Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
2
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA1200ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc.
Brevets américains nº 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et
autres brevets américains et mondiaux délivrés
ou en instance. « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 »
et « DTS 96/24 » sont des marques de Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003
Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
FR
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
FR
3
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1 : Installation des enceintes .......................17
2 : Raccordement des enceintes ..................18
3a : Raccordement des appareils audio ......20
3b : Raccordement des appareils vidéo ......25
4 : Raccordement des antennes ...................36
Index ......................................................... 115
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de
portée des enfants.
FR
6
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner
(pages 37, 51, 52, 53,
54, 80).
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation fourni
pour la fonction de
calibrage automatique
Digital Cinema
(page 41).
DésignationFonction
C TONE MODEPermet de régler
TONE
FRONT BASS et
FRONT TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau (page 60).
D MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
Appuyez sur cette
touche pour commander
un tuner (FM/AM)
(page 81).
TUNING
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMERAppuyez sur cette
touche pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G SLEEPAppuyez sur cette
touche pour activer la
fonction SLEEP
(page 95).
H SUR BACK
DECODING
Appuyez sur cette
touche pour activer la
fonction SB
DECODING (page 63).
I AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 9).
J 2CHAppuyez sur cette
A.F.D.
MOVIE
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 73).
MUSIC
DésignationFonction
K DISPLAYAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage (page 95).
L INPUT MODEAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils sont raccordés
à la fois à une prise
numérique et à une prise
analogique (page 90).
M MULTI CH INAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée audio de
l’appareil raccordé à la
prise MULTI
CHANNEL INPUT
(page 49).
N A.DIRECTAppuyez sur cette
touche pour écouter un
son analogique de haute
qualité (page 78).
O Prise PHONES Permet de raccorder un
casque (page 76).
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner l’un des
modes A, B, A+B, OFF
pour les enceintes avant
(page 40).
Q Prise VIDEO 3
IN/ PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo
(pages 33, 53).
R Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal
(page 52).
suite page suivante
7
Mise en service
FR
DésignationFonction
S INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter
(pages 49, 51, 52, 53,
54, 89, 90, 96).
T MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps
(pages 49, 51, 52, 53,
54).
FR
8
Indicateurs sur l’ affichage
Mise en service
Désignation Fonction
A SWS’allume lorsque le paramètre
de subwoofer est sur « YES »
et que le signal audio est émis
par la prise SUB WOOFER
(page 67). Lorsque cet
indicateur est allumé, l’amplituner créée un signal de
subwoofer d’après le signal
L.F.E. (effet basses
fréquences) qu’il reçoit du
disque en cours de lecture ou
des composantes basse
fréquence des canaux avant.
Désignation Fonction
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours
de lecture. Les cases des
lettres changent pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de
la source sur deux canaux
(downmix) (en fonction du
paramétrage des enceintes).
L
R
C
SL
SR
S
Avant gauche
Ava n t d roi t
Central (mono)
Surround gauche
Surround droit
Surround (signal mono ou
composantes surround obtenu
par le traitement Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround arrière gauche
Surround arrière droit
Surround arrière (signal
composantes surround arrière
obtenu par le décodage 6.1
canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur « NO ».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
C ;
DIGITAL
(EX)
S’allume lorsque l’amplituner décode des signaux
Dolby Digital Surround.
« ;DIGITAL EX » s’allume
également lorsque l’amplituner décode des signaux
Dolby Digital Surround EX.
Avant la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
assurez-vous que des
raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
« ANALOG » (page 90).
D INPUTReste toujours allumé.
L’indicateur correspondant à
l’entrée actuelle s’allume
également.
E AUTOS’allume lorsque INPUT
MODE se trouve sur
« AUTO » (page 90).
F HDMIS’allume lorsque l’ampli-
tuner reconnaît un appareil
raccordé via une prise HDMI
IN (page 26).
G DTS (-ES) S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS. « DTS-ES » s’allume
également lorsque l’amplituner décode des signaux
DTS-ES. Avant la lecture
d’un disque au format DTS,
assurez-vous que des
raccordements numériques
ont été effectués et que
INPUT MODE ne se trouve
pas sur « ANALOG »
(page 90).
H 96/24S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS 96/24 (96 kHz/24 bits).
Désignation Fonction
I COAXS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est sur
«COAX» (page90).
J OPTS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est sur
«OPT» (page90).
K ANALOG S’allume lorsque INPUT
MODE se trouve sur
« AUTO » et qu’aucun signal
numérique n’est reçu via les
prises COAXIAL ou
OPTICAL ou lorsque INPUT
MODE se trouve sur
«ANALOG» ou encore
lorsque la fonction ANALOG
DIRECT est en cours
d’utilisation (page 90).
L MULTI IN S’allume lorsque l’option
MULTI IN est sélectionnée
(page 49).
M SB DECS’allume lorsque le décodage
du son surround arrière est
activé (page 63).
N RDSS’allume lors de la réception
d’informations RDS
(page 86).
O D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée
(page 60).
P EQS’allume lorsque l’égaliseur
est activé (page 60).
Q SLEEPS’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 95).
10
FR
Désignation Fonction
R L.F.E.S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal L.F.E. (effet basses
fréquences) et que le signal du
canal L.F.E. est en cours de
restitution. Les barres sous les
lettres s’allument pour
indiquer le niveau. Comme le
signal L.F.E. n’est pas
enregistré sur la totalité du
signal d’entrée, l’indication
des barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la lecture.
S ;PRO
LOGIC
(II/IIx)
S’allume lorsque l’amplituner applique un traitement
Pro Logic aux signaux 2
canaux pour la sortie des
signaux du canal central et
des canaux surround.
L’indicateur « ;PRO
LOGIC II » s’allume
également lorsque le
décodeur Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME est
activé. L’indicateur « ;PRO
LOGIC IIx » s’allume
également lorsque le
décodeur Pro Logic IIx
MOVIE/MUSIC/GAME est
activé (page 74).
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas si
l’option « NO » est sélectionnée à
la fois pour l’enceinte centrale et
pour les enceintes surround
(page 67).
T NEO:6S’allume lorsque le décodage
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 74).
DISCRETE
U
S’allume lorsque le décodage
DTS-ES Discrete est activé
(page 63).
V MATRIX S’allume lorsque le décodage
DTS-ES Matrix est activé
(page 63).
Désignation Fonction
W SP-A/SP-
B/SP-OFF
S’allume selon les enceintes
utilisées (page 40).
« SP-OFF » s’allume lorsque
« SP-OFF » est sélectionné ou
qu’un casque est raccordé.
X PRESETS’allume lorsque
« PRESET » est sélectionné
pour TUNING MODE.
Y Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (pages 81–87), etc.
Z MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire telle
qu’attribution d’un nom à une
entrée (page 89) etc., est
activée.
wj VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
Mise en service
suite page suivante
11
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/MONITOR
OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur CD Super
Audio, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son (pages 20, 21,
30).
Permet de raccorder
un lecteur DVD ou
un tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (page 26).
B Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’amplituner (page 36).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’amplituner (page 36).
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
/
DVD, un téléviseur
B
ou un tuner satellite
(pages 28, 30).
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
L
IN/OUT
R
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder, une
platine MD, une
platine-cassette, etc.
(pages 20, 24).
Permettent de
raccorder un lecteur
CD Super Audio ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 20,
23).
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
12
FR
E Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
L
IN/OUT
R
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises S VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 30, 31, 32,
33).
F Section SPEAKERS
Permet de raccorder
les enceintes
(page 18).
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez visionner l’image de
l’entrée sélectionnée (page 28). En appuyant sur la
touche ON SCREEN de la télécommande, vous
pouvez afficher certains paramètres du menu et le
champ sonore sur l’écran du téléviseur (page 88).
Mise en service
suite page suivante
13
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAP015 pour commander l’ampli-tuner
et des appareils audio/vidéo Sony pour
lesquels la télécommande a été programmée
(page 100).
RM-AAP015
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1
(marche/
veille)
C Touches de
source
d’entrée
D RECEIVERAppuyez sur cette touche pour
E NIGHT
MODE
F INPUT
MODE
G 2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 100).
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
programmées en usine pour
commander des appareils Sony
(page 49). Vous pouvez
reprogrammer la télécommande
pour qu’elle commande des
appareils non-Sony en
procédant comme il est indiqué
sous « Programmation de la
télécommande » (page 100).
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 55).
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction NIGHT
MODE (page 77).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 90).
sélectionner un champ sonore
(page 73).
14
FR
DésignationFonction
H Touches
numériques
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
J DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
KAprès avoir appuyé sur MENU
V/v/B/b
L TOOLSAppuyez sur cette touche pour
OPTIONS
M MENUAppuyez sur cette touche pour
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
Appuyez sur ces touches pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD ou d’une platine
MD. Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wj), appuyez sur les touch es
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
valider la saisie après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
mémoriser une station du tuner
lorsque vous utilisez un tuner.
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD ou une platine MD
(page 95).
(qd) ou TOP MENU (qk),
appuyez sur V/v, B ou b pour
sélectionner une option.
Appuyez ensuite sur pour
valider votre choix (page 55).
afficher ou sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un lecteur DVD,
etc.
afficher le menu de l’amplituner, d’un lecteur DVD, d’un
téléviseur, etc.
Appuyez sur cette touche pour
revoir la scène précédente ou
pour faire avancer rapidement la
scène actuelle d’un
magnétoscope ou lecteur DVD.
DésignationFonction
O m/M
P PRESET
Q F1/F2Appuyez sur TV (wj), puis sur
R TOP MENUAppuyez sur cette touche pour
S MUTINGAppuyez sur cette touche pour
a)
a)
x
a)
X
b)
H
./>
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur CD, une platine MD,
une platine-cassette, etc.
a)
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les stations (page
81, 84).
b)
/–
+
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
TV CH +/–Appuyez sur TV (wj), puis sur
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
F1 ou F2 pour sélectionner
l’appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur
F1 : HDD
F2 : DVD
• Combo lecteur DVD/VHS
F1 : DVD
F2 : VHS
TV/VIDEOAppuyez en même temps sur
TV/VIDEO et TV (wj) pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
WIDEAppuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode d’image
format large.
afficher le menu ou le guide à
l’écran d’un lecteur DVD sur
l’écran du téléviseur. Utilisez
ensuite la touche V/v/B/b et
pour effectuer des
opérations de menu.
MENUAppuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Utilisez ensuite la touche V/v/B/b et pour effectuer des
opérations de menu (page 99).
activer la fonction de coupure
du son (page 50).
suite page suivante
15
Mise en service
FR
DésignationFonction
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wj), puis sur
U DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Appuyez sur cette touche pour
X CLEARAppuyez sur cette touche pour
>10Appuyez sur cette touche pour
D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
Y A.DIRECTAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son de toutes
les enceintes en même temps
(page 49).
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur (page 99).
afficher l’état de l’ampli-tuner.
Si vous appuyez ensuite sur
MENU (qd), les menus de
l’ampli-tuner apparaissent
(page 88).
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou lecteur DVD.
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
terminal câble numérique.
passer en mode de sélection
directe des stations (page 82).
changer le son de l’entrée
sélectionnée en un signal
analogique sans aucun réglage
(page 78).
DésignationFonction
Z SLEEPAppuyez sur cette touche pour
wj TVAppuyez sur cette touche pour
wk RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
a)
Pour les informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander les différents
appareils, consultez le tableau de la page 99.
b)
Ces touches (H, PRESET+) comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 95).
activer la commande du
téléviseur.
configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
16
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Mise en service
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux). (Voir « Utilisation du
mode de décodage du son surround arrière (SB
DECODING) » à la page 63.)
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (système 5.1
canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Conseils
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position
d’écoute.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
17
FR
2 : Raccordement des enceintes
HGF
AB
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
BADEC
Bornes FRONT
SPEAKERS B
a)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HSubwoofer
FR
18
c)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-la aux
bornes FRONT SPEAKERS B. Vous
pourrez sélectionner les enceintes avant que
vous désirez utiliser à l’aide de la touche
b)
b)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 40).
b)
Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
c)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
Remarque
Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « SP. IMPEDANCE » sur « 8 ohm » dans le
menu System Settings. Dans les autres cas,
sélectionnez « 4 ohm ». Pour plus d’informations,
voir « 6 : Réglage des enceintes » (page 40).
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis à la fois
par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT.
Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les
enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez
cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et
R.
Mise en service
19
FR
3a : Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 36).
Appareil à raccorderPage
Lecteur CD Super
Audio/Lecteur CD
MD/TAPEAvec sortie audio
Platine tourne-disque analogique24
Avec sortie audio
numérique
Avec sortie audio
multicanal
Avec sortie audio
analogique seulement
numérique
Avec sortie audio
analogique seulement
21
23
24
21
24
Prises d’entrée/sortie audio à
raccorder
La qualité du son dépend de la prise utilisée.
Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la
méthode de raccordement correspondant aux
prises de vos appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
20
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur CD Super Audio/lecteur
CD et une platine MD/platine-cassette.
Mise en service
Lecteur CD Super
Audio, Lecteur CD
B
Platine MD,
Platine-cassette
C
A
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
suite page suivante
21
FR
Remarques sur la lecture d’un
CD Super Audio sur un lecteur
CD Super Audio
• Vous n’entendrez pas le son d’un CD Super
Audio si le lecteur CD Super Audio utilisé
pour le lire n’est raccordé qu’aux prises
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet amplituner. Pour la lecture d’un CD Super Audio,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur CD
Super Audio.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un CD Super
Audio. Utilisez la prise analogique pour un
tel enregistrement.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Écoute du son numérique d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 91).
Conseil
Vous ne pouvez pas raccorder la prise DOLBY
DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD directement aux
prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner. Vous
devez utiliser un démodulateur RF pour cette
configuration.
22
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur CD Super
Audio comporte des prises de sortie
multicanal, vous pouvez le raccorder aux
prises MULTI CHANNEL INPUT de cet
ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal.
Vous pouvez également utiliser les prises
d’entrée multicanal pour raccorder un
décodeur multicanal externe.
AB
Mise en service
Lecteur DVD, lecteur CD
Super Audio, etc.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarque
Les lecteurs DVD et lecteurs CD Super Audio ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
suite page suivante
23
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’une platine-cassette, une
platine tourne-disque, etc.
Lecteur CD
Super Audio,
Lecteur CD
Platine MD,
Platine-cassette
AA
A
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
24
3b : Raccordement des appareils vidéo
Mise en service
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 36).
Appareil à raccorderPage
Avec prise HDMI26
Écran de téléviseur28
Lecteur DVD, enregistreur DVD30-31
Tuner satellite32
Magnétoscope33
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.33
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration cidessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
suite page suivante
25
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Lecteur DVDTuner satellite/
Signaux
audio
B
Signaux
audio/vidéo
ACA
Signaux
audio
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
Signaux
audio/vidéo
A
26
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
FR
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Les signaux audio reçus aux prises HDMI
IN sont émis par la prise HDMI OUT. Les
signaux audio reçus ne sont pas émis par les
prises de sortie d’enceinte, les prises PRE
OUT et les autres prises de sortie audio.
• Vous devez raccorder des cordons audio ou
numériques pour la sortie du son de l’amplituner (pages 30, 32).
• Les signaux vidéo reçus à la prise HDMI IN
ne peuvent être émis que par la prise HDMI
OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne peuvent
pas être émis par les prises VIDEO OUT, les
prises S VIDEO OUT ou les prises
MONITOR OUT.
• Utiliser un câble HDMI portant le logo
HDMI (fabriqué par Sony).
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’amplituner n’est pas allumé, les signaux vidéo et
audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que l’ampli-tuner ne puisse pas
transférer des signaux vidéo ou audio de
certains types d’appareils.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
Mise en service
suite page suivante
27
FR
Raccordement d’un écran de
téléviseur
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil
vidéo raccordé à cet ampli-tuner et le menu de
l’ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
ABCDE
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon vidéo composantes (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
FR
28
Remarques
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur
ou un projecteur à la prise MONITOR OUT de
l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 35).
• En raccordant la prise MONITOR OUT à un écran
de téléviseur, vous pouvez visionner l’image de
l’entrée sélectionnée. En appuyant sur ON
SCREEN, vous pouvez afficher certains
paramètres du menu et le champ sonore sur l’écran
du téléviseur (page 88).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de
l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur
par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans
cette configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
Mise en service
suite page suivante
29
FR
Raccordement d’un lecteur DVD/
enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD/enregistreur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’un lecteur DVD
Lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
ABC
Remarque
Pour l’émission du son numérique multicanal,
activez la sortie audio numérique sur le lecteur
DVD. Consultez le mode d’emploi du lecteur DVD.
DE
A Cordon coaxial numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo composantes (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
FR
30
Loading...
+ 197 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.