Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A gyorsbeállítási útmutató a Super Audio CD/CD-lejátszó, DVD-lejátszó, tv-készülék, hangsugárzók
és a mélyhangsugárzó csatlakoztatását mutatja be, mellyel többcsatornás térhangzást érhet el. A további
részletekről később, a kezelési útmutatóban olvashat.
Az ábra (-tól -ig) bemutatja az egyes hangsugárzók elhelyeszkedését.
Baloldali első hangsugárzó
Jobboldali első hangsugárzó
Központi hangsugárzó
Baloldali hátsó hangsugárzó
Baloldali hátsó hangsugárzó
Baloldali hátsó centersugárzó*
Jobboldali hátsó centersugárzó*
Mélysugárzó
1: A hangsugárzók elhelyezése
Az előző oldali ábra egy 7.1 csatornás hangsugárzó-elrendezésre (hét hangsugárzó és egy mélysugárzó)
mutat példát. További részletekről a kezelési útmutató és a gyorsbeállítási útmutató később oldalain
olvashat.
* A hátsó centersugárzók (bal és jobb) megfelelnek a 2-zónás működtetés követelményeinek. További
részletekről később, a kezelési útmutatóban olvashat.
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hangsugárzókat típusuknak és számuknak megfelelően.
Hangsugárzó vezetékek
• Használjon a szoba szélességének megfelelő hangsugárzóvezetéket.
• A hangsugárzóvezetéken található színjelölés alapján döntse el, hogy az adott végződést a (+) vagy a
(−) érintkezőhöz kell-e csatlakoztatnia. Minden esetben győződjön meg róla, hogy a vezetéket helyes
polaritással csatlakoztatta-e.
A hangsugárzók csatlakozóaljzatai
• A aljzatot a rádióerősítő , a aljzatot a rádióerősítő aljzatával kösse össze.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatását az ábra vagy a kezelési útmutató alapján végezze el.
• A hangsugárzóvezeték biztos csatlakoztatása után húzza meg a rögzítőcsavart.
A FRONT SPEAKERS gomb
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. További részletekről a kezelési útmutató „6: A hangsugárzók
beállítása” című fejezetében olvashat.
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
Hangsugárzóvezeték (nem tartozék)
10 mm
Audio csatlakozóvezeték (nem tartozék)
3: Külső készülékek csatlakoztatása
Super Audio CD-lejátszó
Super Audio CD-lejátszó
Audio csatlakozóvezeték
(nem tartozék)
Videokészülékek
Komponens videó
csatlakozóvezeték (nem tartozék)
HDMI csatlakozóvezeték
(nem tartozék)
Koaxiális digitális csatlakozóvezeték (nem tartozék)
Tv-
készülék
HDMI
csatlakozóvezeték
(nem
tartozék)
DVD-
lejátszó
3: Külső készülékek csatlakoztatása
Az ábra egy példát mutat be a rádióerősítő és más készülékek összekötéséhez. Az egyéb készülékek
csatlakoztatási módjairól olvassa el a „Kezdeti lépések” 3. lépését a kezelési útmutatóban.
Ez a rádióerősítő képes a videojelek átalakítására. Olvassa el a „3b: A videokészülékek csatlakoztatása”
című részt a rádióerősítőhöz mellékelt kezelési útmutatóban.
4: Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket a rádióerősítő AC IN aljzatához, majd dugja be a
vezeték másik végét a hálózati aljzatba.
A hálózati aljzat kialakítása és alakja a régiókódtól függően eltérő lehet. Olvassa el „A hálózati vezeték
csatlakoztatása” című részt a kezelési útmutatóban.
A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása
(ÖNMÛKÖDÕ KALIBRÁLÁS)
Az önműködő kalibrálási funkció segítségével önműködően beállíthatja a hangsugárzókat, hogy elérhesse a
kívánt hangzást az összes csatlakoztatott hangsugárzóból.
1: Az önműködő kalibrálás megkezdése előtt
Megjegyzések
• A kalibrálás közben nagyon hangos mérőjel hallható a hangsugárzókból. Vegye fi gyelembe a hang
gyerekekre vagy a szomszédokra gyakorolt hatását.
• A nemkívánatos zajok hatásának elkerülése és a pontos mérés érdekében, az önműködő kalibrálást
csendes környezetben végezze el.
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály található, a mérés nem végezhető el
megfelelően. A mérési hibák elkerülése érdekében távolítson el minden akadályt a mérési területről.
• Az önműködő kalibrálás nem hajtható végre az alábbi esetekben.
– Ha a MULTI IN funkciót kiválasztotta.
– Ha az ANALOG DIRECT funkciót használja.
– Fejhallgatót csatlakoztatott.
Helyezze el és csatlakoztassa a hangsugárzókat.
1
A részletekről lásd az előző oldalakat.
Csatlakoztassa a mellékelt mérőmikrofont az AUTO CAL MIC aljzathoz.
2
Az AUTO CAL MIC aljzat csak a mellékelt mérőmikrofon használatára szolgál. Ne csatlakoztasson
bármilyen más mikrofont ehhez az aljzathoz. Ellenkező esetben a rádióerősítő és a mikrofon
meghibásodhat.
Állítsa be a mérőmikrofont.
3
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási pozícióba. Használjon egy asztalt vagy egy állványt, hogy a
mérőmikrofon fejmagasságban maradjon. A mérőmikrofont úgy helyezze el, hogy a baloldali mikrofon
a baloldali első hangsugárzó felé nézzen, a jobboldali mikrofon pedig a jobboldali első hangsugárzó felé
nézzen.
Aktív mélysugárzó használata
• A rádióerősítő készen áll a használatra. A részletekről olvassa el a rádióerősítőhöz mellékelt kezelési
útmutatót.
• Ha frekvenciaváltó funkcióval rendelkező mélysugárzót csatlakoztat, a frekvencia értékét állítsa a
maximumra.
• Ha olyan mélysugárzót csatlakoztat, mely önműködő kikapcsolási funkcióval rendelkezik, kapcsolja ki ezt
a funkciót.
Megjegyzés
A használt mélysugárzó karakterisztikájától függően előfordulhat, hogy a beállítási távolság nagyobb az aktuális pozícióétól.
2: Az önműködő kalibrálás elvégzése
Az önműködő kalibrálás funkció a következő értékek és jellemzők meghatározására szolgál:
A hangsugárzók csatlakoztatása vagy a csatlakoztatás hiánya, a hangsugárzók aljzatainak típusa, az egyes
hangsugárzók távolsága a hallgatási pozíciótól, a hangsugárzók mérete, a hangerő és a frekvencia szintje.
1
3
2
Kapcsolja be a rádióerősítőt és a tv-készüléket.
1
Nyomja meg az ON SCREEN gombot a beállító menü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a tv-készüléken azt a csatornát, melyen a beállító menü megjelenik.
3
4, 5
Nyomja meg a RECEIVER, majd a MENU gombot.
3
Megjelennek a beállítási menüpontok.
A / gombokkal válassza ki az „Auto
4
Calibration” menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
A / gombokkal válassza ki az „AUTO
5
CAL START” opciót, majd a
megnyomásával indítsa el a mérési műveletet.
A mérés öt másodperc után elindul. A tv-képernyőn követheti
a visszaszámlálást. A mérési hibák elkerülése érdekében a
visszaszámlálás alatt hagyja el a mérési területet.
gomb
A mérés elkezdődik.
6
A mérési művelet kb. 30 másodpercet vesz igénybe. Várjon a
mérés befejeződéséig.
Az önműködő kalibrálás megszakítása
Ha módosítja a hangerőt, funkciót vált, megváltoztatja a rádióerősítő hangsugárzókra voatkozó beállításait
vagy fejhallgatót csatlakoztat a rádióerősítőhöz, az önműködő kalibrálás megszakad.
3: A mérési eredmények elfogadása/mentése
Fogadja el a mérési eredményeket.
1
A mérés befejeződésekor egy hangjelzés szólal meg és a mérési eredmények megjelennek a kijelzőn.
Mérési eredmények KijelzésTeendő
Ha a mérési
művelet sikeresen
befejeződött
Ha a mérés sikertelen ERROR CODE
COMPLETEFolytassa a műveletet a 2-es lépéssel.
Olvassa el a „Ha hibakódok jelennek meg” című
részt.
Mentse el a mérési eredményeket.
2
A / gombokkal válassza ki a „SAVE EXIT” opciót, majd
nyomja meg a gombot.
A mérési eredményekről a kezelési útmutató „7: A megfelelő
beállítások önműködő kalibrálása (AUTOMATIKUS
KALIBRÁLÁS)” című részében olvashat részletesen.
Ha hibakódok jelennek meg
Próbálja ki a lehetséges megoldásokat és ismételje meg az
önműködő kalibrálást.
• CODE 31
Nyomja meg a
„Az önműködő kalibrálás elvégzése” című rész első pontjától
kezdve.
• CODE 32, 33
Nyomja meg a
„YES” opciót, majd nyomja meg ismét a gombot.
Ismételje meg a méréseket „Az önműködő kalibrálás
elvégzése” című rész 5. pontjától kezdve.
gombot, majd ismételje meg a méréseket
gombot, a / gombokkal válassza ki a
ParaméterÉrtékek
HibakódOk és lehetséges megoldás
CODE 31A SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) opcióhoz az OFF beállítást választotta.
CODE 32A mérés során egyik hangsugárzó sem azonosítható. Győződjön meg róla, hogy
CODE 33 (F)Nem csatlakoztatta az első hangsugárzókat vagy csak egy hátsó hangsugárzót
CODE 33 (SR) • A bal vagy a jobb oldali hátsó hangsugárzót nem csatlakoztatta.
CODE 33 (SB) Csupán egy hátsó centersugárzót csatlakoztatott a SURROUND BACK
Válasszon ki egy másik beállítást és ismételje meg az önműködő kalibrálást.
a mérőmikrofon csatlakoztatása megfelelő-e, majd ismételje meg az önműködő
kalibrálást.
Ha a mérőmikrofon csatlakoztatása megfelelő és ennek ellenére hibakód jelenik
meg, előfordulhat, hogy a mikrofon csatlakozóvezetéke megsérült.
csatlakoztatott.
• A hátsó centersugárzókat csatlakoztatta, de a hátsó hangsugárzókat nem.
Csatlakoztassa a hátsó hangsugárzót a SURROUND aljzathoz.
SPEAKERS R aljzathoz. Ha csak egy hátsó centersugárzót használ, azt a
SURROUND BACK SPEAKERS L aljzathoz csatlakoztassa.
Külső készülékek beállítása
A csatlakoztatott készülékek hangjának megfelelő megszólaltatásához be kell állítania az egyes készülékeket. A következőkben egy Sony készülék beállítását ismertetjük. Olvassa el az egyes készülékek kezelési
útmutatóját.
Sony Super Audio CD-lejátszó
Válassza ki a lejátszási területet (több- vagy kétcsatornás). Ha a kétcsatornás lejátszási területet választja ki,
előfordulhat, hogy a hang csak a bal/jobb első hangsugárzóból szólal meg.
Sony DVD-lejátszó
Válassza ki az „AUDIO SETUP” menüpontot a DVD-lejátszó beállítási
1
menüjében.
Válassza ki a „WIDE RANGE” beállítást az „AUDIO DRC” opcióhoz.
2
Válassza ki a „ON” beállítást a „DIGITAL OUT” opcióhoz.
3
Válassza ki a „DOLBY DIGITAL” beállítást a „DOLBY DIGITAL” opcióhoz.
4
Válassza ki az „ON” vagy a „DTS” beállítást a „DTS” opcióhoz.
5
(Válassza az adott modellnél elérhető beállítást)
Megjegyzés
Állítsa be a lejátszott lemez hangformátumát, amennyiben többcsatornás hangot szeretne hallgatni.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A részletekről olvassa el a kezelési útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel, stb. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében).
Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar esetén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a fali
konnektorból.
A kimerült elemeket nem szabad a
háztartási szemét közé dobni;
veszélyes hulladékként kell elhelyezni.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
HU
2
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Jelen kezelési útmutató az STR-DA1200ES készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze készüléke
típusát az előlap jobb alsó szélén.
• Az útmutatóban szereplő leírások a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
útmutatások azonban a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A Dolby Laboratories engedélyével felhasználva.
A „Dolby”, a „Pro Logic”, a „Surround EX” és a
dupla D jel a Dolby Laboratories védjegyei.
** A készülék gyártása a Digital Theater Systems,
Inc. engedélyével történt. Az egyesült államokbeli szabadalmi számok: 5 451 942, 5 956 674,
5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535
valamint egyéb, az Egyesült Államokon kívüli
nemzetközi szabványok kerültek bejegyzésre. A
„DTS”, a „DTS-ES”, a „Neo:6” és a „DTS 96/
24” a Digital Theatre Systems, Inc. védjegyei.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Minden jog fenntartva.
Ez a rádióerősítő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI-logo és a High Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
HU
3
Tartalomjegyzék
Kezdeti lépések
A kezelőszervek leírása.................................6
1: A hangsugárzók elrendezése ...................16
2: A hangsugárzók csatlakoztatása ..............17
3a: Az audiokészülékek csatlakoztatása......19
3b: A videokészülékek csatlakoztatása .......24
4: Az antennák csatlakoztatása....................35
Nyomja meg a PUSH feliratú részt.
Ha a fedelet leveszi, ügyeljen arra, hogy a
gyermekek ne férhessenek hozzá.
HU
6
MegnevezésFunkció
APOWERA rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása (36., 48.,
49., 50., 51., 76. oldal).
BAUTO CAL MIC
aljzat
A mellékelt beállítómikrofon csatlakoztatása a Digital Cinema
önműködő kalibráláshoz (40. oldal).
MegnevezésFunkció
CTONE MODEA FRONT BASS (első
TONE
DMEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
ETávvezérlés
érzékelő
hangsugárzók mélytartománya) és a FRONT
TREBLE (első hangsugárzók magastartománya) beállítása. A
TONE MODE gombbal válassza ki a BASS
vagy a TREBLE opciót, majd a TONE szabályzóval állítsa be a
megfelelő szintet
(57. oldal).
A vevőegység
vezérlése (FM/AM)
(77. oldal).
A távvezérlő jeleinek
érzékelése.
FDIMMERA kijelző fényerejének
beállítására szolgál.
GSLEEPA kikapcsolás időzítő
aktiválása (90. oldal).
HSUR BACK
DECODING
Az SB DECODING
(hátsó hangsugárzó
dekódolás) funkció
aktiválása (60. oldal).
I KijelzőA kiválasztott kompo-
nens aktuális állapotának, illetve a választható opciók kijelzése
(8. oldal).
J2CHHangzásképek kivá-
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
lasztása (69. oldal).
MegnevezésFunkció
KDISPLAYA bemeneti mód
INPUT MODE
kiválasztása, ha ugyanazt a komponenst a digitális és az analóg aljzathoz is csatlakoztatta
(85. oldal).
LMULTI CH INA MULTI CHANNEL
INPUT bemenethez
csatlakoztatott külső
komponens műsorának
közvetlen kiválasztása
(47. oldal).
MA.DIRECTKiváló hangminőségű
analóg lejátszás
(74. oldal).
NPHONES aljzat Fejhallgató csatlakoz-
tatása (72. oldal).
OSPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PVIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN aljzat
QMULTI
CHANNEL
DECODING
jelző
RINPUT
SELECTOR
SMASTER
VOLUME
Az első hangsugárzók
működési módjának kiválasztása (OFF, A, B,
A+B) (38. oldal).
Hordozható audio-,
videokészülék, pl.
kamkorder vagy
videojáték
csatlakoztatása (32.,
50. oldal).
Többcsatornás hang
dekódolása közben
világít (49. oldal).
A kívánt bemeneti műsorforrás kiválasztása
(47., 48., 49., 50., 51.,
84., 85., 91. oldal).
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
szabályozása (47., 48.,
49., 50., 51. oldal).
Kezdeti lépések
HU
7
A kijelzõn látható kijelzések
MegnevezésFunkció
ASWAkkor világít, amikor a
mélysugárzó kiválasztó
funkció „YES” beállítását
kiválasztja (63. oldal), és a
hangkimenet megjelenik a
SUB WOOFER aljzaton.
Amíg ez a jelző világít, a
rádióerősítő a lemezen található L.F.E. információk,
illetve az első csatorna kisfrekvenciás komponense
alapján állítja elő a mélyhang-kimenetet.
MegnevezésFunkció
B
Hangcsatorna
jelzők
Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L, C,
R, stb.) világít. A betűk körüli világító négyzetek azt
jelölik, hogyan keveri le a
készülék a műsorforrás
hangját (a hangsugárzó
beállítástól függően).
L
R
C
SL
SR
S
Bal első
Jobb első
Középső (mono)
Bal hátsó
Jobb hátsó
Hátsó (mono, vagy a Pro
Logic által dekódolt hátsó)
SBL
SBR
SB
Hátsó centersugárzó bal
Hátsó centersugárzó jobb
Hátsó centersugárzó
középső (a 6.1 csatornás
dekódolás által előállított
hátsó center komponens)
Példa:
Felvételi formátum (első/
hátsó): 3/2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó hangsugár-
zóknál
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
LSW
SL
CR
SR
HU
8
MegnevezésFunkció
C; DIGITAL
(EX)
DINPUT
EAUTO
Akkor világít, amikor a készülék Dolby Digital hanggal felvett műsort dekódol.
A „; DIGITAL EX” ak-
kor világít, amikor a készülék Dolby Digital EX bemenőjelet érzékel. Dolby Digital formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e
a digitális csatlakoztatást és
az INPUT MODE gombbal
nem az „ANALOG” funkciót választotta-e ki
(85. oldal).
Folyamatosan világít. Az aktuális műsorforrásnak megfelelő bemenet jelző is világít.
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki
(85. oldal).
FHDMIAkkor világít, ha a külső ké-
szüléket a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatta
ehhez a rádióerősítőhöz
(25. oldal).
GDTS (-ES)Akkor világít, amikor a ké-
szülék DTS bemenőjelet érzékel. A „DTS-ES” akkor
világít, amikor a készülék
DTS-ES bemenőjelet érzékel. DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE
gombbal nem az
„ANALOG” funkciót választotta-e ki (85. oldal).
H96/24Akkor világít, amikor a ké-
szülék DTS 96/24 típusú
(96 kHz/24 bit) bemenőjelet
érzékel.
MegnevezésFunkció
ICOAX
JOPT
KANALOG
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és a
COAXIAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez, illetve ha
az INPUT MODE gombbal a
„COAX” beállítást választotta ki (85. oldal).
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és az
OPTICAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez, illetve ha az
INPUT MODE gombbal az
„OPT” beállítást választotta
ki (85. oldal).
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és
nem érkezik digitális bemenőjel a COAXIAL vagy az
OPTICAL aljzaton keresztül,
illetve ha az INPUT MODE
gombbal az „ANALOG” beállítást választotta ki, továbbá az ANALOG DIRECT
funkció működése közben
(85. oldal).
lemez L.F.E. (kisfrekvenciás) információkat is tartalmaz és a készülék éppen az
L.F.E. csatorna műsorát dekódolja. A betűk alatt lévő
skálán látható az aktuális
jelszint. Mivel a műsornak
csak bizonyos részein vannak jelen az L.F.E. jelek,
lejátszás közben a sáv esetenként ingadozhat (vagy
kikapcsolhat).
S; PRO
LOGIC (II/
IIx)
Akkor világít, amikor a készülék a kétcsatornás jelből
a Pro Logic áramkörrel középső és hátsó csatornát ál-
;
lít elő. A „
II” akkor világít, amikor a
Pro Logic II MOVIE/
MUSIC/GAME dekóder
működik. A „PRO LOGIC
IIx” akkor világít, amikor a
Pro Logic IIx MOVIE/
MUSIC/GAME dekóder
működik (70. oldal).
Megjegyzés
Egyik jelző sem világít, ha a
középső és hátsó hangsugárzó
paraméter „NO” beállítását választotta ki (64. oldal).
PRO LOGIC
TNEO:6Akkor világít, ha bekap-
csolja a DTS Neo:6
Cinema/Music dekódert
(70. oldal).
UDISCRETE Akkor világít, ha bekap-
csolja a DTS-ES Discrete
dekódert (60. oldal).
MegnevezésFunkció
VMATRIXAkkor világít, ha bekap-
csolja a DTS-ES Matrix
dekódert (60. oldal).
WSP-A/SP-B/
SP-OFF
A kiválasztott hangsugárzó-
rendszernek megfelelően
világít (38. oldal).
Az „SP-OFF” akkor világít,
ha az „SP-OFF” beállítást
választotta ki, vagy ha
fejhallgatót csatlakoztatott.
XPRESETAkkor világít, ha a
„PRESET” hangolási mó-
dot (TUNING MODE) vá-
lasztotta ki.
YVe v ő eg y sé g
jelzők
Akkor világít, amikor a rá-
dióerősítő behangol egy rá-
dióállomást (77–82. oldal),
stb.
ZMEMORYAkkor világít, amikor egy
memóriafunkciót – pl. el-
nevezés (84. oldal), stb. –
kiválaszt.
VOLUMEAz aktuális hangerőszint
wj
megjelenítése.
10
HU
Hátoldal
Kezdeti lépések
ADIGITAL INPUT/OUTPUT terület
OPTICAL IN/
OUT aljzat
COAXIAL IN
aljzat
HDMI IN/
MONITOR
OUT aljzat
DVD-lejátszó, Super
Audio CD-lejátszó,
stb. csatlakoztatása.
A COAXIAL aljzat
jobb hangminőséget
biztosít
(19., 20., 29. oldal).
DVD-lejátszó vagy
műholdvevő csatlakoztatására szolgál.
A képet és a hangot
tv-készülékhez vagy
kivetítőhöz továbbítja a készülék (25. oldal).
BANTENNA terület
FM ANTENNA
aljzat
AM
ANTENNA
aljzat
A rádióerősítőhöz
mellékelt FM-huzalantenna csatlakoztatása (35. oldal).
A rádióerősítőhöz
mellékelt AM-keretantenna csatlakoztatása (35. oldal).
CCOMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT terület
COMPONENT
VIDEO (Y, P
C
B, PR/CR)
INPUT/
OUTPUT
aljzat*
DVD-lejátszó, tvkészülék vagy
B/
műholdvevő
csatlakoztatása (27.,
30. oldal).
DAUDIO INPUT/OUTPUT terület
L
R
AUDIO IN/
OUT aljzat
MULTI
CHANNEL
INPUT aljzat
PRE OUT
aljzat
MD-készülék vagy
kazettás magnó csatlakoztatása
(19., 23. oldal).
Olyan Super Audio
CD-lejátszó vagy
DVD-lejátszó csatlakoztatása, mely 7.1
vagy 5.1 csatornás
analóg hangkimenettel rendelkezik (19.,
22. oldal).
Külső erősítő
csatlakoztatása.
folytatódik
11
HU
EVIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
terület
L
R
AUDIO IN/
OUT aljzat
VIDEO IN/
OUT aljzat*
S VIDEO IN/
OUT aljzat*
Videomagnó vagy
DVD-lejátszó, stb.
csatlakoztatása (29.,
30., 31., 32. oldal).
FSPEAKERS terület
Hangsugárzók csatlakoztatása (17. oldal).
* Ha a MONITOR OUT aljzathoz tv-készüléket
csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tvképernyőn nézheti (27. oldal). Ha megnyomja a
távvezérlő ON SCREEN gombját, egyes menübeállításokat és hangzásképeket a tv-képernyőn is
ellenőrizhet (83. oldal).
12
HU
A távvezérlõ
A mellékelt RM-AAP015 típusú távvezérlővel
a rádióerősítőn kívül olyan Sony audio-,
videokészülékeket is működtethet, melyekre a
távvezérlőt megtanította (94. oldal).
RM-AAP015
Megnevezés Funkció
A AV ?/1
(be/készenlét)
B ?/1
(be/
A távvezérlőhöz hozzárendelt
Sony audio-, videokészülék bevagy kikapcsolása (94. oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja a rádióerősítővel együtt a többi készülék is kikapcsol (SYSTEM
STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója
az üzemmód gombok (C)
megnyomásakor önműködően
megváltozik
A rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása.
készenlét)
C Bemenet-
választó
gombok
A megfelelő gomb megnyomásával válassza ki a kívánt készüléket. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a
rádióerősí-tő bekapcsol. Ezek a
gombok gyári beállítás szerint
Sony készü-lékeket vezérelnek
(47. oldal). A hozzárendelés
megváltoztatható „A távvezérlő
programozása” című fejezetben
(94. oldal) leírtak szerint.
D RECEIVER A rádióerősítő funkcióinak ve-
zérléséhez nyomja meg ezt a
gombot (52. oldal).
E NIGHT
MODE
F INPUT
MODE
A NIGHT MODE funkció
bekapcsolásához nyomja meg
ezt a gombot (73. oldal).
A bemeneti mód kiválasztása, ha
az adott készülékeket a digitális
és az analóg aljzatokhoz is
csatlakoztatta (85. oldal).
G 2CHA kívánt hangzáskép kiválasz-
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
tása (69. oldal).
Kezdeti lépések
folytatódik
13
HU
Megnevezés Funkció
H Szám-
gombok
Nyomja meg:
– ha rádióállomást szeretne tá-
rolni/előhívni.
– ha szeretné kiválasztani a mű-
sorszám számát CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy MD-készüléken. A 10-es számot a
0/10 gombbal választhatja ki.
– szeretné beírni a videomagnó
vagy a műholdvevő csatornaszámát.
– a TV (wj) gomb megnyomása
után a megfelelő
számgombbal tv-csatornát
választhat.
I ENTERCsatorna, lemez vagy
műsorszám számgombbal
történő kiválasztása után a szám
bevitelére szolgál.
MEMORYMegnyomásával tárolhatja a rá-
dióadót.
J DISPLAYNyomja meg ezt a gombot, ha
szeretné kiválasztani a kijelzőn
megjelenő információkat, illetve
a videomagnó, műholdvevő,
CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy
MD-készülék képernyőinformációit.
K
V/v/B/b
A MENU (qd) vagy a TOP
MENU (
qk
után használja a
vezérlőgombot a beállítások kiválasztására. Ezután nyomja meg a
vezérlőgomb részét a
kiválasztás megerősítéséhez (52.
oldal).
) gomb megnyomása
V/v, B
vagy a b
L TOOLSA gomb megnyomásával a
OPTIONS
DVD-lejátszóra, stb. vonatkozó
menü-pontok jeleníthetők meg
és választhatók ki.
M MENUA rádióerősítő, a DVD-lejátszó
vagy a tv-készülék, stb. menüjének megjelenítésére szolgál.
N REPLAY
·
B
/
ADVANCE
·
b
Megnyomásával visszajátszhatja
a videomagnón vagy DVD-lejátszón lejátszott előző jelenetet,
vagy gyors előrekeresést végezhet az aktuális jeleneten belül.
Megnevezés Funkció
O m/M
P PRESET
a)
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/
b)
–
+
/
TV CH +/
A DVD-lejátszó, CD-lejátszó,
MD-készülék vagy kazettás
magnó, stb. működtetésére
szolgáló gombok.
a)
–
Rádióállomások kiválasztása
(77., 80. oldal).
FM/AM rádióadók tárolása vagy
a tárolt állomások kiválasztása.
–
A tv-készülék, műholdvevő,
videomagnó, stb. működtetéséhez először nyomja meg a TV
(
wj
) gombot, majd a TV CH +/–
gombot.
Q F1/F2Nyomja meg a TV (wj) gombot,
majd az F1 vagy az F2 gombbal
válassza ki a működtetni kívánt
készüléket.
• Merevlemezes felvevő
F1: HDD
F2: DVD
• DVD/VHS kombinált
készülék
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO Nyomja meg egyszerre a TV/
WIDEEzzel a gombbal
VIDEO és a TV (wj) gombot a
bemenőjel kiválasztásához (TV
vagy videobemenet).
szélesképernyős üzemmódba
kapcsolhat.
R TOP MENU Nyomja meg ezt a gombot a
DVD-lejátszó képernyőmenüjének vagy súgójának a tv-képernyőn történő megjelenítéséhez.
Ezután a V/v/B/b és a gombokkal állítsa be a
menüpontokat.
MENUNyomja meg ezt a gombot a
DVD-lejátszó képernyőmenüjének a tv-képernyőn történő
megjelenítéséhez. Ezután a V/v/B/b és a gombokkal állítsa
be a menüpontokat (93. oldal).
S MUTINGMegnyomásával elnémíthatja a
hangot (47. oldal).
14
HU
Megnevezés Funkció
T MASTER
VOL +/
TV VOL +/
Az összes hangsugárzó hangere-
–
jének együttes beállítása.
–
Nyomja meg a TV (wj) gombot,
majd a TV VOL +/– gombokkal
állítsa be a tv-készülék
hangerejét.
U DISC SKIP Nyomja meg, ha át akar ugrani
egy lemezt (csak többlemezes lemezváltók esetén használható).
V RETURN/
EXIT O
W ON
SCREEN
Nyomja meg ezt a gombot, ha
visz-sza akar térni az előző
menühöz, illetve ha ki akar lépni a
videomagnó, DVD-lejátszó vagy
műholdvevő képernyőmenüjéből
(93. oldal).
Nyomja meg ezt a gombot a
rádióerősítő állapotának kijelzéséhez. Ha ezután megnyomja a
MENU (qd) gombot,
megjelenik rádióerősítő menüje
(83. oldal).
X CLEARNyomja meg, ha
– téves számgombot nyomott
meg.
– vissza kíván térni a
műholdvevő vagy a DVDlejátszó folyamatos lejátszási,
stb. üzemmódjához.
>10Nyomja meg a következők kivá-
D.TUNING A közvetlen hangolási mód kivá-
lasztásához
– videomagnó, műholdvevő,
CD-lejátszó vagy MD-készülék 10-nél nagyobb sorszámú
műsorszámai.
– digitális CATV
csatornaszámai.
lasztására szolgál (78. oldal).
Y A.DIRECT A kiválasztott bemenet
hangjának átkapcsolása analóg
formátumra, bármilyen
hangfeldolgozás nélkül (74.
oldal).
Z SLEEPNyomja meg a kikapcsolás
időzítő funkció bekapcsolásához
és a kikapcsolást megelőző
időtartam beállításához (90.
oldal).
wj TVA tv-funkciók vezérléséhez
nyomja meg ezt a gombot.
Megnevezés Funkció
wk RM SET
UP
a)
Az egyes készülékek különböző funkcióinak
vezérlésére használható gombokat lásd a 93. oldali
táblázatban.
b)
Ezeken a gombokon (H, PRESET+) tapintható
kiemelkedés (tapintópont) található. A tapintópont
viszonyítási pontként használható a rádióerősítő
használata közben.
A távvezérlő beállításához ezt a
gombot kell megnyomni.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike
nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkció-magyarázatok
csupán példák. Éppen ezért – a működtetni kívánt
készülék típusától függően – a funkciók használata
eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
Kezdeti lépések
15
HU
1: A hangsugárzók elrendezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1 csatornás
hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
Az 5.1/7.1 csatornás rendszer
A többcsatornás hang maximális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó,
két hátsó hangsugárzó és egy középső hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van szükség
(5.1 csatorna).
Példa az 5.1 csatornás hangsugárzó elrendezésre
Első hangsugárzó (bal)
A
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
HMélysugárzó
Ha egy plusz hátsó centersugárzót (6.1 csatorna) vagy két hátsó centersugárzót (7.1 csatorna) csatlakoztat, részese lehet a Surround
EX formátumban felvett DVD-műsorok kivételesen magas hangminőségének. (Lásd a
„Hátsó centercsatorna dekódolási módszerének kiválasztása (SB DECODING)” című
fejezetet a 60. oldalon).
• Ha 6.1 csatornás hangsugárzó rendszert épít ki, a
hátsó centersugárzót helyezze a műsorhallgatási
pozíció mögé.
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.
16
HU
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
HGF
AB
FRONT SPEAKERS
B („B” első hangsugárzó) aljzatok
a)
Kezdeti lépések
A Mono audio csatlakozóvezeték (nem tartozék)
B Hangsugárzó vezetékek (nem tartozék)
A Első hangsugárzó A (bal)
a)
B Első hangsugárzó A (jobb)
C Középső hangsugárzó
D Hátsó hangsugárzó (bal)
E Hátsó hangsugárzó (jobb)
F Hátsó centersugárzó (bal)
G Hátsó centersugárzó (jobb)
H Mélysugárzó
c)
b)
b)
b)
BADEC
Ha két első hangsugárzó párt kíván csatlakoztatni, a második párt a FRONT SPEAKERS
használni kívánt hangsugárzó párt a
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) gombbal
lehet kiválasztani. A részleteket lásd „A
hangsugárzó rendszer kiválasztása” című
fejezetben (38. oldal).
Ha csupán egy hátsó centersugárzót csatlakoztat, használja a SURROUND BACK
SPEAKERS L aljzatot.
aljzatokhoz kell csatlakoztatni. A
B
folytatódik
17
HU
c)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő kikapcsolási funkcióval is rendelkezik,
filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót.
Ha bekapcsolva hagyja, az önműködő kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
Megjegyzés
Ha mindegyik csatlakoztatott hangsugárzó impedanciája 8
„SP.IMPEDANCE” menüpont „8 ohm” beállítását a
főmenüben. Egyéb hangsugárzók csatlakoztatása
esetén a „4 ohm” beállítást kell választani. A részleteket lásd a „6: A hangsugárzók beállítása” című
fejezetben (38. oldal).
Ω vagy annál nagyobb, válassza ki az
Hasznos tudnivaló
Ha a rendszer egyes hangsugárzóit egy másik végerősítőhöz szeretné csatlakoztatni, használja a PRE
OUT aljzatokat. Azonos hangkimenet jelenik meg a
SPEAKERS és a PRE OUT aljzatokon (csak az első
hangsugárzóknál). Ha például az első hangsugárzókat egy másik erősítőhöz szeretné csatlakoztatni,
csatlakoztassa a másik erősítőt a PRE OUT FRONT
Lejátszás vagy R aljzatokhoz.
18
HU
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.