Receptor de FM/AM
Modelo: STR-DA1500ES
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente
de llamas al descubierto, como velas encendidas,
sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso.
En caso observar un funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa,
el fuego o similares.
Aunque haya apagado la unidad, esta continuará
recibiendo suministro eléctrico mientras esté
conectada a la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los auriculares
puede provocar pérdidas auditivas.
ES
2
Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo se aplica al equipo
que se comercializa en países que
aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
ES
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DA1500ES. Compruebe el número
de modelo mirando en la esquina derecha inferior
del panel frontal. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelo de código de área
CEL a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área CEK solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado
está mostrado en la porción inferior derecha del
panel trasero (vea la ilustración de abajo).
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
ES
4
Índice
Descripción y localización de las piezas....... 6
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces ......................... 15
2: Conexión de los altavoces ........................... 15
3a: Conexión de los dispositivos de audio ...... 16
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo...... 17
4: Conexión de las antenas .............................. 21
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia ..................................................... 22
6: Selección del sistema de altavoces.............. 24
Reproducción
Disfrutar el sonido/las imágenes a través del
dispositivo conectado al receptor............... 25
Operaciones del
amplificador
Navegación por los menús .............................. 27
Ajuste del nivel (menú LEVEL) ..................... 29
Ajuste del ecualizador (menú EQ) .................. 29
Ajustes del sintonizador (menú TUNER) ....... 30
Ajustes del sistema (menú SYSTEM)............. 30
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones...................45
Cambio de información en la pantalla............. 40
Uso del temporizador para dormir .................. 41
Grabación con el receptor ............................... 41
Uso de las funciones multizona....................... 42
ES
5
Descripción y localización de las piezas
Panel frontal
Acerca de los indicadores de la pantalla
qkw;
SP A
SP B
MEMORY
ql
ZONE 2
RDS
MONO SLEEP
ST
wa
ES
6
NombreFunción
A ?/1
(encendido/
en espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TONE MODEAjuste el nivel de graves y
TONE +/–
D TUNING MODE Púlselos para utilizar un
TUNING +/–
E Sensor de
mando a
distancia
F Ventana de
visualización
G DISPLAYPúlselo varias veces para
H MUTINGPúlselo para desactivar
I MASTER
VOLUME
J INPUT
SELECTOR
K DIMMERPúlselo varias veces para
Púlselo para encender o
apagar el receptor
(página 23).
Cambie a OFF, A, B, A+B
de los altavoces frontales
(página 24).
agudos de los altavoces.
Pulse TONE MODE varias
veces para seleccionar
graves o agudos y, a
continuación, gire TONE
+/– para ajustar el nivel
(página 28).
sintonizador (FM/AM)
(página 32).
Recibe señales del mando a
distancia.
En la pantalla aparece el
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos seleccionables
(página 6).
seleccionar la información
que desea que se visualice
en la pantalla (página 40).
temporalmente el sonido.
Pulse MUTING de nuevo
para restaurar el sonido
(página 26).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(página 25).
Gírelo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (página 25, 26,
40, 41, 42).
ajustar el brillo de la
pantalla.
Nombre
L SLEEPPúlselo para activar la
M TONE ON/OFF Púlselo para encender o
N MEMORY/
ENTER
O FM MODEPúlselo para seleccionar la
P FM/AMPúlselo para seleccionar una
Q Toma PHONES Permite conectar unos
R SP A/SP BSe ilumina en función del
S SLEEPSe ilumina cuando se activa
T ZONE 2Se ilumina cuando se activa
Función
función del temporizador
para dormir y el tiempo para
que el receptor se apague
automáticamente (página
41).
apagar graves y agudos.
Púlselo para almacenar una
emisora o introducir la
selección cuando seleccione
los ajustes (página 23, 34).
recepción FM monoaural o
estéreo (página 32).
emisora FM o AM.
auriculares (página 47).
sistema de altavoces que se
esté utilizando (página 24).
Sin embargo, esto
indicadores no se iluminan
si la salida del altavoz está
desactivada o si se conectan
unos auriculares.
el temporizador para
dormir.
el funcionamiento en la
zona 2.
continúa
ES
7
Nombre
U Indicadores de
sintonización
MEMORYSe ilumina cuando se activa
RDSSe ilumina cuando se
MONOEmisión monoauralSTEmisión estéreo
Función
Se iluminan cuando el
receptor sintoniza emisoras
de radio.
una función de memoria,
como la de presintonía
(página 34), etc.
sintoniza una emisora que
ofrece servicios RDS.
Nota
“RDS” solamente aparece
en los modelos con el
código de área CEL, CEK.
Cuando se selecciona una
emisora de radio
presintonizada, aparece el
número de emisora
memorizada.
Nota
El número de emisora
memorizada cambia según
la emisora presintonizada
que seleccione. Para obtener
más información sobre la
memorización de emisoras
de radio, consulte la página
33.
ES
8
Panel posterior
A Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Toma AM
ANTENNA
B DMPORT
Toma
DMPORT
C Puerto RS232C
Permite realizar la
conexión con la
antena monofilar de
FM suministrada
(página 21).
Permite realizar la
conexión con la
antena cerrada de
AM suministrada
(página 21).
Permite conectar un
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
(página 39).
Se utiliza para el
mantenimiento y la
reparación.
D Tomas de control para el equipo
Sony y otros dispositivos externos
Tom a s IR
REMOTE
IN/OUT
Tom a
TRIGGER
OUT
Permite conectar
un repetidor de
infrarrojos (página
42).
Permite conectar
un interbloqueo
con función de
conexión/
desconexión del
suministro
eléctrico de otros
dispositivos con
12V TRIGGER o
el amplificador/
receptor de la zona
2 (página 30).
E Sección SPEAKERS
Permite realizar la
conexión con los
altavoces
(página 15).
continúa
ES
9
F Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Tomas
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar
una platina de
casete o platina de
MD, etc. (página
16).
G Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Amarillo
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un televisor
(página 18–20).
Tomas
AUDIO IN/
OUT
Tomas
VIDEO IN/
OUT*
Tom as
AUDIO OUT
Toma VIDEO
OUT
Permite conectar
una
videograbadora, un
reproductor de
DVD, etc. (página
18–20).
Permite conectar el
dispositivo en la
zona 2 (página 43).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia
RM-AAU056 suministrado para utilizar el
receptor y controlar los dispositivos de audio/
vídeo Sony que el mando a distancia tiene
asignados para controlar (página 45).
RM-AAU056
10
ES
NombreFunción
A TV ?/1
(encendido/
en espera)
AV ?/1
(encendido/
en espera)
B ?/1
(encendido/
en espera)
C Botones de
introducción
D TONE ON/
OFF
E DIMMERPúlselo varias veces para
Pulse TV ?/1 y TV (P) al
mismo tiempo para encender o
apagar el televisor.
Púlselo para encender o apagar
los dispositivos de audio/vídeo
Sony que el mando a distancia
tiene asignados para controlar
(página 45).
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos Sony
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de introducción (C).
Púlselo para encender o apagar
el receptor.
Si se selecciona la zona 2, solo
se enciende o apaga el receptor
principal con este botón. Para
apagar todos los dispositivos
incluido un amplificador en la
zona 2, pulse ?/1 y AV ?/1
(A) a la vez (SYSTEM
STANDBY).
Ahorro de electricidad en el
modo de espera.
Cuando “RS232C” (página
31) se ajuste a “OFF”.
Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar
el dispositivo que desee
utilizar. Cuando pulse
cualquiera de los botones de
introducción, se encenderá el
receptor. Los botones para
controlar los componentes de
Sony vienen asignados de
fábrica.
Puede cambiar las
asignaciones de botones
siguiendo los pasos de
“Cambio de función en los
botones” en la página 45.
Púlselo para encender o apagar
graves y agudos.
ajustar el brillo de la pantalla.
NombreFunción
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIPPúlselo para omitir un disco
H D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
I ENTERPúlselo para introducir el
MEMORYPúlselo para guardar una
J AMP MENUPúlselo para que se muestre el
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTINGPúlselo para desactivar
Púlselo para visualizar el
menú del DVD o del disco
Blu-ray en la pantalla del
televisor. A continuación,
utilice V, v, B, b y (R)
para llevar a cabo operaciones
de menú.
cuando utilice un cargador
múltiple.
de sintonización directa.
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos del
televisor, la videograbadora,
el reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD o el
sintonizador vía satélite.
emisora durante el
funcionamiento del
sintonizador.
menú del receptor. A
continuación, utilice V, v, B, b y (R) para llevar a cabo
operaciones de menú.
Púlselo para visualizar y
seleccionar las opciones del
reproductor de DVD o del
reproductor de discos Blu-r ay.
Pulse TOOLS/OPTIONS y
TV (P) a la vez para mostrar
las opciones aplicables al
televisor Sony.
temporalmente el sonido.
Pulse MUTING de nuevo
para restaurar el sonido.
Pulse MUTING y TV (P) a
la vez para activar la función
de silenciamiento del
televisor.
continúa
11
ES
NombreFunción
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Púlselo para que se muestren
O ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
Pulse TV VOL +/– y TV (P)
a la vez para ajustar el nivel de
volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel d e
/–
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
los menús de la
videograbadora, del
reproductor de DVD, del
sintonizador vía satélite o del
reproductor de discos Blu-ray
en la pantalla del televisor.
Pulse MENU/HOME y TV
(P) a la vez para visualizar el
menú del televisor.
A continuación, utilice V, v, B, b y (R) para llevar a
cabo operaciones de menú.
b)
Púlselo para omitir una pista
del reproductor de CD, del
reproductor de DVD, de la
grabadora de DVD, de la
pletina de MD, de la pletina de
casete o del reproductor de
discos Blu-ray.
<
Pulse este botón para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar la escena actual de la
videograbadora, el
reproductor de DVD o el
reproductor de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el
reproductor de CD, la
grabadora de DVD, la
platina de MD, la platina de
casete o el reproductor de
discos Blu-ray.
Púlselo para iniciar la
reproducción en la
videograbadora, en el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD, la pletina
de MD o el reproductor de
discos Blu-ray.
NombreFunción
b)
X
b)
x
TV CH +/–Pulse TV CH +/– y TV (P) al
PRESET +/–Púlselo para
TUNING +/–Púlselo para buscar una
FM MODEPúlselo para seleccionar la
P TVPulse TV y el botón de color
Púlselo para introducir una
pausa en la reproducción o
grabación en la
videograbadora, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD, la pletina
de MD, la pletina de casete o
el reproductor de discos Bluray. (Asimismo, permite
iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación.)
Púlselo para detener la
reproducción en la
videograbadora, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD, la pletina
de MD, la pletina de casete o
el reproductor de discos
Blu-ray.
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras
presintonizadas.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
emisora.
recepción FM monoaural o
estéreo.
naranja simultáneamente para
activar el control del
funcionamiento del televisor.
12
ES
NombreFunción
Q RETURN/
EXIT O
R
V/v/B/b
S DISPLAYPúlselo para seleccionar
Púlselo para
– regresar al menú anterior.
– salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menú o la guía
en pantalla de la grabadora
de DVD, del reproductor de
DVD, del sintonizador vía
satélite o del reproductor de
discos Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y
TV (P) simultáneamente
para volver al menú anterior o
para salir del menú del
televisor cuando aparece en la
pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar BD/DVD
MENU (F), AMP MENU
(J) o MENU/HOME (N),
pulse V, v, B o b para
seleccionar los ajustes. A
continuación, pulse para
introducir la selección si ha
pulsado previamente BD/
DVD MENU o MENU/
HOME.
Pulse también para
introducir la selección del
receptor, la videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD o el
reproductor de discos Blu-ray.
información visualizada en la
pantalla del televisor
procedente de la
videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD, la
grabadora de DVD, la pletina
de MD o el reproductor de
discos Blu-ray.
Pulse DISPLAY y TV (P) a
la vez para visualizar la
información del televisor en la
pantalla.
Nombre
T -/--Pulse uno o dos dígitos de la
>10/
-
CLEARPúlselo para eliminar un error
U Botones
numéricos
(número 5
V SLEEPPúlselo para activar la función
W TV INPUTPulse TV INPUT y TV (P)
Función
videograbadora, el
sintonizador vía satélite, etc.
para seleccionar el modo de
entrada del canal.
Pulse -/-- y TV (P) a la vez
para seleccionar el modo de
entrada del canal, con uno o
dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el
sintonizador vía satélite, la
pletina de MD o el
reproductor de CD.
– números del canal del
terminal de CATV Digital.
cuando pulse el botón
numérico incorrecto.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD, el reproductor de DVD,
la grabadora de DVD, la
platina de MD o el
reproductor de discos Bluray. Pulse 0/10 para
seleccionar la pista número
10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (P) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
continúa
13
ES
Nombre
Función
X ZONE ?/1Pulse ZONE ?/1 para
encender o apagar la zona 2.
ZONE INPUT Pulse ZONE INPUT varias
veces para seleccionar la
fuente de entrada para la zona
2.
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el
funcionamiento con el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para obtener más información
sobre el funcionamiento del botón, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
• Los botones CATEGORY +/– y CATEGORY
MODE no corresponden a los modelos de código
de área CEL y CEK.
14
ES
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los
altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
2.0 canales.
Ejemplo de la configuración del
sistema de altavoces
Altavoz derechoAltavoz izquierdo
2: Conexión de los
altavoces
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
A
Procedimientos iniciales
Terminales
SPEAKERS B*
A Cables de los altavoces
(no suministrado)
*
Si dispone de un sistema adicional de altavoces
frontales, conéctelos al terminales SPEAKERS
B. Es posible seleccionar los altavoces frontales
que desea utilizar mediante el botón SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) del panel frontal (página 24).
15
ES
3a: Conexión de los
dispositivos de audio
Conexión de un reproductor de
CD de Super Audio, reproductor
de CD, platina de MD, platina de
casete o un plato para
reproducir vinilos
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar un reproductor de CD de Super
Audio, un reproductor de CD, una platina de
MD, una platina de casete o un plato para
reproducir vinilos.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Después de conectar el dispositivo de audio,
continúe en el paso “3b: Conexión de los
dispositivos de vídeo” (página 17).
Platina de
MD, platina
de casete
A
A
16
Reproductor
Plato para
reproducir vinilos
de CD de
Super Audio,
reproductor
de CD
A Cable de audio (no suministrado)
Nota
Si su plato para reproducir vinilos tiene un cable de
tierra, conéctelo al terminal (U) SIGNAL GND.
ES
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.