SONY STR-DA1500ES User Manual [fr]

FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-743-51(1)
Mode d’emploi
STR-DA1500ES
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
3
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DA1500ES. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEK uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
4
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 6
Préparatifs
1: Installation des enceintes ........................ 15
2: Raccordement des enceintes ................... 15
3a: Raccordements des appareils audio ...... 16
3b: Raccordements des appareils vidéo ...... 17
4: Raccordements des antennes................... 21
5: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................ 22
6: Sélection du système d’enceintes............ 23
Lecture
Ecouter le son et regarder les images diffusés
par l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner .......................................... 24
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 26
Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 28
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 28
Réglages du tuner (menu TUNER)............. 29
Réglages du système (menu SYSTEM)...... 29
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches ... 44
Informations complémentaires
Précautions .................................................. 45
Dépannage ................................................... 46
Spécifications .............................................. 49
Index............................................................ 51
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 31
Préréglage des stations de radio .................. 32
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées).......................... 35
(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Autres opérations
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 37
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 39
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 40
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 40
Utilisation des fonctions multizones ........... 41
FR
5

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Indicateurs sur l’afficheur
qk w;
SP A SP B
MEMORY
ql
ZONE 2
RDS
MONO SLEEP
ST
wa
FR
6
Désignation Fonction
A ?/1 (sous
tension/veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/ A+B)
C TONE MODE Régla ge du niveau des graves
TONE +/–
D TUNING
MODE TUNING +/–
E Capteur de
télécommande
F Fenêtre
d’affichage
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
H MUTING Appuyez sur cette touche
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 22).
Permet de commuter les réglages OFF, A, B et A+B des enceintes avant (page
23).
et aigus des enceintes. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner l’option de graves ou d’aigus, puis tournez la touche TONE +/– pour régler le niveau (page
27).
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/ AM) (page 31).
Capte les signaux de la télécommande.
Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 6).
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (page 39).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 25).
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (page 24).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 24, 25, 39, 40, 41).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
Désignation Fonction
L SLEEP Appuyez sur cette touche
M TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche
N MEMORY/
ENTER
O FM MODE Appuyez sur cette touche
P FM/AM Appuyez sur cette touche
Q Prise PHONES Permet de raccorder un
R SP A/SP B S’allume selon le système
S SLEEP S’allume lorsque la minuterie
T ZONE 2 S’allume lorsque le mode de
pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension (page 40).
pour activer ou désactiver les graves et les aigus.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 22, 33).
pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo (page
31).
pour sélectionner une station FM ou AM.
casque (page 46).
d’enceintes utilisé (page 23). Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
fonctionnement en zone 2 est activé.
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
U Indicateurs de
syntonisation
MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
RDS S’allume lorsqu’une station
MONO Emission monaurale
ST Emission stéréo
S’allume lorsque l’ampli­tuner syntonise des stations de radio.
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 33), etc., est activée.
proposant des services RDS est syntonisée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.
Un numéro de station préréglée apparaît lorsque la station de radio préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station préréglée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le préréglage de stations de radio, reportez-vous à la page
32.
FR
8
Panneau arrière
A Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
B DMPORT
Prise DMPORT
C Port RS232C
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 21).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie (page 21).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 38).
Utilisé pour la maintenance et les réparations.
D Prises de commande pour
équipements Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT
Prise TRIGGER OUT
Permet de raccorder un répéteur IR (page 41).
Permet de raccorder un dispositif de verrouillage à l’alimentation d’autres appareils compatibles avec 12V TRIGGER, ou de l’amplificateur/ampli­tuner de zone 2 (page 29).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page
15).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO IN/ OUT
Permet de raccorder une platine cassette ou MD, etc. (page 16).
suite page suivante
FR
9
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO IN/ OUT
Prises VIDEO IN/ OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (pages 18–20).
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 18–20).
Permet de raccorder l’appareil de zone 2 (page 42).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie RM-AAU056 pour piloter l’ampli-tuner et pour commander les composants audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter (page 44).
RM-AAU056
10
FR
Désignation Fonction
A TV ?/1
(sous tension/ veille)
AV ?/1 (sous tension/ veille)
B ?/1
(sous tension/ veille)
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (P) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 44). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli- tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Si la zone 2 est sélectionnée, seul l’ampli-tuner principal est activé ou désactivé avec cette touche. Pour désactiver tous les appareils, y compris un amplificateur de zone 2, appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Economie d’énergie en mode de veille.
Lorsque l’option « RS232C » (page 30) est réglée en position « OFF ».
Désignation Fonction
C Touches
d’entrée
D TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche pour
E DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
H D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
I ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des appareils Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 44.
activer ou désactiver les graves et les aigus.
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
passer en mode de sélection directe des stations.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du tuner satellite.
mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
J AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTING Appuyez sur cette touche pour
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
O ./>
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (P) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (P) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (P) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (P). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (qk) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour ignorer des plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD, de la platine cassette ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD, le l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD ou le lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, l’enregistreur DVD, la platine MD, la platine cassette ou le lecteur de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (P) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
12
FR
Désignation Fonction Désignation Fonction
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur c ette touche pour
P TV Appuyez simultanément sur
Q RETURN/
EXIT O
R
V/v/B/b
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran de l’enregistreur DVD, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (P) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/ DVD MENU (F), AMP MENU (0), ou MENU/ HOME (N), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur BD/DVD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
S DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
T -/-- Appuyez sur cette touche pour
>10/
-
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD, de l’enregistreur DVD, de la platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (P) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
sélectionner le mode d’entrée du canal, à savoir un ou deux chiffres du magnétoscope, du tuner satellite, etc. Appuyez simultanément sur
-/-- et TV (P) pour sélectionner le mode d’entrée du canal, à savoir un ou deux chiffres du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite, de la platine MD ou du lecteur CD ;
– les numéros de canaux du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
U Touches
numériques (numéro 5
V SLEEP Appuyez sur cette touche pour
W TV INPUT Appuyez simultanément sur
X ZONE ?/1 Appuyez sur ZONE ?/1 pour
ZONE INPUT Appuyez plusieurs fois sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur, de l’enregistreur DVD, du platine MD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (P) pour sélectionner les chaînes de télévision.
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
TV INPUT et sur TV (P) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer ou désactiver la zone
2.
ZONE INPUT pour sélectionner la source d’entrée correspondant à la zone 2.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
• Les touches CATEGORY +/– et CATEGORY MODE ne concernent pas les modèles des codes géographiques CEL et CEK.
14
FR

Préparatifs

1: Installation des enceintes

2: Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du système d’enceintes
Enceinte droiteEnceinte gauche
Enceinte
droite
Bornes SPEAKERS B*
A
Enceinte
gauche
A Cordons d’enceintes (non fourni)
*
Si vous disposez d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les à la bornes SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 23).
15
FR
.

3a: Raccordements des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD, d’une platine MD, d’une platine cassette ou d’un tourne-disque
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette ou un tourne-disque. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 3b: Raccordements des appareils vidéo » (page 17).
Platine MD, platine cassette
A
A
16
Lecteur
Tourne-disque
Super Audio CD, lecteur CD
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre tourne-disque est doté d’un fil de terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
Loading...
+ 36 hidden pages