Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
3
Page 4
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA1500ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans
ce manuel, le modèles du code géographique CEL
est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en
est indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique CEK uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
FR
4
Page 5
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 6
Préparatifs
1: Installation des enceintes ........................ 15
2: Raccordement des enceintes ................... 15
3a: Raccordements des appareils audio ...... 16
3b: Raccordements des appareils vidéo ...... 17
4: Raccordements des antennes................... 21
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 40
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 40
Utilisation des fonctions multizones ........... 41
FR
5
Page 6
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Indicateurs sur l’afficheur
qkw;
SP A
SP B
MEMORY
ql
ZONE 2
RDS
MONO SLEEP
ST
wa
FR
6
Page 7
DésignationFonction
A ?/1 (sous
tension/veille)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/
A+B)
C TONE MODE Régla ge du niveau des graves
TONE +/–
D TUNING
MODE
TUNING +/–
E Capteur de
télécommande
F Fenêtre
d’affichage
G DISPLAYAppuyez plusieurs fois sur
H MUTINGAppuyez sur cette touche
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 22).
Permet de commuter les
réglages OFF, A, B et A+B
des enceintes avant (page
23).
et aigus des enceintes.
Appuyez plusieurs fois sur
TONE MODE pour
sélectionner l’option de
graves ou d’aigus, puis
tournez la touche TONE +/–
pour régler le niveau (page
27).
Appuyez sur cette touche
pour contrôler un tuner (FM/
AM) (page 31).
Capte les signaux de la
télécommande.
Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres pouvant
être sélectionnés (page 6).
cette touche pour
sélectionner des informations
sur l’afficheur (page 39).
pour couper temporairement
le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir
(page 25).
Règle simultanément le
niveau de volume de toutes
les enceintes (page 24).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez lire
(pages 24, 25, 39, 40, 41).
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
DésignationFonction
L SLEEPAppuyez sur cette touche
M TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche
N MEMORY/
ENTER
O FM MODEAppuyez sur cette touche
P FM/AMAppuyez sur cette touche
Q Prise PHONES Permet de raccorder un
R SP A/SP BS’allume selon le système
S SLEEPS’allume lorsque la minuterie
T ZONE 2S’allume lorsque le mode de
pour activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner
se met automatiquement hors
tension (page 40).
pour activer ou désactiver les
graves et les aigus.
Appuyez sur cette touche
pour mémoriser une station
ou pour valider un choix lors
de la sélection de réglages
(pages 22, 33).
pour sélectionner la réception
FM mono ou stéréo (page
31).
pour sélectionner une station
FM ou AM.
casque (page 46).
d’enceintes utilisé (page 23).
Toutefois ces indicateurs ne
s’allument pas si la sortie
enceinte est désactivée ou si
un casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
fonctionnement en zone 2 est
activé.
suite page suivante
FR
7
Page 8
DésignationFonction
U Indicateurs de
syntonisation
MEMORYS’allume lorsqu’une fonction
RDSS’allume lorsqu’une station
MONOEmission monaurale
STEmission stéréo
S’allume lorsque l’amplituner syntonise des stations
de radio.
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 33),
etc., est activée.
proposant des services RDS
est syntonisée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les
modèles du code
géographique CEL, CEK
uniquement.
Un numéro de station
préréglée apparaît lorsque la
station de radio préréglée est
sélectionnée.
Remarque
Le numéro de station
préréglée varie en fonction
de la station préréglée
sélectionnée. Pour plus
d’informations sur le
préréglage de stations de
radio, reportez-vous à la page
32.
FR
8
Page 9
Panneau arrière
A Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
B DMPORT
Prise
DMPORT
C Port RS232C
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 21).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 21).
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 38).
Utilisé pour la
maintenance et les
réparations.
D Prises de commande pour
équipements Sony et autres
appareils externes
Prises IR
REMOTE
IN/OUT
Prise
TRIGGER
OUT
Permet de raccorder
un répéteur IR
(page 41).
Permet de raccorder
un dispositif de
verrouillage à
l’alimentation
d’autres appareils
compatibles avec 12V
TRIGGER, ou de
l’amplificateur/amplituner de zone 2
(page 29).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder
les enceintes (page
15).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prises
AUDIO IN/
OUT
Permet de raccorder
une platine cassette ou
MD, etc. (page 16).
suite page suivante
FR
9
Page 10
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prises
VIDEO IN/
OUT*
Prises
AUDIO
OUT
Prise
VIDEO
OUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée
sélectionnée (pages 18–20).
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 18–20).
Permet de raccorder
l’appareil de zone 2
(page 42).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAU056 pour piloter l’ampli-tuner et
pour commander les composants audio/vidéo
Sony que la télécommande est capable de
piloter (page 44).
RM-AAU056
10
FR
Page 11
DésignationFonction
A TV ?/1
(sous tension/
veille)
AV ?/1
(sous tension/
veille)
B ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (P) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour commander
(page 44).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 (B), l’ampli-
tuner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Si la zone 2 est sélectionnée,
seul l’ampli-tuner principal
est activé ou désactivé avec
cette touche. Pour désactiver
tous les appareils, y compris
un amplificateur de zone 2,
appuyez simultanément sur
?/1 et AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
Economie d’énergie en
mode de veille.
Lorsque l’option « RS232C »
(page 30) est réglée en
position « OFF ».
DésignationFonction
C Touches
d’entrée
D TONE ON/OFF Appuyez sur cette touche pour
E DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
H D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches sont
affectées en usine à la
commande des appareils
Sony.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la section
« Modification de
l’affectation des touches » à la
page 44.
activer ou désactiver les
graves et les aigus.
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray à l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (qk)
pour exécuter les opérations
des menus.
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
passer en mode de sélection
directe des stations.
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope,
du lecteur CD, du lecteur
DVD, de l’enregistreur DVD
ou du tuner satellite.
mémoriser une station lorsque
le tuner est en cours
d’utilisation.
suite page suivante
11
FR
Page 12
DésignationFonction
J AMP MENUAppuyez sur cette touche pour
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTINGAppuyez sur cette touche pour
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
O ./>
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (qk)
pour exécuter les opérations
des menus.
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
options du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
TOOLS/OPTIONS et TV
(P) pour afficher les options
applicables au téléviseur
Sony.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (P) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (P)
pour ajuster le niveau de
volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU/
HOME et TV (P).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (qk) pour
exécuter les opérations des
menus.
b)
Appuyez sur ces touches pour
ignorer des plages du lecteur
CD, du lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD, de la
platine MD, de la platine
cassette ou du lecteur de
disques Blu-ray.
DésignationFonction
REPLAY /
ADVANCE
m/M
H
X
x
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD, le
l’enregistreur DVD, la
platine MD, la platine
cassette ou le lecteur de
disques Blu-ray.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD ou le
lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD, la
platine cassette ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD, l’enregistreur
DVD, la platine MD, la
platine cassette ou le lecteur
de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (P)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
pour :
– prérégler des stations ;
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
12
FR
Page 13
DésignationFonctionDésignationFonction
TUNING +/–Appuyez sur cette touche pour
FM MODEAppuyez sur c ette touche pour
P TVAppuyez simultanément sur
Q RETURN/
EXIT O
R
V/v/B/b
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le
libellé est orange pour activer
le téléviseur.
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
de l’enregistreur DVD, du
lecteur DVD, du tuner
satellite ou du lecteur de
disques Blu-ray s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(P) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Après avoir appuyé sur BD/
DVD MENU (F), AMP
MENU (0), ou MENU/
HOME (N), appuyez sur
V, v, B ou b pour sélectionner
les réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection si vous avez appuyé
sur BD/DVD MENU ou sur
MENU/HOME au préalable.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
S DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
T -/--Appuyez sur cette touche pour
>10/
-
CLEARAppuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations
affichées sur l’écran du
téléviseur, du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
CD, du lecteur DVD, de
l’enregistreur DVD, de la
platine MD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (P) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
sélectionner le mode d’entrée
du canal, à savoir un ou deux
chiffres du magnétoscope, du
tuner satellite, etc.
Appuyez simultanément sur
-/-- et TV (P) pour
sélectionner le mode d’entrée
du canal, à savoir un ou deux
chiffres du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite, de la platine MD ou
du lecteur CD ;
– les numéros de canaux du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
suite page suivante
13
FR
Page 14
DésignationFonction
U Touches
numériques
(numéro 5
V SLEEPAppuyez sur cette touche pour
W TV INPUTAppuyez simultanément sur
X ZONE ?/1Appuyez sur ZONE ?/1 pour
ZONE INPUT Appuyez plusieurs fois sur
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur, de l’enregistreur
DVD, du platine MD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(P) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
TV INPUT et sur TV (P)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
activer ou désactiver la zone
2.
ZONE INPUT pour
sélectionner la source d’entrée
correspondant à la zone 2.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
• Les touches CATEGORY +/– et CATEGORY
MODE ne concernent pas les modèles des codes
géographiques CEL et CEK.
14
FR
Page 15
Préparatifs
1: Installation des
enceintes
2: Raccordement des
enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 2.0 canaux.
Exemple de configuration du
système d’enceintes
Enceinte droiteEnceinte gauche
Enceinte
droite
Bornes
SPEAKERS B*
A
Enceinte
gauche
A Cordons d’enceintes (non fourni)
*
Si vous disposez d’enceintes avant
supplémentaires, raccordez-les à la bornes
SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les
enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la
touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 23).
15
FR
Page 16
.
3a: Raccordements des
appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD/CD, d’une
platine MD, d’une platine
cassette ou d’un tourne-disque
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, une platine MD, une platine
cassette ou un tourne-disque.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé votre appareil audio,
passez à « 3b: Raccordements des appareils
vidéo » (page 17).
Platine MD,
platine
cassette
A
A
16
Lecteur
Tourne-disque
Super Audio
CD, lecteur
CD
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre tourne-disque est doté d’un fil de terre,
raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
Page 17
3b: Raccordements des
appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4: Raccordements des antennes »
(page 21).
Appareil à raccorder Page
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur
DVD
Tuner satellite, décodeur19
Enregistreur DVD, magnétoscope20
18
Préparatifs
17
FR
Page 18
Raccordement d’un lecteur de
disques Blu-ray ou d’un lecteur
DVD
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur de disques Blu-ray ou un
lecteur DVD.
Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Si vous raccordez un lecteur
DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée BD/DVD de la
télécommande, afin de pouvoir utiliser cette
touche pour commander votre lecteur DVD.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification de l’affectation des
touches » (page 44).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
BD/DVD de façon à l’afficher sur l’afficheur
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution de
nom aux entrées » (page 25).
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
AB
Téléviseur
Signaux vidéo
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
FR
18
Page 19
Raccordement d’un tuner
satellite, Décodeur
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite ou un décodeur.
Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Préparatifs
Tuner satellite, Décodeur
Signaux audioSignaux vidéo
AB
B
Téléviseur
Signaux vidéo
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
19
FR
Page 20
Raccordements d’appareils
dotés de prises vidéo et audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD,
magnétoscope, etc.
Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux vidéo Signaux audio
A
B
Téléviseur
Signaux vidéo
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
FR
20
Page 21
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche
d’entrée VIDEO de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 44).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO
de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Attribution de nom aux entrées » (page
25).
4: Raccordements des
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
Préparatifs
* La forme du connecteur varie en fonction du
code géographique de cet ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
21
FR
Page 22
5:
Préparation de l’ampli-
tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC INLET sur l’ampli-tuner,
puis branchez-le à une prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les
autres entre les bornes SPEAKERS.
• Raccordez fermement le cordon d’alimentation
secteur.
Borne AC INLET
Exécution des opérations de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
MEMORY/ENTER
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« CLR ALL » et « PUSH ENT »
s’affichent tour à tour sur l’afficheur.
Vers la prise murale
Cordon
d’alimentation
secteur (fournie)
Un espace est laissé entre la prise et le panneau
arrière, y compris lorsque le cordon
d’alimentation est fermement inséré. Le
cordon est censé être raccordé de cette
manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
FR
22
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants, suivie de
« CLEARED ».
Tous les réglages que vous avez modifiés
ou ajustés sont réinitialisés aux réglages
initiaux.
Page 23
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU056.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
6: Sélection du système
d’enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous souhaitez piloter.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Préparatifs
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande soient
réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas,
recommencez l’affectation des touches (page 44).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour
sélectionner le système
d’enceintes que vous souhaitez
piloter.
Pour sélectionnerAllumez
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS B
Enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et B (raccordement
parallèle)
SP A
SP B
SP A
SP B
Pour couper la sortie des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) jusqu’à ce que les indications
« SP A » et « SP B » disparaissent de
l’afficheur.
La mention « ALL OFF » s’affiche pendant un
moment.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système
d’enceintes en appuyant sur SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) lorsque le casque est branché sur
l’ampli-tuner.
23
FR
Page 24
Lecture
Ecouter le son et regarder
les images diffusés par
l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner
Touches
d’entrée
AMP
MENU
MUTING
,
V/v/B/b
1
Appuyez sur la touche d’entrée
pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée s’affiche.
Entrée
sélectionnée
[Afficheur]
VIDEO
[VIDEO]
BD/DVD
[BD/DVD]
Appareils utilisables
pour la lecture
Enregistreur DVD,
magnétoscope, etc.,
raccordé à la prise
VIDEO
Lecteur de disques Bluray, lecteur DVD, etc.
raccordés à la prise BD/
DVD
MASTER
VOL +/–
Entrée
sélectionnée
[Afficheur]
SAT
[SAT]
MD/TAPE
[MD/TAPE]
PHONO
[PHONO]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
TUNER
[FM TUNER ou
AM TUNER]
DMPORT
[DMPORT]
Appareils utilisables
pour la lecture
Tuner satellite, etc.,
raccordé à la prise SAT
Platine MD, platine
cassette, etc., raccordées
à la prise MD/TAPE
Tourne-disque, etc.
raccordé à la prise
PHONO
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, etc.,
raccordés à la prise SACD/CD
Tuner radio intégré
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT raccordé
à la prise DMPORT
2 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Conseils
• Vous pouvez régler le volume différemment selon
la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER
VOLUME sur l’ampli-tuner.
Pour augmenter ou réduire le volume rapidement :
tournez le bouton rapidement.
Pour un réglage précis : tournez le bouton
lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon
le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée
la touche MASTER VOL +/– de la télécommande.
Pour augmenter ou réduire le volume rapidement :
maintenez la touche enfoncée.
Pour un réglage précis : appuyez sur la touche et
relâchez-la immédiatement.
24
FR
Page 25
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant
jusqu’à 8 caractères pour les entrées et
l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
Cette fonction est pratique pour nommer les
prises avec les noms des appareils raccordés.
1 Appuyez sur la touche d’entrée
correspondant à l’entrée pour
laquelle vous souhaitez créer
un nom d’index.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
7 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur
sélectionner de caractère.
8 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Lecture
b, sans
2 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4-SYSTEM ».
4 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « NAME IN ».
6 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
25
FR
Page 26
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
menus
Les menus de l’amplificateur vous permettent
d’effectuer différents réglages afin de
personnaliser l’ampli-tuner.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître
estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont
indisponibles ou fixes et non modifiables.
1 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous souhaitez utiliser.
3 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
que vous souhaitez régler.
5 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
FR
26
Page 27
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans
chaque menu. Pour plus d’informations sur la
navigation dans les menus, reportez-vous à la
page 26.
Menu
[Afficheur]
LEVEL
[1-LEVEL]
Paramètres
[Afficheur]
Equilibrage des enceintes
a)
avant
[FRT BAL]
RéglagesRéglage
BAL. L +1 à BAL. L +10, BALANCE,
BAL. R +1 à BAL. R +10
(page 28)
EQ
[2-EQ]
(page 28)
TUNER
[3-TUNER]
(page 29)
Niveau des graves des enceintes
a)
avant
[BASS LVL]
Niveau des aigus des enceintes
a)
avant
[TRE LVL]
Mode de réception de stations
a)
[FM MODE]
FM
Attribution d’un nom aux
stations préréglées
a)
[NAME IN]
BASS –10 dB à BASS +10 dB
(incréments de 1 dB)
TRE –10 dB à TRE +10 dB
(incréments de 1 dB)
STEREO, MONOSTEREO
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un
nom à une station préréglée » (page
34).
SYSTEM
[4-SYSTEM]
(page 29)
Attribution de nom aux entrées
[NAME IN]
Luminosité de l’affichage
[DIMMER]
Déclencheur 12V
a)
a)
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom
aux entrées » (page 25).
a)
Sombre à 0%, Sombre à 40%,
Sombre à 70%
INPUT, ZONE, CTRL, OFF OFF
[12V TRIG.]
Commande RS232C
a)
ON, OFFON
[RS232C]
a)
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
initial
BALANCE
BASS 0 dB
TRE 0 dB
Sombre à 0%
Utilisation de l’amplificateur
27
FR
Page 28
Réglage du niveau
Réglage de l’égaliseur
(menu LEVEL)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour
régler l’équilibrage des enceintes avant.
Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu LEVEL
x FRT BAL (Équilibrage des
enceintes avant)
Permet de régler l’équilibrage entre les
enceintes avant gauche et droite.
(menu EQ)
Vous pouvez utiliser le menu EQ pour régler la
qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus)
des enceintes avant.
Sélectionnez « 2-EQ » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu EQ
x BASS LVL (Niveau des graves
des enceintes avant)
x TRE LVL (Niveau des aigus des
enceintes avant)
28
FR
Page 29
Réglages du tuner
(menu TUNER)
Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour
régler le mode de réception des stations FM et
pour attribuer un nom aux stations préréglées.
Sélectionnez « 3-TUNER » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu TUNER
x FM MODE (Mode de réception de
stations FM)
•STEREO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux stéréo lorsque la station de radio
est émise en stéréo.
• MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux mono quels que soient les
signaux émis.
x NAME IN (Attribution d’un nom
aux stations préréglées)
Permet de régler le nom des stations
préréglées. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution d’un
nom à une station préréglée » (page 34).
Réglages du système
(menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour
personnaliser les réglages de l’ampli-tuner.
Sélectionnez « 4-SYSTEM » dans les menus
de l’amplificateur. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, reportez-vous à
la section « Navigation dans les menus » (page
26) et « Aperçu des menus » (page 27).
Paramètres du menu SYSTEM
x NAME IN (Attribution de nom aux
entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées » (page 25).
x DIMMER (Luminosité de
l’affichage)
Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.
x 12V TRIG. (Déclencheur 12V)
Vous permet d’activer/de désactiver l’amplituner dans une autre zone, ou de sélectionner
diverses options à utiliser pour la fonction de
déclenchement 12V.
• INPUT (pour la zone principale seulement)
Vous permet d’activer la sortie des
déclencheurs 12V lorsque l’entrée de
préréglage est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez « INPUT »,
l’affichage des réglages permettant
d’activer/de désactiver chaque déclencheur
d’entrée apparaît. Appuyez sur V/v pour
sélectionner l’entrée, puis appuyez sur .
Appuyez de nouveau sur V/v pour
sélectionner « ON » ou « OFF », puis
appuyez sur .
• ZONE
Vous permet d’activer/de désactiver la sortie
des déclencheurs 12V selon que la zone
sélectionnée est activée ou désactivée.
Utilisation de l’amplificateur
suite page suivante
29
FR
Page 30
•CTRL
Vous permet d’activer ou de désactiver
manuellement la sortie des déclencheurs
12V à l’aide de la commande CIS de la
télécommande IR.
•OFF
Vous permet de désactiver la sortie des
déclencheurs 12V y compris lorsque
l’ampli-tuner principal est sous tension.
Conseils
• Même si cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour
éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2
reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners,
appuyez simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la
télécommande RM-AAU056 (SYSTEM
STANDBY).
• Seuls les signaux en provenance des appareils
raccordés aux prises d’entrée analogiques sont
émis en sortie sur les prises ZONE 2 OUT.
• Lorsque le tuner est sélectionné ; le même type de
station radio (FM/AM) sélectionné dans la zone
principale est réglé en zone 2. Toutefois, vous
pouvez sélectionner une entrée autre que le tuner
en zone 2.
• Lorsque l’ampli-tuner dans la zone principale est
éteint, ou une source d’entrée autre que le tuner est
sélectionnée, vous pouvez sélectionner une station
radio AM ou FM en zone 2. Lorsque l’ampli-tuner
dans la zone principale ou la zone 2 est éteint, vous
pouvez sélectionner une diffusion parmi FM/AM
dans une zone où l’ampli-tuner est allumé.
x RS232C (Commande RS232C)
Vous permet d’utiliser ce menu pour le
fonctionnement en zone 2.
•ON
L’ampli-tuner peut recevoir des commandes
du port RS232C.
•OFF
L’ampli-tuner ne peut pas recevoir des
commandes du port RS232C.
FR
30
Page 31
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 21).
Conseil
L’intervalle de sélection pour la sélection directe
diffère selon le code géographique, comme indiqué
dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations
sur les codes géographiques, reportez-vous à la
page 4.
Code géographique FM AM
CEL, CEK50 kHz9 kHz
TUNER
Touches
numériques
D.TUNING
ENTER
Syntonisation automatique
d’une station (Syntonisation
automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes sur
l’ampli-tuner
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
1
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO ».
3 Tournez TUNING + ou TUNING –.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode
mono pour réduire la distorsion du son.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à
ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur
l’afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
l’indicateur « MONO » ne s’allume plus sur
l’afficheur.
Opérations du tuner
TUNING +/–
FM MODE
31
FR
Page 32
Syntonisation directe d’une
station (Syntonisation directe)
Saisissez directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM
sur l’ampli-tuner.
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
Si vous sélectionné une station AM,
ajustez la direction de l’antenne cadre
AM pour une réception optimale.
4 Appuyez sur ENTER ou .
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à régler
la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence
n’est pas utilisée dans votre région.
TUNER
Touches
numériques
,
V/v/B/b
AMP
MENU
MEMORY,
ENTER
PRESET
+/–
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM
sur l’ampli-tuner.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide de
la syntonisation automatique
(page 31) ou de la syntonisation
directe (page 32).
Si la réception stéréo FM est mauvaise,
modifiez le mode de réception FM (page
31).
32
FR
Page 33
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
« MEMORY » s’affiche pendant
quelques secondes. Effectuez les étapes 4
et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner un numéro préréglé.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de
préréglage, recommencez à partir de
l’étape 3.
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
010203040527...
302928
Opérations du tuner
5 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
Si l’indication « MEMORY » s’éteint
avant que vous n’ayez appuyé sur
ENTER, recommencez à partir de l’étape
3.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
Utilisation des commandes sur
l’ampli-tuner
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
1
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET ».
3 Tournez TUNING + ou TUNING – pour
sélectionner la station préréglée de
votre choix.
33
FR
Page 34
Attribution d’un nom à une
station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser FM/AM
sur l’ampli-tuner.
2 Sélectionnez la station
préréglée pour laquelle vous
souhaitez créer un nom d’index
(page 33).
3 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 3-TUNER ».
5 Appuyez sur ou b pour
accéder au menu.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN ».
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
9 Appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Remarque (modèles du code
géographique CEL, CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et
que vous sélectionnez cette station, le nom du
service (Program Service) s’affiche au lieu de celui
que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas
changer le nom du service (Program Service). Il
écrase automatiquement le nom que vous avez
spécifié.)
7 Appuyez sur ou b pour
accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
8 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
FR
34
Page 35
Utilisation de la fonction
RDS (système de
données radiodiffusées)
(Modèles du code géographique
CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Radio Data System = Système
de radiodiffusion de données), permettant aux
stations de radio d’envoyer un certain nombre
d’informations codées avec le signal audible
de l’émission. Vous pouvez afficher les
informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une
station RDS, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations RDS changent
comme suit sur l’afficheur :
Nom du service t Fréquence t Indication
du type de programme
de la radio
b)
t Indicateur de l’heure en cours
(en mode 24 heures)
a)
Type d’émission diffusée.
b)
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus,
il défile sur l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS,
« NO XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît
sur l’afficheur.
a)
t Indication du texte
t Niveau de volume
Opérations du tuner
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station FM en utilisant la procédure
de sélection directe (page 32), de
sélection automatique (page 31) ou
de sélection de stations préréglées
(page 33).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez
sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS
ou si le signal est faible.
Description des types
d’émission
Types
d’émission
NEWSEmissions d’actualités
AFFAIRSEmissions développant des sujets
INFOEmissions d’informations sur une
SPORTEmission sportives
EDUCATEEmissions éducatives et
DRAMAPièces radiophoniques et
CULTUREEmissions culturelles nationales
SCIENCEEmissions sur les sciences
Description
d’actualités
grande variété de sujets, y
compris la consommation et des
conseils médicaux
instructives, conseils pratiques
feuilletons
ou régionales portant, par
exemple sur les langues et les
problèmes de société
naturelles et la technologie
suite page suivante
35
FR
Page 36
Types
Description
d’émission
VARIEDAutres types d’émissions :
interviews de personnalité, jeux
et émissions d’humour
POP MMusique pop et variétés
ROCK MMusique rock
EASY MMusique de détente
LIGHT MMusique instrumentale, vocale et
chœurs
CLASSICSŒuvres exécutées par les grands
orchestres, musique de chambre,
opéra, etc.
OTHER MMusique n’entrant dans aucune
des catégories précédentes,
comme le Rhythm and Blues et le
Reggae
WEATHERMétéo
FINANCEInformations financières,
boursières, etc.
CHILDRENEmissions pour enfants
SOCIALEmissions sur les questions de
société
RELIGIONEmissions religieuses
PHONE INEmissions où les auditeurs
expriment leur opinion par
téléphone ou dans une tribune
TRAVELEmissions sur les voyages. Ne
comprend pas les annonces
recherchées par TP/TA.
LEISUREEmissions sur des activités de
loisir, comme le jardinage, la
pêche, la cuisine, etc.
JAZZEmissions de musique de jazz
COUNTRYEmissions de musique Country
NATION MEmissions de musique
traditionnelle nationale ou
régionale
OLDIESEmissions de vieux succès
FOLK MEmissions de musique folk
DOCUMENTEnquêtes
NONEToutes autres émissions non
définies ci-dessus
36
FR
Page 37
Autres opérations
Utilisation du DIGITAL
MEDIA PORT
(DMPORT)
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de bénéficier de sons et d’images
provenant d’un système en réseau, tel qu’une
source audio/vidéo portative ou un ordinateur.
En raccordant un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez
obtenir du son et des images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
de raccorder les cordons.
• Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est
sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il
peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont
disponibles dans le commerce selon les régions.
Autres opérations
37
FR
Page 38
Raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez écouter le son et visionner les
images d’un appareil raccordé à la prise
DMPORT de l’ampli-tuner au moyen de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
Téléviseur
A
A Cordon vidéo (non fourni)
Pour retirer l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT de la
prise DMPORT
1
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et
maintenez la pression, puis sortez le
connecteur.
FR
38
Remarques
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le
côté portant la flèche face à la flèche de la prise
DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT
correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le
avec précaution lorsque vous installez ou déplacez
l’ampli-tuner.
Page 39
Ecoute/visionnage sur un
appareil raccordé au moyen
d’une connexion DMPORT
1 Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser le bouton
INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner
pour sélectionner « DMPORT ».
2 Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image
s’affiche sur le téléviseur.
Pour obtenir plus de détails, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez commander l’appareil
raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir
plus de détails sur le fonctionnement de touche de
télécommande, reportez-vous à la page 10.
• Vérifiez que vous avez raccordé la prise
MONITOR OUT de l’ampli-tuner au téléviseur
(page 38).
Changement des
informations sur
l’afficheur
Vous pouvez vérifier le niveau de volume,
etc., en modifiant les informations
apparaissant sur l’afficheur.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change en séquence,
comme suit.
Toutes les entrées sauf les
bandes FM et AM
Nom d’index de l’entréea) t Entrée
sélectionnée t Niveau de volume
Bande FM et AM
Nom du serviceb) ou nom de la station
préréglée
type de programmeb) t Indication du texte de
la radiob) t Indication de l’heure (en mode
24 heures)
a)
t Fréquence t Indication du
b)
t Niveau de volume
Autres opérations
a)
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez
attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée
(pages 25, 34). Le nom d’index ne s’affiche pas si
seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il
est identique au nom d’entrée.
b)
En cours de réception RDS uniquement (modèles
d’un code géographique CEL, CEK uniquement)
(page 35).
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne
s’affichent pas pour certaines langues.
39
FR
Page 40
Utilisation de la
Enregistrement à l’aide
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure
spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change en séquence,
comme suit :
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00
t OFF
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume sur l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps
restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de
nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est
désactivée.
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil
audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil enregistreur.
Enregistrement sur un MiniDisc
ou une cassette audio
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur
un MiniDisc ou une cassette audio en utilisant
l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre platine MD ou
votre platine cassette.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le
lecteur CD.
40
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau sonore.
4 Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis
lancez la lecture sur l’appareil
de lecture.
Remarque
Les réglages du son n’affectent pas le signal émis
par les prises MD/TAPE OUT.
FR
Page 41
Enregistrement sur un support
d’enregistrement
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez la cassette vidéo que
vous souhaitez copier dans le
magnétoscope.
3 Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil enregistreur (VIDEO)
pour l’enregistrement.
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis
lancez la lecture sur l’appareil
de lecture.
Remarque
Certaines sources comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas
enregistrer depuis la source.
Utilisation des fonctions
multizones
Vous pouvez regarder les images et écouter les
sons émis par un appareil raccordé à l’amplituner dans une zone (zone 2) autre que la zone
principale. Par exemple, vous pouvez regarder
le DVD dans la zone principale et écouter le
CD en zone 2.
Lors de l’utilisation d’un répéteur IR (non
fourni), vous pouvez utiliser les deux appareils
dans la zone principale et l’ampli-tuner Sony
en zone 2 à partir de la zone 2.
• Commutation de la source de sortie pour les
prises ZONE 2 OUT.
• Mise sous/hors tension de l’ampli-tuner
Sony en zone 2.
Les opérations suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur IR et utiliser l’amplituner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas
raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone
principale.
A propos de la prise IR REMOTE
Si vous raccordez un répéteur IR (non fourni)
à la prise IR REMOTE, vous pouvez utiliser
l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en
direction du répéteur IR de l’ampli-tuner.
Utilisez un répéteur IR lorsque vous installez
l’ampli-tuner à un endroit inaccessible aux
signaux de la télécommande.
Autres opérations
STR-DA1500ES
Répéteur IR
(non fourni)
RM-AAU056
41
FR
Page 42
Exécution d’une opération multizone
Raccordements en zone 2
Emet les sons à partir des enceintes en zone 2 en utilisant l’ampli-tuner et
un autre amplificateur.
Zone principaleZone 2
A
STR-DA1500ES
DD
TV
B
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
A Appareil audio
B Appareil vidéo
C Répéteur IR (non fourni)
D Enceintes
E Ampli-tuner/amplificateur Sony
C
IR
REMOTE
IN
E
C
RM-AAU056
42
FR
Page 43
Utilisation de l’ampli-tuner à
partir de la zone 2
Les opérations suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur IR et utiliser l’amplituner en zone 2. Si un répéteur IR n’est pas
raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone
principale.
ZONE
INPUT
ZONE ?/1
Pour mettre fin au
fonctionnement en zone 2
Appuyez sur ZONE ?/1.
Conseil
Même si cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre
cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2 reste
allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez
simultanément sur ?/1 et AV ?/1 de la
télécommande RM-AAU056 (SYSTEM
STANDBY).
Autres opérations
MASTER
VOL +/–
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Allumez l’ampli-tuner en zone
2.
3 Appuyez sur ZONE ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez plusieurs fois sur
ZONE INPUT pour sélectionner
la source que vous souhaitez
utiliser.
5 Réglage du volume approprié.
Réglez le volume en utilisant l’amplituner en zone 2.
43
FR
Page 44
Utilisation de la télécommande
Modification de
l’affectation des touches
Vous pouvez changer les réglages d’usine des
touches d’entrée pour les faire correspondre
aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple,
vous raccordez un enregistreur DVD aux
prises VIDEO de l’ampli-tuner, vous pouvez
programmer la touche VIDEO de la
télécommande pour qu’elle commande
l’enregistreur DVD.
Remarque
Il n’est pas possible de modifier les réglages touches
PHONO, TUNER et DMPORT.
1 Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez
modifier l’affectation enfoncée.
Exemple : maintenez la touche VIDEO
enfoncée.
2 En vous reportant au tableau ci-
dessous, appuyez sur la touche
correspondant à la catégorie
choisie.
Exemple : appuyez sur 3.
Vous pouvez désormais utiliser la touche
VIDEO pour commander l’enregistreur
DVD.
Catégories et touches
correspondantes
CatégoriesAppuyez
sur
Magnétoscope (mode de
commande VTR 3)
Lecteur DVD/enregistreur DVD
(mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)
Lecteur CD4
Récepteur satellite numérique
Euro
DVR (terminal CATV
numérique)
DSS (Récepteur satellite
numérique)
Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1)
Enregistreur de disques Blu-Ray
(mode de commande BD3)
Platine MD0/10
Platine cassette-/--
a)
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un
réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enregistreur DVD.
b)
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage
BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques
Blu-ray.
1
2
a)
3
a)
5
6
7
8
b)
9
b)
44
Pour annuler toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Tout en maintenant MASTER VOL –
enfoncée, appuyez sur ?/1 et ZONE ?/1.
La télécommande est réinitialisée aux réglages
d’usine.
FR
Page 45
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de l’amplituner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le fond
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
boîtier.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de
l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils,
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine cassette. Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette, si
vous le placez trop près de ces appareils, il
pourra en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un
traitement spécial (cire, huile, polish), car sa
surface risque de se tâcher ou de se
décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
Utilisation de la télécommande/Informations complémentaires
45
FR
Page 46
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit
l’appareil sélectionné, ou le son émis
est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Assurez-vous que tous les cordons
d’enceintes sont raccordés correctement.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Vérifiez que la commande MASTER
VOLUME n’est pas réglée sur VOL –∞
dB. Essayez de la régler sur environ VOL
–40.0 dB.
• Assurez-vous que SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) n’est pas réglé sur OFF.
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas
raccordé.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la
fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil adéquat avec les touches
d’entrée.
• Le système de protection de l’ampli-tuner
est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez
le problème de court-circuit et rallumez
l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un
appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
Aucun son n’est émis par l’une des
enceintes avant.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier que le son est émis
à partir du casque. Si vous n’entendez le
son que d’un seul canal par le casque, il se
peut que l’appareil ne soit pas
correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les cordons sont
insérés à fond dans les prises de l’amplituner et de l’appareil. Si vous entendez
uniquement des deux canaux par le
casque, il se peut que l’enceinte avant ne
soit pas correctement raccordée à l’amplituner. Vérifiez le raccordement de
l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un appareil
analogique et pas uniquement l’une des
deux prise L ou R. Utilisez un cordon
audio (non fourni).
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Réglez les paramètres d’équilibrage à
l’aide du menu LEVEL.
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un
téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 16).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
touches d’entrée (page 24).
46
FR
Page 47
Aucun son n’est émis par l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil n’est pas raccordé
correctement. Mettez l’ampli-tuner hors
tension, puis raccordez de nouveau
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil est compatible avec
l’ampli-tuner.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme illustré à la
figure ci-dessous. Si vous raccordez
l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
reliez-le à la terre pour le protéger contre
la foudre. Pour éviter tout risque
d’explosion, ne raccordez pas le fil à un
tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image
n’est pas nette sur l’écran du
téléviseur.
• Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide
des touches d’entrée.
• Réglez votre téléviseur sur le mode
d’entrée approprié.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 17).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
touches d’entrée (page 24).
Ampli-tuner
Fil de terre (non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations
de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et raccordez une antenne externe,
si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop
faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec
la fonction de sélection automatique).
Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’intervalle de
sélection (lors d’une sélection des stations
AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
d’une sélection des stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
32).
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur
l’ampli-tuner pour afficher la fréquence
sur l’afficheur.
suite page suivante
47
Informations complémentaires
FR
Page 48
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
L’information RDS désirée n’apparaît
pas.*
• Contactez la station de radio pour vous
assurer qu’elle offre bien le service en
question. Si c’est le cas, le service est peutêtre temporairement en dérangement.
* Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les
indications du message vous permettent de
vérifier l’état du système. Pour résoudre le
problème, consultez le tableau ci-dessous. Si
le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez le raccordement des enceintes et
rallumez l’ampli-tuner.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’entrée correcte sur la télécommande.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus
proche. Notez que si les techniciens changent
certaines pièces lors de la réparation, celles-ci
peuvent être conservées.
Sections à consulter pour
l’effacement de la mémoire de
l’ampli-tuner
Pour effacerVoir
Tous les réglages mémoriséspage 22
48
FR
Page 49
Spécifications
Section amplificateur
Modèles du code géographique CEL, CEK
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
95 W + 95 W
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,
1 kHz, DHT 0,7%)
105 W + 105 W
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code
géographique
CEL, CEK230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence
PHONOCourbe d’égalisation
Analogiques10 Hz à 70 kHz
Entrées
PHONOSensibilité : 2,5 mV
AnalogiquesSensibilité : 150 mV/
Sorties (Analogiques)
AUDIO OUTTension : 150 mV/
Egaliseur
Niveaux de gain ±10 dB, incréments de
2)
INPUT SHORT (Grave : 0 dB, Aigus : 0 dB).
3)
Réseau pondéré.
Alimentation
électrique
RIAA ±0,5 dB
+0,5/–2 dB (Grave : 0 dB,
Aigus : 0 dB)
Impédance : 50 kohms
2)
S/B
: 90 dB
(A, 20 kHz filtre passe-
3)
bas)
50 kohms
2)
: 96 dB
S/B
(A, 150 mV
10 kohms
1 dB
3)
1)
)
Section tuner FM
Plage de syntonisation
AntenneAntenne fil FM
Bornes d’antenne75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
87,5 - 108,0 MHz
10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de syntonisation
Code
géographique
CEL, CEK–531 à
AntenneAntenne cadre
Fréquence intermédiaire
Plage de sélection
Incréments
de 10 kHz
450 kHz
Incréments
de 9 kHz
1 602 kHz
Section vidéo
Entrées/Sorties
Vidéo :1 Vc-c/75 ohms
Généralités
Alimentation électrique
Code
géographique
CEL, CEK230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:5 V, 0,7 A MAX
Consommation électrique
Code
géographique
CEL, CEK210 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Dimensions (l/h/p) (approx.)
Poids (approx.)9,2 kg
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
0,3 W (lorsque l’option
« RS232C » est réglée en
position « OFF »)
430 × 157,5 × 388 mm
parties saillantes et
commandes comprises