Sony STR-DA1500ES User Manual [bg]

©2009 Sony Corporation
4-129-743- 41
(1)
FM стерео
FM/AM приемник
Инструкции за експлоатация
STR-DA1500ES
2
За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте
запалени свещи върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като полица за книги или вграден
шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
не мокрете устройството и не го излагайте на
влиянието на капеща или плискаща се вода, и
не поставяйте върху него предмети, пълни с
течности, като например вази.
Тъй като щепселът служи за изключване на
устройството от електрическата мрежа, включете
уреда в контакт, който е лесно достъпен. Ако
забележите някаква неизправност, докато
работите с устройството, незабавно изключете
щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството с
инсталирани батерии на високи температури,
като например на влиянието на пряка слънчева
светлина, огън или подобни.
Устройството не е изключено от захранването,
докато е свързано с мрежата от 220 V, дори ако
самото устройство е изключено.
Прекалено силният звук при използването на
слушалките може да причини загуба на слуха.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди
(Приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
използващи система за
разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на устройството или неговата
опаковка показва, че продуктът не трябва да се
третира като домашен отпадък. Вместо това, той
трябва да бъде предаден в съответните пунктове
за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното
място, вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната среда и
човешкото здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на продукта, могат да
бъдат причинени. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на природните
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се
с общинската служба във вашия град, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който
сте закупили продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3
Изхвърляне на използвани
батерии
(приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
използващи система за
разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка
показва, че батериите, предоставяни с този продукт,
не трябва да се третират като домашен отпадък.
Възможно е при определени видове батерии този
символ да бъде използван заедно с химически
означения. Химическият символ на живака (Hg)
или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа
повече от 0.0005% живак или 0.004% олово.
Изхвърляйки батериите на правилното място,
вие предотвратявате потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай, при неправилното
изхвърляне на батериите, могат да бъдат причинени.
Рециклирането на материалите ще помогне за
запазването на природните ресурси.
В случаите, в които поради мерки за безопасност,
експлоатационни причини или за да бъдат
запазени данните, батериите трябва да останат в
устройството, то те следва да бъдат подменяни само
от квалифициран персонал.
За да се уверите, че батериите ще бъдат изхвърлени
правилно, когато животът им изтече, ги предайте на
съответното място за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля,
прегледайте частта относно безопасното изваждане
на батериите от продукта.
Предайте батериите в събирателен пункт, за да
бъдат рециклирани.
За по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батериите, с които работи,
моля, свържете се с общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили продукта.
Забележка за потребители: Следната
информация се отнася за оборудването,
продадено в страни, които попадат
под изискванията на директивите на
Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Оторизираният представител
за EMC и безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза
и гаранцията на устройството, се обръщайте
към адресите, указани в съответните документи,
приложени към продукта.
Информация за
ръководството
Инструкциите в това ръководство се отнасят за
модела STR-DA1500ES. Проверете номера на
вашия модел, като погледнете в долния десен
ъгъл на предния панел. В това ръководство,
за илюстрации са използвани моделите с
регионален код CEL, освен ако не е указано
друго. Всички разлики в операциите са ясно
описани в текстанапример: “Само за модели
с регионален код CEK”.
Инструкциите в това ръководство описват
контролните бутони на устройството за
дистанционно управление. Можете да
използвате и бутоните на приемника, ако те
имат същите или подобни имена като тези на
устройството за дистанционно управление.
Относно регионалните кодове
Регионалният код на закупения от вас
приемник е показан в долната дясна част на
задния панел (вижте илюстрацията по-долу).
Регионален код
Всички разлики във функциите, в зависимост
от регионалния код, са ясно указани в текста
например: “Само за модели с регионален код
АА”.
4
Описание и местоположение на частите .... 5
Подготовка за експлоатация
1: Инсталиране на високоговорителите .... 12
2: Свързване на високоговорителите ........ 12
3a: Свързване на аудио компоненти .......... 13
3b: Свързване на видео компоненти .......... 14
4: Свързване на антените ............................ 18
5: Подготовка на приемника и устройството
за дистанционно управление ..................... 18
6: Избор на система
на високоговорители ................................... 20
Възпроизвеждане
Слушане/гледане от компонент,
свързан към приемника .............................. 21
Усилвател
Работа с менютата ....................................... 23
Настройка на нивото (меню LEVEL) ........ 25
Настройка на еквалайзера (меню EQ)....... 25
Настройка на тунера (меню TUNER) ........ 26
Настройки на системата (меню SYSTEM) 26
Тунер
Слушане на FM/AM радио ......................... 28
Предварителна настройка
на радиостанции .......................................... 29
Използване на системата
за радио данни (RDS) .................................. 31
(Само за модели с регионален код CEL, CEK)
Други операции
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT).......... 33
Промяна на дисплея .................................... 35
Използване на таймера
за самостоятелно изключване .................... 36
Запис с помощта на приемника ................. 36
Използване на мулти-зоновите функции .. 37
Използване на устройството
за дистанционно управление
Промяна на функциите на бутоните.......... 40
Съдържание
Допълнителна информация
Предпазни мерки ......................................... 41
Отстраняване на проблеми ......................... 42
Технически характеристики ....................... 45
Азбучен указател ......................................... 47
5
S P A
S P B
ZONE 2
RD S
MEMORY
ST
MONO S LEEP
qk w;
wa
ql
Описание и местоположение на частите
Преден панел
Относно индикаторите на дисплея
продължава
6
Име ФункцияИме Функция
(включване/
готовност)
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Забележка
Номерът на предварително настроената
станция ще се промени в зависимост от
станцията, коят о изберете. За подроб-
ности относно настройката на станции
вижте стр. 29.
Превключва OFF, A, B,
A+B на предните висо-
коговорители (стр. 20).
TONE MODE
TONE +/-
Настройва нивото на
ниските и високите
честоти на предните
високоговорители.
Неколкократно натис-
нете TONE MODE, за
да изберете ниските и
високите честоти, след
това завъртете TONE +/-,
за да настроите нивото
(стр. 24).
TUNING MODE
TUNING +/-
Натиснете, за да рабо-
тите с тунера (FM/AM)
(стр. 28).
Сензор за
дистанционно
управление
Приема сигнали от ус-
тройството за дистанци-
онно управление.
Прозорец на
дисплея
Тук се извежда текущото
състояние на избрания
компонент или списъкът
с опции за избор (стр. 5).
DISPLAY
Неколкократно натис-
нете, за да изберете
информация, изведена
в прозореца на дисплея
(стр. 35).
MUTING
Натиснете, за да изклю-
чите временно звука.
Отново натиснете
MUTING, за да възста-
новите звука (стр. 21).
MASTER VOLUME
Завъртете, за да регули-
рате едновременно ниво-
то на силата на звука на
всички високоговорите-
ли (стр. 21).
INPUT SELECTOR
Завъртете, за да изберете
източника на входен
сигнал, който да възпро-
извеждате (стр. 21, 22,
35, 36, 37).
DIMMER
Натиснете неколко-
кратно, за да настроите
яркостта на дисплея.
SLEEP
Натиснете, за да включите
таймера за самостоятелно
изключване и времето, след
кое то приемникът да се
изключи (стр. 36).
TONE ON/OFF
Натиснете, за да включите
и изключите басите или
дисканта.
MEMORY/ENTER
Натиснете, за да запазите
станции или въведете
избора си, когато изберете
настройка (стр. 19, 29).
FM MODE
Натиснете, за да изберете
FM моно или стерео приема-
не (стр. 28).
FM/AM
Натиснете, за да изберете
FM или AM станции.
Жак PHONES
Свързва към слушалки (стр.
42).
SP A/SP B
Свети в съответствие със
системата високоговорители,
коят о се използва (стр. 20). Тези
индикатори обаче не светят,
когато високоговорителите са
изключени, или ако са включе-
ни слушалки.
SLEEP
Светва, когато бъде активиран
таймерът за самостоятелно
изключване.
ZONE 2
Светва, когато включите
операция във втора зона.
Индикатори
на тунера
Светят, когато използвате
приемника, за да приемате
радио станции.
MEMORY
Светва, когато активирате
функция в паметта, като
например Preset Memory
(стр. 29) и др.
RDS
Светва, когато бъде
настроена станция,
предлагаща услугата RDS.
Забележка
”RDS” се извежда само за моделите с
код на областта CEL, CEK.
MONO
Моно програма
ST
Стерео програма
Когато изберете
предварително настроена
станция, се извежда номерът
на станцията.
Натиснете, за да
включите или изключите
приемника (стр. 19).
7
Свързват към
касетъчен дек
и MD дек
(стр. 13).
продължава
Заден панел
Секция ANTENNA
Жак
FM ANTENNA
Към този жак се
свързва FM кабелната
антена, приложена към
приемника (стр. 18).
Терминал
AM ANTENNA
Към този терминал се
свързва АM кръговата
антена, приложена към
приемника (стр. 18).
DMPORT
Жак
DMPORT
Към този жак се свързва
адаптер DIGITAL
MEDIA PORT (стр. 34).
Порт RS232C
Използва се за
поддръжка и
сервизиране.
Контролни жакове за оборудване
Sony и други външни компоненти
Жакове IR
REMOTE
IN/OUT
Свързват се към IR
репетитор (стр. 37).
Жакове
TRIGGER
OUT
Свързват се към
включен/изключен
превключвател на
захранването на
други 12V TRIGGER-
съвместими компоненти
или с усилвателя/
приемника от втора зона
(стр. 26).
Секция SPEAKERS
Към тези жакове
се свързват
високоговорителите
(стр. 12).
Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
Червен (R)
Жакове AUDIO
IN/OUT
продължава
8
Можете да използвате приложеното устройство
за дистанционно управление RM-AAU056, за да
работите с приемника и да контролирате аудио/
видео компоненти, произведени от Sony (стр. 40).
RM-AAU056
Секция VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
Червен (R)
Жакове
AUDIO IN/
OUT
Към тези жакове
се свързват
видеорекордерът,
DVD плейърът и
др. (стр. 15-17).
Жълт
Жакове
VIDEO IN/
OUT*
Жак
VIDEO OUT
Жакове
AUDIO OUT
Свързват се към
компонента във
втора зона (стр.
38).
* Можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете жака MONITOR OUT към
телевизор (стр. 15-17).
Устройство за дистанционно
управление
9
Име Функция Име Функция
TV
(включване/
готовност)
За да включите или
изключите телевизора,
натиснете едновременно
ТV
и TV ( ).
AV
(включване/
готовност)
Натиснете, за да включите
или изключите Sony
аудио/видео компоненти,
с които устройството за
дистанционно управление
може да работи (стр. 40).
Ако натиснете едновре-
менно
( ), приемни-
кът и другите Sony ком-
поненти ще се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на бутона
AV
автоматично се
променя всеки път, когато
натиснете входните буто-
ни (
).
(включен/
готовност)
Натиснете, за да включите
или изключите приемника.
Ако изберете втора зона,
този бутон ще включва/
изключва единствено
основния приемник. За
да изключите всички
компоненти, включително и
усилвател от втора зона, на-
тиснете едновременно
и AV
( ) (SYSTEM
STANDBY).
Пестене на електроенер-
гия в режим на готовност.
Когато “RS232C” (стр.
27) е зададен в положение
“OFF”.
Входни бутони
Натиснете един от бутоните,
за да изберете компонента,
който желаете да използвате.
Когато натиснете някой от
входните бутони, приемни-
кът се включва. Бутоните са
настроени фабрично да уп-
равляват Sony компоненти.
Можете да програмирате
устройството за дистан-
ционно управление, така
че да управлявате с него и
компоненти, които не са
произведени от Sony, като
следвате стъпките, описани
вПромяна на функциите на
бутонитена стр. 40.
продължава
Натиснете, за да изведете менюто на
видеорекордера, сателитния тунер,
DVD плейъра или Blu-ray disc плейъ-
ра на телевизионния екран.
Натиснете едновременно MENU/
HOME и TV ( ), за да изведете
менюто на телевизора. След това
използвайте
, , , и ( ), за
да извършите операции с менюто.
TONE
ON/OFF
Натиснете, за да включите или
изключите басите и дисканта.
DIMMER
Натиснете неколкократно, за да
настроите яркостта на дисплея.
BD/
DVD MENU
Натиснете, за да изведете менюто на
DVD или Blu-ray disc на телевизи-
онния екран. След това използвайте
бутоните
, , , и ( ), за да
осъществите операции от менюто.
DISC
SKIP
Натиснете, за да прескочите диск, когато
използвате мулти-диск чейнджър.
D.TUNING
Натиснете, за да въведете режим
на директна настройка.
ENTER
Натиснете, за да въведете стойност,
след като изберете канал, диск или
запис, като използвате бутоните с
цифри на телевизора, видеорекордера,
CD плейъра, DVD плейъра, DVD
рекордера или сателитния тунер.
MEMORY
Натиснете, за да запазите станция
по време на операции с тунера.
AMP
MENU
Натиснете този бутон, за да изведе-
те менюто, чрез което ще работите
с приемника. След това използ-
вайте
, , , и ( ), за да
извършвате операции в менюто.
TOOLS/
OPTIONS
Натиснете, за да изберете опции от
менютата за DVD плейър или Blu-
ray disc плейър.
За да изведете опции за телевизор
Sony, натиснете едновременно ТV
( ) и TOOLS/OPTIONS.
MUTING
Натиснете, за да заглушите временно
звука.
Отново натиснете MUTING, за да
възстановите нивото на звука.
Натиснете едновременно MUTING и
TV ( ), за да активирате функцията за
заглушаване на звука от телевизора.
TV VOL +a)/-
Натиснете едновременно TV VOL
+/- и TV (
), за да регулирате ниво-
то на силата на звука на телевизора.
MASTER
VOL +a)/-
Натиснете, за да регулирате едно-
временно нивото на силата на звука
на всички високоговорители.
MENU/
HOME
10
Име Функция Име Функция
Натиснете, за да пропуснете
записи в CD плейъра, DVD
плейъра, DVD рекордера, MD
дека, касетъчния дек или Blu-ray
disc плейъра.
REPLAY /
ADVANCE
Натиснете, за да повторите
предходна сцена или да
превъртите бързо напред настояща
сцена на видеорекордера, DVD
плейъра или Blu-ray disc плейъра.
Натиснете, за да:
- търсите записи в посока на-
пред/назад на DVD плейъра.
- превъртите бързо напред/
назад запис на видеорекордера,
CD плейъра, DVD рекордера,
MD дека, касетъчния дек или
Blu-Ray disc плейъра.
Натиснете, за да започнете
възпроизвеждане на запис от
видеорекордера, CD плейъра,
DVD плейъра, DVD рекордера,
MD дека или Blu-ray disc
плейъра.
Натиснете, за да въведете режим
на пауза при възпроизвеждане
или запис на видеорекордера,
CD плейъра, DVD плейъра, DVD
рекордера, MD дека, касетъчния
дек или Blu-ray disc плейъра.
(Натискането на този бутон ак-
тивира и записа с компонентите,
които са в режим на готовност
при запис.)
Натиснете, за да спрете
възпроизвеждането на запис на
видеорекордерa, CD плейърa,
DVD плейърa, DVD рекордера,
MD дека, касетъчния дек или
Blu-ray disc плейърa.
TV CH +/-
Натиснете едновременно TV
CH +/- и TV (
), за да изберете
предварително настроените
телевизионни канали.
PRESET +/-
Натиснете, за да изберете
- предварително настроени
станции.
- предварително настроените
канали на видеорекордера или
сателитния тунер.
TUNING +/-
Натиснете, за да потърсите
радио станция.
CLEAR
Натиснете, за да изчистите
грешка, когато сте натиснали
неправилен бутон с цифра.
Натиснете, за да изберете
- номера на записи над 10 на
видеорекордера, сателитния
тунер, MD дека или CD плейъра.
- номера на канали от цифровия
CATV терминал.
FM MODE
Натиснете, за да изберете FM
моно или стерео приемане.
TV
Натиснете едновременно TV
и бутона, който има оранжева
маркировка, за да включите
операциите с телевизора.
RETURN/
EXIT
Натиснете, за да
- се върнете към предходното
меню.
- излезете от менюто, докато то
или ръководството на DVD рекор-
дера, DVD плейъра, сателитния
тунер или Blu-ray disc плейъра е
изведено на телевизионния екран.
За да се върнете към предишното
меню на телевизора, докато ме-
нюто е изведено на телевизион-
ния екран, натиснете едновремен-
но ТV (
) и RETURN/EXIT .
След като сте натиснали BD/
DVD MENU (
), АМР MENU
(
) или MENU/HOME ( ),
натиснете
или , за да
изберете съответната настройка.
След това натиснете
, за да въ-
ведете избора си, ако преди това
сте натиснали BD/DVD MENU
или MENU/HOME. Също така,
натиснете
, за да потвърдите
избора на приемника, видеоре-
кордера, сателитния тунер, CD
плейъра, DVD плейъра, DVD ре-
кордера или Blu-ray disc плейъра.
DISPLAY
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена на теле-
визионния екран, на видеоре-
кордера, сателитния тунер, CD
плейъра, DVD плейъра, DVD
рекордера, MD дека или Blu-ray
disc плейъра.
За да изберете информацията на
телевизор, натиснете едновре-
менно ТV (
) и DISPLAY.
Натиснете, за да изберете режи-
ма за въвеждане на канал с една
или две цифри на видеорекорде-
ра, сателитния тунер и др.
За да изберете режима за въвеж-
дане на канал на телевизора с
една или две цифри, натиснете
едновременно ТV (
) и -/--.
>10/.
11
Име Функция
a) Бутоните 5, TV VOL +, MASTER VOL + и
имат осезаема точка. Използвайте осезаемата
точка като ориентир, когато работите с приемника.
b) Можете да използвате този бутон и за работа с
DIGITAL MEDIA PORT адаптера. За подробности
относно функцията на този бутон вижте
ръководството за експлоатация, приложено към
DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази
част, да не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето
защо, в зависимост от компонента е възможно
гореописаните операции да не са достъпни или
да работят по различен от описания начин.
Бутоните CATEGORY +/- и CATEGORY MODE
не работят за моделите с областен код CEL и
CEK.
Бутони
с цифри
(номер 5а))
Натиснете, за да:
- настроите/намерите настрое-
на станция.
- изберете номер на запис на
CD плейъра, DVD плейъра,
DVD рекордера, MD дека или
Blu-ray disc плейъра. Натисне-
те 0/10, за да изберете номер на
запис 10.
- изберете номер на канал на
видеорекордера или сателит-
ния тунер.
Натиснете едновременно ТV
(
) и бутоните с цифри, за да
изберете телевизионните канали.
SLEEP
Натиснете, за да активирате
таймера за самостоятелно
изключване на приемника,
като след изтичане на
зададеното време устройството
автоматично ще се изключи.
TV INPUT
Натиснете бутона ТV ( ) и TV
INPUT, за да изберете входния
сигнал (телевизионен или видео
вход).
ZONE
Натиснете ZONE , за да
включите или изключите втора
зона.
ZONE INPUT
Натиснете ZONE INPUT некол-
кократно, за да изберете източни-
ка на входен сигнал за зона 2.
12
1: Инсталиране на
високоговорителите
Пример за конфигурация на система
от високоговорители
Подготовка за експлоатция
Този приемник ви позволява да използвате
2.0-канална система.
Ляв високоговорител Десен високоговорител
2: Свързване на
високоговорителите
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте
изключили АС захранващия кабел.
Терминали
SPEAKERS *
Кабели за високоговорителите
(не са приложени в комплекта)
* Ако имате още един комплект предни
високоговорители, свържете ги към терминалите
SPEAKERS . По този начин ще можете да
избирате коя система предни високоговорители
да използвате с помощта на ключа SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B), намиращ се на предния панел
(стр. 20).
Десен
високоговорител
Ляв
високоговорител
13
3a: Свързване на аудио
компоненти
Свързване на Super Audio CD
плейър, CD плейър, MD дек,
касетъчен дек или грамофон
Следната илюстрация показва как да свържете
Super Audio CD плейър, CD плейър, MD дек,
касетъчен дек или грамофон.
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте
разкачили АС захранващия кабел. След като
свържете вашия аудио компонент, преминете към
“3b: Свързване на видео компоненти” (стр. 14).
MD дек,
касетъчен дек
Грамофон
Super Audio
CD плейър,
CD плейър
Аудио кабел
(не е приложен в комплекта)
Забележка
Ако вашият грамофон има заземяващ кабел,
свържете го към терминала ( ) SIGNAL GND.
Подготовка за експлоатация.
Подготовка за експлоатация
14
3b: Свързване на видео
компоненти
Как да свържете
компонентите, с които
разполагате
Тази глава описва как да свържете компонентите,
с които разполагате, към приемника. Преди да
започнете се обърнете към разделаКомпонент
за свързванепо-долу, за да видите страниците,
които описват свързването на всеки от
компонентите.
Преди да започнете свързването на кабелите се
уверете, че сте изключили кабела на захранването.
След като свържете всички компоненти,
преминете към “4: Свързване на антените
(стр. 18).
Компонент за свързване Страница
Blu-ray disc плейър/DVD плейър 15
Сателитен тунер, Разпределител
за кабелна телевизия 16
DVD рекордер, Видеорекордер 17
15
Уверете се, че сте променили настройката по
подразбиране на BD/DVD входния бутон на
устройството за дистанционно управление, така
че да можете да използвате бутона за контрол
на вашия DVD плейър. За подробности вижте
Промяна на функциите на бутоните” (стр. 40).
Също така, можете да преименувате BD/
DVD входовете, така че да бъдат изведени на
дисплея на приемника. За подробности вижте
Наименуване на входове” (стр. 22).
Свързване на Blu-ray disc
плейър/DVD плейър
Следната илюстрация показва как да свържете
DVD плейър или Blu-ray disc плейър.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от
жаковете на вашите компоненти.
Ако свържете DVD плейър
Blu-ray disc плейър, DVD плейър
Аудио сигнали Видео сигнали
Телевизор
Видео сигнали
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
Подготовка за експлоатация
Loading...
+ 33 hidden pages