveau (page
27).
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/ AM) (page 31).
Capte les signaux de la télécommande.
Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 6).
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (page 39).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 25).
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (page 24).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 24, 25, 39, 40, 41).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
Désignation Fonction
L SLEEP Appuyez sur cette touche
M TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche
N MEMORY/
ENTER
O FM MODE Appuyez sur cette touche
P FM/AM Appuyez sur cette touche
Q Prise PHONES Permet de raccorder un
R SP A/SP B S’allume selon le système
S SLEEP S’allume lorsque la minuterie
T ZONE 2 S’allume lorsque le mode de
pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension (page 40).
pour activer ou désactiver les graves et les aigus.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 22, 33).
pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page
31).
pour sélectionner une station FM ou AM.
casque (page 46).
d’enceintes utilisé (page 23). Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
fonctionnement en zone 2 est activé.
suite page suivante
FR
7
Page 8
Désignation Fonction
U Indicateurs de
syntonisation
MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
RDS S’allume lorsqu’une station
MONO Emission monaurale
ST Emission stéréo
S’allume lorsque l’ampli­tuner syntonise des stations de radio.
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 33), etc., est activée.
proposant des services RDS est syntonisée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.
Un numéro de station préréglée apparaît lorsque la station de radio préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station préréglée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le préréglage de stations de radio, reportez-vous à la page
32.
FR
8
Page 9
Panneau arrière
A Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
B DMPORT
Prise DMPORT
C Port RS232C
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 21).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie (page 21).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 38).
Utilisé pour la maintenance et les réparations.
D Prises de commande pour
équipements Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT
Prise TRIGGER OUT
Permet de raccorder un répéteur IR (page 41).
Permet de raccorder un dispositif de verrouillage à l’alimentation d’autres appareils compatibles avec 12V TRIGGER, ou de l’amplificateur/ampli­tuner de zone 2 (page 29).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page
15).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO IN/ OUT
Permet de raccorder une platine cassette ou MD, etc. (page 16).
suite page suivante
FR
9
Page 10
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO IN/ OUT
Prises VIDEO IN/ OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (pages 18–20).
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 18–20).
Permet de raccorder l’appareil de zone 2 (page 42).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie RM-AAU056 pour piloter l’ampli-tuner et pour commander les composants audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter (page 44).
RM-AAU056
10
FR
Page 11
Désignation Fonction
A TV ?/1
(sous tension/ veille)
AV ?/1 (sous tension/ veille)
B ?/1
(sous tension/ veille)
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (P) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 44). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli- tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Si la zone 2 est sélectionnée, seul l’ampli-tuner principal est activé ou désactivé avec cette touche. Pour désactiver tous les appareils, y compris un amplificateur de zone 2, appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Economie d’énergie en mode de veille.
Lorsque l’option « RS232C » (page 30) est réglée en position « OFF ».
Désignation Fonction
C Touches
d’entrée
D TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche pour
E DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
H D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
I ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des appareils Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 44.
activer ou désactiver les graves et les aigus.
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
passer en mode de sélection directe des stations.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du tuner satellite.
mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
suite page suivante
11
FR
Page 12
Désignation Fonction
J AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTING Appuyez sur cette touche pour
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
O ./>
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (P) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (P) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (P) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (P). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour ignorer des plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD, de la platine cassette ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD, le l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD ou le lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (P) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
12
FR
Page 13
Désignation Fonction Désignation Fonction
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur c ette touche pour
P TV Appuyez simultanément sur
Q RETURN/
EXIT O
R
V/v/B/b
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (P) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/ DVD MENU (F), AMP MENU (0), ou MENU/ HOME (N), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur BD/DVD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
S DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
T -/-- Appuyez sur cette touche pour
>10/
-
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (P) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
sélectionner le mode d’entrée du canal, à savoir un ou deux chiffres du magnétoscope, du tuner satellite, etc. Appuyez simultanément sur
-/-- et TV (P) pour sélectionner le mode d’entrée du canal, à savoir un ou deux chiffres du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite, de la platine MD ou du lecteur CD ;
– les numéros de canaux du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
suite page suivante
13
FR
Page 14
Désignation Fonction
U Touches
numériques (numéro 5
V SLEEP Appuyez sur cette touche pour
W TV INPUT Appuyez simultanément sur
X ZONE ?/1 Appuyez sur ZONE ?/1 pour
ZONE INPUT Appuyez plusieurs fois sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur, de l’enregistreur DVD, du platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (P) pour sélectionner les chaînes de télévision.
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
TV INPUT et sur TV (P) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer ou désactiver la zone
2.
ZONE INPUT pour sélectionner la source d’entrée correspondant à la zone 2.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
• Les touches CATEGORY +/– et CATEGORY MODE ne concernent pas les modèles des codes géographiques CEL et CEK.
14
FR
Page 15

Préparatifs

1: Installation des enceintes

2: Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du système d’enceintes
Enceinte droiteEnceinte gauche
Enceinte
droite
Bornes SPEAKERS B*
A
Enceinte
gauche
A Cordons d’enceintes (non fourni)
*
Si vous disposez d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les à la bornes SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 23).
15
FR
Page 16
.

3a: Raccordements des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD, d’une platine MD, d’une platine cassette ou d’un tourne-disque
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette ou un tourne-disque. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 3b: Raccordements des appareils vidéo » (page 17).
Platine MD, platine cassette
A
A
16
Lecteur
Tourne-disque
Super Audio CD, lecteur CD
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre tourne-disque est doté d’un fil de terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
Page 17

3b: Raccordements des appareils vidéo

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4: Raccordements des antennes » (page 21).
Appareil à raccorder Page
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Tuner satellite, décodeur 19
Enregistreur DVD, magnétoscope 20
18
Préparatifs
17
FR
Page 18
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray ou d’un lecteur DVD
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray ou un lecteur DVD. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Si vous raccordez un lecteur DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 44).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
BD/DVD de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 25).
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
AB
Téléviseur
Signaux vidéo
B
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
FR
18
Page 19
Raccordement d’un tuner satellite, Décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Préparatifs
Tuner satellite, Décodeur
Signaux audio Signaux vidéo
AB
B
Téléviseur
Signaux vidéo
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
19
FR
Page 20
Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD, magnétoscope, etc. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux vidéo Signaux audio
A
B
Téléviseur
Signaux vidéo
B
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
FR
20
Page 21
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 44).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli­tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page
25).

4: Raccordements des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Préparatifs
* La forme du connecteur varie en fonction du
code géographique de cet ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
21
FR
Page 22
5:
Préparation de l’ampli-
tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC INLET sur l’ampli-tuner, puis branchez-le à une prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Raccordez fermement le cordon d’alimentation secteur.
Borne AC INLET
Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d’usine. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
MEMORY/ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« CLR ALL » et « PUSH ENT » s’affichent tour à tour sur l’afficheur.
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation secteur (fournie)
Un espace est laissé entre la prise et le panneau arrière, y compris lorsque le cordon d’alimentation est fermement inséré. Le cordon est censé être raccordé de cette manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
FR
22
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ». Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux.
Page 23
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU056. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.

6: Sélection du système d’enceintes

Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez piloter. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Préparatifs
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les touches de la télécommande soient réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas, recommencez l’affectation des touches (page 44).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour sélectionner le système d’enceintes que vous souhaitez piloter.
Pour sélectionner Allumez
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS B
Enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et B (raccordement parallèle)
SP A
SP B
SP A SP B
Pour couper la sortie des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/ A/B/A+B) jusqu’à ce que les indications « SP A » et « SP B » disparaissent de l’afficheur. La mention « ALL OFF » s’affiche pendant un moment.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système d’enceintes en appuyant sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) lorsque le casque est branché sur l’ampli-tuner.
23
FR
Page 24

Lecture

Ecouter le son et regarder les images diffusés par l’appareil raccordé à l’ampli-tuner

Touches d’entrée
AMP MENU
MUTING
,
V/v/B/b
1
Appuyez sur la touche d’entrée pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner. L’entrée sélectionnée s’affiche.
Entrée sélectionnée [Afficheur]
VIDEO [VIDEO]
BD/DVD [BD/DVD]
Appareils utilisables pour la lecture
Enregistreur DVD, magnétoscope, etc., raccordé à la prise VIDEO
Lecteur de disques Blu­ray, lecteur DVD, etc. raccordés à la prise BD/ DVD
MASTER VOL +/–
Entrée sélectionnée [Afficheur]
SAT [SAT]
MD/TAPE [MD/TAPE]
PHONO [PHONO]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [FM TUNER ou AM TUNER]
DMPORT [DMPORT]
Appareils utilisables pour la lecture
Tuner satellite, etc., raccordé à la prise SAT
Platine MD, platine cassette, etc., raccordées à la prise MD/TAPE
Tourne-disque, etc. raccordé à la prise PHONO
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA­CD/CD
Tuner radio intégré
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT raccordé à la prise DMPORT
2 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Conseils
• Vous pouvez régler le volume différemment selon la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : tournez le bouton rapidement. Pour un réglage précis : tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– de la télécommande. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : maintenez la touche enfoncée. Pour un réglage précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.
24
FR
Page 25
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING. La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Pour éviter d’endommager vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.
1 Appuyez sur la touche d’entrée
correspondant à l’entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
7 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur vers la position suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur sélectionner de caractère.
8 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Lecture
b, sans
2 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4-SYSTEM ».
4 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « NAME IN ».
6 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère.
25
FR
Page 26

Utilisation de l’amplificateur

Navigation dans les
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
menus
Les menus de l’amplificateur vous permettent d’effectuer différents réglages afin de personnaliser l’ampli-tuner.
AMP MENU
,
V/v/B/b
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.
1 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser.
3 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
5 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
FR
26
Page 27
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations sur la navigation dans les menus, reportez-vous à la page 26.
Menu [Afficheur]
LEVEL [1-LEVEL]
Paramètres [Afficheur]
Equilibrage des enceintes
a)
avant
[FRT BAL]
Réglages Réglage
BAL. L +1 à BAL. L +10, BALANCE, BAL. R +1 à BAL. R +10
(page 28)
EQ [2-EQ] (page 28)
TUNER [3-TUNER] (page 29)
Niveau des graves des enceintes
a)
avant
[BASS LVL]
Niveau des aigus des enceintes
a)
avant
[TRE LVL]
Mode de réception de stations
a)
[FM MODE]
FM
Attribution d’un nom aux stations préréglées
a)
[NAME IN]
BASS –10 dB à BASS +10 dB (incréments de 1 dB)
TRE –10 dB à TRE +10 dB (incréments de 1 dB)
STEREO, MONO STEREO
Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom à une station préréglée » (page
34).
SYSTEM [4-SYSTEM] (page 29)
Attribution de nom aux entrées [NAME IN]
Luminosité de l’affichage [DIMMER]
Déclencheur 12V
a)
a)
Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 25).
a)
Sombre à 0%, Sombre à 40%, Sombre à 70%
INPUT, ZONE, CTRL, OFF OFF
[12V TRIG.]
Commande RS232C
a)
ON, OFF ON
[RS232C]
a)
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
initial
BALANCE
BASS 0 dB
TRE 0 dB
Sombre à 0%
Utilisation de l’amplificateur
27
FR
Page 28
Réglage du niveau
Réglage de l’égaliseur
(menu LEVEL)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour régler l’équilibrage des enceintes avant. Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu LEVEL
x FRT BAL (Équilibrage des
enceintes avant)
Permet de régler l’équilibrage entre les enceintes avant gauche et droite.
(menu EQ)
Vous pouvez utiliser le menu EQ pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant. Sélectionnez « 2-EQ » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu EQ
x BASS LVL (Niveau des graves
des enceintes avant)
x TRE LVL (Niveau des aigus des
enceintes avant)
28
FR
Page 29
Réglages du tuner
(menu TUNER)
Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour régler le mode de réception des stations FM et pour attribuer un nom aux stations préréglées. Sélectionnez « 3-TUNER » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu TUNER
x FM MODE (Mode de réception de
stations FM)
•STEREO Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéréo lorsque la station de radio est émise en stéréo.
• MONO Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis.
x NAME IN (Attribution d’un nom
aux stations préréglées)
Permet de régler le nom des stations préréglées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à une station préréglée » (page 34).
Réglages du système
(menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour personnaliser les réglages de l’ampli-tuner. Sélectionnez « 4-SYSTEM » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu SYSTEM
x NAME IN (Attribution de nom aux
entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 25).
x DIMMER (Luminosité de
l’affichage)
Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.
x 12V TRIG. (Déclencheur 12V)
Vous permet d’activer/de désactiver l’ampli­tuner dans une autre zone, ou de sélectionner diverses options à utiliser pour la fonction de déclenchement 12V.
• INPUT (pour la zone principale seulement) Vous permet d’activer la sortie des déclencheurs 12V lorsque l’entrée de préréglage est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez « INPUT », l’affichage des réglages permettant d’activer/de désactiver chaque déclencheur d’entrée apparaît. Appuyez sur V/v pour sélectionner l’entrée, puis appuyez sur . Appuyez de nouveau sur V/v pour sélectionner « ON » ou « OFF », puis appuyez sur .
• ZONE Vous permet d’activer/de désactiver la sortie des déclencheurs 12V selon que la zone sélectionnée est activée ou désactivée.
Utilisation de l’amplificateur
suite page suivante
29
FR
Page 30
•CTRL Vous permet d’activer ou de désactiver manuellement la sortie des déclencheurs 12V à l’aide de la commande CIS de la télécommande IR.
•OFF Vous permet de désactiver la sortie des déclencheurs 12V y compris lorsque l’ampli-tuner principal est sous tension.
Conseils
• Même si cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2 reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la télécommande RM-AAU056 (SYSTEM STANDBY).
• Seuls les signaux en provenance des appareils
raccordés aux prises d’entrée analogiques sont émis en sortie sur les prises ZONE 2 OUT.
• Lorsque le tuner est sélectionné ; le même type de
station radio (FM/AM) sélectionné dans la zone principale est réglé en zone 2. Toutefois, vous pouvez sélectionner une entrée autre que le tuner en zone 2.
• Lorsque l’ampli-tuner dans la zone principale est
éteint, ou une source d’entrée autre que le tuner est sélectionnée, vous pouvez sélectionner une station radio AM ou FM en zone 2. Lorsque l’ampli-tuner dans la zone principale ou la zone 2 est éteint, vous pouvez sélectionner une diffusion parmi FM/AM dans une zone où l’ampli-tuner est allumé.
x RS232C (Commande RS232C)
Vous permet d’utiliser ce menu pour le fonctionnement en zone 2.
•ON L’ampli-tuner peut recevoir des commandes du port RS232C.
•OFF L’ampli-tuner ne peut pas recevoir des commandes du port RS232C.
FR
30
Page 31

Opérations du tuner

Ecoute d’une radio FM/ AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 21).
Conseil
L’intervalle de sélection pour la sélection directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la page 4.
Code géographique FM AM
CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
TUNER
Touches numériques
D.TUNING
ENTER
Syntonisation automatique d’une station (Syntonisation automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
1
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO ».
3 Tournez TUNING + ou TUNING –.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que « ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur l’afficheur. Pour revenir en mode stéréo, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » ne s’allume plus sur l’afficheur.
Opérations du tuner
TUNING +/–
FM MODE
31
FR
Page 32
Syntonisation directe d’une station (Syntonisation directe)
Saisissez directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM sur l’ampli-tuner.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
2 Appuyez sur D.TUNING. 3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0 Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
4 Appuyez sur ENTER ou .
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
TUNER
Touches numé­riques
,
V/v/B/b
AMP MENU
MEMORY, ENTER
PRESET +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide de la syntonisation automatique (page 31) ou de la syntonisation directe (page 32).
Si la réception stéréo FM est mauvaise, modifiez le mode de réception FM (page
31).
32
FR
Page 33
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. « MEMORY » s’affiche pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur PRESET + ou PRESET – pour sélectionner un numéro préréglé. Si « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de l’étape 3.
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Opérations du tuner
5 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. La station est mémorisée sur le numéro sélectionné. Si l’indication « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez appuyé sur ENTER, recommencez à partir de l’étape
3.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
1
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET ».
3 Tournez TUNING + ou TUNING – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
33
FR
Page 34
Attribution d’un nom à une station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM sur l’ampli-tuner.
2 Sélectionnez la station
préréglée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index (page 33).
3 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 3-TUNER ».
5 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN ».
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
9 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Remarque (modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)
7 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère.
8 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur vers la position suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct.
FR
34
Page 35

Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées)

(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l’afficheur : Nom du service t Fréquence t Indication du type de programme de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours
(en mode 24 heures)
a)
Type d’émission diffusée.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics, « ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus, il défile sur l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l’afficheur.
a)
t Indication du texte
t Niveau de volume
Opérations du tuner
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station FM en utilisant la procédure de sélection directe (page 32), de sélection automatique (page 31) ou de sélection de stations préréglées (page 33).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Description des types d’émission
Types d’émission
NEWS Emissions d’actualités
AFFAIRS Emissions développant des sujets
INFO Emissions d’informations sur une
SPORT Emission sportives
EDUCATE Emissions éducatives et
DRAMA Pièces radiophoniques et
CULTURE Emissions culturelles nationales
SCIENCE Emissions sur les sciences
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société
naturelles et la technologie
suite page suivante
35
FR
Page 36
Types
Description
d’émission
VARIED Autres types d’émissions :
interviews de personnalité, jeux et émissions d’humour
POP M Musique pop et variétés
ROCK M Musique rock
EASY M Musique de détente
LIGHT M Musique instrumentale, vocale et
chœurs
CLASSICS Œuvres exécutées par les grands
orchestres, musique de chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique n’entrant dans aucune
des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le Reggae
WEATHER Météo
FINANCE Informations financières,
boursières, etc.
CHILDREN Emissions pour enfants
SOCIAL Emissions sur les questions de
société
RELIGION Emissions religieuses
PHONE IN Emissions où les auditeurs
expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune
TRAVEL Emissions sur les voyages. Ne
comprend pas les annonces recherchées par TP/TA.
LEISURE Emissions sur des activités de
loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
JAZZ Emissions de musique de jazz
COUNTRY Emissions de musique Country
NATION M Emissions de musique
traditionnelle nationale ou régionale
OLDIES Emissions de vieux succès
FOLK M Emissions de musique folk
DOCUMENT Enquêtes
NONE Toutes autres émissions non
définies ci-dessus
36
FR
Page 37

Autres opérations

Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de bénéficier de sons et d’images provenant d’un système en réseau, tel qu’une source audio/vidéo portative ou un ordinateur. En raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez obtenir du son et des images à partir de l’appareil raccordé à l’ampli-tuner. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le DIGITAL MEDIA PORT.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions.
Autres opérations
37
FR
Page 38
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez écouter le son et visionner les images d’un appareil raccordé à la prise DMPORT de l’ampli-tuner au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
Téléviseur
A
A Cordon vidéo (non fourni)
Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT
1
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur.
FR
38
Remarques
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.
Page 39
Ecoute/visionnage sur un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT
1 Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser le bouton INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT ».
2 Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image s’affiche sur le téléviseur. Pour obtenir plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de touche de télécommande, reportez-vous à la page 10.
• Vérifiez que vous avez raccordé la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner au téléviseur (page 38).

Changement des informations sur l’afficheur

Vous pouvez vérifier le niveau de volume, etc., en modifiant les informations apparaissant sur l’afficheur. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit.
Toutes les entrées sauf les bandes FM et AM
Nom d’index de l’entréea) t Entrée sélectionnée t Niveau de volume
Bande FM et AM
Nom du serviceb) ou nom de la station préréglée type de programmeb) t Indication du texte de la radiob) t Indication de l’heure (en mode 24 heures)
a)
t Fréquence t Indication du
b)
t Niveau de volume
Autres opérations
a)
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée (pages 25, 34). Le nom d’index ne s’affiche pas si seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il est identique au nom d’entrée.
b)
En cours de réception RDS uniquement (modèles d’un code géographique CEL, CEK uniquement) (page 35).
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues.
39
FR
Page 40
Utilisation de la
Enregistrement à l’aide
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit :
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00
t OFF
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée, « SLEEP » s’allume sur l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli­tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est désactivée.
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil enregistreur.
Enregistrement sur un MiniDisc ou une cassette audio
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un MiniDisc ou une cassette audio en utilisant l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre platine MD ou votre platine cassette.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
40
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge dans la platine d’enregistrement et réglez le niveau sonore.
4 Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarque
Les réglages du son n’affectent pas le signal émis par les prises MD/TAPE OUT.
FR
Page 41
Enregistrement sur un support d’enregistrement
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil enregistreur (VIDEO) pour l’enregistrement.
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarque
Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.

Utilisation des fonctions multizones

Vous pouvez regarder les images et écouter les sons émis par un appareil raccordé à l’ampli­tuner dans une zone (zone 2) autre que la zone principale. Par exemple, vous pouvez regarder le DVD dans la zone principale et écouter le CD en zone 2. Lors de l’utilisation d’un répéteur IR (non fourni), vous pouvez utiliser les deux appareils dans la zone principale et l’ampli-tuner Sony en zone 2 à partir de la zone 2.
• Commutation de la source de sortie pour les prises ZONE 2 OUT.
• Mise sous/hors tension de l’ampli-tuner Sony en zone 2.
Les opérations suivantes sont décrites pour raccorder un répéteur IR et utiliser l’ampli­tuner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
A propos de la prise IR REMOTE
Si vous raccordez un répéteur IR (non fourni) à la prise IR REMOTE, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en direction du répéteur IR de l’ampli-tuner. Utilisez un répéteur IR lorsque vous installez l’ampli-tuner à un endroit inaccessible aux signaux de la télécommande.
Autres opérations
STR-DA1500ES
Répéteur IR
(non fourni)
RM-AAU056
41
FR
Page 42
Exécution d’une opération multizone
Raccordements en zone 2
Emet les sons à partir des enceintes en zone 2 en utilisant l’ampli-tuner et un autre amplificateur.
Zone principale Zone 2
A
STR-DA1500ES
DD
TV
B
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
A Appareil audio B Appareil vidéo C Répéteur IR (non fourni) D Enceintes E Ampli-tuner/amplificateur Sony
C
IR
REMOTE
IN
E
C
RM-AAU056
42
FR
Page 43
Utilisation de l’ampli-tuner à partir de la zone 2
Les opérations suivantes sont décrites pour raccorder un répéteur IR et utiliser l’ampli­tuner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
ZONE INPUT
ZONE ?/1
Pour mettre fin au fonctionnement en zone 2
Appuyez sur ZONE ?/1.
Conseil
Même si cet ampli-tuner est en mode de veille (appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2 reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la télécommande RM-AAU056 (SYSTEM STANDBY).
Autres opérations
MASTER VOL +/–
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Allumez l’ampli-tuner en zone
2.
3 Appuyez sur ZONE ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez plusieurs fois sur
ZONE INPUT pour sélectionner la source que vous souhaitez utiliser.
5 Réglage du volume approprié.
Réglez le volume en utilisant l’ampli­tuner en zone 2.
43
FR
Page 44

Utilisation de la télécommande

Modification de l’affectation des touches

Vous pouvez changer les réglages d’usine des touches d’entrée pour les faire correspondre aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple, vous raccordez un enregistreur DVD aux prises VIDEO de l’ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche VIDEO de la télécommande pour qu’elle commande l’enregistreur DVD.
Remarque
Il n’est pas possible de modifier les réglages touches PHONO, TUNER et DMPORT.
1 Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez modifier l’affectation enfoncée.
Exemple : maintenez la touche VIDEO enfoncée.
2 En vous reportant au tableau ci-
dessous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie choisie.
Exemple : appuyez sur 3. Vous pouvez désormais utiliser la touche VIDEO pour commander l’enregistreur DVD.
Catégories et touches correspondantes
Catégories Appuyez
sur
Magnétoscope (mode de commande VTR 3)
Lecteur DVD/enregistreur DVD (mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)
Lecteur CD 4
Récepteur satellite numérique Euro
DVR (terminal CATV numérique)
DSS (Récepteur satellite numérique)
Lecteur de disques Blu-ray (mode de commande BD1)
Enregistreur de disques Blu-Ray (mode de commande BD3)
Platine MD 0/10
Platine cassette -/--
a)
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur DVD.
b)
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques Blu-ray.
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
b)
9
b)
44
Pour annuler toutes les affectations des touches de la télécommande
Tout en maintenant MASTER VOL – enfoncée, appuyez sur ?/1 et ZONE ?/1. La télécommande est réinitialisée aux réglages d’usine.
FR
Page 45

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli­tuner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.
• Prenez garde lorsque vous placez l’ampli­tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Utilisation de la télécommande/Informations complémentaires
45
FR
Page 46

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.
• Assurez-vous que tous les cordons d’enceintes sont raccordés correctement.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.
• Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur VOL – dB. Essayez de la régler sur environ VOL –40.0 dB.
• Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) n’est pas réglé sur OFF.
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas raccordé.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil adéquat avec les touches d’entrée.
• Le système de protection de l’ampli-tuner est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.
Aucun son n’est émis par l’une des enceintes avant.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’ampli­tuner et de l’appareil. Si vous entendez uniquement des deux canaux par le casque, il se peut que l’enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l’ampli­tuner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique et pas uniquement l’une des deux prise L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.
• Réglez les paramètres d’équilibrage à l’aide du menu LEVEL.
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés (page 16).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 24).
46
FR
Page 47
Aucun son n’est émis par l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil n’est pas raccordé correctement. Mettez l’ampli-tuner hors tension, puis raccordez de nouveau l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil est compatible avec l’ampli-tuner.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas nette sur l’écran du téléviseur.
• Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée.
• Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés (page 17).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 24).
Ampli-tuner
Fil de terre (non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique). Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’intervalle de sélection (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors d’une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page
32).
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l’afficheur.
suite page suivante
47
Informations complémentaires
FR
Page 48
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus puissante.
L’information RDS désirée n’apparaît pas.*
• Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question. Si c’est le cas, le service est peut­être temporairement en dérangement.
* Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis vers les enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l’ampli-tuner.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Sections à consulter pour l’effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Pour effacer Voir
Tous les réglages mémorisés page 22
48
FR
Page 49

Spécifications

Section amplificateur
Modèles du code géographique CEL, CEK Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
95 W + 95 W
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)
105 W + 105 W
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code géographique
CEL, CEK 230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence
PHONO Courbe d’égalisation
Analogiques 10 Hz à 70 kHz
Entrées
PHONO Sensibilité : 2,5 mV
Analogiques Sensibilité : 150 mV/
Sorties (Analogiques)
AUDIO OUT Tension : 150 mV/
Egaliseur
Niveaux de gain ±10 dB, incréments de
2)
INPUT SHORT (Grave : 0 dB, Aigus : 0 dB).
3)
Réseau pondéré.
Alimentation électrique
RIAA ±0,5 dB
+0,5/–2 dB (Grave : 0 dB, Aigus : 0 dB)
Impédance : 50 kohms
2)
S/B
: 90 dB
(A, 20 kHz filtre passe-
3)
bas)
50 kohms
2)
: 96 dB
S/B (A, 150 mV
10 kohms
1 dB
3)
1)
)
Section tuner FM
Plage de syntonisation
Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Fréquence intermédiaire
87,5 - 108,0 MHz
10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de syntonisation
Code géographique
CEL, CEK 531 à
Antenne Antenne cadre Fréquence intermédiaire
Plage de sélection
Incréments de 10 kHz
450 kHz
Incréments de 9 kHz
1 602 kHz
Section vidéo
Entrées/Sorties
Vidéo : 1 Vc-c/75 ohms
Généralités
Alimentation électrique
Code géographique
CEL, CEK 230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX
Consommation électrique
Code géographique
CEL, CEK 210 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Dimensions (l/h/p) (approx.)
Poids (approx.) 9,2 kg
Alimentation électrique
Consommation électrique
0,3 W (lorsque l’option « RS232C » est réglée en position « OFF »)
430 × 157,5 × 388 mm parties saillantes et commandes comprises
Informations complémentaires
suite page suivante
49
FR
Page 50
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel) Guide d’installation (1) Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) RM-AAU056 Télécommande (1) Piles R6 (format AA) (2) Cordon d’alimentation secteur (1)
Pour plus d’informations sur le code géographique de l’appareil utilisé, reportez­vous à la page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
50
FR
Page 51

Index

Symboles
U Borne SIGNAL GND 16
A
Attribution d’un nom 25, 34
C
Commande RS232C 30 Configuration initiale 22 Coupure du son 25
D
Déclencheur 12V 27, 29 Décodeur
raccordement 19
DIGITAL MEDIA PORT
raccordement 38
E
Enceintes
raccordement 15
Enregistrement
sur un MiniDisc ou une
cassette audio 40
sur un support
d’enregistrement 41
Enregistreur DVD
raccordement 20
M
Magnétoscope
raccordement 20
Menu
EQ 28 LEVEL 28 SYSTEM 29
TUNER 29 Messages d’erreur 48 Minuterie d’arrêt 40
R
RDS 35
S
Sélection
appareil 24
automatique 31
directe 32
stations préréglées 33
système d’enceintes 23
T
Télécommande 10 Tuner
raccordement 21 Tuner satellite
raccordement 19
Informations complémentaires
L
Lecteur CD
raccordement 16
Lecteur de disques Blu-ray
raccordement 18
Lecteur DVD
raccordement 18
Lecteur Super Audio CD
raccordement 16
51
FR
Page 52
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...