Sony STR-DA1200ES User Manual [hu]

HU
2-694-840-11(2)
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartá­si hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhe­lyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Többcsatornás AV-rádióerõsítõ
Kezelési útmutató
STR-DA1200ES
© 2006 Sony CorporationSony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
STR-DA1200ES
Gyorsbeállítási útmutató
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
1: A hangsugárzók elhelyezése
2-694-841-11(1)
A gyorsbeállítási útmutató a Super Audio CD/CD-lejátszó, DVD-lejátszó, tv-készülék, hangsugárzók és a mélyhangsugárzó csatlakoztatását mutatja be, mellyel többcsatornás térhangzást érhet el. A további részletekről később, a kezelési útmutatóban olvashat.
Az ábra (-tól -ig) bemutatja az egyes hangsugárzók elhelyeszkedését.
Baloldali első hangsugárzó
Jobboldali első hangsugárzó
Központi hangsugárzó
Baloldali hátsó hangsugárzó
Baloldali hátsó hangsugárzó
Baloldali hátsó centersugárzó*
Jobboldali hátsó centersugárzó*
Mélysugárzó
1: A hangsugárzók elhelyezése
Az előző oldali ábra egy 7.1 csatornás hangsugárzó-elrendezésre (hét hangsugárzó és egy mélysugárzó) mutat példát. További részletekről a kezelési útmutató és a gyorsbeállítási útmutató később oldalain olvashat.
* A hátsó centersugárzók (bal és jobb) megfelelnek a 2-zónás működtetés követelményeinek. További
részletekről később, a kezelési útmutatóban olvashat.
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hangsugárzókat típusuknak és számuknak megfelelően.
Hangsugárzó vezetékek
• Használjon a szoba szélességének megfelelő hangsugárzóvezetéket.
• A hangsugárzóvezetéken található színjelölés alapján döntse el, hogy az adott végződést a (+) vagy a () érintkezőhöz kell-e csatlakoztatnia. Minden esetben győződjön meg róla, hogy a vezetéket helyes polaritással csatlakoztatta-e.
A hangsugárzók csatlakozóaljzatai
• A  aljzatot a rádióerősítő , a  aljzatot a rádióerősítő  aljzatával kösse össze.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatását az  ábra vagy a kezelési útmutató alapján végezze el.
A hangsugárzóvezeték biztos csatlakoztatása után húzza meg a rögzítőcsavart.
A FRONT SPEAKERS gomb
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. További részletekről a kezelési útmutató „6: A hangsugárzók beállítása” című fejezetében olvashat.
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
10 mm
Audio csatlakozóvezeték (nem tartozék)
3: Külső készülékek csatlakoztatása
Super Audio CD-lejátszó
Super Audio CD-lejátszó
Audio csatlakozóvezeték (nem tartozék)
Videokészülékek
Komponens videó csatlakozóvezeték (nem tartozék)
HDMI csatlakozóvezeték (nem tartozék)
Koaxiális digitális csatlakozóvezeték (nem tartozék)
Tv-
készülék
HDMI csatlakozó­vezeték (nem tartozék)
DVD-
lejátszó
3: Külső készülékek csatlakoztatása
Az ábra egy példát mutat be a rádióerősítő és más készülékek összekötéséhez. Az egyéb készülékek csatlakoztatási módjairól olvassa el a „Kezdeti lépések” 3. lépését a kezelési útmutatóban.
Ez a rádióerősítő képes a videojelek átalakítására. Olvassa el a „3b: A videokészülékek csatlakoztatása” című részt a rádióerősítőhöz mellékelt kezelési útmutatóban.
4: Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket a rádióerősítő AC IN aljzatához, majd dugja be a vezeték másik végét a hálózati aljzatba.
A hálózati aljzat kialakítása és alakja a régiókódtól függően eltérő lehet. Olvassa el „A hálózati vezeték csatlakoztatása” című részt a kezelési útmutatóban.
A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása (ÖNMÛKÖDÕ KALIBRÁLÁS)
Az önműködő kalibrálási funkció segítségével önműködően beállíthatja a hangsugárzókat, hogy elérhesse a kívánt hangzást az összes csatlakoztatott hangsugárzóból.
1: Az önműködő kalibrálás megkezdése előtt
Megjegyzések
• A kalibrálás közben nagyon hangos mérőjel hallható a hangsugárzókból. Vegye fi gyelembe a hang gyerekekre vagy a szomszédokra gyakorolt hatását.
• A nemkívánatos zajok hatásának elkerülése és a pontos mérés érdekében, az önműködő kalibrálást csendes környezetben végezze el.
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály található, a mérés nem végezhető el megfelelően. A mérési hibák elkerülése érdekében távolítson el minden akadályt a mérési területről.
• Az önműködő kalibrálás nem hajtható végre az alábbi esetekben.
– Ha a MULTI IN funkciót kiválasztotta. – Ha az ANALOG DIRECT funkciót használja. – Fejhallgatót csatlakoztatott.
Helyezze el és csatlakoztassa a hangsugárzókat.
1
A részletekről lásd az előző oldalakat.
Csatlakoztassa a mellékelt mérőmikrofont az AUTO CAL MIC aljzathoz.
2
Az AUTO CAL MIC aljzat csak a mellékelt mérőmikrofon használatára szolgál. Ne csatlakoztasson bármilyen más mikrofont ehhez az aljzathoz. Ellenkező esetben a rádióerősítő és a mikrofon meghibásodhat.
Állítsa be a mérőmikrofont.
3
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási pozícióba. Használjon egy asztalt vagy egy állványt, hogy a mérőmikrofon fejmagasságban maradjon. A mérőmikrofont úgy helyezze el, hogy a baloldali mikrofon a baloldali első hangsugárzó felé nézzen, a jobboldali mikrofon pedig a jobboldali első hangsugárzó felé nézzen.
Aktív mélysugárzó használata
• A rádióerősítő készen áll a használatra. A részletekről olvassa el a rádióerősítőhöz mellékelt kezelési útmutatót.
• Ha frekvenciaváltó funkcióval rendelkező mélysugárzót csatlakoztat, a frekvencia értékét állítsa a maximumra.
• Ha olyan mélysugárzót csatlakoztat, mely önműködő kikapcsolási funkcióval rendelkezik, kapcsolja ki ezt a funkciót.
Megjegyzés
A használt mélysugárzó karakterisztikájától függően előfordulhat, hogy a beállítási távolság nagyobb az aktuális pozícióétól.
2: Az önműködő kalibrálás elvégzése
Az önműködő kalibrálás funkció a következő értékek és jellemzők meghatározására szolgál: A hangsugárzók csatlakoztatása vagy a csatlakoztatás hiánya, a hangsugárzók aljzatainak típusa, az egyes
hangsugárzók távolsága a hallgatási pozíciótól, a hangsugárzók mérete, a hangerő és a frekvencia szintje.
1
3
2
Kapcsolja be a rádióerősítőt és a tv-készüléket.
1
Nyomja meg az ON SCREEN gombot a beállító menü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a tv-készüléken azt a csatornát, melyen a beállító menü megjelenik.
3
4, 5
Nyomja meg a RECEIVER, majd a MENU gombot.
3
Megjelennek a beállítási menüpontok.
A / gombokkal válassza ki az „Auto
4
Calibration” menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
A / gombokkal válassza ki az „AUTO
5
CAL START” opciót, majd a megnyomásával indítsa el a mérési műveletet.
A mérés öt másodperc után elindul. A tv-képernyőn követheti a visszaszámlálást. A mérési hibák elkerülése érdekében a visszaszámlálás alatt hagyja el a mérési területet.
gomb
A mérés elkezdődik.
6
A mérési művelet kb. 30 másodpercet vesz igénybe. Várjon a mérés befejeződéséig.
Az önműködő kalibrálás megszakítása
Ha módosítja a hangerőt, funkciót vált, megváltoztatja a rádióerősítő hangsugárzókra voatkozó beállításait vagy fejhallgatót csatlakoztat a rádióerősítőhöz, az önműködő kalibrálás megszakad.
3: A mérési eredmények elfogadása/mentése
Fogadja el a mérési eredményeket.
1
A mérés befejeződésekor egy hangjelzés szólal meg és a mérési eredmények megjelennek a kijelzőn.
Mérési eredmények Kijelzés Teendő
Ha a mérési művelet sikeresen befejeződött
Ha a mérés sikertelen ERROR CODE
COMPLETE Folytassa a műveletet a 2-es lépéssel.
Olvassa el a „Ha hibakódok jelennek meg” című

részt.
Mentse el a mérési eredményeket.
2
A / gombokkal válassza ki a „SAVE EXIT” opciót, majd nyomja meg a gombot.
A mérési eredményekről a kezelési útmutató „7: A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása (AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁS)” című részében olvashat részletesen.
Ha hibakódok jelennek meg
Próbálja ki a lehetséges megoldásokat és ismételje meg az önműködő kalibrálást.
CODE 31
Nyomja meg a
„Az önműködő kalibrálás elvégzése” című rész első pontjától kezdve.
CODE 32, 33
Nyomja meg a
„YES” opciót, majd nyomja meg ismét a gombot.
Ismételje meg a méréseket „Az önműködő kalibrálás
elvégzése” című rész 5. pontjától kezdve.
gombot, majd ismételje meg a méréseket
gombot, a / gombokkal válassza ki a
Paraméter Értékek
Hibakód Ok és lehetséges megoldás
CODE 31 A SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) opcióhoz az OFF beállítást választotta.
CODE 32 A mérés során egyik hangsugárzó sem azonosítható. Győződjön meg róla, hogy
CODE 33 (F) Nem csatlakoztatta az első hangsugárzókat vagy csak egy hátsó hangsugárzót
CODE 33 (SR) • A bal vagy a jobb oldali hátsó hangsugárzót nem csatlakoztatta.
CODE 33 (SB) Csupán egy hátsó centersugárzót csatlakoztatott a SURROUND BACK
Válasszon ki egy másik beállítást és ismételje meg az önműködő kalibrálást.
a mérőmikrofon csatlakoztatása megfelelő-e, majd ismételje meg az önműködő kalibrálást. Ha a mérőmikrofon csatlakoztatása megfelelő és ennek ellenére hibakód jelenik meg, előfordulhat, hogy a mikrofon csatlakozóvezetéke megsérült.
csatlakoztatott.
• A hátsó centersugárzókat csatlakoztatta, de a hátsó hangsugárzókat nem. Csatlakoztassa a hátsó hangsugárzót a SURROUND aljzathoz.
SPEAKERS R aljzathoz. Ha csak egy hátsó centersugárzót használ, azt a SURROUND BACK SPEAKERS L aljzathoz csatlakoztassa.
Külső készülékek beállítása
A csatlakoztatott készülékek hangjának megfelelő megszólaltatásához be kell állítania az egyes készüléke­ket. A következőkben egy Sony készülék beállítását ismertetjük. Olvassa el az egyes készülékek kezelési útmutatóját.
Sony Super Audio CD-lejátszó
Válassza ki a lejátszási területet (több- vagy kétcsatornás). Ha a kétcsatornás lejátszási területet választja ki, előfordulhat, hogy a hang csak a bal/jobb első hangsugárzóból szólal meg.
Sony DVD-lejátszó
Válassza ki az „AUDIO SETUP” menüpontot a DVD-lejátszó beállítási
1
menüjében.
Válassza ki a „WIDE RANGE” beállítást az „AUDIO DRC” opcióhoz.
2
Válassza ki a „ON” beállítást a „DIGITAL OUT” opcióhoz.
3
Válassza ki a „DOLBY DIGITAL” beállítást a „DOLBY DIGITAL” opcióhoz.
4
Válassza ki az „ON” vagy a „DTS” beállítást a „DTS” opcióhoz.
5
(Válassza az adott modellnél elérhető beállítást)
Megjegyzés
Állítsa be a lejátszott lemez hangformátumát, amennyiben többcsatornás hangot szeretne hallgatni.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A részletekről olvassa el a kezelési útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel, stb. Soha ne állítson égő gyertyát a ké­szülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fül­kében).
Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar ese­tén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a fali konnektorból.
A kimerült elemeket nem szabad a háztartási szemét közé dobni; veszélyes hulladékként kell elhelyezni.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elek­tronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze­lektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termé­ket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elek­tronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az em­beri egészség károsodását, mely be­következhetne, ha nem követi a hulla­dékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további in­formációért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
2
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Jelen kezelési útmutató az STR-DA1200ES ké­szülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén.
• Az útmutatóban szereplő leírások a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az útmutatások azonban a készülék azonos vagy ha­sonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik.
* A Dolby Laboratories engedélyével felhasználva.
A „Dolby”, a „Pro Logic”, a „Surround EX” és a dupla D jel a Dolby Laboratories védjegyei.
** A készülék gyártása a Digital Theater Systems,
Inc. engedélyével történt. Az egyesült államok­beli szabadalmi számok: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535 valamint egyéb, az Egyesült Államokon kívüli nemzetközi szabványok kerültek bejegyzésre. A „DTS”, a „DTS-ES”, a „Neo:6” és a „DTS 96/ 24” a Digital Theatre Systems, Inc. védjegyei. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Minden jog fenntartva.
Ez a rádióerősítő a High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI-logo és a High Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
HU
3
Tartalomjegyzék
Kezdeti lépések
A kezelőszervek leírása.................................6
1: A hangsugárzók elrendezése ...................16
2: A hangsugárzók csatlakoztatása ..............17
3a: Az audiokészülékek csatlakoztatása......19
3b: A videokészülékek csatlakoztatása .......24
4: Az antennák csatlakoztatása....................35
5: A rádióerősítő és a távvezérlő
előkészítése ................................................ 36
6: A hangsugárzók beállítása.......................38
7: A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása (AUTO CALIBRATION) ....40
Lejátszás
A kívánt műsorforrás kiválasztása...............47
Super Audio CD/CD műsorának
hallgatása..................................................48
DVD-műsor megtekintése...........................49
Videojáték használata ..................................50
Videoműsor megtekintése ...........................51
Erősítő műveletek
A menü használata.......................................52
A jelszint beállítása
(Level Settings menü).............................56
Az osztottsávos hangszínszabályzó használata
(EQ Settings menü)..................................57
A térhangzás beállítása
(Sur Settings menü) ................................59
A rádió beállítása
(Tuner Settings menü) ............................61
A hang beállítása
(Audio Settings menü)............................62
A kép beállítása
(Video Settings menü) ............................63
A hangsugárzók beállítása
(Speaker Settings menü).........................63
A rendszer beállítása
(System Settings)....................................67
A megfelelő paraméterek önműködő
beállítása
(Auto Calibration menü)........................ 68
A térhangzású hang beállítása
Dolby Digital és DTS Surround formátumú
műsorok lejátszása
(A.F.D. funkció)..................................... 69
Hangzásképek kiválasztása
(DSC) ..................................................... 71
Csak az első két hangsugárzó használata
(2CH STEREO) ..................................... 73
A térhangzású hangtér élményének megőrzése
alacsony hangerőnél
(NIGHT MODE).................................... 73
A hang meghallgatása beállítások nélkül
(ANALOG DIRECT) ............................ 74
A hangsugárzók hangerejének és hangerő-
egyensúlyának beállítása
(TEST TONE)........................................ 74
A módosított hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba ................................ 76
A rádió használata
FM/AM rádióműsorok hallgatása............... 77
Az FM állomások önműködő tárolása
(AUTOBETICAL)................................. 78
Az állomások tárolása................................. 79
A rádiós adatrendszer (RDS) használata .... 81
További műveletek
A rádióerősítő menüinek megjelenítése
a tv-képernyőn ....................................... 83
A bemenetek elnevezése............................. 84
Váltás digitális és analóg hang között
(INPUT MODE) .................................... 85
HU
4
Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül
(DIGITAL ASSIGN).............................. 86
HDMI műsorok megnézése más bemeneteken
keresztül
(HDMI ASSIGN)...................................87
Komponens műsorok megnézése más
bemeneteken keresztül
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ....... 88
A kijelzések beállítása................................. 89
A kikapcsolás időzítő használata ................ 90
Felvételkészítés a rádióerősítő
használatával..........................................90
Kettős erősítésű csatlakoztatás....................91
A távvezérlő használata
A különböző készülékek vezérlésére
szolgáló gombok táblázata..................... 93
A távvezérlő programozása......................... 94
A távvezérlő memóriájának törlése............. 97
További információk
Fogalom magyarázat................................... 98
Biztonsági előírások..................................100
Hibaelhárítás ............................................. 101
Minőségtanúsítás.......................................105
Tárgymutató .............................................. 108
HU
5
Kezdeti lépések
A kezelõszervek leírása
Elõlap
A fedél eltávolítása
Nyomja meg a PUSH feliratú részt. Ha a fedelet leveszi, ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá.
HU
6
Megnevezés Funkció
APOWER A rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása (36., 48.,
49., 50., 51., 76. oldal).
BAUTO CAL MIC
aljzat
A mellékelt beállító­mikrofon csatlakozta­tása a Digital Cinema önműködő kalibrálás­hoz (40. oldal).
Megnevezés Funkció
CTONE MODE A FRONT BASS (első
TONE
DMEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
ETávvezérlés
érzékelő
hangsugárzók mélytar­tománya) és a FRONT TREBLE (első hangsu­gárzók magastartomá­nya) beállítása. A TONE MODE gomb­bal válassza ki a BASS vagy a TREBLE op­ciót, majd a TONE sza­bályzóval állítsa be a megfelelő szintet (57. oldal).
A vevőegység vezérlése (FM/AM) (77. oldal).
A távvezérlő jeleinek érzékelése.
FDIMMER A kijelző fényerejének
beállítására szolgál.
GSLEEP A kikapcsolás időzítő
aktiválása (90. oldal).
HSUR BACK
DECODING
Az SB DECODING (hátsó hangsugárzó dekódolás) funkció aktiválása (60. oldal).
I Kijelző A kiválasztott kompo-
nens aktuális állapotá­nak, illetve a választ­ható opciók kijelzése (8. oldal).
J2CH Hangzásképek kivá-
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
lasztása (69. oldal).
Megnevezés Funkció
KDISPLAY A bemeneti mód
INPUT MODE
kiválasztása, ha ugyan­azt a komponenst a di­gitális és az analóg alj­zathoz is csatlakoztatta (85. oldal).
LMULTI CH IN A MULTI CHANNEL
INPUT bemenethez csatlakoztatott külső komponens műsorának közvetlen kiválasztása (47. oldal).
MA.DIRECT Kiváló hangminőségű
analóg lejátszás (74. oldal).
NPHONES aljzat Fejhallgató csatlakoz-
tatása (72. oldal).
OSPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PVIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN aljzat
QMULTI
CHANNEL DECODING jelző
RINPUT
SELECTOR
SMASTER
VOLUME
Az első hangsugárzók működési módjának ki­választása (OFF, A, B, A+B) (38. oldal).
Hordozható audio-, videokészülék, pl. kamkorder vagy videojáték csatlakoztatása (32.,
50. oldal). Többcsatornás hang
dekódolása közben világít (49. oldal).
A kívánt bemeneti mű­sorforrás kiválasztása (47., 48., 49., 50., 51.,
84., 85., 91. oldal).
Az összes hangsugárzó hangerejének együttes szabályozása (47., 48.,
49., 50., 51. oldal).
Kezdeti lépések
HU
7
A kijelzõn látható kijelzések
Megnevezés Funkció
ASW Akkor világít, amikor a
mélysugárzó kiválasztó funkció „YES” beállítását kiválasztja (63. oldal), és a hangkimenet megjelenik a SUB WOOFER aljzaton. Amíg ez a jelző világít, a rádióerősítő a lemezen ta­lálható L.F.E. információk, illetve az első csatorna kis­frekvenciás komponense alapján állítja elő a mély­hang-kimenetet.
Megnevezés Funkció
B
Hangcsatorna jelzők
Az éppen lejátszott hang­csatorna betűjelzése (L, C, R, stb.) világít. A betűk kö­rüli világító négyzetek azt jelölik, hogyan keveri le a készülék a műsorforrás hangját (a hangsugárzó
beállítástól függően). L R C SL SR S
Bal első
Jobb első
Középső (mono)
Bal hátsó
Jobb hátsó
Hátsó (mono, vagy a Pro
Logic által dekódolt hátsó) SBL SBR SB
Hátsó centersugárzó bal
Hátsó centersugárzó jobb
Hátsó centersugárzó
középső (a 6.1 csatornás
dekódolás által előállított
hátsó center komponens)
Példa:
Felvételi formátum (első/
hátsó): 3/2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó hangsugár-
zóknál
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
LSW
SL
CR
SR
HU
8
Megnevezés Funkció
C; DIGITAL
(EX)
DINPUT
EAUTO
Akkor világít, amikor a ké­szülék Dolby Digital hang­gal felvett műsort dekódol. A „; DIGITAL EX” ak- kor világít, amikor a készü­lék Dolby Digital EX beme­nőjelet érzékel. Dolby Digi­tal formátumban felvett le­mez lejátszásakor ellenő­rizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funk­ciót választotta-e ki (85. oldal).
Folyamatosan világít. Az ak­tuális műsorforrásnak megfe­lelő bemenet jelző is világít.
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta ki (85. oldal).
FHDMI Akkor világít, ha a külső ké-
szüléket a HDMI IN aljza­ton keresztül csatlakoztatta ehhez a rádióerősítőhöz (25. oldal).
GDTS (-ES) Akkor világít, amikor a ké-
szülék DTS bemenőjelet ér­zékel. A „DTS-ES” akkor világít, amikor a készülék DTS-ES bemenőjelet érzé­kel. DTS formátumban fel­vett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehaj­totta-e a digitális csatlakoz­tatást és az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funkciót vá­lasztotta-e ki (85. oldal).
H96/24 Akkor világít, amikor a ké-
szülék DTS 96/24 típusú (96 kHz/24 bit) bemenőjelet érzékel.
Megnevezés Funkció
ICOAX
JOPT
KANALOG
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta ki, és a COAXIAL aljzaton keresz­tül digitális bemenőjel érke­zik a készülékhez, illetve ha az INPUT MODE gombbal a „COAX” beállítást választot­ta ki (85. oldal).
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta ki, és az OPTICAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez, illetve ha az INPUT MODE gombbal az „OPT” beállítást választotta ki (85. oldal).
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta ki, és nem érkezik digitális beme­nőjel a COAXIAL vagy az OPTICAL aljzaton keresztül, illetve ha az INPUT MODE gombbal az „ANALOG” be­állítást választotta ki, továb­bá az ANALOG DIRECT funkció működése közben (85. oldal).
LMULTI IN Akkor világít, ha a MULTI
IN bemenetre kapcsol (47. oldal).
MSB DEC Akkor világít, amikor a hát-
só centercsatorna dekódo­lása zajlik (60. oldal).
NRDS RDS információk vétele
közben világít (81. oldal).
OD.RANGE Akkor világít, amikor a di-
namika-szűkítő funkció ak­tív (57. oldal).
folytatódik
9
Kezdeti lépések
HU
Megnevezés Funkció
PEQ Akkor világít, amikor a
hangszínszabályzó funkciót bekapcsolja (57. oldal).
QSLEEP Akkor világít, ha a kikap-
csolás időzítő funkciót aktivizálja (90. oldal).
RL.F.E. Akkor világít, ha a lejátszott
lemez L.F.E. (kisfrekven­ciás) információkat is tartal­maz és a készülék éppen az L.F.E. csatorna műsorát de­kódolja. A betűk alatt lévő skálán látható az aktuális jelszint. Mivel a műsornak csak bizonyos részein van­nak jelen az L.F.E. jelek, lejátszás közben a sáv ese­tenként ingadozhat (vagy kikapcsolhat).
S; PRO
LOGIC (II/ IIx)
Akkor világít, amikor a ké­szülék a kétcsatornás jelből a Pro Logic áramkörrel kö­zépső és hátsó csatornát ál-
;
lít elő. A „ II” akkor világít, amikor a Pro Logic II MOVIE/ MUSIC/GAME dekóder működik. A „PRO LOGIC IIx” akkor világít, amikor a Pro Logic IIx MOVIE/ MUSIC/GAME dekóder működik (70. oldal).
Megjegyzés
Egyik jelző sem világít, ha a középső és hátsó hangsugárzó paraméter „NO” beállítását vá­lasztotta ki (64. oldal).
PRO LOGIC
TNEO:6 Akkor világít, ha bekap-
csolja a DTS Neo:6 Cinema/Music dekódert (70. oldal).
UDISCRETE Akkor világít, ha bekap-
csolja a DTS-ES Discrete dekódert (60. oldal).
Megnevezés Funkció
VMATRIX Akkor világít, ha bekap-
csolja a DTS-ES Matrix
dekódert (60. oldal).
WSP-A/SP-B/
SP-OFF
A kiválasztott hangsugárzó-
rendszernek megfelelően
világít (38. oldal).
Az „SP-OFF” akkor világít,
ha az „SP-OFF” beállítást
választotta ki, vagy ha
fejhallgatót csatlakoztatott.
XPRESET Akkor világít, ha a
„PRESET” hangolási mó-
dot (TUNING MODE) vá-
lasztotta ki.
YVe v ő eg y sé g
jelzők
Akkor világít, amikor a rá-
dióerősítő behangol egy rá-
dióállomást (77–82. oldal),
stb.
ZMEMORY Akkor világít, amikor egy
memóriafunkciót – pl. el-
nevezés (84. oldal), stb. –
kiválaszt. VOLUME Az aktuális hangerőszint
wj
megjelenítése.
10
HU
Hátoldal
Kezdeti lépések
ADIGITAL INPUT/OUTPUT terület
OPTICAL IN/ OUT aljzat
COAXIAL IN aljzat
HDMI IN/ MONITOR OUT aljzat
DVD-lejátszó, Super Audio CD-lejátszó, stb. csatlakoztatása. A COAXIAL aljzat jobb hangminőséget biztosít (19., 20., 29. oldal).
DVD-lejátszó vagy műholdvevő csatla­koztatására szolgál. A képet és a hangot tv-készülékhez vagy kivetítőhöz továbbít­ja a készülék (25. ol­dal).
BANTENNA terület
FM ANTENNA aljzat
AM ANTENNA aljzat
A rádióerősítőhöz mellékelt FM-huzal­antenna csatlakozta­tása (35. oldal).
A rádióerősítőhöz mellékelt AM-keret­antenna csatlakozta­tása (35. oldal).
CCOMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT terület
COMPONENT VIDEO (Y, P C
B, PR/CR)
INPUT/ OUTPUT aljzat*
DVD-lejátszó, tv­készülék vagy
B/
műholdvevő csatlakoztatása (27.,
30. oldal).
DAUDIO INPUT/OUTPUT terület
L
R
AUDIO IN/ OUT aljzat
MULTI CHANNEL INPUT aljzat
PRE OUT aljzat
MD-készülék vagy kazettás magnó csat­lakoztatása (19., 23. oldal).
Olyan Super Audio CD-lejátszó vagy DVD-lejátszó csatla­koztatása, mely 7.1 vagy 5.1 csatornás analóg hangkimenet­tel rendelkezik (19.,
22. oldal). Külső erősítő
csatlakoztatása.
folytatódik
11
HU
EVIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
terület
L
R
AUDIO IN/ OUT aljzat
VIDEO IN/ OUT aljzat*
S VIDEO IN/ OUT aljzat*
Videomagnó vagy DVD-lejátszó, stb. csatlakoztatása (29.,
30., 31., 32. oldal).
FSPEAKERS terület
Hangsugárzók csat­lakoztatása (17. ol­dal).
* Ha a MONITOR OUT aljzathoz tv-készüléket
csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv­képernyőn nézheti (27. oldal). Ha megnyomja a távvezérlő ON SCREEN gombját, egyes menü­beállításokat és hangzásképeket a tv-képernyőn is ellenőrizhet (83. oldal).
12
HU
A távvezérlõ
A mellékelt RM-AAP015 típusú távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony audio-, videokészülékeket is működtethet, melyekre a távvezérlőt megtanította (94. oldal).
RM-AAP015
Megnevezés Funkció
A AV ?/1
(be/készen­lét)
B ?/1
(be/
A távvezérlőhöz hozzárendelt Sony audio-, videokészülék be­vagy kikapcsolása (94. oldal). Ha ezzel együtt a ?/1 (B) gombot is megnyomja a rádió­erősítővel együtt a többi készü­lék is kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója az üzemmód gombok (C) megnyomásakor önműködően megváltozik
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása.
készenlét)
C Bemenet-
választó gombok
A megfelelő gomb megnyomá­sával válassza ki a kívánt készü­léket. Ha bármelyik választó­gombot megnyomja, a rádióerősí-tő bekapcsol. Ezek a gombok gyári beállítás szerint Sony készü-lékeket vezérelnek (47. oldal). A hozzárendelés megváltoztatható „A távvezérlő programozása” című fejezetben (94. oldal) leírtak szerint.
D RECEIVER A rádióerősítő funkcióinak ve-
zérléséhez nyomja meg ezt a gombot (52. oldal).
E NIGHT
MODE
F INPUT
MODE
A NIGHT MODE funkció bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot (73. oldal).
A bemeneti mód kiválasztása, ha az adott készülékeket a digitális és az analóg aljzatokhoz is csatlakoztatta (85. oldal).
G 2CH A kívánt hangzáskép kiválasz-
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
tása (69. oldal).
Kezdeti lépések
folytatódik
13
HU
Megnevezés Funkció
H Szám-
gombok
Nyomja meg: – ha rádióállomást szeretne tá-
rolni/előhívni.
– ha szeretné kiválasztani a mű-
sorszám számát CD-lejátszón, DVD-lejátszón vagy MD-ké­szüléken. A 10-es számot a 0/10 gombbal választhatja ki.
– szeretné beírni a videomagnó
vagy a műholdvevő csatorna­számát.
– a TV (wj) gomb megnyomása
után a megfelelő számgombbal tv-csatornát választhat.
I ENTER Csatorna, lemez vagy
műsorszám számgombbal történő kiválasztása után a szám bevitelére szolgál.
MEMORY Megnyomásával tárolhatja a rá-
dióadót.
J DISPLAY Nyomja meg ezt a gombot, ha
szeretné kiválasztani a kijelzőn megjelenő információkat, illetve a videomagnó, műholdvevő, CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy MD-készülék képernyő­információit.
K
V/v/B/b
A MENU (qd) vagy a TOP MENU (
qk
után használja a vezérlőgombot a beállítások kivá­lasztására. Ezután nyomja meg a vezérlőgomb részét a kiválasztás megerősítéséhez (52. oldal).
) gomb megnyomása
V/v, B
vagy a b
L TOOLS A gomb megnyomásával a
OPTIONS
DVD-lejátszóra, stb. vonatkozó menü-pontok jeleníthetők meg és választhatók ki.
M MENU A rádióerősítő, a DVD-lejátszó
vagy a tv-készülék, stb. menü­jének megjelenítésére szolgál.
N REPLAY
·
B
/
ADVANCE
·
b
Megnyomásával visszajátszhatja a videomagnón vagy DVD-leját­szón lejátszott előző jelenetet, vagy gyors előrekeresést végez­het az aktuális jeleneten belül.
Megnevezés Funkció
O m/M
P PRESET
a)
a)
x
a)
X
b)
H ./>
TUNING +/
b)
+
/
TV CH +/
A DVD-lejátszó, CD-lejátszó, MD-készülék vagy kazettás magnó, stb. működtetésére szolgáló gombok.
a)
Rádióállomások kiválasztása (77., 80. oldal).
FM/AM rádióadók tárolása vagy a tárolt állomások kiválasztása.
A tv-készülék, műholdvevő, videomagnó, stb. működtetésé­hez először nyomja meg a TV (
wj
) gombot, majd a TV CH +/–
gombot.
Q F1/F2 Nyomja meg a TV (wj) gombot,
majd az F1 vagy az F2 gombbal válassza ki a működtetni kívánt készüléket.
• Merevlemezes felvevő F1: HDD F2: DVD
• DVD/VHS kombinált készülék F1: DVD F2: VHS
TV/VIDEO Nyomja meg egyszerre a TV/
WIDE Ezzel a gombbal
VIDEO és a TV (wj) gombot a bemenőjel kiválasztásához (TV vagy videobemenet).
szélesképernyős üzemmódba kapcsolhat.
R TOP MENU Nyomja meg ezt a gombot a
DVD-lejátszó képernyőmenüjé­nek vagy súgójának a tv-képer­nyőn történő megjelenítéséhez. Ezután a V/v/B/b és a gom­bokkal állítsa be a menüpontokat.
MENU Nyomja meg ezt a gombot a
DVD-lejátszó képernyőmenü­jének a tv-képernyőn történő megjelenítéséhez. Ezután a V/v/ B/b és a gombokkal állítsa be a menüpontokat (93. oldal).
S MUTING Megnyomásával elnémíthatja a
hangot (47. oldal).
14
HU
Megnevezés Funkció
T MASTER
VOL +/
TV VOL +/
Az összes hangsugárzó hangere-
jének együttes beállítása.
Nyomja meg a TV (wj) gombot, majd a TV VOL +/– gombokkal állítsa be a tv-készülék hangerejét.
U DISC SKIP Nyomja meg, ha át akar ugrani
egy lemezt (csak többlemezes le­mezváltók esetén használható).
V RETURN/
EXIT O
W ON
SCREEN
Nyomja meg ezt a gombot, ha visz-sza akar térni az előző menühöz, illetve ha ki akar lépni a videomagnó, DVD-lejátszó vagy műholdvevő képernyőmenüjéből (93. oldal).
Nyomja meg ezt a gombot a rádióerősítő állapotának kijelzé­séhez. Ha ezután megnyomja a MENU (qd) gombot, megjelenik rádióerősítő menüje (83. oldal).
X CLEAR Nyomja meg, ha
– téves számgombot nyomott
meg.
– vissza kíván térni a
műholdvevő vagy a DVD­lejátszó folyamatos lejátszási, stb. üzemmódjához.
>10 Nyomja meg a következők kivá-
D.TUNING A közvetlen hangolási mód kivá-
lasztásához – videomagnó, műholdvevő,
CD-lejátszó vagy MD-készü­lék 10-nél nagyobb sorszámú műsorszámai.
– digitális CATV
csatornaszámai.
lasztására szolgál (78. oldal).
Y A.DIRECT A kiválasztott bemenet
hangjának átkapcsolása analóg formátumra, bármilyen hangfeldolgozás nélkül (74. oldal).
Z SLEEP Nyomja meg a kikapcsolás
időzítő funkció bekapcsolásához és a kikapcsolást megelőző időtartam beállításához (90. oldal).
wj TV A tv-funkciók vezérléséhez
nyomja meg ezt a gombot.
Megnevezés Funkció
wk RM SET
UP
a)
Az egyes készülékek különböző funkcióinak vezérlésére használható gombokat lásd a 93. oldali táblázatban.
b)
Ezeken a gombokon (H, PRESET+) tapintható kiemelkedés (tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
A távvezérlő beállításához ezt a gombot kell megnyomni.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat, hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkció-magyarázatok csupán példák. Éppen ezért – a működtetni kívánt készülék típusától függően – a funkciók használata eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
Kezdeti lépések
15
HU
1: A hangsugárzók elrendezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1 csatornás hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy mélysugárzó) használatát.
Az 5.1/7.1 csatornás rendszer
A többcsatornás hang maximális kihasználá­sához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két hátsó hangsugárzó és egy középső hang­sugárzó) és egy mélysugárzóra van szükség (5.1 csatorna).
Példa az 5.1 csatornás hangsu­gárzó elrendezésre
Első hangsugárzó (bal)
A BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal) EHátsó hangsugárzó (jobb) HMélysugárzó
Ha egy plusz hátsó centersugárzót (6.1 csa­torna) vagy két hátsó centersugárzót (7.1 csa­torna) csatlakoztat, részese lehet a Surround EX formátumban felvett DVD-műsorok kivé­telesen magas hangminőségének. (Lásd a
„Hátsó centercsatorna dekódolási módszeré­nek kiválasztása (SB DECODING)” című fejezetet a 60. oldalon).
Példa a 7.1 csatornás hangsu­gárzó elrendezésre
A
Első hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal) EHátsó hangsugárzó (jobb) FHátsó centersugárzó (bal) GHátsó centersugárzó (jobb) HMélysugárzó
Hasznos tudnivalók
• Ha 6.1 csatornás hangsugárzó rendszert épít ki, a hátsó centersugárzót helyezze a műsorhallgatási pozíció mögé.
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.
16
HU
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
HGF
AB
FRONT SPEAKERS B („B” első hang­sugárzó) aljzatok
a)
Kezdeti lépések
A Mono audio csatlakozóvezeték (nem tartozék) B Hangsugárzó vezetékek (nem tartozék)
A Első hangsugárzó A (bal)
a)
B Első hangsugárzó A (jobb) C Középső hangsugárzó D Hátsó hangsugárzó (bal) E Hátsó hangsugárzó (jobb) F Hátsó centersugárzó (bal) G Hátsó centersugárzó (jobb) H Mélysugárzó
c)
b)
b)
b)
BADEC
Ha két első hangsugárzó párt kíván csatla­koztatni, a második párt a FRONT SPEA­KERS használni kívánt hangsugárzó párt a SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) gombbal lehet kiválasztani. A részleteket lásd „A hangsugárzó rendszer kiválasztása” című fejezetben (38. oldal). Ha csupán egy hátsó centersugárzót csat­lakoztat, használja a SURROUND BACK SPEAKERS L aljzatot.
aljzatokhoz kell csatlakoztatni. A
B
folytatódik
17
HU
c)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önmű­ködő kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az önműködő ki­kapcsolási funkció a bemenőjel hangerő­szintje alapján készenléti állapotba kapcsol­ja a mélysugárzót, ezért az nem fog működ­ni, amikor szükség lenne rá.
Megjegyzés
Ha mindegyik csatlakoztatott hangsugárzó impe­danciája 8 „SP.IMPEDANCE” menüpont „8 ohm” beállítását a főmenüben. Egyéb hangsugárzók csatlakoztatása esetén a „4 ohm” beállítást kell választani. A rész­leteket lásd a „6: A hangsugárzók beállítása” című fejezetben (38. oldal).
vagy annál nagyobb, válassza ki az
Hasznos tudnivaló
Ha a rendszer egyes hangsugárzóit egy másik vég­erősítőhöz szeretné csatlakoztatni, használja a PRE OUT aljzatokat. Azonos hangkimenet jelenik meg a SPEAKERS és a PRE OUT aljzatokon (csak az első hangsugárzóknál). Ha például az első hangsugárzó­kat egy másik erősítőhöz szeretné csatlakoztatni, csatlakoztassa a másik erősítőt a PRE OUT FRONT Lejátszás vagy R aljzatokhoz.
18
HU
Loading...
+ 93 hidden pages