Sony STR-DA1500ES User Manual [pt]

4-129-744-21(1)

FM Stereo

FM/AM Receiver

Manual de instruções

STR-DA1500ES

©2009 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, numa estante ou um armário.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.

Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.

Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.

O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.

A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.

Para os clientes da Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

2PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União

Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

3PT

Acerca deste Manual

As instruções neste manual são para o modelo STR-DA1500ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área CEK apenas”.

As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.

Acerca dos códigos de área

O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).

Código de área

Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.

4PT

Índice

 

Descrição e localização das peças.................

6

Como começar

 

1: Instalar os altifalantes .............................

15

2: Ligar os altifalantes.................................

15

3a: Ligar os componentes de áudio.............

16

3b: Ligar os componentes de vídeo.............

17

4: Ligar as antenas.......................................

21

5: Preparar o receptor e o telecomando.......

21

6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......

23

Reprodução

 

Tirar partido do som/imagens do componente

ligado ao receptor...................................

24

Operações do amplificador

 

Navegar nos menus .....................................

26

Ajustar o nível (Menu LEVEL) ..................

28

Ajustar o equalizador (Menu EQ)...............

28

Definições do sintonizador

 

(Menu TUNER) .....................................

29

Definições do sistema (Menu SYSTEM)....

29

Operações do sintonizador

 

Ouvir rádio em FM/AM..............................

31

Programar as estações de rádio ...................

32

Utilizar o sistema de dados de rádio

 

(RDS) .....................................................

35

(Modelos de código de área CEL, CEK

 

apenas)

 

Outras operações

 

Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT

 

(DMPORT) ............................................

37

Mudar o visor..............................................

39

Utilizar o Temporizador Sleep ....................

40

Gravar utilizando o receptor........................

40

Utilizar funções multi-zona.........................

41

Utilizar o telecomando

 

Alterar a atribuição dos botões ....................

44

Informações adicionais

 

Precauções ...................................................

45

Resolução de problemas..............................

46

Características técnicas................................

49

Índice remissivo...........................................

51

5PT

Descrição e localização das peças

Painel frontal

Indicadores do visor

qk

ql w;

SPA

MEMORY

RDS

ZONE2

ST

SPB

 

MONO

SLEEP

wa

6PT

Nome

Função

A ?/1

Carregue para ligar ou

 

(ligado/

desligar o receptor (página

 

em espera)

22).

 

 

 

B SPEAKERS

Altera o estado dos

 

(OFF/A/B/

altifalantes frontais para

 

A+B)

OFF, A, B, A+B (página 23).

 

 

 

C TONE MODE

Ajustar o nível dos graves e

 

 

agudos dos altifalantes.

 

TONE +/–

 

Carregue em TONE MODE

 

 

 

 

várias vezes para seleccionar

 

 

os graves ou agudos e, em

 

 

seguida, rode TONE +/– para

 

 

ajustar o nível (página 27).

 

 

D TUNING

Carregue para comandar um

 

MODE

sintonizador (FM/AM)

 

 

(página 31).

 

TUNING +/–

 

 

 

 

E Sensor

Recebe sinais do

 

remoto

telecomando.

F Mostrar janela Aparece aqui o estado actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 6).

G DISPLAY Carregue várias vezes para seleccionar a informação mostrada no visor (página 39).

H MUTING Carregue para desligar o som temporariamente.

Carregue novamente em MUTING para repor o som (página 25).

IMASTER Rode para ajustar o nível do VOLUME volume de som de todos os

 

altifalantes ao mesmo tempo

 

(página 24).

 

 

J INPUT

Rode para seleccionar a fonte

SELECTOR

de entrada que quer

 

reproduzir (página 24, 25, 39,

 

40, 41).

 

 

K DIMMER

Carregue várias vezes para

 

ajustar a luminosidade do

 

visor.

 

 

L SLEEP

Carregue para activar a

 

função de temporizador sleep

 

(adormecer) e o período de

 

tempo que deve decorrer até

 

o receptor se desligar

 

automaticamente (página

 

40).

 

 

Nome Função

M TONE ON/OFF Carregue para ligar ou desligar os graves e agudos.

N MEMORY/

Carregue para memorizar

ENTER

uma estação ou introduzir

 

uma selecção quando

 

selecciona os parâmetros

 

(página 22, 33).

 

 

O FM MODE

Carregue para seleccionar a

 

recepção FM mono ou

 

estéreo (página 31).

 

 

P FM/AM

Carregue para seleccionar

 

uma estação FM ou AM.

 

 

Q Tomada

Liga aos auscultadores

PHONES

(página 46).

 

 

R SP A/SP B

Acende-se em função do

 

sistema de altifalantes

 

utilizado (página 23). No

 

entanto, estes indicadores

 

não se acendem se a saída do

 

altifalante estiver

 

desactivada ou se estiverem

 

ligados auscultadores.

 

 

S SLEEP

Acende-se quanto o

 

temporizador sleep estiver

 

activado.

 

 

T ZONE 2

Acende-se quando o

 

funcionamento na zona 2 é

 

activado.

 

 

continua

7PT

Nome Função

U Indicadores Acende-se quando o receptor de sintoniza estações de rádio. sintonização

MEMORY

Acende-se quando está

 

activada uma função de

 

memória, como Programar

 

memória (página 33), etc.

RDS

Acende-se quando estiver

 

sintonizada uma estação com

 

serviços RDS.

 

Nota

 

A indicação “RDS” só

 

aparece nos modelos com o

 

código de área CEL, CEK.

MONO

Emissão mono

ST

Emissão estéreo

 

Um número correspondente à

 

estação programada aparece

 

quando a estação de rádio

 

programada for seleccionada.

 

Nota

 

O número da estação

 

programada muda de acordo

 

com a estação programada

 

que seleccionar. Para obter

 

mais informações sobre a

 

programação de estações de

 

rádio, consulte a página 32.

 

 

8PT

Painel traseiro

ASecção ANTENNA

 

 

 

 

Tomada FM

Liga à antena de

 

 

 

 

ANTENNA

FM de fio fornecida

 

 

 

 

 

(página 21).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomada

Liga à antena de

 

 

 

 

AM

AM quadrangular

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

fornecida (página

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21).

 

 

 

 

 

 

BDMPORT

Tomada

Liga a um

DMPORT

adaptador

 

DIGITAL MEDIA

 

PORT (página 38).

 

 

CPorta RS232C

Utilizado para manutenção e serviço.

DTomadas de controlo de equipamento Sony ou outros componentes externos

Tomadas IR

Liga a um repetidor

REMOTE IN/

IV (página 41).

OUT

 

 

 

Tomada

Liga a uma ligação

TRIGGER

on/off da fonte de

OUT

alimentação ou

 

outro componente

 

12V TRIGGER

 

conforme ou ao

 

amplificador/

 

receptor da zona 2

 

(página 29).

 

 

ESecção SPEAKERS

Liga aos altifalantes (página 15).

FSecção AUDIO INPUT/OUTPUT

Branco

Tomadas

Liga a um deck de

 

(L)

AUDIO IN/

cassetes ou deck de

 

Vermelho

OUT

MD, etc. (página

 

(R)

 

16).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continua

 

 

 

 

 

 

9PT

Sony STR-DA1500ES User Manual

GSecção VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT

Branco

Tomadas

Liga a um

(L)

AUDIO IN/

videogravador,

Vermelho

OUT

leitor de DVD, etc.

(R)

 

(página 18–20).

 

 

Amarelo

Tomadas

 

VIDEO IN/

 

 

OUT*

 

 

Tomadas

Liga ao

 

AUDIO OUT

componente na

 

Tomada

zona 2 (página 42).

 

VIDEO OUT

 

*Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor (página 18–20).

Telecomando

Pode utilizar o telecomando RM-AAU056 fornecido para operar o receptor e controlar os componentes áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando (página 44).

RM-AAU056

10PT

Nome

Função

A TV ?/1

Carregue em TV ?/1 e TV

 

(ligado/

(P) ao mesmo tempo, para

 

em espera)

ligar ou desligar o televisor.

 

 

 

 

AV ?/1

Carregue para ligar/desligar

 

(ligado/

os componentes de áudio/

 

em espera)

vídeo da Sony para que o

 

 

telecomando está programado

 

 

(página 44).

 

 

Se carregar em ?/1 (B) ao

 

 

mesmo tempo, desliga o

 

 

receptor e os outros

 

 

componentes Sony (SYSTEM

 

 

STANDBY).

 

 

Nota

 

 

A função do interruptor de

 

 

AV ?/1 muda

 

 

automaticamente sempre que

 

 

carregar nos botões das

 

 

entradas (C).

 

 

B ?/1

Carregue para ligar ou

 

(ligado/

desligar o receptor.

 

em espera)

Se a zona 2 estiver

 

 

seleccionada, apenas o

 

 

receptor principal é ligado ou

 

 

desligado com este botão.

 

 

Para desligar todos os

 

 

componentes incluindo um

 

 

amplificador na zona 2,

 

 

carregue em ?/1 e AV ?/1

 

 

(A) ao mesmo tempo

 

 

(SYSTEM STANDBY).

 

 

Poupar energia no modo em

 

 

espera.

 

 

Quando RS232C

 

 

(página 30) está definido para

 

 

OFF.

 

 

C Botões de

Carregue num dos botões para

 

entrada

seleccionar o componente que

 

 

quer utilizar. Quando carrega

 

 

num destes botões, o receptor

 

 

liga-se. Os botões são

 

 

atribuídos de fábrica para

 

 

controlar componentes da

 

 

Sony.

 

 

Pode mudar a atribuição dos

 

 

botões seguindo os passos

 

 

descritos em “Alterar a

 

 

atribuição dos botões” na

 

 

página 44.

D TONE ON/OFF Carregue para ligar ou desligar os graves e agudos.

Nome

Função

 

E DIMMER

Carregue várias vezes para

 

 

 

ajustar a luminosidade do

 

 

 

visor.

 

 

 

 

 

 

F BD/DVD

Carregue para fazer aparecer

 

 

MENU

o menu do DVD ou do disco

 

 

 

Blu-ray no ecrã do televisor.

 

 

 

Depois, utilize V, v, B, b e

 

 

 

(qk) para efectuar as

 

 

 

operações do menu.

 

 

 

 

 

 

G DISC SKIP

Carregue para saltar um disco,

 

 

 

se utilizar um carregador de

 

 

 

discos.

 

 

 

 

 

 

H D.TUNING

Carregue para entrar no modo

 

 

 

de sintonização directa.

 

 

 

 

 

 

I ENTER

Carregue para introduzir o

 

 

 

valor depois de ter

 

 

 

seleccionado um canal, disco

 

 

 

ou faixa com os botões

 

 

 

numéricos do televisor,

 

 

 

videogravador, leitor de CD,

 

 

 

leitor de DVD, gravador de

 

 

 

DVD ou sintonizador de

 

 

 

satélite.

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

Carregue para memorizar uma

 

 

 

estação durante o

 

 

 

funcionamento do

 

 

 

sintonizador.

 

 

 

 

 

J AMP MENU

Carregue para fazer aparecer

 

 

 

o menu do receptor. Depois,

 

 

 

utilize V, v, B, b e (qk)

 

 

 

para efectuar as operações do

 

 

 

menu.

 

 

 

 

 

K TOOLS/

Carregue para aceder e

 

 

OPTIONS

seleccione as opções do leitor

 

 

 

de DVD ou leitor de discos

 

 

 

Blu-ray.

 

 

 

Carregue simultaneamente

 

 

 

em TOOLS/OPTIONS e em

 

 

 

TV (P) para fazer aparecer

 

 

 

as opções disponíveis para o

 

 

 

televisor Sony.

 

 

 

 

 

L MUTING

Carregue para desligar o som

 

 

 

temporariamente.

 

 

 

Carregue novamente em

 

 

 

MUTING para repor o som.

 

 

 

Carregue em MUTING e TV

 

 

 

(P), ao mesmo tempo, para

 

 

 

activar a função de

 

 

 

silenciamento do televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

continua

 

 

 

 

 

 

11PT

Nome

 

Função

M TV VOL

 

Carregue em TV VOL +/– e

 

+a)/–

 

TV (P), ao mesmo tempo,

 

 

 

para ajustar o nível do volume

 

 

 

de som do televisor.

 

 

 

 

 

MASTER

 

Carregue para regular o nível

 

VOL +a)/–

 

do volume de som de todos os

 

 

 

altifalantes ao mesmo tempo.

 

 

N MENU/HOME

Carregue para fazer aparecer

 

 

 

o menu do videogravador,

 

 

 

leitor de DVD, sintonizador

 

 

 

de satélite ou leitor de discos

 

 

 

Blu-ray no ecrã do televisor.

 

 

 

Carregue em MENU/HOME

 

 

 

e TV (P), ao mesmo tempo,

 

 

 

para fazer aparecer o menu do

 

 

 

televisor.

 

 

 

Depois, utilize V, v, B, b e

 

 

 

(qk) para efectuar as

 

 

 

operações do menu.

 

 

 

O ./>b)

 

Carregue para saltar uma

 

 

 

faixa do leitor de CD, leitor de

 

 

 

DVD, gravador de DVD, deck

 

 

 

de MD, deck de cassetes ou

 

 

 

leitor de discos Blu-ray.

 

 

 

 

REPLAY < /

Carregue para voltar a

 

ADVANCE

<

reproduzir a cena anterior ou

 

 

 

fazer o avanço rápido da cena

 

 

 

actual do videogravador,

 

 

 

leitor de DVD ou leitor de

 

 

 

discos Blu-ray.

 

 

 

 

 

m/Mb)

 

Carregue para

 

 

 

– procurar faixas para a frente/

 

 

 

para trás no leitor de DVD.

 

 

 

– iniciar o avanço/retrocesso

 

 

 

rápido no videogravador,

 

 

 

leitor de CD, gravador de

 

 

 

DVD, deck de MD, deck de

 

 

 

cassetes ou leitor de discos

 

 

 

Blu-ray.

 

 

 

 

 

Ha)b)

 

Carregue para iniciar a

 

 

 

reprodução no videogravador,

 

 

 

leitor de CD, leitor de DVD,

gravador de DVD, deck de MD ou leitor de discos Bluray.

Nome

Função

 

Xb)

Carregue para fazer uma

 

 

pausa na reprodução ou

 

 

gravação no videogravador,

 

 

leitor de CD, leitor de DVD,

 

 

gravador de DVD, deck de

 

 

MD, deck de cassetes ou leitor

 

 

de discos Blu-ray. (Também

 

 

inicia a gravação nos

 

 

componentes que estejam no

 

 

estado de espera de gravação.)

 

 

 

 

xb)

Carregue para parar a

 

 

reprodução no videogravador,

 

 

leitor de CD, leitor de DVD,

 

 

gravador de DVD, deck de

 

 

MD, deck de cassetes ou leitor

 

 

de discos Blu-ray.

 

 

 

 

TV CH +/–

Carregue em TV CH +/– e TV

 

 

(P), ao mesmo tempo, para

 

 

seleccionar os canais de

 

 

televisão predefinidos.

 

 

 

 

PRESET +/–

Carregue para

 

 

– programar as estações.

 

 

– programar os canais do

 

 

videogravador ou do

 

 

sintonizador de satélite.

 

 

 

 

TUNING +/–

Carregue para localizar uma

 

 

estação.

 

 

 

 

FM MODE

Carregue para seleccionar a

 

 

recepção FM mono ou

 

 

estéreo.

 

 

P TV

Carregue simultaneamente

 

 

em TV e nos botões com uma

 

 

impressão cor de laranja, para

 

 

utilizar o televisor.

 

 

Q RETURN/

Carregue para

 

EXIT O

– voltar ao menu anterior.

 

 

– sair do menu enquanto o

 

 

menu ou o guia no ecrã do

 

 

gravador de DVD, leitor de

 

 

DVD, sintonizador de

 

 

satélite ou leitor de discos

 

 

Blu-ray aparecer no ecrã do

 

 

televisor.

 

 

Carregue simultaneamente

 

 

em RETURN/EXIT O e TV

 

 

(P) para voltar ao menu

 

 

anterior ou sair do menu do

 

 

televisor enquanto o menu

 

 

estiver visível no ecrã do

 

 

televisor.

 

 

 

12PT

Nome Função

R

,

V/v/B/b

Depois de premir BD/DVD MENU (F), AMP MENU (0) ou MENU/HOME (N), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Em seguida, carregue em para introduzir a selecção se antes tiver carregado em BD/DVD MENU ou em MENU/ HOME.

Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD ou leitor de discos Blu-ray.

S DISPLAY

Carregue para seleccionar a

 

 

informação que aparece no

 

 

ecrã do televisor relativa ao

 

 

videogravador, sintonizador

 

 

de satélite, leitor de CD, leitor

 

 

de DVD, gravador de DVD,

 

 

deck de MD ou leitor de

 

 

discos Blu-ray.

 

 

Carregue em DISPLAY e TV

 

 

(P), ao mesmo tempo, para

 

 

fazer aparecer as informações

 

 

que aparecem no ecrã do

 

 

televisor.

 

 

 

T -/--

Carregue para seleccionar o

 

 

modo de entrada de canal, de

 

 

um ou dois dígitos do

 

 

videogravador, sintonizador

 

 

de satélite, etc.

 

 

Carregue em -/-- e TV (P),

 

 

ao mesmo tempo, para

 

 

seleccionar o modo de entrada

 

 

do canal, de um ou dois

 

 

dígitos, do televisor.

 

 

 

>10/-

Carregue para seleccionar

 

 

– números de faixas

 

 

superiores a 10 do

 

 

videogravador, sintonizador

 

 

de satélite, deck de MD ou

 

 

leitor de CD.

 

 

– os números de canal do

 

 

terminal CATV digital.

 

 

 

 

CLEAR

Carregue para apagar um erro

 

 

se tiver carregado no botão

 

 

numérico errado.

 

 

 

Nome Função

UBotões

numéricos (número 5a))

Carregue para

programar/sintonizar as estações programadas.

seleccionar os números das faixas do leitor de CD, leitor de DVD, gravador de DVD, deck de MD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.

seleccionar os números de

canal do videogravador ou sintonizador de satélite.

Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (P), para seleccionar os canais de televisão.

V SLEEP

Carregue para activar a

 

função de temporizador sleep

 

(adormecer) e o período de

 

tempo que deve decorrer até o

 

receptor se desligar

 

automaticamente.

 

 

W TV INPUT

Carregue em TV INPUT e TV

 

(P), ao mesmo tempo, para

 

seleccionar o sinal da entrada

 

(entrada de TV ou entrada de

 

vídeo).

 

 

X ZONE ?/1

Carregue em ZONE ?/1 para

 

ligar ou desligar a zona 2.

ZONE INPUT Carregue em ZONE INPUT várias vezes para seleccionar a fonte de entrada da zona 2.

a)Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.

b)Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.

continua

13PT

Notas

Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.

A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.

Os botões CATEGORY +/– e CATEGORY MODE nãos e aplicam aos modelos de código de área CEL e CEK.

14PT

Como começar

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 2.0 canais.

Exemplo de configuração do sistema de altifalante

Altifalante esquerda

Altifalante direita

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.

Altifalante

Altifalante

direita

esquerda

A

começar Como

Terminais

SPEAKERS

B *

ACabos de altifalante (não fornecido)

*Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS B.

Pode seleccionar os altifalantes frontais que quer utilizar através de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel frontal (página 23).

15PT

3a: Ligar os componentes de áudio

Ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CD, deck de MD, deck de cassetes ou mesa

A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CD, deck de MD, deck de cassetes ou mesa.

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.

Depois de ligar o componente de áudio, vá para “3b: Ligar os componentes de vídeo” (página 17).

.

Deck de MD, deck de cassetes

A

A

 

Leitor de

Mesa

Super Audio

CD, leitor de

 

 

CD

ACabo de áudio (não fornecido)

Nota

Se a sua mesa tiver ligação à terra, ligue-a ao terminal (U) SIGNAL GND.

16PT

Loading...
+ 36 hidden pages