Sony STR-DA1500ES User Manual [es]

FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-743-61(1)
Manual de instrucciones
STR-DA1500ES
©2009 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
FM estéreo
Receptor de FM/AM Modelo: STR-DA1500ES POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Aunque haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
ES
2
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DA1500ES. Compruebe el número
de modelo mirando en la esquina derecha inferior
del panel frontal. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelo de código de área
CEL a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área CEK solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
ES
4
Índice
Descripción y localización de las piezas....... 6
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces ......................... 15
2: Conexión de los altavoces ........................... 15
3a: Conexión de los dispositivos de audio ...... 16
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo...... 17
4: Conexión de las antenas .............................. 21
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia ..................................................... 22
6: Selección del sistema de altavoces.............. 24
Reproducción
Disfrutar el sonido/las imágenes a través del
dispositivo conectado al receptor............... 25
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús .............................. 27
Ajuste del nivel (menú LEVEL) ..................... 29
Ajuste del ecualizador (menú EQ) .................. 29
Ajustes del sintonizador (menú TUNER) ....... 30
Ajustes del sistema (menú SYSTEM)............. 30
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones...................45
Información adicional
Precauciones ....................................................46
Solución de problemas.....................................47
Especificaciones...............................................50
Índice ........................................ Página posterior
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM ....................... 32
Presintonización de emisoras de radio ............ 33
Uso del sistema de datos por radio (RDS) ......36
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Otras operaciones
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ................................................ 38
Cambio de información en la pantalla............. 40
Uso del temporizador para dormir .................. 41
Grabación con el receptor ............................... 41
Uso de las funciones multizona....................... 42
ES
5

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
Acerca de los indicadores de la pantalla
qk w;
SP A SP B
MEMORY
ql
ZONE 2
RDS
MONO SLEEP
ST
wa
ES
6
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TONE MODE Ajuste el nivel de graves y
TONE +/–
D TUNING MODE Púlselos para utilizar un
TUNING +/–
E Sensor de
mando a distancia
F Ventana de
visualización
G DISPLAY Púlselo varias veces para
H MUTING Púlselo para desactivar
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K DIMMER Púlselo varias veces para
Púlselo para encender o apagar el receptor (página 23).
Cambie a OFF, A, B, A+B de los altavoces frontales (página 24).
agudos de los altavoces. Pulse TONE MODE varias veces para seleccionar graves o agudos y, a continuación, gire TONE +/– para ajustar el nivel (página 28).
sintonizador (FM/AM) (página 32).
Recibe señales del mando a distancia.
En la pantalla aparece el estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 6).
seleccionar la información que desea que se visualice en la pantalla (página 40).
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido (página 26).
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (página 25).
Gírelo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (página 25, 26, 40, 41, 42).
ajustar el brillo de la pantalla.
Nombre
L SLEEP Púlselo para activar la
M TONE ON/OFF Púlselo para encender o
N MEMORY/
ENTER
O FM MODE Púlselo para seleccionar la
P FM/AM Púlselo para seleccionar una
Q Toma PHONES Permite conectar unos
R SP A/SP B Se ilumina en función del
S SLEEP Se ilumina cuando se activa
T ZONE 2 Se ilumina cuando se activa
Función
función del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente (página
41).
apagar graves y agudos. Púlselo para almacenar una
emisora o introducir la selección cuando seleccione los ajustes (página 23, 34).
recepción FM monoaural o estéreo (página 32).
emisora FM o AM.
auriculares (página 47).
sistema de altavoces que se esté utilizando (página 24). Sin embargo, esto indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
el temporizador para dormir.
el funcionamiento en la zona 2.
continúa
ES
7
Nombre
U Indicadores de
sintonización
MEMORY Se ilumina cuando se activa
RDS Se ilumina cuando se
MONO Emisión monoaural ST Emisión estéreo
Función
Se iluminan cuando el receptor sintoniza emisoras de radio.
una función de memoria, como la de presintonía (página 34), etc.
sintoniza una emisora que ofrece servicios RDS.
Nota
“RDS” solamente aparece en los modelos con el código de área CEL, CEK.
Cuando se selecciona una emisora de radio presintonizada, aparece el número de emisora memorizada.
Nota
El número de emisora memorizada cambia según la emisora presintonizada que seleccione. Para obtener más información sobre la memorización de emisoras de radio, consulte la página
33.
ES
8
Panel posterior
A Sección ANTENNA
Toma FM ANTENNA
Toma AM ANTENNA
B DMPORT
Toma DMPORT
C Puerto RS232C
Permite realizar la conexión con la antena monofilar de FM suministrada (página 21).
Permite realizar la conexión con la antena cerrada de AM suministrada (página 21).
Permite conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 39).
Se utiliza para el mantenimiento y la reparación.
D Tomas de control para el equipo
Sony y otros dispositivos externos
Tom a s IR REMOTE IN/OUT
Tom a TRIGGER OUT
Permite conectar un repetidor de infrarrojos (página
42). Permite conectar
un interbloqueo con función de conexión/ desconexión del suministro eléctrico de otros dispositivos con 12V TRIGGER o el amplificador/ receptor de la zona 2 (página 30).
E Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión con los altavoces (página 15).
continúa
ES
9
F Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Tomas AUDIO IN/ OUT
Permite conectar una platina de casete o platina de MD, etc. (página
16).
G Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Amarillo
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un televisor
(página 18–20).
Tomas AUDIO IN/ OUT
Tomas VIDEO IN/ OUT*
Tom as AUDIO OUT Toma VIDEO OUT
Permite conectar una videograbadora, un reproductor de DVD, etc. (página 18–20).
Permite conectar el dispositivo en la zona 2 (página 43).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia RM-AAU056 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 45).
RM-AAU056
10
ES
Nombre Función
A TV ?/1
(encendido/ en espera)
AV ?/1 (encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
C Botones de
introducción
D TONE ON/
OFF
E DIMMER Púlselo varias veces para
Pulse TV ?/1 y TV (P) al mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para encender o apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 45). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de introducción (C).
Púlselo para encender o apagar el receptor. Si se selecciona la zona 2, solo se enciende o apaga el receptor principal con este botón. Para apagar todos los dispositivos incluido un amplificador en la zona 2, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) a la vez (SYSTEM STANDBY).
Ahorro de electricidad en el modo de espera.
Cuando “RS232C” (página
31) se ajuste a “OFF”. Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones para controlar los componentes de Sony vienen asignados de fábrica. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 45.
Púlselo para encender o apagar graves y agudos.
ajustar el brillo de la pantalla.
Nombre Función
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIP Púlselo para omitir un disco
H D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
I ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para guardar una
J AMP MENU Púlselo para que se muestre el
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTING Púlselo para desactivar
Púlselo para visualizar el menú del DVD o del disco Blu-ray en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (R) para llevar a cabo operaciones de menú.
cuando utilice un cargador múltiple.
de sintonización directa.
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos del televisor, la videograbadora, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD o el sintonizador vía satélite.
emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
menú del receptor. A continuación, utilice V, v, B, b y (R) para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para visualizar y seleccionar las opciones del reproductor de DVD o del reproductor de discos Blu-r ay. Pulse TOOLS/OPTIONS y TV (P) a la vez para mostrar las opciones aplicables al televisor Sony.
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido. Pulse MUTING y TV (P) a la vez para activar la función de silenciamiento del televisor.
continúa
11
ES
Nombre Función
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Púlselo para que se muestren
O ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
Pulse TV VOL +/– y TV (P) a la vez para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel d e
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
los menús de la videograbadora, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray en la pantalla del televisor. Pulse MENU/HOME y TV (P) a la vez para visualizar el menú del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (R) para llevar a cabo operaciones de menú.
b)
Púlselo para omitir una pista del reproductor de CD, del reproductor de DVD, de la grabadora de DVD, de la pletina de MD, de la pletina de casete o del reproductor de discos Blu-ray.
<
Pulse este botón para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar la escena actual de la videograbadora, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para – buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD, la grabadora de DVD, la platina de MD, la platina de casete o el reproductor de discos Blu-ray.
Púlselo para iniciar la reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD o el reproductor de discos Blu-ray.
Nombre Función
b)
X
b)
x
TV CH +/– Pulse TV CH +/– y TV (P) al
PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
FM MODE Púlselo para seleccionar la
P TV Pulse TV y el botón de color
Púlselo para introducir una pausa en la reproducción o grabación en la videograbadora, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD, la pletina de casete o el reproductor de discos Blu­ray. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación.)
Púlselo para detener la reproducción en la videograbadora, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD, la pletina de casete o el reproductor de discos Blu-ray.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras
presintonizadas.
– seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
recepción FM monoaural o estéreo.
naranja simultáneamente para activar el control del funcionamiento del televisor.
12
ES
Nombre Función
Q RETURN/
EXIT O
R
V/v/B/b
S DISPLAY Púlselo para seleccionar
Púlselo para – regresar al menú anterior. – salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la grabadora de DVD, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y TV (P) simultáneamente para volver al menú anterior o para salir del menú del televisor cuando aparece en la pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar BD/DVD MENU (F), AMP MENU (J) o MENU/HOME (N), pulse V, v, B o b para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección si ha pulsado previamente BD/ DVD MENU o MENU/ HOME. Pulse también para introducir la selección del receptor, la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
información visualizada en la pantalla del televisor procedente de la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la pletina de MD o el reproductor de discos Blu-ray. Pulse DISPLAY y TV (P) a la vez para visualizar la información del televisor en la pantalla.
Nombre
T -/-- Pulse uno o dos dígitos de la
>10/
-
CLEAR Púlselo para eliminar un error
U Botones
numéricos (número 5
V SLEEP Púlselo para activar la función
W TV INPUT Pulse TV INPUT y TV (P)
Función
videograbadora, el sintonizador vía satélite, etc. para seleccionar el modo de entrada del canal. Pulse -/-- y TV (P) a la vez para seleccionar el modo de entrada del canal, con uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el sintonizador vía satélite, la pletina de MD o el reproductor de CD.
– números del canal del
terminal de CATV Digital.
cuando pulse el botón numérico incorrecto.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD, la grabadora de DVD, la platina de MD o el reproductor de discos Blu­ray. Pulse 0/10 para seleccionar la pista número
10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (P) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
continúa
13
ES
Nombre
Función
X ZONE ?/1 Pulse ZONE ?/1 para
encender o apagar la zona 2.
ZONE INPUT Pulse ZONE INPUT varias
veces para seleccionar la fuente de entrada para la zona
2.
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el
funcionamiento con el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para obtener más información
sobre el funcionamiento del botón, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
• Los botones CATEGORY +/– y CATEGORY
MODE no corresponden a los modelos de código de área CEL y CEK.
14
ES

Procedimientos iniciales

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de
2.0 canales.
Ejemplo de la configuración del sistema de altavoces
Altavoz derechoAltavoz izquierdo

2: Conexión de los altavoces

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
A
Procedimientos iniciales
Terminales SPEAKERS B*
A Cables de los altavoces
(no suministrado)
*
Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelos al terminales SPEAKERS B. Es posible seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar mediante el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del panel frontal (página 24).
15
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Conexión de un reproductor de CD de Super Audio, reproductor de CD, platina de MD, platina de casete o un plato para reproducir vinilos
La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD de Super Audio, un reproductor de CD, una platina de MD, una platina de casete o un plato para reproducir vinilos. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo” (página 17).
Platina de MD, platina de casete
A
A
16
Reproductor
Plato para
reproducir vinilos
de CD de Super Audio, reproductor de CD
A Cable de audio (no suministrado)
Nota
Si su plato para reproducir vinilos tiene un cable de tierra, conéctelo al terminal (U) SIGNAL GND.
ES
Loading...
+ 36 hidden pages