Para reduzir o risco de incêndio ou
choqu e eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes
de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, numa estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e
não coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do equipamento.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue
imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas
instaladas a calor excessivo como luz solar directa,
fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente
enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo
que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Para os clientes da Europa
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
2
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Aviso para os clientes: A seguinte
informação só é aplicável a produtos
comercializados em países onde se
apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
PT
3
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA1500ES. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
Neste manual, utiliza-se o modelo de código de
área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em
contrário. Qualquer diferença na operação está
claramente indicada no texto, por exemplo,
“Modelos de código de área CEK apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
PT
4
Índice
Descrição e localização das peças................. 6
Como começar
1: Instalar os altifalantes ............................. 15
2: Ligar os altifalantes................................. 15
3a: Ligar os componentes de áudio............. 16
3b: Ligar os componentes de vídeo............. 17
4: Ligar as antenas....................................... 21
5: Preparar o receptor e o telecomando....... 21
6: Seleccionar o sistema de altifalantes....... 23
Reprodução
Tirar partido do som/imagens do componente
ligado ao receptor................................... 24
Operações do amplificador
Navegar nos menus ..................................... 26
Ajustar o nível (Menu LEVEL) .................. 28
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
22).
Altera o estado dos
altifalantes frontais para
OFF, A, B, A+B (página 23).
agudos dos altifalantes.
Carregue em TONE MODE
várias vezes para seleccionar
os graves ou agudos e, em
seguida, rode TONE +/– para
ajustar o nível (página 27).
Carregue para comandar um
sintonizador (FM/AM)
(página 31).
Recebe sinais do
telecomando.
do componente seleccionado
ou uma lista das opções que
pode seleccionar (página 6).
seleccionar a informação
mostrada no visor (página
39).
temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o som
(página 25).
Rode para ajustar o nível do
volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo
(página 24).
Rode para seleccionar a fonte
de entrada que quer
reproduzir (página 24, 25, 39,
40, 41).
ajustar a luminosidade do
visor.
função de temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até
o receptor se desligar
automaticamente (página
40).
NomeFunção
M TONE ON/OFF Carregue para ligar ou
N MEMORY/
ENTER
O FM MODECarregue para seleccionar a
P FM/AMCarregue para seleccionar
Q Tomada
PHONES
R SP A/SP BAcende-se em função do
S SLEEPAcende-se quanto o
T ZONE 2Acende-se quando o
desligar os graves e agudos.
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 22, 33).
recepção FM mono ou
estéreo (página 31).
uma estação FM ou AM.
Liga aos auscultadores
(página 46).
sistema de altifalantes
utilizado (página 23). No
entanto, estes indicadores
não se acendem se a saída do
altifalante estiver
desactivada ou se estiverem
ligados auscultadores.
temporizador sleep estiver
activado.
funcionamento na zona 2 é
activado.
continua
PT
7
NomeFunção
U Indicadores
de
sintonização
MEMORYAcende-se quando está
RDSAcende-se quando estiver
MONOEmissão mono
STEmissão estéreo
Acende-se quando o receptor
sintoniza estações de rádio.
activada uma função de
memória, como Programar
memória (página 33), etc.
sintonizada uma estação com
serviços RDS.
Nota
A indicação “RDS” só
aparece nos modelos com o
código de área CEL, CEK.
Um número correspondente à
estação programada aparece
quando a estação de rádio
programada for seleccionada.
Nota
O número da estação
programada muda de acordo
com a estação programada
que seleccionar. Para obter
mais informações sobre a
programação de estações de
rádio, consulte a página 32.
PT
8
Painel traseiro
A Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Tomada
AM
ANTENNA
B DMPORT
Tomada
DMPORT
C Porta RS232C
Liga à antena de
FM de fio fornecida
(página 21).
Liga à antena de
AM quadrangular
fornecida (página
21).
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 38).
Utilizado para
manutenção e
serviço.
D Tomadas de controlo de
equipamento Sony ou outros
componentes externos
Tomadas IR
REMOTE IN/
OUT
Tomada
TRIGGER
OUT
Liga a um repetidor
IV (página 41).
Liga a uma ligação
on/off da fonte de
alimentação ou
outro componente
12V TRIGGER
conforme ou ao
amplificador/
receptor da zona 2
(página 29).
E Secção SPEAKERS
Liga aos
altifalantes
(página 15).
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um deck de
cassetes ou deck de
MD, etc. (página
16).
continua
PT
9
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor
(página 18–20).
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Tomadas
AUDIO OUT
Tomada
VIDEO OUT
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 18–20).
Liga ao
componente na
zona 2 (página 42).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU056
fornecido para operar o receptor e controlar os
componentes áudio/vídeo da Sony designados
para serem controlados pelo telecomando
(página 44).
RM-AAU056
10
PT
NomeFunção
A TV ?/1
(ligado/
em espera)
AV ?/1
(ligado/
em espera)
B ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(P) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está programado
(página 44).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Se a zona 2 estiver
seleccionada, apenas o
receptor principal é ligado ou
desligado com este botão.
Para desligar todos os
componentes incluindo um
amplificador na zona 2,
carregue em ?/1 e AV ?/1
(A) ao mesmo tempo
(SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no modo em
espera.
Quando
“RS232C”
(página 30) está definido para
“OFF”.
C Botões de
entrada
D TONE ON/OFF Carregue para ligar ou
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões são
atribuídos de fábrica para
controlar componentes da
Sony.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 44.
desligar os graves e agudos.
NomeFunção
E DIMMERCarregue várias vezes para
F BD/DVD
MENU
G DISC SKIPCarregue para saltar um disco,
H D.TUNINGCarregue para entrar no modo
I ENTERCarregue para introduzir o
MEMORYCarregue para memoriza r uma
J AMP MENUCarregue para fazer aparecer
K TOOLS/
OPTIONS
L MUTINGCarregue para desligar o som
ajustar a luminosidade do
visor.
Carregue para fazer aparecer
o menu do DVD ou do disco
Blu-ray no ecrã do televisor.
Depois, utilize V, v, B, b e
(qk) para efectuar as
operações do menu.
se utilizar um carregador de
discos.
de sintonização directa.
valor depois de ter
seleccionado um canal, disco
ou faixa com os botões
numéricos do televisor,
videogravador, leitor de CD,
leitor de DVD, gravador de
DVD ou sintonizador de
satélite.
estação durante o
funcionamento do
sintonizador.
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, b e (qk)
para efectuar as operações do
menu.
Carregue para aceder e
seleccione as opções do leitor
de DVD ou leitor de discos
Blu-ray.
Carregue simultaneamente
em TOOLS/OPTIONS e em
TV (P) para fazer aparecer
as opções disponíveis para o
televisor Sony.
temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o som.
Carregue em MUTING e TV
(P), ao mesmo tempo, para
activar a função de
silenciamento do televisor.
continua
11
PT
NomeFunção
M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
N MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
O ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
Carregue em TV VOL +/– e
TV (P), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
Blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU/HOME
e TV (P), ao mesmo tempo,
para fazer aparecer o menu do
televisor.
Depois, utilize V, v, B, b e
(qk) para efectuar as
operações do menu.
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, leitor de
DVD, gravador de DVD, deck
de MD, deck de cassetes ou
leitor de discos Blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos Blu-ray.
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD, gravador de
DVD, deck de MD, deck de
cassetes ou leitor de discos
Blu-ray.
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, leitor de DVD,
gravador de DVD, deck de
MD ou leitor de discos Bluray.
NomeFunção
b)
X
b)
x
TV CH +/–Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/–Carregue para
TUNING +/–Carregue para localizar uma
FM MODECarregue para seleccionar a
P TVCarregue simultaneamente
Q RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, leitor de DVD,
gravador de DVD, deck de
MD, deck de cassetes ou leitor
de discos Blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, leitor de DVD,
gravador de DVD, deck de
MD, deck de cassetes ou leitor
de discos Blu-ray.
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
estação.
recepção FM mono ou
estéreo.
em TV e nos botões com uma
impressão cor de laranja, para
utilizar o televisor.
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
– sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
gravador de DVD, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
Blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT O e TV
(P) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
12
PT
Nome
,
R
V/v/B/b
Função
Depois de premir BD/DVD
MENU (F), AMP MENU
(0) ou MENU/HOME (N),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições. Em
seguida, carregue em para
introduzir a selecção se antes
tiver carregado em BD/DVD
MENU ou em MENU/
HOME.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, leitor de DVD,
gravador de DVD ou leitor de
discos Blu-ray.
S DISPLAYCarregue para seleccionar a
informação que aparece no
ecrã do televisor relativa ao
videogravador, sintonizador
de satélite, leitor de CD, leitor
de DVD, gravador de DVD,
deck de MD ou leitor de
discos Blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(P), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
T -/--Carregue para seleccionar o
modo de entrada de canal, de
um ou dois dígitos do
videogravador, sintonizador
de satélite, etc.
Carregue em -/-- e TV (P),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
>10/
-
Carregue para seleccionar
– números de faixas
superiores a 10 do
videogravador, sintonizador
de satélite, deck de MD ou
leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
CLEARCarregue para apagar um erro
se tiver carregado no botão
numérico errado.
Nome
U Botões
numéricos
(número 5
Função
Carregue para
– programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD, gravador de DVD,
deck de MD ou leitor de
discos Blu-ray. Carregue em
0/10 para seleccionar a faixa
número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (P), para seleccionar os
canais de televisão.
V SLEEPCarregue para activar a
função de temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
W TV INPUTCarregue em TV INPUT e TV
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
X ZONE ?/1Carregue em ZONE ?/1 para
ligar ou desligar a zona 2.
ZONE INPUT Carregue em ZONE INPUT
várias vezes para seleccionar
a fonte de entrada da zona 2.
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
continua
PT
13
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
• Os botões CATEGORY +/– e CATEGORY
MODE nãos e aplicam aos modelos de código de
área CEL e CEK.
14
PT
Como começar
1: Instalar os altifalantes
2: Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA.
Como começar
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 2.0 canais.
Exemplo de configuração do
sistema de altifalante
Altifalante direitaAltifalante esquerda
Altifalante
Terminais
SPEAKERS
B*
direita
A
Altifalante
esquerda
A Cabos de altifalante (não fornecido)
*
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS B.
Pode seleccionar os altifalantes frontais que quer
utilizar através de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
no painel frontal (página 23).
15
PT
.
3a: Ligar os componentes
de áudio
Ligar um leitor de Super Audio
CD, leitor de CD, deck de MD,
deck de cassetes ou mesa
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD, leitor de CD, deck
de MD, deck de cassetes ou mesa.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA.
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “3b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 17).
Deck de MD,
deck de
cassetes
A
A
16
Leitor de
Mesa
Super Audio
CD, leitor de
CD
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se a sua mesa tiver ligação à terra, ligue-a ao
terminal (U) SIGNAL GND.
PT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.